HP Color LaserJet Pro 3202dw Druk w kolorze, Automatyczny druk dwustronny, Wi-Fi, Color LaserJet Pro 3202dn Druk w kolorze, Automatyczny druk dwustronny User guide [pl]

Oświadczenia rmy HP
Prawa autorskie i licencja
INFORMACJE ZAWARTE W NINIEJSZYM DOKUMENCIE MOGĄ ULEC ZMIANIE BEZ POWIADOMIENIA.
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. KOPIOWANIE, ADAPTACJA LUB TŁUMACZENIE TYCH MATERIAŁÓW NIE JEST DOZWOLONE BEZ UPRZEDNIEJ PISEMNEJ ZGODY FIRMY HP, Z WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW DOZWOLONYCH W RAMACH PRAW AUTORSKICH. WSZYSTKIE GWARANCJE UDZIELANE W ODNIESIENIU DO PRODUKTÓW I USŁUG HP OKREŚLONE ZOSTAŁY W OŚWIADCZENIACH GWARANCYJNYCH ZAŁĄCZANYCH DO KAŻDEGO PRODUKTU I USŁUGI. ŻADNE INFORMACJE TU ZAWARTE NIE MOGĄ BYĆ INTERPRETOWANE JAKO GWARANCJE DODATKOWE. FIRMA HP NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA BŁĘDY TECHNICZNE, REDAKCYJNE CZY POMINIĘCIA ZAWARTE W DOKUMENCIE.
© Copyright 2024 HP Development Company, L.P.
Znaki towarowe
Microsoft i Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Mac, OS X, macOS i AirPrint są znakami towarowymi rmy Apple Inc. zarejestrowanymi w USA i innych krajach.
ENERGY STAR oraz znak rmowy ENERGY STAR są zastrzeżonymi znakami towarowymi Agencji Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych.
Android i Chromebook są znakami towarowymi rmy Google LLC.
iOS jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem rmy Cisco w USA i innych krajach i jest używany na podstawie licencji.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Podczas korzystania zproduktu zawsze należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa wcelu zmniejszenia ryzyka doznania obrażeń na skutek działania ognia lub porażenia elektrycznego.
- Należy przeczytać i przyswoić sobie wszystkie instrukcje zawarte w dokumentacji dostarczonej z drukarką.
- Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń izaleceń umieszczonych na produkcie.
- Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od gniazda sieciowego.
- Nie wolno instalować ani używać tego produktu wpobliżu wody ani mając mokre ręce.
- Należy ustawić urządzenie na stabilnej powierzchni.
- Produkt należy zainstalować wbezpiecznym miejscu, wktórym przewód zasilania nie będzie narażony na uszkodzenie ani nadepnięcie iw którym nie będzie się można oniego potknąć.
- Jeśli produkt nie działa prawidłowo, zajrzyj do części Rozwiązywanie problemów tego podręcznika.
- Wewnątrz urządzenia nie ma części, które użytkownik mógłby sam naprawić. Wykonywanie czynności serwisowych należy
wykwalikowanemu personelowi.
zlecać
Spis treści
1Rozpoczęcie pracy......................................................................................................................................................................................1
Widoki drukarki.......................................................................................................................................................................................1
Widok zprzodu..............................................................................................................................................................................1
Widok ztyłu ...................................................................................................................................................................................2
Elementy panelu sterowania................................................................................................................................................................2
Widok panelu sterowania ............................................................................................................................................................2
Korzystanie z kontrolera.....................................................................................................................................................3
Ikony funkcji ...................................................................................................................................................................................4
Instalacja oprogramowania HP iotwieranie aplikacji.......................................................................................................................4
2Podłączanie drukarki..................................................................................................................................................................................5
Podłączanie do sieci Wi-Fi ....................................................................................................................................................................5
Podłączanie do sieci Wi-Fi / Wi-Fi Protected Setup za pomocą panelu sterowania ..........................................................5
Podłączanie do sieci Wi-Fi za pomocą oprogramowania HP.................................................................................................6
Sprawdzanie stanu sieci Wi-Fi.....................................................................................................................................................6
Nawiązywanie połączenia z siecią Ethernet......................................................................................................................................6
Połącz używając kabla USB..................................................................................................................................................................7
Zmiana typu połączenia........................................................................................................................................................................7
USB do Wi-Fi ..................................................................................................................................................................................7
Wi-Fi do USB ..................................................................................................................................................................................7
3Ładowanie materiałów..............................................................................................................................................................................8
Przed rozpoczęciem..............................................................................................................................................................................8
Wkładanie papieru do otworu na pojedyncze arkusze (podajnik 1)..............................................................................................8
Ładowanie papieru rmowego lub papieru z nadrukiem do podajnika 1.................................................................................. 10
Wkładanie papieru do podajnika2................................................................................................................................................... 11
Ładowanie papieru rmowego lub papieru znadrukiem do podajnika 2.................................................................................. 13
Drukowanie wpionie................................................................................................................................................................. 13
Drukowanie wpoziomie............................................................................................................................................................ 14
Ładowanie kopert idrukowanie nakopertach ............................................................................................................................... 16
Wkładanie kopert do podajnika............................................................................................................................................... 16
Drukowanie na kopertach......................................................................................................................................................... 16
Ładowanie etykiet idrukowanie naetykietach .............................................................................................................................. 17
Wkładanie etykiet do podajnika............................................................................................................................................... 17
iii
Drukowanie etykiet.................................................................................................................................................................... 18
Zmiana domyślnych ustawień papieru............................................................................................................................................ 18
4Konguracja drukarki ..............................................................................................................................................................................19
Korzystanie zoprogramowania HP.................................................................................................................................................. 19
Konguracja przy użyciu embedded web server (EWS)................................................................................................................ 20
Otwórz okno embedded web server (EWS)........................................................................................................................... 20
Wyświetlanie lub zmiana ustawień sieciowych..................................................................................................................... 20
Ręczna zmiana parametrów TCP/IP IPv4 i IPv6.................................................................................................................... 21
Zmiana ustawień drukarki................................................................................................................................................................. 21
Przydzielanie lub zmiana hasła systemowego.............................................................................................................................. 21
Zmiana ustawień oszczędzania energii .......................................................................................................................................... 22
Aktualizacja drukarki .......................................................................................................................................................................... 22
Aktualizacja drukarki za pomocą panelu sterowania........................................................................................................... 22
Aktualizacja drukarki przy użyciu embedded web server (EWS)........................................................................................ 22
HPWebJetadmin................................................................................................................................................................................ 23
5Druk............................................................................................................................................................................................................ 24
Drukowanie z komputera z systemem Windows........................................................................................................................... 24
Drukowanie zkomputera Mac........................................................................................................................................................... 24
Drukowanie z urządzeń przenośnych.............................................................................................................................................. 25
Drukowanie przy użyciu funkcji Wi-Fi Direct ................................................................................................................................... 25
Wskazówki dotyczące udanego drukowania.................................................................................................................................. 25
Wskazówki dotyczące wkładów ztonerem........................................................................................................................... 25
Wskazówki dotyczące ładowania papieru............................................................................................................................. 26
6Materiały eksploatacyjne, akcesoria i podzespoły ............................................................................................................................. 27
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych, akcesoriów i części zamiennych .......................................................................... 27
Zamawianie................................................................................................................................................................................. 27
Materiały eksploatacyjne i akcesoria ......................................................................................................................................27
Sprawdzanie szacunkowych poziomów tonera.................................................................................................................... 28
Części do samodzielnej naprawy przez klienta .................................................................................................................... 29
Konguracja ustawienia zabezpieczeń wkładu z tonerem HP........................................................................................... 29
Włączanie iwyłączanie funkcji reguł dla wkładów............................................................................................................... 30
Wymiana wkładu ztonerem .................................................................................................................................................... 30
Niski poziom wkładu .......................................................................................................................................................................... 32
Niski poziom wkładu ................................................................................................................................................................. 33
Bardzo niski poziom wkładu.................................................................................................................................................... 33
Zmiana ustawień poziomu „Bardzo niski” ............................................................................................................................. 33
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych............................................................................................................................ 33
7Rozwiązywanie problemów ...................................................................................................................................................................34
Problemy związane z zacięciami i pobieraniem papieru.............................................................................................................. 34
Potencjalne miejsca zacięć papieru.........................................................................................................................................34
Usuwanie zaciętego papieru.................................................................................................................................................... 35
Usuwanie zacięcia papieru zotworu na pojedyncze arkusze, podajnik 1 ............................................................... 35
iv
Usuwanie zacięcia papieru zpodajnika 2...................................................................................................................... 37
Usuwanie zacięcia papieru przez tylne drzwiczki dostępowe................................................................................... 39
Usuwanie zacięć papieru zzasobnika wyjściowego.................................................................................................... 40
Rozwiązywanie problemów z pobieraniem papieru ..................................................................................................................... 42
Problem związany z drukowaniem.................................................................................................................................................. 43
Naprawianie problemów z jakością wydruku........................................................................................................................ 43
Drukowanie zinnego programu komputerowego....................................................................................................... 43
Sprawdzenie ustawień rodzaju papieru zadania drukowania ...................................................................................43
Sprawdzanie stanu wkładu z tonerem.......................................................................................................................... 44
Drukowanie strony czyszczącej...................................................................................................................................... 44
Sprawdzanie wizualne wkładu z tonerem.................................................................................................................... 44
Sprawdzanie papieru iśrodowiska drukowania........................................................................................................... 44
Regulacja ustawień kolorów (Windows)........................................................................................................................ 46
Dostosowywanie gęstości druku.................................................................................................................................... 46
Drukowanie i interpretacja strony jakości druku.......................................................................................................... 46
Rozwiązywanie problemów zjakością wydruku................................................................................................................... 47
Rozwiązywanie problemów zjakością wydruku.......................................................................................................... 47
Problemy z siecią i połączeniem.......................................................................................................................................................52
Rozwiązywanie problemów z połączeniem Wi-Fi ................................................................................................................ 52
Lista kontrolna łączności Wi-Fi................................................................................................................................................ 53
Drukarka nie drukuje poukończeniu konguracji łączności Wi-Fi .....................................................................................54
Drukarka nie drukuje, a na komputerze zainstalowana jest zapora innej rmy.............................................................. 54
Połączenie Wi-Fi nie działa po przeniesieniu routera Wi-Fi lub drukarki.......................................................................... 54
Nie można podłączyć większej liczby urządzeń do drukarki Wi-Fi (Wi-Fi Direct)............................................................ 54
Drukarka nie może drukować, gdy komputer korzysta zsieci VPN ................................................................................... 54
Sieć nie pojawia się na liście sieci bezprzewodowych.......................................................................................................... 55
Sieć Wi-Fi nie działa ................................................................................................................................................................... 55
Ograniczanie zakłóceń w sieci bezprzewodowej.................................................................................................................. 55
Rozwiązywanie problemów z połączeniem Wi-Fi Direct..................................................................................................... 55
Naprawianie połączenia Ethernet ........................................................................................................................................... 56
Słabe połączenie zyczne ........................................................................................................................................................ 56
Komputer używa błędnego adresu IP drukarki..................................................................................................................... 56
Komputer nie może skomunikować się z drukarką.............................................................................................................. 57
Drukarka korzysta z nieodpowiednich ustawień łącza i dupleksu dla komunikacji z siecią .......................................... 57
Nowe oprogramowanie może powodować problemy ze zgodnością .............................................................................. 57
Komputer lub stacja robocza mogą być skongurowane niewłaściwie............................................................................ 57
Drukarka została wyłączona lub w inne ustawienia sieci są błędne................................................................................. 57
Przywracanie oryginalnych ustawień sieciowych................................................................................................................. 57
Omówienie raportów drukarki.......................................................................................................................................................... 58
Drukowanie raportu drukarki................................................................................................................................................... 58
Drukowanie raportu zpoziomu EWS...................................................................................................................................... 58
Raporty EWS ............................................................................................................................................................................... 59
Przywracanie ustawień...................................................................................................................................................................... 59
Przywracanie ustawień sieciowych.................................................................................................................................................. 59
Pomoc techniczna rmy HP .............................................................................................................................................................. 60
Kontakt zHP ...............................................................................................................................................................................60
Rejestracja drukarki................................................................................................................................................................... 61
v
Dodatkowe opcje gwarancyjne................................................................................................................................................ 61
Informacje dodatkowe .............................................................................................................................................................. 61
8HP EcoSolutions (HP iśrodowisko) ....................................................................................................................................................... 62
Zarządzanie zasilaniem .....................................................................................................................................................................62
Załącznik ADane techniczne drukarki..................................................................................................................................................... 63
Dane techniczne.................................................................................................................................................................................. 63
Wymagania systemowe..................................................................................................................................................................... 63
Obsługiwane systemy operacyjne ...................................................................................................................................................63
Konguracja drukarki i instalacja oprogramowania ...................................................................................................................... 64
Obsługiwane pasmo Wi-Fi................................................................................................................................................................. 65
Wymiary drukarki................................................................................................................................................................................ 65
Zużycie energii, specykacje elektryczne ipoziomy hałasu ........................................................................................................65
Zakres wartości dlawarunków roboczych...................................................................................................................................... 65
Ikony ostrzeżeń................................................................................................................................................................................... 66
Ostrzeżenie dotyczące promieniowania laserowego....................................................................................................................67
Załącznik BSerwis i wsparcie techniczne ............................................................................................................................................... 68
Oświadczenie rmy HP o ograniczonej gwarancji ......................................................................................................................... 68
Odrębne postanowienia krajowe............................................................................................................................................. 69
Australia ............................................................................................................................................................................. 69
Nowa Zelandia................................................................................................................................................................... 71
Wielka Brytania, Irlandia i Malta............................................................................................................................................... 71
Austria, Belgia, Niemcy i Luksemburg ....................................................................................................................................72
Belgia, Francja i Luksemburg ................................................................................................................................................... 72
Włochy .........................................................................................................................................................................................73
Hiszpania..................................................................................................................................................................................... 74
Dania ............................................................................................................................................................................................74
Norwegia ..................................................................................................................................................................................... 74
Szwecja........................................................................................................................................................................................ 74
Portugalia.................................................................................................................................................................................... 75
Grecja i Cypr................................................................................................................................................................................. 75
Węgry........................................................................................................................................................................................... 75
Czechy.......................................................................................................................................................................................... 76
Słowacja....................................................................................................................................................................................... 76
Polska .......................................................................................................................................................................................... 76
Bułgaria ....................................................................................................................................................................................... 77
Rumunia ...................................................................................................................................................................................... 77
Belgia i Holandia......................................................................................................................................................................... 77
Finlandia ......................................................................................................................................................................................77
Słowenia...................................................................................................................................................................................... 78
Chorwacja.................................................................................................................................................................................... 78
Łotwa ...........................................................................................................................................................................................78
Litwa............................................................................................................................................................................................. 78
Estonia......................................................................................................................................................................................... 79
vi
Rosja............................................................................................................................................................................................. 79
Gwarancja HPPremium Protection Warranty: informacja o ograniczonej gwarancji na kasety z tonerem LaserJet......... 79
Polityka rmy HP dotycząca nieoryginalnych materiałów eksploatacyjnych innych producentów...................................... 80
Witryna HP poświęcona zapobieganiu podrabianiu materiałów eksploatacyjnych................................................................. 80
dane zapisane we wkładzie z tonerem;.......................................................................................................................................... 80
Umowa licencyjna użytkownika końcowego .................................................................................................................................. 81
Usługi gwarancyjne naprawy wykonywanej przez klienta........................................................................................................... 86
Obsługa klienta.................................................................................................................................................................................... 87
Załącznik CProgram ochrony środowiska naturalnego....................................................................................................................... 88
Ochrona środowiska........................................................................................................................................................................... 88
Wytwarzanie ozonu............................................................................................................................................................................ 88
Pobór mocy.......................................................................................................................................................................................... 88
Zużycie papieru ...................................................................................................................................................................................89
Tworzywa sztuczne............................................................................................................................................................................ 89
Materiały eksploatacyjne do drukarki HPLaserJet........................................................................................................................ 89
Papier.................................................................................................................................................................................................... 89
Ograniczenia dotyczące materiałów................................................................................................................................................ 89
Pozbywanie się niepotrzebnego sprzętu przez użytkowników (UE iIndie) .............................................................................. 90
Recykling sprzętu elektronicznego.................................................................................................................................................. 90
Informacje natemat recyklingu sprzętu (Brazylia)........................................................................................................................ 90
Substancje chemiczne........................................................................................................................................................................ 90
Dane dotyczące mocy produktu zgodnie zrozporządzeniem Komisji Europejskiej 1275/2008.......................................... 91
SEPA Ecolabel: informacja dla użytkowników (Chiny)................................................................................................................... 91
Rozporządzenie wsprawie stosowania chińskich etykiet energetycznych na drukarkach ikopiarkach.............................. 91
Oświadczenie dotyczące substancji niebezpiecznych (Indie) ...................................................................................................... 91
Dyrektywa WEEE (Turcja)................................................................................................................................................................... 92
Tabela niebezpiecznych substancji/elementów i ich zawartości (Chiny).................................................................................... 92
karty danych bezpieczeństwa materiałów (MSDS) ....................................................................................................................... 92
EPEAT.................................................................................................................................................................................................... 93
Deklaracja wystąpienia oznaczenia substancji podlegających ograniczeniom (Tajwan) ........................................................ 93
Pozostałe informacje..........................................................................................................................................................................94
Załącznik DInformacje prawne ................................................................................................................................................................ 95
Oświadczenia prawne ........................................................................................................................................................................ 95
Informacje prawne dla Unii Europejskiej iWielkiej Brytanii................................................................................................. 95
Prawne numery modeli............................................................................................................................................................. 95
Przepisy FCC................................................................................................................................................................................ 96
Kanada – oświadczenie wsprawie zgodności zprzepisami ICES-003 organizacji Industry Canada ........................... 96
Instrukcje dotyczące przewodu zasilającego ........................................................................................................................96
vii
Bezpieczeństwo urządzeń laserowych.................................................................................................................................. 97
Oświadczenie dotyczące bezpieczeństwa lasera dla regionu EMEA................................................................................. 97
Oświadczenia wsprawie bezpieczeństwa dla Finlandii....................................................................................................... 97
Oświadczenie GS (Niemcy) ....................................................................................................................................................... 98
Warunki gwarancji dotyczące krajów nordyckich (Dania, Finlandia, Norwegia, Szwecja) ..............................................98
Oświadczenie dotyczące portu USB BSMI (walk-up) dla Tajwanu...................................................................................... 98
Oświadczenie wsprawie zgodności dlakrajów Eurazji (Armenia, Białoruś, Kazachstan, Kirgistan iRosja) ...............99
Производитель и дата производства......................................................................................................................... 99
Өндіруші жəне өндіру мерзімі ......................................................................................................................................99
Местные представители................................................................................................................................................ 99
Жергілікті өкілдіктері...................................................................................................................................................... 99
Informacje o sieci bezprzewodowej...............................................................................................................................................100
Oświadczenie dotyczące zgodności znormami FCC – Stany Zjednoczone....................................................................100
Oświadczenie (Australia).........................................................................................................................................................100
Oświadczenie dotyczące Białorusi........................................................................................................................................100
Oświadczenie o standardzie ANATEL (Brazylia) ..................................................................................................................100
Oświadczenia dla Kanady .......................................................................................................................................................100
Oświadczenia CMIIT Wireless dotyczące Chin......................................................................................................................101
Oświadczenie (Korea)..............................................................................................................................................................101
Oświadczenie dotyczące Tajwanu (język chiński tradycyjny) ...........................................................................................101
Produkty działające zczęstotliwością 5GHz – Industry of Canada.................................................................................101
Oświadczenie NCC dotyczące Tajwanu (dotyczy tylko częstotliwości 5GHz)................................................................101
Ekspozycja napromieniowanie fal radiowych (Kanada)....................................................................................................102
Informacja prawna dla Europy...............................................................................................................................................102
Informacje dotyczące użytku wRosji....................................................................................................................................102
Oświadczenie (Meksyk)...........................................................................................................................................................102
Oświadczenie dotyczące Tajlandii .........................................................................................................................................102
Vietnam Telecom......................................................................................................................................................................103
Drukarka obsługująca zabezpieczenia dynamiczne ..........................................................................................................103
viii

