Hp Color LaserJet Pro M254dw User Manual [ru]

2
Koble strømledningen til skriveren og en jordet
NO
stikkontakt, og slå på skriveren. Kontroller
atstrømkilden har riktig spenning i henhold til spenningsnivået til skriveren. Spenningsnivået vises på skriveretiketten. Skriveren bruker enten 100–127volt eller 220–240volt og 50/60Hz.
FORSIKTIG:
med skriveren, slik at du ikke skader skriveren.
Bruk bare strømledningen som følger
Подключите кабель питания к принтеру,
RU
вставьте вилку в розетку электросети, затем включите принтер. Убедитесь в том, что
параметры вашей электросети соответствуют спецификациям принтера. На табличке принтера указаны данные о напряжении. Принтер работает при напряжении 100–127В или 220–240В переменного тока частотой 50/60Гц.
ОСТОРОЖНО!
принтера используйте только кабель, который поставляется вместе с устройством.
Для предотвращения повреждения
Anslut strömkabeln mellan skrivaren och ett
SV
jordat växelströmseluttag och slå sedan på skrivaren. Kontrollera att strömkällan passar
skrivarens spänningsspecikation. Du hittar spänningsinformationen på skrivaretiketten. Skrivaren använder antingen 100–127 V växelström eller 220–240 V växelström samt 50/60 Hz.
VARNING:
Undvik skada på skrivaren genom att endast
använda strömkabeln som medföljde skrivaren.
Color LaserJet Pro M253-M254
Połącz uziemione gniazdko AC z drukarką za
PL
pomocą przewodu zasilającego i włącz drukarkę.
Upewnij się, że źródło zasilania spełnia wymagania specykacji drukarki. Specykacje dotyczące napięcia znajdują się na etykiecie drukarki. Drukarka wymaga napięcia 100–127 V (prąd zmienny) lub 220–240 V (prąd zmienny) i częstotliwości 50/60 Hz.
PRZESTROGA:
należy stosować przewód zasilający dołączony do drukarki.
Conecte o cabo de alimentação entre a impressora
PT
e uma tomada CA aterrada e ligue a impressora.
Verique se a fonte de alimentação é adequada para a classicação de tensão da impressora. A classicação de tensão está na etiqueta da impressora. A impressora utiliza 100-127 Vca ou 220-240 Vca e 50/60 Hz.
CUIDADO:
somente o cabo de alimentação fornecido com aimpressora.
AVISO:
110V e 220V estiverem em uso, verique a tensão da tomada.
Aby uniknąć uszkodzenia drukarki,
Para evitar danos à impressora, utilize
Para impedir danos ao produto, em áreas onde
Povežite štampač sa uzemljenom utičnicom
SR
naizmenične struje pomoću kabla za napajanje, a zatim uključite štampač. Uverite se da je izvor
napajanja odgovarajući za napon štampača. Napon jenaveden na nalepnici na štampaču. Štampač koristi 100-127 V AC ili 220-240 V AC i 50/60 Hz.
OPREZ:
Da ne bi došlo do oštećenja štampača, koristite
samo kabl za napajanje koji ste dobili uz štampač.
Zapojte napájací kábel do tlačiarne ado uzemnenej
SK
elektrickej zásuvky apotom tlačiareň zapnite.
Uistite sa, že zdroj napájania zodpovedá menovitému napätiu tlačiarne. Menovité napätie je uvedené na štítku tlačiarne. Tlačiareň používa napätie 100 – 127V (striedavý prúd) alebo 220 – 240V (striedavý prúd) afrekvenciu 50/60 Hz.
UPOZORNENIE:
stlačiarňou, aby nedošlo kjej poškodeniu.
Používajte len napájací kábel dodaný
Güç kablosunu yazıcı ve topraklı AC elektrik prizi
TR
arasına takın ve yazıcıyı açın. Güç kaynağının yazıcı voltaj değeri için uygun olduğundan emin olun. Voltaj değeri yazıcı etiketi üzerinde belirtilmektedir. Yazıcı 100-127 Vac veya 220-240 Vac ve 50/60 Hz ile çalışır.
DİKKAT:
Yazıcının hasar görmesini önlemek için yalnızca
yazıcıyla birlikte verilen güç kablosunu kullanın.
За допомогою кабелю живлення під’єднайте
UK
принтер до заземленої розетки змінного струму й увімкніть принтер. Переконайтеся, що джерело
живлення відповідає робочій напрузі принтера. Значення напруги зазначено на наклейці на принтері. Для цього принтера потрібна напруга 100–127В або 220–240В змінного струму ізчастотою 50/60Гц.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
слід використовувати лише кабель живлення зкомплекту поставки.
Щоб не пошкодити принтер,
www.hp.com/support/ljM253
Lea esto primero
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Conectaţi cablul de alimentare între imprimantă şi
RO
opriză de c.a. cu împământare şi porniţi imprimanta.
Asiguraţi-vă că sursa de alimentare corespunde tensiunii nominale a imprimantei. Tensiunea nominală este menţionată pe eticheta imprimantei. Imprimanta utilizează e 100-127 V c.a., e 220-240 V c.a. şi 50/60 Hz.
