1 Pomoć za HP Deskjet 2540 series ................................................................................................................... 1
2 Upoznajte se s uređajem HP Deskjet 2540 series ........................................................................................... 3
Dijelovi pisača ...................................................................................................................................... 4
Značajke na upravljačkoj ploči ............................................................................................................. 5
Postavke bežične veze ......................................................................................................................... 6
Žaruljice stanja ..................................................................................................................................... 7
Skeniranje na računalo ....................................................................................................................... 32
Savjeti za uspješno kopiranje ............................................................................................................. 34
Savjeti za uspješno skeniranje ........................................................................................................... 35
6 Rad sa spremnicima s tintom .......................................................................................................................... 37
Tradicionalna bežična veza (zahtijeva usmjerivač) ............................................................................ 49
USB veza (veza koja ne pripada mreži) ............................................................................................. 51
Promjena USB veze u bežičnu mrežu ................................................................................................ 52
Bežično povezivanje s pisačem bez usmjerivača .............................................................................. 53
Savjeti za postavljanje i korištenje umreženog pisača ....................................................................... 54
Napredni alati za upravljanje pisačem (za umrežene pisače) ............................................................ 55
8 Rješavanje problema ...................................................................................................................................... 57
Rješavanje problema prilikom kopiranja i skeniranja ......................................................................... 71
Kvar pisača ......................................................................................................................................... 72
Problem sa spremnikom s tintom ....................................................................................................... 73
Rad u mreži ........................................................................................................................................ 76
HP podrška ......................................................................................................................................... 77
Dodatak A Tehnički podaci ................................................................................................................................ 79
Obavijesti tvrtke Hewlett-Packard Company ...................................................................................... 80
Naučite se služiti uređajem HP Deskjet 2540 series
Dijelovi pisača na stranici 4
●
Značajke na upravljačkoj ploči na stranici 5
●
Umetanje medija na stranici 24
●
Kopiranje dokumenata na stranici 30
●
Skeniranje na računalo na stranici 32
●
Ispis na stranici 11
●
Zamjena spremnika s tintom na stranici 41
●
Uklanjanje zaglavljenog papira na stranici 62
●
Provjera procijenjene razine tinte na stranici 38
●
HRWW1
2Poglavlje 1 Pomoć za HP Deskjet 2540 seriesHRWW
2Upoznajte se s uređajem HP Deskjet
2540 series
Dijelovi pisača
●
Značajke na upravljačkoj ploči
●
Postavke bežične veze
●
Žaruljice stanja
●
Automatsko isključivanje
●
HRWW3
Dijelovi pisača
1Ulazna ladica
2Štitnik ulazne ladice
3Spremnici s tintom
4Poklopac
5Unutrašnja strana poklopca
6Vodilica za širinu papira u glavnoj ulaznoj ladici
7Upravljačka ploča
8Vratašca za pristup spremnicima s tintom
9Izlazna ladica
10Produžetak izlazne ladice (ili samo produžetak ladice)
11Staklo skenera
12Stražnja USB priključnica
13Priključak za napajanje.
4Poglavlje 2 Upoznajte se s uređajem HP Deskjet 2540 seriesHRWW
Značajke na upravljačkoj ploči
ZnačajkaOpis
1Gumb Uključeno: uključivanje i isključivanje pisača. Kada je isključen, pisač i dalje koristi
2Gumb Odustani: zaustavlja trenutnu operaciju.
3Bežična veza – žaruljica statusa i gumb: plavo svjetlo upućuje na to da je uspostavljena
4Žaruljica statusa direktne bež. veze i gumb: bijelo svjetlo upućuje na status značajke HP
5Gumb Početak kopiranja – crno-bijelo: započinje zadatak crno-bijelog kopiranja. Funkcionira
6Gumb Početak kopiranja – u boji: započinje zadatak kopiranja u boji. Funkcionira kao gumb
7Žaruljica upozorenja: označava da se papir zaglavio, da je nestalo papira u pisaču ili upućuje
8Žaruljice spremnika s tintom: upućuje na nisku razinu tinte ili probleme sa spremnicima s
9Zaslon upravljačke ploče: upućuje na broj kopija, pogrešku vezanu uz medij i status bežične
minimalnu količinu energije. Da biste potpuno isključili napajanje, isključite pisač i uklonite
kabel za napajanje.
bežična veza. Pritisnite gumb da biste uključili ili isključili bežične mogućnosti pisača.
Pritisnite i držite gumb dulje od tri sekunde dok žaruljica ne počne treptati da biste pokrenuli
konfiguriranje putem WPS (Wi-Fi Protected Setup) gumba.
direktna bež. veza. Pritisnite gumb da biste uključili ili isključili HP direktna bež. veza.
kao gumb za nastavak rada nakon rješavanja problema s ispisom.
za nastavak rada nakon rješavanja problema s ispisom.
na drugi događaj koji zahtijeva vašu pažnju.
tintom.
veze.
HRWWZnačajke na upravljačkoj ploči5
Postavke bežične veze
Pritisnite gumb Bežična veza da biste uključili bežične mogućnosti pisača.