Rozpoczęcie pracy1

Poznaj podzespoły drukarki, funkcje panelu sterowania oraz inne funkcje drukarki.

Widoki drukarki

Części drukarki i ich opisy.
Widok zprzodu
Części z przodu drukarki.
Tabela 1-1
Funkcja Opis
1 Przycisk zasilania
2 Przedłużenie zasobnika wyjściowego
3 Zasobnik wyjściowy
4 Wyświetlacz panelu sterowania
5 Kontroler
6 Płyta Zasobnik wejściowy / zasobnik 2
Widok zprzodu
Rozpoczęcie pracy 1
Tabela 1-1 Widok zprzodu (ciąg dalszy)
Funkcja Opis
7 Priorytetowy otwór na pojedyncze arkusze, podajnik1
8 Drzwiczki dostępu do wkładów
Widok ztyłu
Części drukarki z tyłu.
Tabela 1-2 Widok ztyłu
Funkcja Opis
1 Połączenie zasilania
2 Tylne drzwiczki
3 Port USB z tyłu
4 Port sieci Ethernet

Elementy panelu sterowania

Panel sterowania umożliwia obsługę drukarki, sygnalizując stan drukarki, błędy itp. za pomocą nakładki sterowania.

Widok panelu sterowania

Wyświetlacz panelu sterowania daje dostęp do funkcji drukarki.
UWAGA: Funkcje wyświetlane na panelu sterowania i kolejność ich wyświetlania mogą różnić się w zależności
od konguracji drukarki.
Rozdział 1Rozpoczęcie pracy
2
Rysunek 1-1 Widok panelu sterowania
Tabela 1-3 Przyciski panelu sterowania
Przyciski Opis
Tył Przycisk ten należy nacisnąć, aby wykonać jedną z poniższych czynności:
Zamknąć menu panelu sterowania
Przejść do poprzedniego menu na liście podmenu
Przejść do poprzedniej pozycji menu na liście podmenu (bez zapisywania zmian pozycji menu)
Strona startowa Naciśnij, aby wyświetlić ekran główny panelu sterowania.
Anuluj Naciśnij ten przycisk, aby anulować zadanie drukowania lub zamknąć menu panelu sterowania.
Korzystanie z kontrolera
Naciskaj przyciski w górę / w dół / w lewo / w prawo, aby zmieniać i wybierać opcje na panelu sterowania, a następnie naciśnij przycisk naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
Rysunek 1-2 Kontroler
Korzystanie z kontrolera 3

Ikony funkcji

Na wyświetlaczu panelu sterowania znajdują się duże ikony ułatwiające dostęp do podstawowych funkcji drukarki.
Tabela 1-4 Ikony funkcji
Ikony funkcji Opis
Menu Uzyskaj dostęp do funkcji drukarki, przeglądaj i zmieniaj ustawienia drukarki, drukuj raporty i uzyskaj
Zaloguj/wyloguj Umożliwia kontrolowanie dostępu do drukarki.
Podajniki Sprawdź rozmiar i typ załadowanego papieru, a w razie potrzeby zmień ustawienia papieru.
Materiały eksploatacyjne Sprawdź szacowane poziomy tonera iinformacje owkładach.
Pomoc Sprawdź zawartość pomocy kontekstowej, jeśli jest ona dostępna dla bieżącej operacji.
informacje pomocy.
Instalacja oprogramowania HP iotwieranie aplikacji
Complete the following steps to install and open Oprogramowanie HP, connect your printer, and begin using the app.
1. Go to hpsmart.com/support to download and install Oprogramowanie HP app on your device.
NOTE:
iOS, Android, Windows 10 and above, and macOS: You can download Oprogramowanie HP from the
respective app stores for the device.
2. Open Oprogramowanie HP after installation.
iOS/Android: From the mobile device desktop or app menu, tap Oprogramowanie HP.
Windows 10 and above: From the computer desktop, click Start, and then select Oprogramowanie HP
from the app list.
macOS: From the Launchpad, select Oprogramowanie HP.
3. Sign in to the HP Smart app using the HP account created during setup.
See Podłączanie do sieci Wi-Fi za pomocą oprogramowania HP.
Rozdział 1Rozpoczęcie pracy
4
Podłączanie drukarki2
Poznaj sposoby podłączania drukarki.

Podłączanie do sieci Wi-Fi

Przed podłączeniem drukarki do sieci Wi-Fi upewnij się, że sieć jest gotowa.
Drukarka nie jest podłączona do sieci za pomocą kabla Ethernet.
Drukarka Wi-Fi jest włączona, sieć Wi-Fi jest skongurowana i działa prawidłowo.
Drukarka i urządzenia, które jej używają, znajdują się w tej samej sieci (podsieci). Podczas podłączania
drukarki może zostać wyświetlony monit o wprowadzenie nazwy sieci Wi-Fi (SSID) i hasła Wi-Fi.
WSKAZÓWKA:
Więcej informacji obezprzewodowym kongurowaniu iużywaniu drukarki można znaleźć na stronie
hpsmart.com/wirelessprinting.
Jeśli napotkasz jakikolwiek problem z połączeniem Wi-Fi, zobacz Przywracanie oryginalnych ustawień
sieciowych.

Podłączanie do sieci Wi-Fi / Wi-Fi Protected Setup za pomocą panelu sterowania

Użyj funkcji Wi-Fi Setup (Konguracja Wi-Fi) lub Wi-Fi Protected Setup (WPS) dostępnych na wyświetlaczu panelu sterowania drukarki, aby połączyć drukarkę bezprzewodowo.
UWAGA: Jeśli drukarka nie była wcześniej skongurowana do pracy wsieci Wi-Fi, włączenie funkcji Wi-Fi
spowoduje automatyczne uruchomienie funkcji Wi-Fi Setup (Konguracja Wi-Fi).
1. Na panelu sterowania drukarki wybierz opcję Menu za pomocą kontrolera i naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić wybór.
2. Naciśnij przycisk w dół, aby wybrać opcję Ustawienia, po czym naciśnij przycisk OK, aby kontynuować.
3. Wybierz opcję Ustawienia sieci i naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz opcję Wi-Fi i naciśnij przycisk OK..
5. Wybierz opcję Wi-Fi Setup lub Wi-Fi Protected Setup i naciśnij przycisk OK.
6. Następnie Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dodać drukarkę do sieci.
Po podłączeniu drukarki bezprzewodowo odwiedź witrynę hpsmart.com/support, aby pobrać izainstalować oprogramowanie Oprogramowanie HP na swoim urządzeniu.

Podłączanie drukarki

5

Podłączanie do sieci Wi-Fi za pomocą oprogramowania HP

Użyj HP software na komputerze lub urządzeniu mobilnym, aby skongurować i podłączyć drukarkę do sieci Wi-Fi.
Patrz Korzystanie zoprogramowania HP.
UWAGA:
HP software korzysta zfunkcji Bluetooth do kongurowania drukarki. Nie obsługuje drukowania za pomocą
funkcji Bluetooth.
Włącz funkcję Bluetooth i usługi lokalizacyjne w swoim urządzeniu.
Upewnij się, że funkcja Wi-Fi drukarki jest włączona i drukarka pracuje w trybie konguracji Wi-Fi.
Upewnij się, że komputer lub urządzenie mobilne jest podłączone do tej samej sieci Wi-Fi co drukarka.
1. Otwórz aplikację HP software na urządzeniu.
Gdy pojawi się monit, utwórz lub zaloguj się do konta HP izarejestruj drukarkę.
2. W oprogramowaniu postępuj zgodnie zinstrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dodać lub podłączyć
drukarkę.