ATENŢIE:
Pentru a preveni deteriorarea imprimantei,
utilizaţi numai cablul de alimentare furnizat împreună
cu aceasta.
Priključite napajalni kabel na tiskalnik in ozemljeno
SL AR
vtičnico za izmenični tok ter vklopite tiskalnik.
Preverite, ali vir napajanja ustreza nazivni napetosti tiskalnika. Nazivna napetost je navedena na nalepki tiskalnika. Tiskalnik uporablja 100–127 ali 220–240 V izmeničnega toka in 50/60 Hz.
OPOZORILO:
kabel, da preprečite poškodbe tiskalnika.
uporabljajte samo priloženi napajalni
1.1
1.2
Connecteu el cable d’alimentació entre la impressora
CA
21
2.1
i una presa de CA connectada a terra; seguidament,
engegueu la impressora. Assegureu-vos que la font d’energia sigui adequada per a la tensió nominal del producte, la qual trobareu indicada a l’etiqueta de la impressora. La impressora fa servir 100-127VCA o220-240VCA i 50/60Hz.
PRECAUCIÓ:
utilitzeu només el cable d’alimentació que s’hi inclou.
per evitar fer malbé la impressora,
Sluit het netsnoer aan op de printer, steek de stekker
NL
in een geaard stopcontact en zet de printer aan.
Controleer of de voedingsbron geschikt is voor het voltage van de printer. U vindt het voltage op hetprinteretiket. De printer werkt op 100-127 V of220-240V wisselstroom en 50/60 Hz.
WAARSCHUWING:
geleverde netsnoer om schade aan de printer te voorkomen.
Gebruik alleen het bij de printer
Csatlakoztassa a tápkábelt a nyomtatóhoz ésegy
HU
földelt dugaszolóaljzathoz, majd kapcsolja be a nyomtatót. Ellenőrizze, hogy az áramforrás
megfelel-e a nyomtató feszültségbesorolásának. A feszültségbesorolás a nyomtató termékcímkéjén található. A nyomtató működéséhez 100–127 V váltakozó feszültség vagy 220–240 V váltakozó feszültség és 50/60 Hz-es hálózati frekvencia szükséges.
FIGYELEM!
érdekében csak a nyomtatóhoz mellékelt tápkábelt használja.
A nyomtató károsodásának elkerülése
1.3
Connect the power cord between the printer and
EN DE
agrounded AC outlet, and turn on the printer. Make sure that the power source is adequate for the printer voltage rating. The voltage rating is on the printer label. The printer uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz.
CAUTION:
To prevent damage to the printer, use only
the power cord that is provided with the printer.
1.4
2.2
Schließen Sie das Netzkabel des Druckers an
eine geerdete Steckdose an, und schalten Sie den Drucker ein. Stellen Sie sicher, dass die Stromquelle
für die Betriebsspannung des Druckers geeignet ist. Die Betriebsspannung ist auf dem Etikett des Druckers angegeben. Der Drucker arbeitet mit 100-127V Wechselspannung oder mit 220-240V Wechselspannung und 50/60Hz.
VORSICHT:
sollten Sie ausschließlich das Netzkabel verwenden, das im Lieferumfang des Druckers enthalten ist.
Um Schäden am Drucker zu vermeiden,
Conecte el cable de alimentación a la impresora
ES
ya una toma de electricidad de CA; a continuación,
encienda la impresora. Asegúrese de que la fuente de alimentación sea adecuada para el voltaje nominal de la impresora. La información sobre el voltaje se encuentra en la etiqueta de la impresora. Laimpresora utiliza 100-127V CA o 220-240V CA y50/60Hz.
PRECAUCIÓN:
solo el cable de alimentación que se proporciona
con ella.
ADVERTENCIA:
enáreas en las que se utilice 110 V y 220 V, verique elvoltaje del enchufe.
Para evitar daños a la impresora, utilice
Para evitar daños en el producto,
Kabelom za napajanje pisač uključite u uzemljenu
HR
utičnicu za izmjeničnu struju i uključite pisač.
Provjerite odgovara li izvor napajanja propisanom naponu za pisač. Specikacija za napon nalazi se nanaljepnici pisača. Pisač se koristi strujom napona 100 - 127 VAC ili 220 - 240 VAC pri 50/60 Hz.
OPREZ:
Kako ne biste oštetili pisač, upotrebljavajte
samo kabel za napajanje koji je isporučen uz pisač.
Připojte tiskárnu pomocí napájecího kabelu
CS
kuzemněné zásuvce azapněte ji. Zkontrolujte, zdaparametry zdroje napětí odpovídají jmenovitému napětí tiskárny. Jmenovité napětí naleznete na štítku tiskárny. Tato tiskárna využívá napětí 100–127V stř. nebo 220–240V stř. při 50/60Hz.
UPOZORNĚNÍ:
stiskárnou, jinak může dojít kpoškození tiskárny.
Používejte pouze napájecí kabel dodaný
Ühendage printeri toitekaabel maandatud
ET
vahelduvvoolu toiteallikaga ja lülitage printer sisse.