Ako je pisač aktivno povezan s bežičnom mrežom, žaruljica bežične veze svijetlit će plavo. U
●
međuvremenu će se na zaslonu pisača prikazivati ikona bežične veze i traka signala.
Ako je bežična veza isključena, žaruljica bežične veze neće svijetliti.
●
Ako je bežična veza omogućena (bežični je primopredajnik uključen), a niste povezani bežičnom
●
vezom, žaruljica bežične veze će treptati. U međuvremenu će se na zaslonu pisača prikazivati
pokazatelj snage bežične veze.
PostupakUpute
Ispis stranice konfiguracije mreže
Na stranici konfiguracije mreže bit će prikazano stanje
mreže, naziv glavnog računala, naziv mreže i drugi podaci.
Ispis izvješća testiranja bežične mreže
Izvješće testiranja bežične mreže prikazat će dijagnostičke
rezultate za status bežične mreže, snagu bežičnog signala,
otkrivene mreže i druge podatke.
Vraćanje zadanih mrežnih postavkiIstodobno pritisnite gumbe Bežična veza i Odustani na
Uključivanje ili isključivanje bežične vezePritisnite gumb Bežična veza na upravljačkoj ploči pisača.
Uspostavite WPS vezu.
Istodobno pritisnite gumbe Bežična veza i Početak kopiranja
– crno-bijelo na upravljačkoj ploči.
Istodobno pritisnite gumbe Bežična veza i Početak kopiranja
– crno-bijelo na upravljačkoj ploči.
upravljačkoj ploči, a zatim ih držite pet sekundi.
6Poglavlje 2 Upoznajte se s uređajem HP Deskjet 2540 seriesHRWW
Žaruljice stanja
Kada je pisač uključen, žaruljica gumba Uključeno svijetli. Kada pisač obrađuje neki zadatak, žaruljica
gumba Uključeno trepće. Dodatne žaruljice koje trepću upućuju na pogreške koje možete riješiti. U
nastavku potražite informacije o žaruljicama koje trepću i o tome što možete poduzeti.
Ponašanje žaruljicaUzrok i rješenje
Žaruljica upozorenja trepće.
Žaruljica upozorenja i obje žaruljice spremnika s tintom
trepću
Izlazna je ladica zatvorena prilikom pokušaja ispisa.
●
Otvorite izlaznu ladicu.
Skener ne funkcionira.
●
Isključite, a zatim ponovno uključite pisač.
Ako se problem ne riješi, obratite se HP-u. Pisač može
nastaviti ispisivati i ako skener ne funkcionira.
Otvorena su vratašca za pristup spremnicima s tintom.
●
Zatvorite vratašca za pristup spremnicima s tintom.
Dodatne informacije potražite u odjeljku
na stranici 70.
Otvorena su vratašca za pristup spremnicima s tintom i
●
jedan ili više spremnika s tintom u stanju su pogreške.
Izvadite i ponovno umetnite spremnike s tintom, a zatim
zatvorite vratašca za pristup spremnicima s tintom.
Nosač spremnika s tintom zaglavio se u pisaču.
●
Otvorite vratašca za pristup spremnicima s tintom i
provjerite nije li nosač blokiran. Pomaknite nosač
udesno, zatvorite vratašca za pristup spremnicima s
tintom, a zatim pritisnite bilo koji gumb osim gumba
Odustani da biste nastavili. Dodatne informacije
potražite u odjeljku
na stranici 68.
Čišćenje nosača spremnika s tintom
Priprema ladica
Obje žaruljice spremnika s tintom trepću.
Oba spremnika s tintom nedostaju, s njih nije skinuta vrpca,
razina tinte u njima vrlo je niska ili su neispravni.
Umetnite nedostajuće spremnike s tintom, skinite s njih
●
ružičastu vrpcu ili zamijenite neispravne spremnike s
tintom. Dodatne informacije potražite u odjeljku
Zamjena spremnika s tintom na stranici 41.
Ako je kvaliteta ispisa loša, zamijenite spremnik s
●
tintom. Dodatne informacije potražite u odjeljku
Zamjena spremnika s tintom na stranici 41.
Provjerite jesu li spremnici s tintom ispravni. Dodatne
●
informacije potražite u odjeljku
spremnika na stranici 69.
Određivanje neispravnog
HRWWŽaruljice stanja7
Ponašanje žaruljicaUzrok i rješenje
Jedna žaruljica spremnika s tintom trepće.
Trepću pokazatelj pogreške vezane uz medij i Žaruljica
upozorenja.
Žaruljica spremnika s tintom koja trepće upućuje na to da
postoji problem s odgovarajućim spremnikom s tintom.
Spremnik s tintom možda je nepravilno umetnut,
nekompatibilan ili je razina tinte u njemu vrlo niska.
Ako se na računalnom zaslonu pojavi poruka, u njoj
●
potražite dodatne informacije o problemu.
Ako se na računalnom zaslonu ne pojavi poruka,
●
pokušajte izvaditi i ponovno umetnuti spremnik s tintom.
Provjerite koristite li odgovarajući HP-ov spremnik s
●
tintom za svoj pisač.