Sprawdzanie stanu sieci Wi-Fi

Stan połączenia Wi-Fi drukarki można wyświetlić z poziomu panelu sterowania drukarki.
1. Na panelu sterowania drukarki wybierz opcję Menu za pomocą kontrolera i naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić wybór.
2. Naciśnij przycisk w dół, aby wybrać opcję Ustawienia, po czym naciśnij przycisk OK, aby kontynuować.
3. Wybierz opcję Ustawienia sieci i naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz opcję Wi-Fi i naciśnij przycisk OK. aby wyświetlić stan Wi-Fi.

Nawiązywanie połączenia z siecią Ethernet

Można podłączyć drukarkę do sieci Ethernet.
UWAGA: Po podłączeniu kabla Ethernet połączenie Wi-Fi zostaje automatycznie wyłączone.
1. Połącz komputer z routerem.
2. Podłącz drukarkę do routera za pomocą kabla Ethernet.
3. Otwórz oprogramowanie HP na komputerze.
Gdy pojawi się monit, utwórz lub zaloguj się do konta HP izarejestruj drukarkę.
4. Woprogramowaniu HP dodaj drukarkę, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie, aby dodać lub podłączyć drukarkę.
Rozdział 2Podłączanie drukarki
6

Połącz używając kabla USB

Drukarkę można podłączyć za pomocą kabla USB.
UWAGA: Podczas pierwszej konguracji drukarki, aby wykorzystać wszystkie dostępne funkcje tej drukarki,
należy wykonać kongurację przy użyciu oprogramowania HP ipołączenia zInternetem. Po konguracji można drukować przy użyciu kabla USB, jeśli będzie to potrzebne.
1. Podłącz drukarkę do komputera za pomocą kabla USB.
2. Otwórz oprogramowanie HP na komputerze.
Gdy pojawi się monit, utwórz lub zaloguj się do konta HP izarejestruj drukarkę.
3. Woprogramowaniu HP dodaj drukarkę, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie, aby dodać lub podłączyć drukarkę.

Zmiana typu połączenia

Jeśli drukarka jest już podłączona, możesz zmienić połączenie z USB na Wi-Fi lub z Wi-Fi na USB.

USB do Wi-Fi

Odłącz kabel USB od drukarki i podłącz ją do sieci.
Patrz Podłączanie do sieci Wi-Fi.

Wi-Fi do USB

Zmień połączenie drukarki z Wi-Fi na USB.
1. Podłącz drukarkę do komputera za pomocą kabla USB.
2. Otwórz oprogramowanie HP na komputerze.
3. Woprogramowaniu HP dodaj drukarkę, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
Gdy pojawi się monit, utwórz lub zaloguj się do konta HP izarejestruj drukarkę.
na ekranie, aby dodać lub podłączyć drukarkę.
Połącz używając kabla USB 7

Ładowanie materiałów3

Dowiedz się, jak ładować papier i zmieniać ustawienia.

Przed rozpoczęciem

UWAGA:
Aby chronić drukarkę iuniknąć problemów zdrukowaniem, przed rozpoczęciem drukowania należy wybrać
odpowiednie ustawienia papieru woprogramowaniu HP.
Pojemność podajnika ilistę obsługiwanych rozmiarów papieru można znaleźć na stronie
www.support.hp.com. Wybierz kraj/region zamieszkania ijęzyk, odszukaj swoją drukarkę, kliknij Informacje
oprodukcie, anastępnie sprawdź specykacje posiadanej drukarki.
Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
Wyjmij cały znajdujący się w zasobniku papier, jeśli jest innego typu lub ma inny rozmiar niż papier, który
chcesz załadować.
Podczas wkładania papieru do podajnika nie kartkuj stosu.
Używaj papieru, który nie jest pognieciony, załamany ani zniszczony.
Używaj tylko jednego formatu papieru. Na przykład nie umieszczaj papieru formatu A5 na wierzchu papieru
formatu A4.
Wyrównaj stos papieru i dopasuj prowadnice papieru tak, aby nie doszło do ustawienia pod skosem ani
przekrzywienia papieru podczas drukowania.

Wkładanie papieru do otworu na pojedyncze arkusze (podajnik 1)

Podajnik mieści 1 arkusz papieru— skorzystaj zniego, aby drukować dokumenty jednostronicowe, dokumenty wymagające różnych typów papieru oraz koperty.
Rozdział 3Ładowanie materiałów
8
1. Przesuń papier wpriorytetowym otworze na pojedyncze arkusze zprowadnicami skierowanymi
na zewnątrz.
2. Umieść górną krawędź arkusza przy otworze iwyrównaj prowadnice boczne w taki sposób, aby delikatnie
dotykały arkusza, nie wyginając go.
3. Włóż pojedynczy arkusz do otworu iprzytrzymaj go. Drukarka częściowo pobierze arkusz.
Wkładanie papieru do otworu na pojedyncze arkusze (podajnik 1) 9
UWAGA: W zależności od rozmiaru papieru konieczne może być podtrzymanie arkusza obiema rękami aż
do jego wsunięcia do drukarki.
4. Na komputerze uruchom proces drukowania zpoziomu aplikacji. Upewnij się, że wsterowniku ustawiony
jest prawidłowy typ irozmiar papieru zgodny zarkuszem drukowanym za pośrednictwem priorytetowego otworu drukowania pojedynczych arkuszy.
Ładowanie papieru rmowego lub papieru z nadrukiem do podajnika 1
Wykonaj następujące czynności, aby drukować wpionie.
Druk jednostronny: Załaduj papier stroną do druku skierowaną wgórę igórną krawędzią skierowaną
do drukarki.
Druk dwustronny: Załaduj papier stroną do druku skierowaną wdół igórną krawędzią skierowaną
do drukarki.
Druk jednostronny lub dwustronny: Załaduj papier perforowany otworami wkierunku lewej strony drukarki.
10
Rozdział 3Ładowanie materiałów
Wkładanie papieru do podajnika2
Ten podajnik mieści do 250 arkuszy papieru ogramaturze 75g/m2.
1. Otwórz podajnik.
UWAGA: Nie otwieraj podajnika, gdy jest on używany.
2. Ustaw prowadnice papieru przez ściśnięcie zatrzasków regulacyjnych idosunięcie prowadnic do krawędzi
używanego papieru.
UWAGA: Aby załadować papier wformacie Legal, wysuń przednią część podajnika, naciskając
iprzytrzymując niebieską klapkę, anastępnie pociągając za przód podajnika. Podajnik 2 załadowany papierem wformacie Legal wystaje przed drukarkę na ok. 57,5mm.
Wkładanie papieru do podajnika2 11
3. Włóż papier do zasobnika.
4. Dopasuj prowadnice tak, by dotykały lekko stosu papieru, ale go nie zaginały.
UWAGA:
Nie dociskaj prowadnic papieru dostosu papieru.
Aby nie dopuścić do zaklinowania papieru, ustaw prawidłowy rozmiar za pomocą prowadnic inie
wkładaj zbyt dużej liczby arkuszy do podajnika.
12 Rozdział 3Ładowanie materiałów
5. Zamknij podajnik.
Ładowanie papieru 2
Podajnik 2 może być używany do drukowania pionowego lub poziomego na papierze rmowym lub znadrukiem.
Drukowanie wpionie
Wykonaj następujące czynności, aby drukować wpionie.
Druk jednostronny: Załaduj papier stroną do druku skierowaną wgórę igórną krawędzią skierowaną ku
tyłowi podajnika.
rmowego lub papieru znadrukiem do podajnika
Ładowanie papieru
rmowego lub papieru znadrukiem do podajnika 2 13
Druk dwustronny: Załaduj papier, stroną do druku skierowaną wdół igórną krawędzią skierowaną ku tyłowi
podajnika.
Druk jednostronny lub dwustronny: Załaduj papier perforowany stroną do druku skierowaną wgórę,
zotworami wkierunku lewej strony podajnika.
Drukowanie wpoziomie
Wykonaj następujące czynności, aby drukować wpoziomie.
14
Rozdział 3Ładowanie materiałów
Druk jednostronny: Załaduj papier stroną do druku skierowaną wgórę igórną krawędzią skierowaną ku
tyłowi podajnika.
Druk dwustronny: Załaduj papier, stroną do druku skierowaną wdół igórną krawędzią skierowaną ku tyłowi
podajnika.
Druk jednostronny lub dwustronny: Załaduj papier perforowany stroną do druku skierowaną wgórę,
z otworami wkierunku przodu podajnika.
Drukowanie wpoziomie 15
Ładowanie kopert idrukowanie nakopertach
Załaduj koperty do jednego zdwóch dostępnych podajników papieru. Upewnij się, że koperty są załadowane stroną do druku skierowaną wgórę ikrótką krawędzią zmiejscem na znaczek pocztowy skierowaną wstronę drukarki.

Wkładanie kopert do podajnika

Załaduj koperty do jednego zdwóch dostępnych podajników papieru. Upewnij się, że koperty są załadowane stroną do druku skierowaną wgórę ikrótką krawędzią zmiejscem na znaczek pocztowy skierowaną wstronę drukarki.
Podajnik 1: Załaduj jedną kopertę do szczeliny pojedynczego podawania. Ustaw prowadnice papieru tak, aby
dotykały krawędzi koperty.
Podajnik 2: Wysuń podajnik 2 izaładuj do 10kopert. Ustaw prowadnice papieru tak, aby dotykały krawędzi
kopert, anastępnie wsuń podajnik.

Drukowanie na kopertach

Przed wysłaniem zadania drukowania do
1. Wybierz opcję Print (Drukuj) woprogramowaniu, wktórym chcesz drukować.
2. Wybierz drukarkę z listy drukarek, a następnie kliknij opcję Właściwości lub Preferencje, aby otworzyć
sterownik druku.
drukarki wybierz odpowiednie ustawienia wsterowniku drukarki.
16
3. Kliknij kartę Papier/Jakość.
Rozdział 3Ładowanie materiałów
4. Zlisty rozwijanej Paper size (Rozmiar papieru) wybierz odpowiedni rozmiar kopert.
5. Zlisty rozwijanej Paper size (Rozmiar papieru) wybierz opcję Envelope (Koperta).
6. Zlisty rozwijanej Paper source (Źródło papieru) wybierz opcję Tray 1 (Podajnik 1) lub Manual feed
(Podawanie ręczne) (podajnik 2).
7. Kliknij przycisk OK, abyzamknąć okno dialogowe Document Properties (Właściwości dokumentu).
8. W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk Drukuj, aby wydrukować zadanie.
Ładowanie etykiet idrukowanie naetykietach
Załaduj etykiety do
drukarki iwydrukuj etykiety zzastosowaniem właściwych ustawień drukowania.

Wkładanie etykiet do podajnika

Załaduj etykiety do jednego zdwóch dostępnych podajników papieru. Upewnij się, że etykiety są załadowane stroną do druku skierowaną wgórę igórną krawędzią skierowaną wstronę drukarki.
Podajnik 1: Załaduj jedną etykietę do szczeliny pojedynczego podawania. Ustaw prowadnice papieru tak, aby
dotykały krawędzi etykiety.
Podajnik 2: Wysuń podajnik 2 izaładuj do pięćdziesięciu arkuszy etykiet. Ustaw prowadnice papieru tak, aby
dotykały krawędzi etykiet, anastępnie wsuń podajnik.
Ładowanie etykiet idrukowanie naetykietach 17

Drukowanie etykiet

Przed wysłaniem zadania drukowania do drukarki wybierz odpowiednie ustawienia wsterowniku drukarki.
1. Wybierz opcję Print (Drukuj) woprogramowaniu, wktórym chcesz drukować.
2. Wybierz drukarkę z listy drukarek, a następnie kliknij opcję Właściwości lub Preferencje, aby otworzyć
sterownik druku.
3. Kliknij kartę Papier/Jakość.
4. Zlisty rozwijanej Paper size (Rozmiar papieru) wybierz odpowiedni rozmiar etykiet.
5. Zlisty rozwijanej Paper type (Rodzaj papieru) wybierz Label (Etykieta).
6. Zlisty rozwijanej Paper source (Źródło papieru) wybierz opcję Tray 1 (Podajnik 1) lub Manual feed
(Podawanie ręczne) (podajnik 2).
7. Kliknij przycisk OK, abyzamknąć okno dialogowe Document Properties (Właściwości dokumentu).
8. W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk Drukuj, aby wydrukować zadanie.