Veenduge, et vooluallikas oleks printeri pingeklassile sobiv. Pingeklass on kirjas printeri märgisel. Printer töötab vahelduvvooluga pingel 100−127 V või 220−240 V ja sagedusel 50/60 Hz.
ETTEVAATUST!
kasutage ainult printeriga kaasas olevat toitejuhet.
Liitä virtajohto tulostimeen ja maadoitettuun
FI
pistorasiaan ja käynnistä tulostin. Tarkista, että virtalähteen jännite vastaa laitteelle sopivaa jännitettä. Sopiva jännite on merkitty tulostimen tarraan tai tyyppikilpeen. Tulostimen käyttämä jännite on joko 100–127 V tai 220–240 V ja 50/60 Hz.
MUISTUTUS:
mukana toimitettua virtajohtoa. Muutoin tulostin voivahingoittua.
Printeri kahjustuste vältimiseks
Älä käytä muuta kuin tulostimen
Қуат сымы көмегімен принтерді жерге қосылған
KK
айнымалы ток розеткасына жалғап, іске қосыңыз.
Қуат көзі принтердің номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз. Номиналды кернеу мөлшері принтердің жапсырмасында көрсетіледі. Принтерде 100-127 В немесе 220-240 В айнымалы ток кернеуі және 50/60 Гц жиілік пайдаланылады.
ЕСКЕРТУ.
Принтер зақымдалмауы үшін, тек
онымен бірге берілген қуат сымын пайдаланыңыз.
Pievienojiet strāvas vadu printerim un iezemētai
LV
maiņstrāvas kontaktligzdai. Pēc tam ieslēdziet
printeri. Pārliecinieties, ka strāvas padeves avots atbilst printera nominālajam spriegumam. Nominālais spriegums norādīts printera uzlīmē. Printerim nepieciešama 100–127V vai 220–240V maiņstrāva ar 50/60Hz frekvenci.
UZMANĪBU!
printera komplektā iekļauto strāvas vadu.
Lai nesabojātu printeri, izmantojiet tikai
Connectez le cordon d’alimentation entre
FR
l’imprimante et une prise secteur reliée à la terre, etallumez l’imprimante. Assurez-vous que la source
d’alimentation est adaptée à la tension nominale del’imprimante. Cette tension nominale est indiquée sur l’étiquette de l’imprimante. L’imprimante utilise 100-127Vc.a. ou 220-240Vc.a. et 50/60Hz.
ATTENTION:
l’imprimante, utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit.
An d’éviter d’endommager
Collegare il cavo di alimentazione tra la stampante
IT
e la presa CA con messa a terra, quindi accendere lastampante. Accertarsi che la fonte di alimentazione
sia adeguata alla tensione della stampante specicata sulla relativa etichetta. La stampante utilizza 100-127 Vca oppure 220-240 Vca e 50/60 Hz.
ATTENZIONE:
stampante, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione.
Per evitare di danneggiare la
Свържете захранващия кабел между принтера
BG
и заземен променливотоков контакт и след това включете принтера. Уверете се, че източникът
назахранване е подходящ за номиналното напрежение на принтера. Номиналното напрежение е на етикета на принтера. Принтерът използва 100 – 127 V~ или 220 – 240 V~ и 50/60 Hz.
ВНИМАНИЕ:
напринтера, използвайте само захранващия кабел, доставен с продукта.
За да предотвратите повреда
Sæt netledningen i printeren og i en jordforbundet
DA
stikkontakt, og tænd for printeren. Kontrollér, at strømforsyningen svarer til printerens spændingsangivelse. Spændingsangivelsen ndes påprinteretiketten. Printeren bruger enten 100-127 V eller 220-240V og 50/60 Hz.
ADVARSEL:
printeren, skal du kun bruge den netledning, der fulgte med printeren.
Hvis du vil forhindre beskadigelse af
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στον εκτυπωτή
EL
και σε μια γειωμένη πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος και ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή.
Βεβαιωθείτε ότι η πηγή τροφοδοσίας είναι επαρκής για την ονομαστική τιμή τάσης του εκτυπωτή. Ηονομαστική τιμή τάσης αναγράφεται στην ετικέτατου εκτυπωτή. Ο εκτυπωτής χρησιμοποιεί τάση 100-127 Vac ή 220-240 Vac και 50/60 Hz.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
στον εκτυπωτή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχεται με τον εκτυπωτή.
Για να αποτρέψετε την πρόκληση βλάβης
Maitinimo laidu prijunkite spausdintuvą prie įžeminto
LT
kintamosios srovės lizdo, tada įjunkite spausdintuvą.
Įsitikinkite, kad maitinimo šaltinis atitinka spausdintuvo nominaliąją įtampą. Nominalioji įtampa nurodyta spausdintuvo etiketėje. Spausdintuvas naudoja 100–127 V kintamosios srovės arba 220–240 V kintamosios srovės įtampą (50 / 60 Hz).
ĮSPĖJIMAS.
naudokite tik su spausdintuvu pateiktą maitinimo laidą.
Kad nesugadintumėte spausdintuvo,
Loading...