Ako je kvaliteta ispisa loša, zamijenite spremnik s
●
tintom. Dodatne informacije potražite u odjeljku
Zamjena spremnika s tintom na stranici 41.
Nema papira ili se on ne umeće.
●
Umetnite papir, a zatim pritisnite bilo koji gumb osim
gumba Odustani da biste nastavili ispis. Dodatne
informacije potražite u odjeljku
na stranici 24.
Papir se zaglavio.
●
Uklonite zaglavljeni papir. Umetnite papir, a zatim
pritisnite bilo koji gumb osim gumba Odustani da biste
nastavili ispis. Dodatne informacije o uklanjanju
zaglavljenog papira potražite u odjeljku
zaglavljenog papira na stranici 62.
Umetanje medija
Uklanjanje
Obje žaruljice spremnika s tintom stalno svijetle.
Jedna žaruljica spremnika s tintom stalno svijetli.
Razina tinte u oba spremnika s tintom je niska i uskoro ćete
ih morati zamijeniti.
Nastavite ispisivati pomoću preostalih spremnika s
●
tintom. I kvaliteta ispisanih dokumenata može biti lošija.
Ako je kvaliteta ispisa loša, zamijenite spremnike s
●
tintom. Dodatne informacije potražite u odjeljku
Zamjena spremnika s tintom na stranici 41.
Razina tinte u jednom odgovarajućem spremniku s
●
tintom je niska i uskoro ćete ga morati zamijeniti.
Nastavite ispisivati pomoću preostalog spremnika
◦
s tintom. I kvaliteta ispisanih dokumenata može biti
lošija.
Ako je kvaliteta ispisa loša, zamijenite spremnik s
◦
tintom. Dodatne informacije potražite u odjeljku
Zamjena spremnika s tintom na stranici 41.
Na jednom odgovarajućem spremniku s tintom još se
●
nalazi vrpca ili je krivotvoren.
Umetnite spremnik s tintom, skinite ružičastu vrpcu
◦
s njega ili zamijenite neispravan spremnik s tintom.
8Poglavlje 2 Upoznajte se s uređajem HP Deskjet 2540 seriesHRWW
Ponašanje žaruljicaUzrok i rješenje
Žaruljica gumba Uključeno, žaruljica statusa Bežična veza
Žaruljica statusa direktne bež. veze, slovo "E", pokazatelj
pogreške vezane uz medij, pokazatelj snage bežične veze,
Žaruljica upozorenja i obje žaruljice spremnika s tintom
trepću.
Žaruljica statusa Bežična veza trepće i traka signala se
okreće.
Dodatne informacije potražite u odjeljku
spremnika s tintom na stranici 41.
Provjerite je li spremnik s tintom ispravan. Dodatne
◦
informacije potražite u odjeljku
neispravnog spremnika na stranici 69.
Ako su spremnici s tintom krivotvoreni, zamijenite
◦
odgovarajući spremnik s tintom izvornim HP-ovim
spremnikom s tintom ili pritisnite bilo koji gumb
osim gumba Odustani da biste nastavili s ispisom.
Pojavila se pogreška pisača.
Da biste izašli iz stanja pogreške, ponovno pokrenite pisač.
1.Isključite pisač.
2.Odspojite kabel za napajanje.
3.Pričekajte minutu, a zatim ponovno priključite kabel
napajanja.
4.Uključite pisač.
Ako se problem ne riješi, obratite se HP-u.
Pisač uspostavlja vezu s bežičnom mrežom.
●
U tijeku je WPS.
●
Određivanje
Zamjena
Žaruljica statusa Bežična veza trepće, a pokazatelj snage
bežične veze stalno svijetli.
Žaruljica statusa Bežična veza i pokazatelj snage bežične
veze trepću.
Nema bežičnog signala.
Provjerite jesu li bežični usmjerivač ili pristupna točka
●
uključeni.
Približite pisač bežičnom usmjerivaču.
●
Pisač je naišao na problem prilikom uspostavljanja veze s
bežičnom mrežom, došlo je do pogreške ili je otkrivena
preklapajuća sesija prilikom korištenja WPS-a.
Da biste otklonili pogrešku, isključite bežičnu vezu tako da
pritisnete gumb Bežična veza.
HRWWŽaruljice stanja9
Automatsko isključivanje
Automatsko isključivanje po zadanom se automatski uključuje kada uključite pisač. Uz omogućenu
značajku Automatsko isključivanje pisač će se automatski isključiti nakon dva sata neaktivnosti da bi
se smanjila potrošnja energije. Automatsko isključivanje u potpunosti isključuje pisač pa ćete morati
koristiti gumb Uključeno da biste ga ponovno uključili. Za modele pisača s mogućnošću povezivanja s
bežičnom ili Ethernet mrežom Automatsko isključivanje automatski se onemogućuje kada pisač
uspostavi vezu s bežičnom ili Ethernet mrežom. Čak i kada je značajka Automatsko isključivanje
onemogućena, pisač nakon pet minuta neaktivnosti prelazi u stanje mirovanja da bi se smanjila
potrošnja energije.
Postavku Automatsko isključivanje možete promijeniti iz softver pisača.