Zmiana domyślnych ustawień papieru

Drukarka może automatycznie wykryć, czy do podajnika wejściowego załadowano papier oraz czy szerokość załadowanego papieru jest duża, mała lub średnia. Istnieje możliwość zmiany domyślnego dużego, średniego lub małego rozmiaru papieru wykrytego przez drukarkę.
1. Na panelu sterowania drukarki naciśnij prawy przycisk kontrolera, aby wybrać opcję Podajniki.
2. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wybierz opcję Modykuj i naciśnij przycisk OK wprowadź żądane zmiany.
18 Rozdział 3Ładowanie materiałów
Konguracja drukarki4
Dowiedz się, jak skongurować drukarkę za pomocą panelu sterowania drukarki i serwera embedded web server (EWS).
Korzystanie zoprogramowania HP
Oprogramowanie HP umożliwia wykonywanie zadań drukowania z urządzenia przenośnego lub komputera.
Kongurowanie ipodłączanie drukarki
Drukowanie iskanowanie dokumentów izdjęć
Udostępnianie dokumentów za pośrednictwem poczty e-mail iinnych aplikacji
Zarządzanie ustawieniami drukarki, sprawdzanie jej stanu, drukowanie raportów izamawianie materiałów
eksploatacyjnych
UWAGA:
Aplikację Oprogramowanie HP można pobrać zodpowiedniego sklepu zaplikacjami dla danego urządzenia.
Oprogramowanie HP jest obsługiwana przez urządzenia przenośne i komputery z niektórymi wersjami
systemów iOS, Android, Windows i macOS.
Więcej informacji o wymaganiach systemowych można znaleźć w witrynie hp.com/support.
Oprogramowanie HP jest dostępne tylko wwybranych wersjach językowych iobsługuje ograniczoną liczbę
formatów plików. Niektóre funkcje są dostępne tylko wwybranych rodzinach imodelach drukarek.
Zainstaluj HP software i utwórz konto HP:
1. Odwiedź stronę hpsmart.com/support, aby pobrać izainstalować oprogramowanie Oprogramowanie HP
na urządzeniu.
2. Otwórz okno HP software.
Gdy pojawi się monit, utwórz lub zaloguj się do konta HP izarejestruj drukarkę.
3. Podłącz drukarkę.
Zobacz Podłączanie drukarki.
Konguracja
drukarki 19
Konguracja przy użyciu embedded web server (EWS)
EWS to strona główna drukarki dostępna za pośrednictwem przeglądarki internetowej. Serwer EWS umożliwia zarządzanie funkcjami iustawieniami drukarki zkomputera lub urządzenia mobilnego.
Wyświetlanie informacji o stanie drukarki.
Sprawdzanie danych istanu materiałów eksploatacyjnych.
Wyświetlanie izmiana ustawień sieci idrukarki.
O czym trzeba pamiętać przy uzyskiwaniu dostępu do serwera EWS.
Jeśli przeglądarka internetowa wyświetli komunikat, że strona internetowa jest niebezpieczna, wybierz opcję
kontynuowania. Otwarcie strony nie wpływa negatywnie na urządzenie.
Wzależności odsposobu podłączenia drukarki niektóre funkcje serwera EWS mogą byćniedostępne.
Ze względów bezpieczeństwa niektóre ustawienia serwera EWS są zabezpieczone hasłem.
Jeśli zostanie wyświetlony monit opodanie hasła, wprowadź domyślny numer PIN zetykiety znajdującej się po wewnętrznej stronie drzwiczek dostępu do drukarki. Jeśli hasło zostało zmienione, wprowadź nowe hasło.
Dostęp do serwera EWS może blokować zapora sieciowa.
Do wyświetlenia lub zmiany ustawień konguracji IP można użyć serwera EWS, a także ręcznie ustawić adres IPv4, maskę podsieci i bramę domyślną.

Otwórz okno embedded web server (EWS)

Otwórz przeglądarkę internetową i wpisz adres IP drukarki lub nazwę hosta.
UWAGA: W przypadku drukarki podłączonej za pomocą połączenia Wi-Fi Direct należy użyć następującego
adresu IP: 192.168.223.1
1. Na panelu sterowania drukarki wybierz opcję Menu za pomocą kontrolera i naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić wybór.
2. Naciśnij przycisk w dół, aby wybrać opcję Informacje, po czym wybierz naciśnij przycisk OK, aby
kontynuować.
3. Wybierz Szczegóły sieci Wi-Fi lub Szczegóły sieci Ethernet i naciśnij przycisk OK znajdź adres IP.
Jeśli zostanie wyświetlony monit opodanie hasła, wprowadź domyślny numer PIN zetykiety znajdującej się po wewnętrznej stronie drzwiczek dostępu do drukarki. Jeśli hasło zostało zmienione, wprowadź nowe hasło.
UWAGA: Możesz również otworzyć EWS, używając programu HP software.

Wyświetlanie lub zmiana ustawień sieciowych

Podczas rozwiązywania problemów lub kongurowania drukarki może być konieczne wyświetlenie lub edycja jej ustawień sieciowych.
20
1. Otwórz serwer EWS.
Rozdział 4Konguracja drukarki
2. W menu po lewej stronie kliknij Sieć:
Aby wyświetlić informacja o sieci, kliknij Podsumowanie sieci.
Aby zmienić ustawienia sieciowe, kliknij Ustawienia sieciowe.

Ręczna zmiana parametrów TCP/IP IPv4 i IPv6

Konieczne może być ręczne
1. Otwórz serwer EWS.
2. W menu po lewej stronie kliknij Kliknij kartę Sieć, a następnie kartę Ustawienia sieciowe.
3. Kliknij Ustawienia IP.
4. Na stronie Ustawienia IP kliknij menu rozwijane Protokoły, a następnie wybierz jedną z następujących opcji:
Tylko IPv4
Tylko IPv6
IPv4 i IPv6
skongurowanie adresu IP drukarki, jeśli drukarka nie zostanie wykryta w sieci.

Zmiana ustawień drukarki

Użyj panelu sterowania, aby wyświetlić lub zmienić ustawienia drukarki. Ustawienia drukarki można również zmienić za pomocą oprogramowania HP lub Embedded Web Server (EWS).
1. Na panelu sterowania drukarki wybierz opcję Menu za pomocą kontrolera i naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić wybór.
2. Naciśnij przycisk w dół, aby wybrać opcję Ustawienia, po czym naciśnij przycisk OK, aby kontynuować.
3. Wybierz żądaną opcję idokonaj wymaganych zmian.
WSKAZÓWKA: Naciśnij Home , aby wrócić do ekranu głównego.

Przydzielanie lub zmiana hasła systemowego

Można przypisać hasło administratora za pomocą embedded web server (EWS), aby uniemożliwić nieupoważnionym użytkownikom zmianę ustawień drukarki.
1. Otwórz serwer EWS.
2. W menu po lewej stronie kliknij Zabezpieczenia, a następnie kliknij opcję Ustawienia hasła.
3. Na stronie Hasło konta administratora wpisz hasło w polu Nowe hasło*.
4. Ponownie wprowadź hasło wpolu Conrm Password (Potwierdź hasło).
5. Kliknij przycisk Zastosuj.
UWAGA: Zanotuj hasło iprzechowuj jewbezpiecznym miejscu.
Ręczna zmiana parametrów TCP/IP IPv4 i IPv6
21

Zmiana ustawień oszczędzania energii

Drukarka oferuje kilka ustawień oszczędzania pozwalających zmniejszyć zużycie energii imateriałów eksploatacyjnych.
Aby uzyskać więcej informacji na temat ustawień oszczędzania energii w drukarce, zobacz Zarządzanie
zasilaniem.

Aktualizacja drukarki

Firma HP regularnie publikuje aktualizacje oprogramowania sprzętowego mające na celu rozszerzenie funkcjonalności produktów oraz rozwiązanie problemów. Jeśli drukarka jest połączona z Internetem, domyślnie automatycznie sprawdza dostępność aktualizacji w regularnych odstępach czasu.

Aktualizacja drukarki za pomocą panelu sterowania

Oprogramowanie sprzętowe drukarki można zaktualizować ręcznie, korzystając z panelu sterowania.
1. Na panelu sterowania drukarki wybierz opcję Menu za pomocą kontrolera i naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić wybór.
2. Naciśnij przycisk w dół, aby wybrać opcję Ustawienia, po czym naciśnij przycisk OK, aby kontynuować.
3. Wybierz Aktualizacja oprogramowania sprzętowego i naciśnij przycisk OK, a następnie wybierz żądaną
opcję:
Automatyczna aktualizacja (zalecana): Drukarka automatycznie sprawdza i instaluje nowe aktualizacje
oprogramowania sprzętowego.
Powiadom o dostępności: drukarka automatycznie wyszuka nowe aktualizacje oprogramowania
sprzętowego i wyświetli na panelu sterowania powiadomienie, jeśli będą dostępne.
Nie sprawdzaj: drukarka nie sprawdza automatycznie dostępności aktualizacji.

Aktualizacja drukarki przy użyciu embedded web server (EWS)

Oprogramowanie sprzętowe drukarki można aktualizować przy użyciu wbudowanego serwera internetowego (EWS).
1. Otwórz serwer EWS.
Patrz Otwórz okno embedded web server (EWS).
Jeśli zostanie wyświetlony monit opodanie hasła, wprowadź domyślny numer PIN zetykiety znajdującej się po wewnętrznej stronie drzwiczek dostępu do drukarki. Jeśli hasło zostało zmienione, wprowadź nowe hasło.
2. W menu po lewej stronie kliknij Ogólne i kliknij opcję Aktualizacja oprogramowania sprzętowego.
3. Na stronie Informacje o oprogramowaniu sprzętowym kliknij Sprawdź dostępność aktualizacji.
Jeśli aktualizacja drukarki jest dostępna, drukarka pobierze ją i zainstaluje, a następnie uruchomi się ponownie.
22
UWAGA: Jeśli zostanie wyświetlony monit o podanie ustawień proxy, postępuj zgodnie z instrukcjami
widocznymi na ekranie, aby skongurować serwer proxy. Jeśli te informacje nie są znane, skontaktuj się zadministratorem sieci lub zosobą, która skongurowała sieć.
Rozdział 4Konguracja drukarki
HPWebJetadmin
HP Web Jetadmin to nagradzane, czołowe w branży narzędzie do skutecznego zarządzania różnymi urządzeniami sieciowymi HP, takimi jak drukarki, urządzenia wielofunkcyjne i produkty do dystrybucji cyfrowej. Wszechstronne rozwiązanie umożliwia zdalne instalowanie, monitorowanie, konserwację oraz zabezpieczanie środowiska druku i przetwarzania obrazów oraz rozwiązywanie problemów z nim związanych, co zapewnia wyższą produktywność, oszczędność czasu i kosztów oraz ochronę inwestycji.
Aktualizacje oprogramowania HPWeb Jetadmin są regularnie udostępniane w celu oferowania obsługi określonych funkcji produktów. Więcej informacji znajdziesz na stronie www.hp.com/go/webjetadmin.
HPWebJetadmin 23

Druk5

Dowiedz się, jak drukować z komputera lub urządzenia przenośnego.
Zainstaluj HP software na smartfonie, komputerze przenośnym, stacjonarnym lub innych urządzeniach, aby drukować, skanować i zarządzać drukarką.
UWAGA: Jeśli wydruk wielu kopii zlecenia druku nie powiedzie się, należy je wysłać ponownie z liczbą kopii
ustawioną na 1.

Drukowanie z komputera z systemem Windows

Drukować można z menu większości aplikacji.
Sprawdź, czy zainstalowano HP software. Patrz Korzystanie zoprogramowania HP.
1. Otwórz dokument, który chcesz wydrukować.
2. Zmenu Plik wużywanym programie wybierz opcję Drukuj.
UWAGA: Upewnij się, że żądana drukarka jest wybrana z listy dostępnych drukarek.
3. Kliknij przycisk otwierający okno dialogowe Właściwości.
Wzależności od programu przycisk ten może nazywać się Właściwości, Opcje, Ustawienia lub Preferencje.
4. Zmień ustawienia drukowania ikliknij przycisk OK.
5. Kliknij przycisk Drukuj lub OK, aby rozpocząć drukowanie.
Drukowanie zkomputera Mac
Użyj polecenia drukowania z dowolnego otwartego pliku.
1. Jeśli drukujesz po raz pierwszy, wykonaj następujące czynności.
a. Otwórz Preferencje systemowe i wybierz opcję Drukarki i skanery.
b. Kliknij przycisk/ikonę Dodaj , wybierz drukarkę zlisty drukarek, anastępnie kliknij Dodaj.
2. Otwórz dokument do wydrukowania iużyj polecenia Drukuj.
24
Upewnij się, że żądana drukarka jest wybrana z listy dostępnych drukarek.
3. Wrazie potrzeby zmień ustawienia drukowania.
Rozdział 5Druk
4. Kliknij przycisk Drukuj, aby wydrukować.

Drukowanie z urządzeń przenośnych

Dokumenty i zdjęcia można drukować z urządzeń mobilnych za pomocą programu Oprogramowanie HP, AirPrint lub HP Print Service Plugin.
Oprogramowanie HP: Visit hp.com/mobileprinting for more information on mobile printing.
iOS: Urządzenia z zainstalowanym systemem iOS w wersji 4.2 lub nowszej mają zainstalowaną aplikację
AirPrint.
Android: pobierz moduł dodatkowy HP Print Service Plugin (obsługiwany przez większość urządzeń
z systemem Android) ze sklepu Google Play i włącz go.

Drukowanie przy użyciu funkcji Wi-Fi Direct

Za pomocą funkcji Wi-Fi Direct komputer lub urządzenie mobilne można połączyć bezprzewodowo zdrukarką bezpośrednio — bez podłączania do istniejącej sieci bezprzewodowej.
UWAGA:
Za pomocą funkcji Wi-Fi Direct zdrukarką można połączyć maksymalnie 5 komputerów iurządzeń
mobilnych.
Przed rozpoczęciem drukowania z urządzenia włącz Wi-Fi Direct w drukarce. Wi-Fi Direct możesz włączyć
za pomocą panelu sterowania drukarki lub programu embedded web server (EWS).
1. Na panelu sterowania drukarki wybierz opcję Menu za pomocą kontrolera i naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić wybór.
2. Naciśnij przycisk w dół, aby wybrać opcję Ustawienia, po czym naciśnij przycisk OK, aby kontynuować.
3. Wybierz opcję Ustawienia sieci i naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz opcję Wi-Fi Direct i naciśnij przycisk OK.
5. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dodać drukarkę do sieci.
Odwiedź stronę hp.com/go/widirectprinting, aby dowiedzieć się, jak korzystać z programu Wi-Fi Direct i uzyskać informacje dotyczące rozwiązywania problemów.

Wskazówki dotyczące udanego drukowania

Aby drukować poprawnie, upewnij się, że ustawienia drukarki są prawidłowe, w pojemnikach znajdują się odpowiednie ilości tonera, a w podajnikach znajduje się prawidłowo włożony papier.
Ustawienia drukarki można sprawdzić w aplikacji HP software, na embedded web server (EWS) oraz w oprogramowaniu.
Wskazówki dotyczące wkładów ztonerem
Poniżej podano wskazówki, które pozwolą na udane drukowanie:
Jeśli jakość wydruku obniży się poniżej akceptowalnego poziomu, patrz Rozwiązywanie problemów
zjakością wydruku.
Drukowanie z urządzeń przenośnych
25
Używaj oryginalnych wkładów ztonerem HP.
Oryginalne wkłady ztonerem HP są projektowane itestowane zdrukarkami ipapierami HP, aby umożliwić łatwe uzyskiwanie doskonałych rezultatów za każdym razem.
UWAGA:
FirmaHP nie gwarantuje jakości ani niezawodności tuszów innych producentów. Serwis urządzenia
i naprawy wymagane w wyniku użycia tuszu innej rmy nie są objęte gwarancją.
Aby dowiedzieć się, czy zakupiono oryginalne pojemniki HP, odwiedź stronę hp.com/go/anticounterfeit,
aby uzyskać więcej informacji.
Upewnij się, że prawidłowo zainstalowano wkład laserowy.
Więcej informacji: Wymiana wkładu ztonerem.
Sprawdź szacunkowy poziom tonera, aby upewnić się, że jest dostępny wwystarczającej ilości.
Więcej informacji: Materiały eksploatacyjne i akcesoria.

Wskazówki dotyczące ładowania papieru

Poniżej podano wskazówki dotyczące ładowania papieru, które pozwolą na udane drukowanie:
Upewnij się, że do main tray poprawnie załadowano papier i ustaw prawidłowy rozmiar oraz rodzaj nośnika.
Przed załadowaniem papieru do main tray zostanie wyświetlony monit o ustawienie rozmiaru oraz rodzaju nośnika w panelu sterowania.
Patrz Ładowanie materiałów.
Włóż stos papieru (nie tylko jedną stronę). Cały papier wstosie powinien być tego samego rozmiaru irodzaju
wcelu uniknięcia zacięcia papieru.
Załaduj papier stroną do zadrukowania skierowaną w dół.
Sprawdź, czy papier załadowany do main tray leży płasko, a jego krawędzie nie są zagięte lub podarte.
Dokładnie dopasuj prowadnice szerokości w main tray do papieru. Sprawdź, czy prowadnice nie zagięły
papieru wpodajniku.
26 Rozdział 5Druk
6

Materiały eksploatacyjne, akcesoria i podzespoły

Ta część jest poświęcona zamawianiu materiałów eksploatacyjnych izarządzaniu akcesoriami.

Zamawianie materiałów eksploatacyjnych, akcesoriów i części zamiennych

Ten temat jest poświęcony zamawianiu materiałów eksploatacyjnych, akcesoriów ipodzespołów.

Zamawianie

Tabela 6-1 Zamawianie
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych Witryny pomocy technicznej
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych ipapieru www.hp.com/go/suresupply
Zamawianie oryginalnych części iakcesoriów rmy HP www.hp.com/buy/parts
Zamawianie zapośrednictwem serwisantów ipomocy technicznej Skontaktuj się zautoryzowanym serwisantem lubpomocą
techniczną.

Materiały eksploatacyjne i akcesoria

A: wkład ztonerem ostandardowej pojemności.
X: wkład ztonerem odużej pojemności.
Tabela 6-2
Nazwa/numer wkładu Numer katalogowy Kraje użytkowania
HP 218A Black Original LaserJet Toner Cartridge W2180A North America and Greater Asia only
HP 218X Black Original LaserJet Toner Cartridge W2180X North America and Greater Asia only
HP 218A Cyan Original LaserJet Toner Cartridge W2181A North America and Greater Asia only
HP 218X Cyan Original LaserJet Toner Cartridge W2181X North America and Greater Asia only
Lista materiałów eksploatacyjnych iakcesoriów
HP 218A Yellow Original LaserJet Toner Cartridge W2182A North America and Greater Asia only
HP 218X Yellow Original LaserJet Toner Cartridge W2182X North America and Greater Asia only
Materiały eksploatacyjne, akcesoria i podzespoły 27
Tabela 6-2 Lista materiałów eksploatacyjnych iakcesoriów (ciąg dalszy)
Nazwa/numer wkładu Numer katalogowy Kraje użytkowania
HP 218A Magenta Original LaserJet Toner Cartridge W2183A North America and Greater Asia only
HP 218X Magenta Original LaserJet Toner Cartridge W2183X North America and Greater Asia only
HP 219A Black Original LaserJet Toner Cartridge W2190A UK, Ireland, and Europe only*
HP 219X Black Original LaserJet Toner Cartridge W2190X UK, Ireland, and Europe only*
HP 219A Cyan Original LaserJet Toner Cartridge W2191A UK, Ireland, and Europe only*
HP 219X Cyan Original LaserJet Toner Cartridge W2191X UK, Ireland, and Europe only*
HP 219A Yellow Original LaserJet Toner Cartridge W2192A UK, Ireland, and Europe only*
HP 219X Yellow Original LaserJet Toner Cartridge W2192X UK, Ireland, and Europe only*
HP 219A Magenta Original LaserJet Toner Cartridge W2193A UK, Ireland, and Europe only*
HP 219X Magenta Original LaserJet Toner Cartridge W2193X UK, Ireland, and Europe only*
HP 222A Black Original LaserJet Toner Cartridge W2220A Latin America, ISE, Greater Asia, India, and China only
HP 222X Black Original LaserJet Toner Cartridge W2220X Latin America, ISE, Greater Asia, India, and China only
HP 222A Cyan Original LaserJet Toner Cartridge W2221A Latin America, ISE, Greater Asia, India, and China only
HP 222X Cyan Original LaserJet Toner Cartridge W2221X Latin America, ISE, Greater Asia, India, and China only
HP 222A Yellow Original LaserJet Toner Cartridge W2222A Latin America, ISE, Greater Asia, India, and China only
HP 222X Yellow Original LaserJet Toner Cartridge W2222X Latin America, ISE, Greater Asia, India, and China only
HP 222A Magenta Original LaserJet Toner Cartridge W2223A Latin America, ISE, Greater Asia, India, and China only
HP 222X Magenta Original LaserJet Toner Cartridge W2223X Latin America, ISE, Greater Asia, India, and China only
*Produkt ma klasykację regionalną do użytku wkrajach iregionach wymienionych powyżej. Jednakże żadne stwierdzenie zawarte wniniejszym dokumencie nie może być interpretowane jako zezwolenie rmy HP na import produktów do Europejskiego Obszaru Gospodarczego, Irlandii iWielkiej Brytanii zjakiegokolwiek kraju spoza tego regionu.

Sprawdzanie szacunkowych poziomów tonera

Szacunkowe poziomy tonera można sprawdzić na panelu sterowania drukarki.
Szacunkowe poziomy tonera można także sprawdzić za pomocą Oprogramowanie HP i embedded web server (EWS).
1. Na panelu sterowania drukarki naciśnij prawy przycisk kontrolera, aby wybrać opcję Materiały
eksploatacyjne i przycisk naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
2. Wybierz opcję Kasety i naciśnij przycisk OK.
UWAGA: Ostrzeżenia i wskazania dotyczące poziomu tonera są szacunkowe isłużą jedynie wcelach
orientacyjnych. Gdy pojawi się ostrzeżenie oniskim poziomie tonera, postaraj się zaopatrzyć wnowy wkład, aby uniknąć opóźnień wdrukowaniu. Nie potrzeba wymieniać wkładów do czasu spadku jakości wydruku.
28
Rozdział 6Materiały eksploatacyjne, akcesoria i podzespoły

Części do samodzielnej naprawy przez klienta

Części do samodzielnego montażu (CSR) są dostępne do wielu drukarek HPLaserJet i skracają czas naprawy. Więcej informacji na temat programu CSR oraz korzyści z uczestnictwa w nim można znaleźć pod adresami
www.hp.com/go/csr-support i www.hp.com/go/csr-faq.
Oryginalne części zamienne HP można zamówić pod adresem www.hp.com/buy/parts lub kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym HP lub dostawcą usług pomocy technicznej. Podczas zamawiania potrzebna będzie jedna z następujących informacji: numer katalogowy, numer seryjny (znajdujący się z tyłu drukarki), numer produktu lub nazwa drukarki.
Części do samodzielnego montażu oznaczone słowem Obowiązkowo należy zainstalować samodzielnie.
Ewentualnie można skorzystać z płatnej usługi montażu przez serwisanta HP. W ramach gwarancji na drukarkę do magazynu.
Części do samodzielnego montażu oznaczone jako Opcjonalne mogą zostać bezpłatnie zainstalowane przez
serwisanta HP na żądanie użytkownika w okresie gwarancji na drukarkę.
Tabela 6-3 Części do samodzielnej naprawy przez klienta
rmy HP części takie nie są objęte pomocą techniczną u klienta ani nie można ich zwrócić
Element Opis Do samodzielnego
Podajnik priorytetowego otworu na pojedyncze arkusze
Podajnik na 250 arkuszy Zamienna kaseta do podajnika 2 Obowiązkowo RM2-3072-000
Zamienny podajnik priorytetowego otworu na pojedyncze arkusze, podajnik1
montażu
Obowiązkowo RM2-3080-000
Numer katalogowy
Konguracja ustawienia zabezpieczeń wkładu z tonerem HP
Funkcje reguł dotyczących wkładów HP oraz zabezpieczenia wkładów pozwalają uzyskać kontrolę nad tym, jakie wkłady są instalowane wdrukarce, izabezpieczyć zainstalowane wkłady przed kradzieżą.
Reguły dotyczące wkładów: ta funkcja chroni drukarkę przed instalacją podrobionych wkładów ztonerem,
zezwalając wyłącznie na korzystanie zoryginalnych materiałów rmy HP. Używanie oryginalnych wkładów HP zapewnia najlepszą możliwą jakość wydruku. Po zainstalowaniu nieoryginalnego wkładu na panelu sterowania drukarki wyświetli się komunikat, że wkład jest nieautoryzowany. Pojawią się również informacje na temat dalszego postępowania.
Zabezpieczenie wkładów: ta funkcja trwale przypisuje wkłady ztonerem do jednej lub kilku drukarek,
stąd nie można ich używać winnych drukarkach. Zabezpieczenie wkładów to ochrona inwestycji. Jeśli po włączeniu tej funkcji użytkownik spróbuje przełożyć chroniony wkład zoryginalnej drukarki do nieautoryzowanej, drukowanie nie zostanie uruchomione. Ekran panelu sterowania drukarki wyświetli komunikat, że wkład jest chroniony. Pojawią się również informacje wyjaśniające dalsze postępowanie.
OSTROŻNIE: Po włączeniu zabezpieczenia wkładów wszystkie kolejne wkłady instalowane wdrukarce
będą automatycznie itrwale zabezpieczane. Aby uniknąć zabezpieczenia nowego wkładu, wyłącz tę funkcję przed zainstalowaniem nowego wkładu.
Wyłączenie funkcji nie powoduje wyłączenia ochrony wkładów, które zostały już zainstalowane.
Obie funkcje są domyślnie wyłączone. Wykonaj następujące procedury, aby je włączyć lub wyłączyć.
Części do samodzielnej naprawy przez klienta
29
Włączanie iwyłączanie funkcji reguł dla wkładów
Funkcję Reguły dotyczące wkładów można włączyć lub wyłączyć za pomocą serwera embedded web server (EWS).
UWAGA: Włączenie lub wyłączenie tej funkcji może wymagać podania hasła administratora.
1. Otwórz serwer EWS.
2. Wmenu po lewej stronie kliknij Materiały eksploatacyjne, anastępnie wybierz opcję Ustawienia materiałów
eksploatacyjnych.
3. Wybierz odpowiednią opcję wsekcji Authorized HP Cartridge Policy (Reguły dotyczące autoryzowanych
wkładów HP).
Wymiana wkładu ztonerem
Jeśli poziom tonera jest zbyt niski iwkłady nie zapewniają już dobrej jakości wydruków, należy wymienić je na nowe oryginalne wkłady HP.
UWAGA: Gdy zbliża się koniec okresu eksploatacji wkładu ztonerem, rozprowadzenie tonera we wkładzie
może poprawić jakość druku iumożliwić kontynuowanie drukowania. Aby rozprowadzić toner we wkładzie, wyjmij go zdrukarki idelikatnie potrząśnij nim wprzód i wtył wosi poziomej, anastępnie włóż do drukarki.
1. Otwórz pokrywę dostępu do wkładów.
2. Złap za niebieski uchwyt szuady wkładu ztonerem iwysuń szuadę.
30 Rozdział 6Materiały eksploatacyjne, akcesoria i podzespoły
3. Chwyć za uchwyt wkładu ztonerem, anastępnie wyciągnij go prosto do góry.
4. Recykling zużytego wkładu ztonerem. Informacje na temat przekazywania zużytych wkładów ztonerem
do recyklingu można znaleźć wwitrynie hp.com/recycle.
5. Wyjmij nowy wkład ztonerem zopakowania idelikatnie potrząśnij nim na boki oraz wgórę iwdół, aby
równomiernie rozprowadzić toner wśrodku.
OSTROŻNIE: Aby uniknąć uszkodzenia wkładu, należy trzymać go za oba końce. Nie należy dotykać
pokrywy ochronnej ani powierzchni wałka.
6. Zainstaluj nowy wkład laserowy. Upewnij się, że próbka koloru na wkładzie jest zgodna zpróbką
na szuadzie.
OSTROŻNIE:
Gdy zbliża się koniec okresu eksploatacji wkładu ztonerem, rozprowadzenie tonera we wkładzie może
poprawić jakość druku iumożliwić kontynuowanie drukowania. Aby rozprowadzić toner we wkładzie, wyjmij go zdrukarki idelikatnie potrząśnij nim wprzód i wtył wosi poziomej, anastępnie włóż do drukarki.
W przypadku wysypania tonera na ubranie zetrzyj go suchą ściereczką, anastępnie wypłucz ubranie
wzimnej wodzie. Gorąca woda spowoduje utrwalanie tonera.
Wymiana wkładu ztonerem
31
7. Włóż wkład do szuady izamknij szuadę wkładu ztonerem.
8. Zamknij drzwiczki dostępu do pojemników.