Promjena postavke Automatsko isključivanje
1.Ovisno o operacijskom sustavu, učinite nešto od sljedećeg da biste otvorili softver pisača:
Windows 8: Desnom tipkom miša kliknite prazno područje na zaslonu Start, pa Sve
●
aplikacije na traci aplikacija te na kraju kliknite ikonu s nazivom pisača.
Windows 7, Windows Vista i Windows XP: Na radnoj površini računala kliknite Start, pa
●
odaberite Svi programi, zatim HP, pa HP Deskjet 2540 series, a potom kliknite HP Deskjet
2540 series.
2.U softver pisača odaberite Ispis i skeniranje, a zatim odaberite Održavanje pisača da biste
pristupili alatima pisača.
3.U alatima pisača kliknite Dodatne postavke, a zatim slijedite upute na zaslonu.
Kada promijenite postavku, pisač zadržava odabranu postavku.
10Poglavlje 2 Upoznajte se s uređajem HP Deskjet 2540 seriesHRWW
3Ispis
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
Ispis dokumenata
●
Ispis fotografija
●
Ispis omotnica
●
Ispis pomoću značajke HP direktna bež. veza
●
Ispis korištenjem maksimalne razlučivosti
●
Savjeti za uspješan ispis
●
HRWW11
Ispis dokumenata
Umetanje papira
1.Provjerite je li izlazna ladica otvorena.
2.Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
Ispis dokumenta
1.U softveru kliknite gumb Ispiši.
2.Provjerite je li pisač odabran.
3.Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o aplikaciji, taj gumb može nositi naziv Svojstva, Mogućnosti, Postavljanje pisača,
Svojstva pisača, Pisač ili Preference.
4.Odaberite odgovarajuće mogućnosti.
Na kartici Layout (Izgled) odaberite orijentaciju Portrait (Portret) ili Landscape (Pejzaž).
●
Na kartici Papir/Kvaliteta u upravljačkom programu za ispis odaberite odgovarajuću vrstu
●
papira i kvalitetu ispisa s padajućeg popisa Mediji.
Kliknite gumb Napredno i odaberite odgovarajuću veličinu papira s padajućeg
●
popisaVeličina papira.
5.Pritisnite OK (U redu) za zatvaranje dijaloškog okvira Properties (Svojstva).
6.Kliknite Print (Ispis) ili OK (U redu).
Ispis na obje stranice lista
1.U softveru kliknite gumb Ispis.
2.Provjerite je li odabran pisač.
3.Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, taj gumb može imati sljedeće nazive:Svojstva,
Mogućnosti, Postavljanje pisača, Svojstva pisača, Pisač ili Preference.
4.Odaberite odgovarajuće mogućnosti.
12Poglavlje 3 IspisHRWW
Na kartici Layout (Izgled) odaberite orijentaciju Portrait (Portret) ili Landscape (Pejzaž).
●
Na kartici Papir/kvaliteta s padajućeg popisa Mediji odaberite odgovarajuću vrstu papira i
●
kvalitetu ispisa.
Kliknite gumb Dodatno da biste s padajućeg popisa Veličina papira odabrali odgovarajuću
●
veličinu papira.
5.Na kartici Izgled odaberite odgovarajuću mogućnost s padajućeg popisa Ručni obostrani ispis.
6.Za početak ispisa kliknite U redu.
7.Kada ispišete parne stranice dokumenta, uklonite dokument iz izlazne ladice.
8.Slijedite upute na zaslonu, ponovno umetnite papir u ulaznu ladicu s praznom stranom
okrenutom prema gore i vrhom stranice okrenutim prema dolje, a zatim kliknite Nastavi.
HRWWIspis dokumenata13
Ispis fotografija
Umetanje foto papira
1.Provjerite je li izlazna ladica otvorena.
2.Izvadite sav papir iz ulazne ladice, a zatim postavite fotopapir sa stranom za ispis okrenutom
prema gore.
Ispis fotografije na foto papir
1.Na izborniku Datoteka u softveru kliknite Ispis.
2.Provjerite je li pisač odabran.
3.Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o aplikaciji, taj gumb može nositi naziv Svojstva, Mogućnosti, Postavljanje pisača,
Svojstva pisača, Pisač ili Preference.
4.Odaberite odgovarajuće mogućnosti.
Na kartici Layout (Izgled) odaberite orijentaciju Portrait (Portret) ili Landscape (Pejzaž).
●
Na kartici Papir/Kvaliteta u upravljačkom programu za ispis odaberite odgovarajuću vrstu
●
papira i kvalitetu ispisa s padajućeg popisa Mediji.
Kliknite gumb Napredno i odaberite odgovarajuću veličinu papira s padajućeg
●
popisaVeličina papira.
NAPOMENA: Da biste ostvarili maksimalnu razlučivost (tpi), otvorite karticu Paper/Quality
(Papir/kvaliteta) te na padajućem popisu Media (Mediji) odaberite Photo Paper, Best Quality
(Fotopapir, najbolja kvaliteta). Zatim posjetite karticu Advanced (Napredno) te na padajućem
popisu Print in Max DPI (Ispis pri maks. tpi) odaberite Yes (Da). Ako želite ispisivati crno-bijelo
uz maksimalnu razlučivost, s padajućeg popisa Crno-bijeli ispis odaberite Crno-bijeli ispis visoke
kvalitete.