Niski poziom wkładu

Ten temat jest poświęcony zarządzaniu wkładami zzastosowaniem ustawień poziomu niskiego i niskiego.
32
Rozdział 6Materiały eksploatacyjne, akcesoria i podzespoły
bardzo

Niski poziom wkładu

Rzeczywisty okres eksploatacji wkładu może się różnić. Warto zawsze dysponować nowym wkładem, który można od razu zainstalować, gdy jakość druku przestanie być akceptowalna. Wkładu nie trzeba jeszcze wymieniać.
Korzystaj z wkładów do momentu, kiedy rozprowadzanie tonera nie zapewnia już akceptowalnej jakości wydruków. Aby rozprowadzić toner we wkładzie, wyjmij go z drukarki i delikatnie potrząśnij nim w lewo i w prawo. Rysunki prezentujące czynność można znaleźć w instrukcji wymiany tonera. Ponownie włóż wkład z tonerem do drukarki i zamknij pokrywę.

Bardzo niski poziom wkładu

Rzeczywisty okres eksploatacji wkładu może się różnić. Warto zawsze dysponować nowym wkładem, który można od razu zainstalować, gdy jakość druku przestanie być akceptowalna. O ile jakość druku jest nadal na akceptowalnym poziomie, wymiana wkładu nie jest jeszcze konieczna.
Gdy poziomu tonera wkładu HP spadnie do poziomu bardzo niskiego, gwarancja HPPremium Protection Warranty na ten wkład wygaśnie.

Zmiana ustawień poziomu „Bardzo niski”

Zmiana ustawień drukarki przy użyciu Embedded Web Server (EWS).
Istnieje możliwość zmiany sposobu reakcji drukarki, gdy poziom materiałów eksploatacyjnych osiągnie stan Bardzo niski. Nie ma konieczności ponownego określania tych ustawień po zainstalowaniu nowego wkładu z tonerem.
1. Otwórz serwer EWS.
2. Kliknij pozycję Supplies (Materiały eksploatacyjne) wlewym okienku nawigacji
3. Kliknij Supply Settings (Ustawienia materiałów eksploatacyjnych) iwybierz odpowiednie opcje.
4. Kliknij przycisk Zastosuj.

Zamawianie materiałów eksploatacyjnych

Tabela 6-4 Zamawianie materiałów eksploatacyjnych
Zamawianie Pomoc techniczna rmy HP
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych ipapieru www.hp.com/go/suresupply
Zamawianie zapośrednictwem serwisantów ipomocy technicznej
Skontaktuj się zautoryzowanym serwisantem lubpomocą techniczną.
Niski poziom wkładu 33

Rozwiązywanie problemów7

Rozwiązywanie typowych problemów z drukarką.
Pomoc można uzyskać także w aplikacji HP software i z poziomu panelu sterowania.
HP software: Aplikacja wyświetla ostrzeżenia o problemach z drukarką (zacięcia i inne problemy), daje
dostęp do systemu pomocy i umożliwia kontakt z działem pomocy technicznej.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale Korzystanie zoprogramowania HP.
Panel sterowania drukarki: Na panelu sterowania drukarki użyj kontrolera i kliknij prawy przycisk, aby
wybrać opcję Pomoc, po czym naciśnij przycisk OK, aby uzyskać dostęp do menu pomocy, pomocy
kontekstowej, a także animacji dla niektórych zadań.
Jeśli nasze sugestie nie pomagają rozwiązać problemu, zachęcamy do skorzystania zjednej znaszych usług wsparcia, np. pomocy technicznej rmy HP.
Więcej informacji znajduje się pod adresem www.hp.com/support.

Problemy związane z zacięciami i pobieraniem papieru

Dowiedz się, jak rozwiązywać problemy z zacięciem i podawaniem papieru.

Potencjalne miejsca zacięć papieru

Zacięcie papieru może wystąpić wponiższych miejscach drukarki.
34 Rozdział 7Rozwiązywanie problemów
Tabela 7-1 Potencjalne miejsca zacięć papieru
Funkcja Opis
1 Zasobnik wyjściowy
2 Priorytetowy otwór na pojedyncze arkusze, podajnik1
3 Podajnik wejściowy / podajnik 2
4 Tylne drzwiczki

Usuwanie zaciętego papieru

Sprawdź wszystkie miejsca potencjalnego zacięcia papieru i usuń znajdujący się tam zacięty papier lub ciała obce.
OSTROŻNIE:
Nie używaj ostro zakończonych przedmiotów, takich jakpinceta czyszczypce, dousuwania zacięć.
W przypadku usuwania zaciętego papieru oburącz wyciągnij papier prostym ruchem z drukarki.
Aby uniknąć następnych zacięć papieru, usuń wszystkie małe kawałki papieru i znalezione ciała obce.
W przypadku zaklinowania papieru panel sterowania wyświetli następujący komunikat i animację
pomagającą rozwiązać problem.
Usuwanie zacięcia papieru zotworu na
Usuń zacięcia papieru zokolic podajnika.
1. Sprawdź, czy drukarka jest wyłączona.
2. Całkowicie wyjmij podajnik 2 zdrukarki.
pojedyncze arkusze, podajnik 1
Usuwanie zaciętego papieru 35
3. Naciśnij priorytetowy otwór na pojedyncze arkusze, anastępnie wyjmij podajnik.
4. Ostrożnie wyciągnij zacięty papier zpriorytetowego otworu na pojedyncze arkusze.
5. Włóż podajnik 1 zpriorytetowym otworem na pojedyncze arkusze do drukarki.
36 Rozdział 7Rozwiązywanie problemów
6. Włóż izamknij podajnik2.
Usuwanie zacięcia papieru zpodajnika 2
Wyjmij podajnik iodbiornik oraz
1. Sprawdź, czy drukarka jest wyłączona.
2. Całkowicie wyjmij podajnik 2 zdrukarki.
usuń zacięcia papieru znajdujące się wich okolicy.
Usuwanie zacięcia papieru zpodajnika 2 37
3. Usuń wszystkie zacięte lub uszkodzone arkusze papieru.
4. Jeśli nie widać zaciętego papieru lub gdy zacięty papier znajduje się na tyle głęboko wpodajniku 2, że
trudno go usunąć, naciśnij priorytetowy otwór na pojedyncze arkusze, anastępnie wyjmij podajnik.
5. Usuń wszystkie zacięte lub uszkodzone arkusze papieru.
38 Rozdział 7Rozwiązywanie problemów
6. Jeśli podajnik zpriorytetowym otworem na pojedyncze arkusze został wyjęty, włóż go, wsuwając
do drukarki.
7. Włóż izamknij podajnik2.
Usuwanie zacięcia papieru przez tylne drzwiczki dostępowe
Zdejmij tylne drzwiczki dostępowe iusuń zacięcia znajdujące się wtym obszarze.
1. Sprawdź, czy drukarka jest wyłączona.
2. Otwórz drzwiczki dostępowe wtylnej części drukarki.
Usuwanie zacięcia papieru przez tylne drzwiczki dostępowe 39
3. Usuń wszystkie zacięte lub uszkodzone arkusze papieru.
OSTROŻNIE: Utrwalacz może być gorący wczasie korzystania zdrukarki. Przed rozpoczęciem obsługi
utrwalacza należy poczekać na obniżenie temperatury.
4. Zamknij tylne drzwiczki dostępowe.
Usuwanie zacięć papieru zzasobnika wyjściowego
Usuń zacięcie papieru we wszystkich potencjalnych miejscach zacięcia związanych zzasobnikiem wyjściowym.
1. Sprawdź, czy drukarka jest wyłączona.
40 Rozdział 7Rozwiązywanie problemów
2. Otwórz drzwiczki dostępowe wtylnej części drukarki.
3. Jeśli papier jest widoczny wzasobniku wyjściowym, chwyć go za krawędź iusuń. Pociągaj arkusz oburącz,
tak aby nie podrzeć wysuwanego papieru.
4. Ostrożnie wyciągnij zacięty papier zrolek znajdujących się wobszarze tylnych drzwiczek dostępowych.
OSTROŻNIE: Utrwalacz może być gorący wczasie korzystania zdrukarki. Przed rozpoczęciem obsługi
utrwalacza należy poczekać na obniżenie temperatury.
Usuwanie zacięć papieru zzasobnika wyjściowego 41
5. Zamknij tylne drzwiczki dostępowe.

Rozwiązywanie problemów z pobieraniem papieru

Czego dotyczy problem?
Papier nie jest pobierany z podajnika
Upewnij się, że do podajnika został załadowany papier.
Patrz Ładowanie materiałów.
Upewnij się, że prowadnice szerokości papieru są ustawione na oznaczeniach w podajniku
odpowiadających rozmiarowi ładowanego papieru. Upewnij się także, że prowadnice przylegają do pliku papieru, ale go nie ściskają.
Upewnij się, że stos papieru jest wyrównany do odpowiednich linii rozmiaru papieru na spodzie
podajnika i nie wystaje ponad oznaczenie wysokości stosu na boku podajnika lub prowadnicy szerokości papieru podajnika wejściowego.
Upewnij się, że papier w podajniku nie jest zwinięty. Rozprostuj papier, wyginając go w przeciwną stronę.
Przekartkuj papier przed załadowaniem
Strony są przekrzywione
Upewnij się, że papier załadowany do zasobnika wejściowego jest wyrównany z prowadnicami
szerokości papieru. W razie potrzeby wyciągnij zasobnik wejściowy z drukarki i załaduj papier prawidłowo, sprawdzając, czy prowadnice są właściwie wyrównane.
Ładuj papier do drukarki tylko wtedy, gdy drukarka nie drukuje.
Upewnij się, że tylne zamknięcie obudowy zostało prawidłowo zamknięte.
Pobierane jest kilka stron
42
Upewnij się, że prowadnice szerokości papieru są ustawione na oznaczeniach w podajniku
odpowiadających rozmiarowi ładowanego papieru. Upewnij się także, że prowadnice szerokości papieru przylegają do pliku papieru, ale go nie ściskają.
Rozdział 7Rozwiązywanie problemów
Upewnij się, że stos papieru jest wyrównany do odpowiednich linii rozmiaru papieru na spodzie
podajnika i nie wystaje ponad oznaczenie wysokości stosu na boku podajnika lub prowadnicy szerokości papieru podajnika wejściowego.
Sprawdź, czy wpodajniku nie ma zbyt wiele papieru.
W celu zapewnienia optymalnej wydajności iefektywności należy używać papieru rmy HP.

Problem związany z drukowaniem

Dowiedz się, jak rozwiązywać problemy związane z drukowaniem.