5.Pritisnite OK za povrat u dijalog Properties (Svojstva).
6.Kliknite OK (U redu), a zatim kliknite Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijaloškom okviru Print (Ispis).
NAPOMENA: Kada ispis završi, izvadite neiskorišteni fotopapir iz ulazne ladice. Spremite fotopapir
da se ne bi počeo savijati, zbog čega bi se mogla smanjiti kvaliteta ispisa.
14Poglavlje 3 IspisHRWW
Ispis omotnica
U ulaznu ladicu za papir uređaja HP Deskjet 2540 series možete umetnuti jednu ili više omotnica.
Nemojte upotrebljavati sjajne ili reljefne omotnice niti omotnice koje imaju kopče i prozore.
NAPOMENA: Detalje o oblikovanju teksta za ispis na omotnicama potražite u datotekama pomoći u
aplikaciji za obradu teksta.
Umetanje omotnica
1.Provjerite je li izlazna ladica otvorena.
2.Gurnite vodilicu širine papira lijevo do kraja.
3.Položite omotnice na desnu stranu ladice. Strana za ispis mora biti okrenuta prema gore.
4.Gurnite omotnice u pisač dok se ne zaustave.
5.Gurnite vodilicu širine papira čvrsto uz rub omotnica.
Ispis omotnice
1.Na izborniku Datoteka u softveru kliknite Ispis.
2.Provjerite je li pisač odabran.
3.Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
4.Odaberite odgovarajuće mogućnosti.
5.Kliknite OK (U redu), a zatim kliknite Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijaloškom okviru Print (Ispis).
Ovisno o aplikaciji, taj gumb može nositi naziv Svojstva, Mogućnosti, Postavljanje pisača,
Svojstva pisača, Pisač ili Preference.
Na kartici Layout (Izgled) odaberite orijentaciju Portrait (Portret) ili Landscape (Pejzaž).
●
Na kartici Papir/Kvaliteta u upravljačkom programu za ispis odaberite odgovarajuću vrstu
●
papira i kvalitetu ispisa s padajućeg popisa Mediji.
Kliknite gumb Napredno i odaberite odgovarajuću veličinu papira s padajućeg
●
popisaVeličina papira.
HRWWIspis omotnica15
Ispis pomoću značajke HP direktna bež. veza
HP direktna bež. veza omogućuje vam bežični ispis s računala, pametnog telefona, tablet računala ili
drugog uređaja s podrškom za bežične veze bez povezivanja s postojećom bežičnom mrežom.
Kada koristitte HP direktna bež. veza, imajte sljedeće smjernice na umu:
Provjerite ima li računalo ili mobilni uređaj potrebni softver:
●
Ako koristite računalo, provjerite jeste li instalirali softver za pisač koji ste dobili s pisačem.
Ako koristite mobilni uređaj, provjerite jeste li instalirali kompatibilnu aplikaciju za ispis. Dodatne
●
informacije o mobilnom ispisu potražite na web-mjestu
mobile_printing_apps.html.
Provjerite je li HP direktna bež. veza uključen na pisaču te po potrebi provjerite je li sigurnost
●
omogućena. Dodatne informacije potražite u odjeljku
usmjerivača na stranici 53.
Istu vezu HP direktna bež. veza može koristiti do pet računala i mobilnih uređaja.
●
HP direktna bež. veza možete koristiti i dok je pisač povezan s računalom putem USB kabela ili
●
s mrežom putem bežične veze.
HP direktna bež. veza ne možete koristiti za povezivanje računala, mobilnog uređaja ili pisača s
●
internetom.
www.hp.com/global/us/en/eprint/
Bežično povezivanje s pisačem bez
Kliknite ovdje da biste na internetu potražili dodatne informacije.
NAPOMENA: Ta web-mjesta trenutno možda nisu dostupna na svim jezicima.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
Ispis s mobilnog uređaja s podrškom za bežičnu vezu
●
Ispis s računala s podrškom za bežičnu vezu
●
Ispis s mobilnog uređaja s podrškom za bežičnu vezu
Provjerite jeste li na mobilni uređaj instalirali kompatibilnu aplikaciju za ispis. Dodatne informacije
potražite na adresi
1.Provjerite jeste li uključili HP direktna bež. veza na pisaču. Dodatne informacije potražite u
odjeljku
2.Uključite Wi-Fi vezu na mobilnom uređaju. Dodatne informacije potražite u dokumentaciji koju
ste dobili uz mobilni uređaj.
NAPOMENA: Ako vaš mobilni uređaj ne podržava Wi-Fi, ne možete koristiti HP direktna bež.
veza.
3.Povežite se s novom mrežom putem mobilnog uređaja. Koristite postupak kojim se obično
povezujete s novom bežičnom mrežom ili pristupnom točkom. Odaberite naziv za HP direktna
Bežično povezivanje s pisačem bez usmjerivača na stranici 53.
16Poglavlje 3 IspisHRWW
bež. veza s prikazanog popisa bežičnih mreža kao što je HP-Print-**-Deskjet 2540 series (gdje
su ** jedinstveni znakovi za identifikaciju vašeg pisača).
Ako je HP direktna bež. veza uključen uz zaštitu, upišite lozinku kad se to od vas zatraži.
4.Ispišite dokument.
Ispis s računala s podrškom za bežičnu vezu
1.Provjerite jeste li uključili HP direktna bež. veza na pisaču. Dodatne informacije potražite u
odjeljku
2.Uključite Wi-Fi vezu računala. Dodatne informacije potražite u dokumentaciji koju ste dobili uz
računalo.
NAPOMENA: Ako vaše računalo ne podržava Wi-Fi, ne možete koristiti HP direktna bež. veza.
3.Povežite se s novom mrežom putem računala. Koristite postupak kojim se obično povezujete s
novom bežičnom mrežom ili pristupnom točkom. Odaberite naziv za HP direktna bež. veza s
prikazanog popisa bežičnih mreža kao što je HP-Print-**-Deskjet 2540 series (gdje su **
jedinstveni znakovi za identifikaciju vašeg pisača).
Ako je HP direktna bež. veza uključen uz zaštitu, upišite lozinku kad se to od vas zatraži.
4.Prijeđite na 5. korak ako je pisač instaliran i povezan s računalom putem bežične mreže. Ako ste
pisač instalirali i povezali s računalom putem USB kabela, slijedite korake u nastavku da biste
instalirali softver pisača putem veze HP direktna bež. veza.
Bežično povezivanje s pisačem bez usmjerivača na stranici 53.
a.Ovisno o operacijskom sustavu, učinite nešto sljedećeg:
Windows 8: Na početnom zaslonu desnom tipkom miša kliknite prazno područje na
●
zaslonu, pa Sve aplikacije na traci aplikacija, a potom kliknite Postavljanje pisača i
softver.
Windows 7, Windows Vista i Windows XP: Na radnoj površini računala kliknite Start,
●
pa odaberite Svi programi, zatim HP, pa HP DESKJET 2540 series, a potom kliknite
Postavljanje pisača i softver.
b.Odaberite Povezivanje novog pisača.
c.Kada se pojavi zaslon Mogućnosti povezivanja, odaberite Bežična veza.
Odaberite HP DESKJET 2540 series s popisa otkrivenih pisača.
d.Slijedite upute na zaslonu.
5.Ispišite dokument.
HRWWIspis pomoću značajke HP direktna bež. veza17
Ispis korištenjem maksimalne razlučivosti
Da biste ispisivali visokokvalitetne, oštre slike na fotopapiru, koristite maksimalnu razlučivost.
Ispis u načinu maksimalni dpi traje dulje nego ispis s drugim postavkama i zahtijeva više diskovnog
prostora.
Ispis u načinu maksimalne razlučivosti (tpi)
1.Na izborniku Datoteka u softveru kliknite Ispis.
2.Provjerite je li pisač odabran.
3.Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o aplikaciji, taj gumb može nositi naziv Svojstva, Mogućnosti, Postavljanje pisača,
Svojstva pisača, Pisač ili Preference.
4.Kliknite karticu Papir/kvaliteta.
5.Na padajućem popisu Mediji morate odabrati Fotopapir, najbolja kvaliteta da biste omogućili
ispis uz maksimalnu razlučivost.
6.Kliknite gumb Advanced (Dodatno).
7.U području Printer Features (Značajke pisača) odaberite Yes (Da) na padajućem popisu Print in
Max DPI (Ispis uz maks.razlučivost).
8.Na padajućem popisu Veličina papira odaberite odgovarajuću veličinu papira.
9.Kliknite OK (U redu) da biste zatvorili prozor.
10. Potvrdite Orijentaciju na kartici Izgled, a potom kliknite U redu da biste ispisali.
18Poglavlje 3 IspisHRWW
Savjeti za uspješan ispis
Da biste uspješno ispisivali, HP-ovi spremnici s tintom moraju pravilno funkcionirati i sadržavati
dovoljno tinte, papir mora biti pravilno umetnut i moraju biti postavljene odgovarajuće postavke ispisa.
Postavke ispisa ne primjenjuju se na kopiranje ni na skeniranje.
Savjeti za korištenje tinte
Korištenje izvornih HP-ovih spremnika s tintom
●
Ispravno instalirajte crne i trobojne spremnike s tintom.
●
Dodatne informacije potražite u odjeljku
Pogledajte procijenjene razine tinte u spremnicima s tintom da biste provjerili ima li u njima
●
dovoljno tinte.
Dodatne informacije potražite u odjeljku
Ako kvaliteta ispisa nije prihvatljiva, dodatne informacije potražite u odjeljku Poboljšajte kvalitetu
●
ispisa na stranici 58.
Savjeti za umetanje papira
Umetnite snop papira (ne samo jednu stranicu). Sav papir u snopu mora biti iste veličine i vrste
●
da bi se izbjeglo zaglavljenje papira.
Umetnite papir sa stranom za ispis okrenutom prema gore.
●
Pazite da papir umetnut u ulaznu ladicu leži ravno te da rubovi nisu svijeni ili poderani.