Naprawianie problemów z jakością wydruku

Dowiedz się, jak rozwiązać problemy związane z jakością druku.
UWAGA: Aby uniknąć problemów z jakością wydruku, zawsze wyłączaj drukarkę (przy użyciu przycisku
zasilania) i poczekaj, aż wskaźnik (the Power button) przestanie świecić, zanim wyciągniesz wtyczkę lub wyłączysz rozgałęziacz elektryczny. Umożliwi to drukarce przesunięcie pojemników z tuszem do pozycji zamkniętej, w której są chronione przed wyschnięciem.
Drukowanie zinnego programu komputerowego
Spróbuj wydrukować dokument zinnego programu komputerowego. Jeżeli strona zostanie wydrukowana poprawnie, problem jest związany zprogramem komputerowym używanym dowydruku.
Jeśli strona nie jest drukowana prawidłowo, spróbuj zaktualizować drukarkę iwydrukować ponownie. Patrz
Aktualizacja drukarki.
Sprawdzenie ustawień rodzaju papieru zadania drukowania
Sprawdź ustawienie rodzaju papieru podczas drukowania zprogramu komputerowego. Sprawdź również, czywydrukowane strony sąrozmazane, niewyraźne, ciemne, zawinięte, mają losowe ślady tonera, sypki toner lub małe obszary brakującego tonera.
Sprawdzanie ustawienia rodzaju papieru w drukarce
Upewnij się, że do podajnika włożono właściwy rodzaj papieru.
Sprawdzanie ustawienia rodzaju papieru (Windows)
1. Kliknij opcję Drukuj wprogramie.
2. Wybierz drukarkę, anastępnie kliknij przycisk Ustaw preferencje.
3. Sprawdź ustawienia papieru.
Sprawdzanie ustawienia rodzaju papieru (OSX)
1. Kliknij menu Plik, anastępnie kliknij opcję Drukuj.
2. Wybierz drukarkę wmenu Drukarka.
3. Domyślnie sterownik druku wyświetla menu Kopie i strony. Otwórz listę rozwijaną menu i kliknij menu
Wykańczanie.
4. Wybierz rodzaj z listy rozwijanej Rodzaj nośnika.
Problem związany z drukowaniem
43
Sprawdzanie stanu wkładu z tonerem
Po osiągnięciu przez wkład z tonerem końca szacowanego okresu użytkowania mogą wystąpić problemy z jakością druku. W przypadku bardzo niskiego poziomu materiału eksploatacyjnego raport konguracji podaje odpowiednią informację.
Gdy poziomu tonera wkładu HP spadnie do poziomu bardzo niskiego, gwarancja HPPremium Protection Warranty na ten wkład wygaśnie.
O ile jakość druku jest nadal na akceptowalnym poziomie, wymiana wkładu z tonerem nie jest jeszcze konieczna. Warto zawsze dysponować nowym wkładem, który można od razu zainstalować, gdy jakość druku przestanie być akceptowalna.
Strona informacyjna zawiera informacje odrukarce, łączności, stanie materiałów eksploatacyjnych inumerze nowego wkładu.
1. Otwórz serwer EWS.
2. Sprawdź, czy używasz oryginalnego wkładu HP.
Na oryginalnym wkładzie z tonerem rmy HP znajduje się słowo „HP” lub logo rmy HP. Więcej informacji na temat identykacji wkładów HP znajduje się pod adresem www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Drukowanie strony czyszczącej
W trakcie procesu drukowania wewnątrz drukarki mogą gromadzić się drobiny papieru, tonera i kurzu powodujące problemy z jakością druku takie jak plamki lub rozpryski tonera, rozmazanie wydruku, smugi, linie lub powtarzające się ślady.
Aby wydrukować stronę czyszczenia zpoziomu serwera EWS, użyj następującej procedury.
1. Otwórz serwer EWS.
2. Wlewym okienku nawigacji kliknij opcję Print Quality (Jakość wydruku).
3. Zmenu rozwijanego wybierz opcję Tools (Narzędzia).
UWAGA: Jeśli pojawi się monit owprowadzenie kodu PIN, otwórz pokrywę dostępu do wkładów
iwprowadź kod PIN podany na etykiecie produktu.
4. Wobszarze Fuser Cleaning (Czyszczenie utrwalacza) kliknij przycisk Print (Drukuj), aby rozpocząć proces
czyszczenia.
Sprawdzanie wizualne wkładu z tonerem
Postępuj według tych kroków, aby sprawdzić wkład z tonerem.
1. Wyjmij wkład ztonerem zdrukarki isprawdź, czy taśma zabezpieczająca została zdjęta z wkładu.
2. Sprawdź układ pamięci podkątem uszkodzeń.
3. Jeśli wkład laserowy ma widoczne uszkodzenia, wymień go.
4. Włóż wkład ztonerem zpowrotem iwydrukuj kilka stron, aby sprawdzić, czy problem został rozwiązany.
Sprawdzanie papieru iśrodowiska drukowania
44
Ten temat jest poświęcony rozwiązywaniu problemów zjakością wydruków iśrodowiskiem drukowania.
Rozdział 7Rozwiązywanie problemów
Krok pierwszy: Użyj papieru zgodnego ze specykacjami rmy HP
Niektóre problemy zjakością wydruku wynikają zużywania papieru niezgodnego zespecykacjami rmy HP.
Zawsze używaj rodzajów igramatur papierów obsługiwanych przezdrukarkę.
Używaj papieru dobrej jakości, który nie jest nacięty, porwany, rozdarty, poplamiony, z luźnymi cząsteczkami,
zakurzony, pomarszczony, z przerwami i nie ma pofałdowanych lub zagiętych rogów.
Używaj papieru, który nie jest zadrukowany.
Używaj papieru, który nie zawiera metalicznego materiału, takiego jakbrokat.
Używaj papieru przeznaczonego dodrukarek laserowych. Nie używaj papieru przeznaczonego dodrukarek
atramentowych.
Używaj papieru, który nie jest zbyt szorstki. Ogólnie używanie gładszego papieru daje lepszą jakość
drukowania.
Krok drugi: sprawdź środowisko
Środowisko może bezpośrednio wpływać najakość drukowania ijest częstą przyczyną problemów zjakością wydruku lubpodawaniem papieru. Spróbuj następujących rozwiązań:
Umieść drukarkę zdala odmiejsc przeciągów, np.otwartych okien, drzwi czyotworów wentylacyjnych.
Upewnij się, żedrukarka nie jest wystawiona nadziałanie temperatur lubwilgoci wykraczających poza
specykację drukarki.
Nie umieszczaj drukarki wzamkniętej przestrzeni, np. szafce.
Umieść drukarkę nasolidnej, równej powierzchni.
Usuń wszystkie przedmioty zasłaniające otwory wentylacyjne drukarki. Drukarka wymaga dobrego
przepływu powietrza zewszystkich stron, także odgóry.
Chroń drukarkę przedzanieczyszczeniami powietrza, kurzem, parą, tłuszczem iinnymi drobinami mogącymi
pozostawać wewnątrz drukarki.
Używanie innego sterownika druku
Spróbuj użyć innego sterownika druku, jeśli na wydrukach pojawiają się niepożądane linie, brakuje tekstu, obrazów, występuje niewłaściwe formatowanie lub inna czcionka.
Pobierz dowolny z następujących sterowników z witryny internetowej HP: support.hp.com.
Tabela 7-2
Sterownik Opis
Sterownik HPPCL-6 Ten sterownik obsługuje system operacyjny Windows 10 oraz nowsze wersje systemów
Sterownik HP UPD PS
Sterowniki druku
operacyjnych, które wspierają sterowniki wwersji 4. Lista obsługiwanych systemów operacyjnych znajduje się na stronie www.hp.com/go/support.
Zalecany w przypadku drukowania za pomocą oprogramowania rmy Adobe® lub
innych aplikacji przeznaczonych do obsługi graki.
Zapewnia obsługę druku w przypadku konieczności emulacji języka PostScript lub
wsparcia dla czcionek PostScript ash.
Krok pierwszy: Użyj papieru zgodnego ze specykacjami rmy HP 45
Tabela 7-2 Sterowniki druku (ciąg dalszy)
Sterownik Opis
HP PCL 6 Zalecany przy drukowaniu we wszystkich środowiskach Windows.
Regulacja ustawień kolorów (Windows)
Jeśli podczas drukowania z programu kolory na drukowanych stronach nie są zadowalające lub nie są zgodne z kolorami na ekranie komputera, wykonaj poniższe czynności.
1. Kliknij opcję Drukuj wprogramie.
2. Wybierz drukarkę, anastępnie kliknij przycisk Properties (Właściwości) lubPreferences (Preferencje).
3. Kliknij kartę Color (Kolor).
4. Opcja Drukuj w skali szarości umożliwia wydrukowanie kolorowego dokumentu w czerni i odcieniach
szarości. Tej opcji należy używać do drukowania dokumentów, które mają być kserowane lub wysyłane faksem. Przydaje się również do drukowania kopii roboczych oraz w sytuacji, gdy trzeba oszczędzać kolorowy toner.
Zapewnia największą ogólną szybkość drukowania i obsługę funkcji drukarki dla
większości użytkowników
Dostosowany do wymagań interfejsu GDI (Graphic Device Interface) systemu
Windows, zapewnia uzyskanie największej szybkości w systemach Windows
Może nie być w pełni zgodny z rozwiązaniami innych rm lub niestandardowymi
programami opartymi na języku PCL 5.
5. Kliknij przycisk OK, abyzamknąć okno dialogowe Document Properties (Właściwości dokumentu). Woknie
dialogowym Print (Drukuj) kliknij przycisk OK, abywydrukować zadanie.
Dostosowywanie gęstości druku
Wykonaj poniższe kroki, abydostosować gęstość druku.
1. Otwórz serwer EWS.
2. Kliknij kartę Print Quality (Jakość druku).
3. Kliknij Adjust Color (Dostosuj kolor).
4. Dokonaj wymaganych zmian, anastępnie kliknij przycisk Apply (Zastosuj).
Drukowanie i interpretacja strony jakości druku
Wykonaj następujące czynności:
1. Na panelu sterowania drukarki wybierz opcję Menu za pomocą kontrolera i naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić wybór.
2. Naciśnij przycisk w dół, aby wybrać opcję Narzędzia, i naciśnij przycisk OK, aby kontynuować.
3. Wybierz opcję Raporty inaciśnij przycisk OK.
4. Wybierz opcję Raporty stanu i naciśnij przycisk OK.
46
5. Wybierz stronę diagnostyki jakości druku i naciśnij przycisk OK.
Rozdział 7Rozwiązywanie problemów
Strona zawiera pięć pasków kolorów, podzielonych na cztery grupy w sposób widoczny na ilustracji poniżej. Analiza każdej grupy umożliwi określenie, która kaseta z tonerem powoduje problemy.
Rysunek 7-1 Wydrukuj stronę z informacjami o jakości
Sekcja Wkład z tonerem
1 Żółty
2 Niebieski
3 Czarno-biały
4 Magenta
Jeśli kropki lub smugi widać tylko w jednej grupie, wymień kasetę z tonerem odpowiedzialną za drukowanie
tej grupy.
Jeśli kropki widać w kilku grupach, wydrukuj stronę czyszczącą. Jeżeli problem nadal występuje, sprawdź,
czy kropki są zawsze tego samego koloru, np. czy purpurowe kropki pojawiają się na wszystkich pięciu kolorowych pasach. Jeśli tak, wymień odpowiednią kasetę z tonerem.
Jeśli na kilku paskach kolorów widać smugi, skontaktuj się z rmą HP. Być może źródłem problemu jest
element inny niż kaseta z tonerem.
Rozwiązywanie problemów zjakością wydruku
Ten temat jest poświęcony rozwiązywaniu problemów z jakością obrazów, w tym następujących problemów:
Jasny druk
Szare tło lub ciemny wydruk
Puste strony
Czarne strony
Ciemne lubjasne paski
Ciemne lubjasne smugi
Brak tonera
Przekrzywione obrazy
Nierówne kolory
Zawinięty papier
Rozwiązywanie problemów zjakością wydruku
Poniżej opisano czynności pozwalające rozwiązać problemy zjakością obrazu oraz przykłady konkretnych problemów zobrazem ikroki umożliwiające ich usunięcie.
Rozwiązywanie problemów zjakością wydruku
47
1. Wydrukuj ponownie dokument. Problemy zjakością obrazu mogą występować okresowo lubcałkowicie
ustąpić podczas dalszego drukowania.
2. Sprawdź poziom tonera we wkładzie. Jeśli poziom wkładu jest Bardzo niski (upłynął przewidziany czas
użytkowania), wymień go.
3. Upewnij się, że ustawienia trybu drukowania sterownika i podajnika są dostosowane do nośnika, który jest
załadowany w podajniku. Spróbuj użyć innej ryzy papieru lub innego podajnika. Spróbuj użyć innego trybu drukowania.
4. Upewnij się, żedrukarka pracuje wodpowiednim zakresie roboczym temperatury/wilgotności.
5. Make sure that the paper type, size, and weight are supported by the printer. For a list of the supported
paper sizes and types for the printer, visit www.support.hp.com iodszukaj swoją drukarkę.
UWAGA: Termin „utrwalanie” odnosi się doczęści procesu drukowania, podczas której toner jest nanoszony
napapier.
Poniższe przykłady przedstawiają papier formatu Letter, który został przetransportowany przez drukarkę krótszą krawędzią do przodu.
Tabela 7-3 Jasny druk
Opis Próbka Możliwe rozwiązania
Jasny druk:
Nacałej stronie treść wydruku jest zbyt jasna lubwyblaknięta.
1. Wydrukuj ponownie dokument.
2. Wyjmij wkład, a następnie potrząśnij
nią, aby rozprowadzić toner.
3. Upewnij się, że prawidłowo
zainstalowano wkład.
4. Sprawdź stan materiałów
eksploatacyjnych zpoziomu serwera EWS lub panelu sterowania drukarki.
5. Wymiana wkładu ztonerem.
6. Odwiedź stronę www.support.hp.com
if the problem persists.
Tabela 7-4 Szare tło lub ciemny wydruk
Opis Próbka Możliwe rozwiązania
Szare tło lubciemny wydruk:
Obraz lubtekst jest ciemniejszy niżoczekiwano.
1. Sprawdź, czy papier w podajniku
nie był już używany przez drukarkę.
2. Użyj papieru innego rodzaju.
3. Wydrukuj ponownie dokument.
4. Upewnij się, że drukarka znajduje
się w obsługiwanym zakresie temperatury i wilgotności roboczej.
48 Rozdział 7Rozwiązywanie problemów
5. Wymiana wkładu ztonerem.
6. Visit www.support.hp.com if the
problem persists.
Tabela 7-5 Pusta strona – brak treści
Opis Próbka Możliwe rozwiązania
Pusta strona – brak treści:
Strona jest całkowicie pusta iniezawiera treści.
1. Upewnij się, że wkład jest oryginalnym
wkładem HP.
2. Upewnij się, że prawidłowo
zainstalowano wkład.
3. Użyj do wydruku innego wkładu.
4. Sprawdź rodzaj papieru wpodajniku
idostosuj ustawienia drukarki, tak aby były ze sobą zgodne. Wrazie potrzeby użyj papieru omniejszej gramaturze.
5. Visit www.support.hp.com if the
problem persists.
Tabela 7-6 Czarna strona
Opis Próbka Możliwe rozwiązania
Czarna strona:
Cała zadrukowana strona jest czarna.
1. Sprawdzanie wizualne wkładu z tonerem, aby sprawdzić, czy nie ma
uszkodzeń.
2. Upewnij się, że prawidłowo
zainstalowano wkład.
3. Wymiana wkładu ztonerem.
4. Visit www.support.hp.com if the
problem persists.
Tabela 7-7 Problemy zpozostawianiem pasków
Opis Próbka Możliwe rozwiązania
Powtarzające się wszerokich odstępach pasy iprążki:
Ciemne lub jasne linie pozostawione nacałej długości strony. Mogą byćwyraźne lubniewyraźne. Problem występuje wyłącznie wobszarach wypełnienia, nie wmiejscu tekstu ani wobszarach beztreści.
1. Wydrukuj ponownie dokument.
2. Wymiana wkładu ztonerem.
3. Użyj papieru innego rodzaju.
4. Visit www.support.hp.com if the
problem persists.
Rozwiązywanie problemów zjakością wydruku 49
Tabela 7-8 Powstawanie smug
Opis Próbka Możliwe rozwiązania
Jasne pionowe smugi:
Jasne smugi, które zazwyczaj rozciągają się nacałej długości strony. Problem występuje wyłącznie wobszarach wypełnienia, nie wmiejscu tekstu ani wobszarach beztreści.
Ciemne pionowe smugi ismugi czyszczenia taśmy ITB:
Ciemne linie występujące nacałej długości strony. Problem może wystąpić wdowolnym miejscu strony, wobszarach wypełnienia lub wmiejscach beztreści.
1. Wydrukuj ponownie dokument.
2. Wyjmij wkład, a następnie potrząśnij
nią, aby rozprowadzić toner.
3. Visit www.support.hp.com if the
problem persists.
UWAGA: Jasne iciemne pionowe smugi
mogą powstawać, gdyśrodowisko użytkowania drukarki wykracza pozazakres temperatury lubwilgotności podany wspecykacji. Dopuszczalne poziomy temperatury iwilgotności można znaleźć wspecykacjach środowiskowych drukarki.
1. Wydrukuj ponownie dokument.
2. Wyjmij wkład, a następnie potrząśnij
nią, aby rozprowadzić toner.
3. Drukowanie strony czyszczącej.
4. Sprawdź poziom tonera wewkładzie.
5. Visit www.support.hp.com if the
problem persists.
Tabela 7-9 Wady utrwalania/utrwalacza
Opis Utrwalanie/utrwalacz Możliwe rozwiązania
Przesunięcie rozgrzanego utrwalacza (cień):
Drobne cienie lubprzesunięcia obrazu powtarzające się wdół strony. Zkażdym wystąpieniem powtarzający się obraz może być coraz mniej widoczny.
1. Wydrukuj ponownie dokument.
2. Sprawdź rodzaj papieru wpodajniku
idostosuj ustawienia drukarki, tak aby były ze sobą zgodne. Wrazie potrzeby użyj papieru omniejszej gramaturze.
3. Visit www.support.hp.com if the
problem persists.
50 Rozdział 7Rozwiązywanie problemów
Tabela 7-9 Wady utrwalania/utrwalacza (ciąg dalszy)
Opis Utrwalanie/utrwalacz Możliwe rozwiązania
Niski poziom utrwalania:
Toner ściera się wzdłuż krawędzi strony. Wada występuje częściej nakrawędziach wydruków odużym stopniu pokrycia inanośnikach oniskiej gramaturze, alemoże występować wdowolnym miejscu nastronie.
1. Wydrukuj ponownie dokument.
2. Sprawdź rodzaj papieru wpodajniku
idostosuj ustawienia drukarki, tak aby były ze sobą zgodne. Wrazie potrzeby użyj papieru owiększej gramaturze.
3. Visit www.support.hp.com if the
problem persists.
Tabela 7-10 Problemy zrozmieszczeniem obrazu
Opis Próbka Możliwe rozwiązania
Marginesy iodchylenie obrazu:
Obraz nie jest wyśrodkowany lub jest przekrzywiony na stronie. Wada występuje, gdy papier nie jest ustawiony poprawnie przy wyjściu z podajnika i przesuwaniu przez drukarkę.
1. Wydrukuj ponownie dokument.
2. Wyjmij papier, a następnie włóż
ponownie do podajnika. Upewnij się, żewszystkie krawędzie papieru sąwyrównane zewszystkich stron.
3. Upewnij się, że górna krawędź stosu
papieru znajduje się poniżej wskaźnika pełnego podajnika. Nie należy przepełniać podajnika.
4. Upewnij się, żeprowadnice papieru
sąprawidłowo ustawione dladanego rozmiaru papieru. Nie dociskaj prowadnic papieru dostosu papieru. Należy je dopasować do wcięć lub oznaczeń na podajniku.
5. Visit www.support.hp.com if the
problem persists.
Rozwiązywanie problemów zjakością wydruku 51
Tabela 7-11 Defekty wydruku
Opis Próbka Możliwe rozwiązania
Zawinięcia wydruku:
Wydrukowany papier mazawinięte krawędzie. Zawinięcie krawędzi może występować wzdłuż krótkiego lubdługiego boku. Występować mogą dwa rodzaje zawinięć:
Zawijanie do góry: papier wygina
się kierunku zadrukowanej strony. Problem występuje wsuchych warunkach lubprzydużej powierzchni zadruku.
Zawinięcie do dołu: papier wygina
się kierunku niezadrukowanej strony. Problem występuje wwarunkach dużej wilgotności lub przymałej powierzchni zadruku.
Układanie wydruków na stosie:
Papier nie układa się prawidłowo wzasobniku wyjściowym. Stos może być nierówny lubprzekrzywiony. Może teżdochodzić dowypychania papieru zpodajnika naziemię. Problem spowodować mogą dowolne znastępujących warunków:
1. Wydrukuj ponownie dokument.
2. Zawijanie do góry: wybierz papier
owiększej gramaturze zpoziomu serwera EWS drukarki. Papier owiększej gramaturze powoduje wzrost temperatury wydruku.
Zawinięcie do dołu: wybierz papier omniejszej gramaturze zpoziomu serwera EWS drukarki. Papier omniejszej gramaturze powoduje spadek temperatury wydruku. Przechowuj papier wsuchych warunkach przedprzystąpieniem dowydruku lubużywaj świeżo rozpakowanego papieru.
3. Drukuj wtrybie dwustronnym.
4. Visit www.support.hp.com if the
problem persists.
1. Wydrukuj ponownie dokument.
2. Wysuń przedłużenie zasobnika
wyjściowego.
3. Jeżeli problem spowodowany jest
bardzo zawiniętym papierem, wykonaj kroki pozwalające rozwiązać problemy zzawiniętym wydrukiem.
Bardzo zawinięty papier
Papier wpodajniku jest pomarszczony
lubzniekształcony
Używany jest niestandardowy rodzaj
papieru, np.koperty
Zasobnik wyjściowy jest przepełniony