●
Podesite vodilicu za označavanje širine papira u ulaznoj ladici tako da dobro prianja uz umetnuti
●
papir. Vodilica za označavanje širine papira ne smije savijati papir u ulaznoj ladici.
Dodatne informacije potražite u odjeljku
Savjeti vezani uz postavke pisača
Na kartici Papir/Kvaliteta u upravljačkom programu za ispis odaberite odgovarajuću vrstu papira
●
i kvalitetu ispisa s padajućeg popisa Mediji.
Zamjena spremnika s tintom na stranici 41.
Provjera procijenjene razine tinte na stranici 38.
Umetanje medija na stranici 24.
Odaberite veličinu papira s padajućeg popisa Veličina papira u dijaloškom okviru Dodatne
●
mogućnosti. Pristupite dijaloškom okviru Dodatne mogućnosti tako da kliknete gumb Napredno
na kartici Izgled ili Papir/kvaliteta.
Da biste promijenili zadane postavke ispisa, kliknite Ispis i skeniranje, a zatim Postavi
●
preference u softveru pisača.
Ovisno o operacijskom sustavu, učinite nešto od sljedećeg da biste otvorili softver pisača:
HRWWSavjeti za uspješan ispis19
Napomene
Windows 8: Desnom tipkom miša kliknite prazno područje na zaslonu Start, pa Sve
◦
aplikacije na traci aplikacija te na kraju kliknite ikonu s nazivom pisača.
Windows 7, Windows Vista i Windows XP: Na radnoj površini računala kliknite Start, pa
◦
odaberite Svi programi, zatim HP, pa HP Deskjet 2540 series, a potom kliknite HP Deskjet
2540 series.
Ako želite ispisati crno-bijeli dokument samo pomoću crne tinte, kliknite gumb Advanced
●
(Napredno). Na padajućem izborniku Ispis u nijansama sive odaberite Samo crna tinta, a potom
kliknite gumb U redu.
Izvorni HP-ovi spremnici s tintom osmišljeni su za HP-ove pisače i papir te su testirani na njima
●
da biste pri svakom ispisu dobili odlične rezultate.
NAPOMENA: HP ne može jamčiti kvalitetu ili pouzdanost potrošnog materijala koji nije HP-ov
proizvod. Servis uređaja ili popravci potrebni zbog korištenja tinte koja nije HP-ova nisu pokriveni
jamstvom.
Ako smatrate da ste kupili izvorne HP spremnike s tintom, idite na web-mjesto:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Upozorenja i pokazatelji razine tinte pružaju procjene samo u svrhu planiranja.
●
NAPOMENA: Kada primite poruku upozorenja o niskoj razini tinte, nabavite zamjenski
spremnik s tintom da biste izbjegli moguće zastoje pri ispisu. Spremnike s tintom ne morate
zamijeniti dok kvaliteta ispisa ne postane neprihvatljiva.
Dokument možete ispisati obostrano.
●
20Poglavlje 3 IspisHRWW
4Osnove o papiru
U HP-ov pisač možete umetnuti mnogo različitih vrsta i veličina papira, uključujući papir veličine letter
ili A4, fotopapir, prozirne folije i omotnice.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
Preporučeni papiri za ispis
●
Umetanje medija
●
HRWW21
Preporučeni papiri za ispis
Ako želite postići najbolju kvalitetu ispisa, HP preporučuje primjenu HP- ovih papira posebno
dizajniranih za vrstu dokumenta koji želite ispisati.
Ovisno o državi/regiji, neki od ovih papira možda nisu dostupni.
ColorLok
HP preporučuje korištenje običnog papira s logotipom ColorLok za ispis i kopiranje
●
svakodnevnih dokumenata. Svi papiri s logotipom ColorLok neovisno su testirani radi
zadovoljavanja visokih standarda pouzdanosti i kvalitete ispisa. Dokumenti ispsiani na takvim
papirima odlikuju se jasnim slikama. živopisnim bojama, tamnijim nijansama crne, a suše se
brže od uobičajenih običnih papira. Papire s logotipom ColorLok potražite kod velikih
proizvođača papira u različitim veličinama i težinama.
Photo printing (Ispis fotografija)
HP Premium Plus Photo Paper
●
HP Premium Plus Photo Paper HP-ov je foto-papir najveće kvalitete namijenjen ispisu najboljih
fotografija. HP Premium Plus Photo Paper omogućuje vam ispis prekrasnih fotografija koje se
odmah suše, pa ih možete razdijeliti čim ih pokupite s pisača. Dostupan je u nekoliko veličina,
uključujući A4, 8,5 x 11 inča, 10 x 15 cm (4 x 6 inča), 13 x 18 cm (5 x 7 inča) i A3 (11 x 17 inča) i
u dvije završne obrade - sjajni ili meki i sjajni (polusjajni). Idealan za najbolje fotografije i
posebne fotografske projekte koje možete uokviriti, izložiti ili pokloniti. HP Premium Plus Photo
Paper omogućuje postizanje iznimnih rezultata uz profesionalnu kvalitetu i trajnost.
HP Advanced Photo Paper
●
Ovaj debeli foto-papir odlikuje se trenutačnim sušenjem radi jednostavnog rukovanja bez
nastajanja mrlja. Otporan je na vodu, mrlje, otiske prstiju i vlagu. Ispis izgledaju slični onima
dobivenim u foto radnjama. Dostupni su u nekoliko veličina, uključujući A4, 8,5 x 11 inča, 10 x
15 cm (4 x 6 inča), 13 x 18 cm (5 x 7 inča). Da bi fotografije bile dugotrajnije, premaz ne sadrži
kiselinu.
HP Everyday Photo Paper
●
Svakodnevno ispisujte raznobojne fotografije uz niske troškove korištenjem papira osmišljenog
za manje važan fotografski ispis. Ovaj povoljan fotopapir brzo se suši i jednostavan je za
rukovanje. Ispisujte jasne, oštre slike kada ovaj papir koristite uz bilo koji tintni pisač. Dostupan
je sa sjajnim premazom u nekoliko veličina, uključujući A4, 8.5 x 11 inča i 10 x 15 cm (4 x
6 inča). Da bi fotografije bile dugotrajnije, premaz ne sadrži kiseline.
22Poglavlje 4 Osnove o papiruHRWW
Poslovni dokumenti
HP Premium Presentation Paper ili HP Professional Paper 120
●
Ti teški papiri s obostranim mat premazom savršeni su za prezentacije, prijedloge, izvješća i
biltene. Vrlo su teški radi impresivnog izgleda.
HP Brochure Paper ili HP Professional Paper 180
●
Ti se papiri odlikuju sjajnim ili mat premazom na obje strane za obostrano korištenje. Ovaj papir
je idealan za gotovo fotografske preslike i poslovnu grafiku za naslovnice izvješća, posebne
prezentacije, brošure, letke ili kalendare.
Svakodnevni ispis
HP Bright White Inkjet Paper
●
HP Bright White Inkjet papir pruža boje s izraženim kontrastom i čist tekst. Dovoljno je
nepropustan za uporabu kod obostranog ispisa u boji bez mogućeg prolaska boje, što ga čini
idealnim za novine, izvješća i letke. Odlikuje se tehnologijom ColorLok koja omogućuje manje
razmazivanje, tamnije crne nijanse i žive boje.
HP Printing Paper
●
HP Printing papir je visokokvalitetan višenamjenski papir. On pruža dokumente koji izgledaju
bolje od dokumenata ispisanih na uobičajenim višenamjenskim ili papirima za kopiranje. Odlikuje
se tehnologijom ColorLok koja omogućuje manje razmazivanje, tamnije crne nijanse i žive boje.
Da bi fotografije bile dugotrajnije, premaz ne sadrži kiselinu.
●
●
Posebni projekti
●
HP Office Paper
HP Office Paper višenamjenski je papir visoke kvalitete. Prikladan je za kopije, skice,
memorandume i ostale dokumente za svakodnevno korištenje. Odlikuje se tehnologijom
ColorLok koja omogućuje manje razmazivanje, tamnije crne nijanse i žive boje. Da bi fotografije
bile dugotrajnije, premaz ne sadrži kiselinu.
HP Office Recycled Paper
HP-ov uredski reciklirani papir visokokvalitetan je višenamjenski papir izrađen od 30%
recikliranih vlakana. Odlikuje se tehnologijom ColorLok koja omogućuje manje razmazivanje,
tamnije crne nijanse i žive boje.
HP Iron-On Transfers (HP terminalni preslikači)
HP -ovi termalni preslikači (za svijetle ili bijele tkanine) idealno su rješenje za stvaranje
prilagođenih majica s otiskom digitalnih fotografija.
HRWWPreporučeni papiri za ispis23
Umetanje medija
Da biste nastavili, odaberite format papira.
Umetanje papira pune veličine
1.Podignite ulaznu ladicu.
2.Spustite izlaznu ladicu i izvucite njezin produžetak.
3.Povucite vodilicu papira u lijevo.
4.Umetnite snop papira u ulaznu ladicu s kraćom stranom okrenutom prema naprijed i stranom za
ispis okrenutom prema gore te ga gurajte prema dolje dok se ne zaustavi.
24Poglavlje 4 Osnove o papiruHRWW
5.Pomičite vodilicu širine papira udesno dok se ne zaustavi uz rub papira.
Umetanje papira male veličine
1.Podignite ulaznu ladicu.
2.Spustite izlaznu ladicu i izvucite njezin produžetak.
3.Povucite vodilicu papira u lijevo.
HRWWUmetanje medija25
4.Umetnite snop fotopapira s kraćom stranom okrenutom prema dolje i stranom za ispis
okrenutom prema gore te ga gurajte prema naprijed dok se ne zaustavi.
5.Pomičite vodilicu širine papira udesno dok se ne zaustavi uz rub papira.
Umetanje omotnica
1.Podignite ulaznu ladicu.
2.Spustite izlaznu ladicu i izvucite njezin produžetak.
3.Pomaknite vodilicu širine papira ulijevo i izvadite sav papir iz ulazne ladice.
26Poglavlje 4 Osnove o papiruHRWW
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.