Problemy z siecią i połączeniem

Rozwiązywanie problemów z siecią i połączeniem.

Rozwiązywanie problemów z połączeniem Wi-Fi

Wybierz jedną znastępujących opcji rozwiązywania problemów:
Przywróć ustawienia sieciowe i podłącz drukarkę ponownie.
Patrz Przywracanie ustawień.
Sprawdź kongurację sieci lub wydrukuj raport z testu sieci Wi-Fi w celu ułatwienia diagnozy problemów
z połączeniem sieciowym.
4. Użyj papieru innego rodzaju.
5. Użyj świeżo rozpakowanego papieru.
6. Wyjmij papier zzasobnika
wyjściowego przedprzepełnieniem zasobnika.
7. Visit www.support.hp.com if the
problem persists.
52
Rozdział 7Rozwiązywanie problemów
1. Na panelu sterowania drukarki wybierz opcję Menu za pomocą kontrolera i naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić wybór.
2. Naciśnij przycisk w dół, aby wybrać opcję Narzędzia, i naciśnij przycisk OK, aby kontynuować.
3. Wybierz opcję Raporty inaciśnij przycisk OK.
4. Wybierz opcję Raporty stanu i naciśnij przycisk OK.
5. Wybierz opcję Raport konguracji i naciśnij przycisk OK.
6. Wybierz opcję Drukuj i naciśnij przycisk OK.
Sprawdź raport z testu sieci Wi-Fi, aby ustalić, czy w trakcie testu nie zostały wykryte problemy.
Zapoznaj się z sekcją WYNIKI DIAGNOSTYCZNE dotyczącą wszystkich wykonanych testów, aby
sprawdzić, czy drukarka przeszła je poprawnie.
W sekcji BIEŻĄCA KONFIGURACJA zlokalizuj nazwę sieci (SSID), z którą drukarka jest aktualnie połączona.
Upewnij się, że drukarka jest połączona z tą samą siecią, z którą jest połączony komputer lub urządzenie przenośne.
Narzędzie HP do rozwiązywania problemów w trybie online umożliwia rozwiązanie problemów z drukarką.

Lista kontrolna łączności Wi-Fi

Sprawdź, czydrukarka irouter Wi-Fi sąwłączone imajązasilanie. Upewnij się także, żewłączono komunikację bezprzewodową drukarki.
Verify that the service set identier (SSID) is correct. Print the network conguration page to determine the
SSID. See Omówienie raportów drukarki. Jeśli nie masz pewności, czy identykator SSID jestpoprawny, ponownie uruchom kongurację komunikacji Wi-Fi.
W przypadku zabezpieczonych sieci sprawdź, czy informacje zabezpieczeń sąpoprawne. Jeśli informacje
zabezpieczeń są niepoprawne, uruchom ponownie kongurację komunikacji Wi-Fi.
Jeśli sieć Wi-Fi działa poprawnie, spróbuj uzyskać dostęp do innych komputerów, które się wniej znajdują.
Jeśli sieć ma dostęp do Internetu, spróbuj nawiązać połączenie Wi-Fi między urządzeniem aInternetem.
Sprawdź, czydrukarka ipunkt dostępu Wi-Fi korzystają ztej samej metody szyfrowania (AES lubTKIP)
(wsieciach zabezpieczanych mechanizmem WPA).
Sprawdź, czydrukarka znajduje się wzasięgu sieci Wi-Fi. W przypadku większości sieci urządzenie musi być
wodległości nie większej niż30m (100stóp) od punktu dostępu Wi-Fi (routera Wi-Fi).
Sprawdź, czysygnał Wi-Fi nie jest blokowany przezprzeszkody. Usuń duże metalowe obiekty znajdujące
się między punktem dostępu adrukarką. Upewnij się, czy między drukarką apunktem dostępu Wi-Fi nieznajdują się żadne słupy, ściany lubkolumny zmetalu lub betonu.
Sprawdź, czy drukarka nie znajduje się wpobliżu urządzeń elektronicznych, które mogą wpływać na sygnał
Wi-Fi. Na sygnał Wi-Fi może wpływać wiele urządzeń, takich jak silniki, telefony bezprzewodowe, kamery systemu bezpieczeństwa, inne sieci Wi-Fi oraz niektóre urządzenia Bluetooth.
Sprawdź, czynakomputerze zainstalowano sterownik drukarki.
Sprawdź, czywybrano odpowiedni port drukarki.
Sprawdź, czykomputer idrukarka sąpodłączone dotejsamej sieci Wi-Fi.
Lista kontrolna łączności Wi-Fi
53
Wprzypadku systemu operacyjnego OSX sprawdź, czyrouter Wi-Fi obsługuje narzędzie Bonjour.
Drukarka nie drukuje poukończeniu konguracji łączności Wi-Fi
Upewnij się, żedrukarka jest włączona iznajduje się wstanie gotowości.
Wyłącz w komputerze zapory innych rm.
Upewnij się, czy sieć Wi-Fi działa poprawnie.
Upewnij się, czy komputer działa poprawnie. Wrazie potrzeby uruchom ponownie komputer.
Sprawdź, czymożesz otworzyć serwer EWS drukarki zkomputera podłączonego do sieci.
Drukarka nie drukuje, a na komputerze zainstalowana jest zapora innej rmy
Zaktualizuj zaporę do najnowszej dostępnej wersji.
Jeśli programy żądają dostępu do zapory podczas instalowania drukarki lub próby drukowania, zezwól na ich
uruchomienie.
Tymczasowo wyłącz zaporę, anastępnie zainstaluj drukarkę Wi-Fi nakomputerze. Włącz ponownie zaporę
po zakończeniu instalacji Wi-Fi.

Połączenie Wi-Fi nie działa po przeniesieniu routera Wi-Fi lub drukarki

Upewnij się, że router idrukarka sąpodłączone do tej samej sieci cokomputer.
Print a network conguration page.
Porównaj identykator SSID wraporcie informacyjnym zidentykatorem SSID wkonguracji drukarki
na komputerze.
Jeśli nie są takie same, urządzenie ikomputer korzystają zróżnych sieci. Ponownie przeprowadź
kongurację komunikacji Wi-Fi drukarki.

Nie można podłączyć większej liczby urządzeń do drukarki Wi-Fi (Wi-Fi Direct)

Upewnij się, czy pozostałe komputery znajdują się wzasięgu sieci Wi-Fi oraz czy sygnał nie jest blokowany
przez przeszkody. Zasięg większości sieci bezprzewodowych wynosi 30m (100stóp) od punktu dostępu Wi-Fi.
Upewnij się, żedrukarka jest włączona iznajduje się wstanie gotowości.
Upewnij się, że nie ma więcej niż 5 jednoczesnych użytkowników funkcji Wi-Fi Direct.
Wyłącz w komputerze zapory innych rm.
Upewnij się, czy sieć Wi-Fi działa poprawnie.
Upewnij się, czy komputer działa poprawnie. Wrazie potrzeby uruchom ponownie komputer.
Drukarka nie
Drukarka może utracić połączenie, gdy komputer przełączy się do wirtualnej sieci prywatnej (VPN).
54
Rozdział 7Rozwiązywanie problemów
może drukować, gdy komputer korzysta zsieci VPN

Sieć nie pojawia się na liście sieci bezprzewodowych

Upewnij się, czy router bezprzewodowy jest włączony i ma zasilanie.
Sieć może być ukryta.
Upewnij się, żedrukarka znajduje się wzasięgu komunikacji bezprzewodowej routera bezprzewodowego
oraz żesygnał nie jest blokowany przezprzeszkody.
Drukarka działa wpasmach bezprzewodowych 2,4GHz i5GHz.
Odśwież listę sieci bezprzewodowych.
Spróbuj ponownie uruchomić drukarkę.

Sieć Wi-Fi nie działa

Aby sprawdzić, czy sieć utraciła połączenie, spróbuj podłączyć do niej inne urządzenia.
Sprawdź działanie sieci, wysyłając do niej polecenie „ping”.
1. W komputerze otwórz wiersz poleceń.
a. Wsystemie Windows kliknij kolejno Start iUruchom, anastępnie wprowadź frazę „cmd” inaciśnij
klawisz Enter.
b. Wsystemie OSX przejdź domenu Applications (Aplikacje), anastępnie Utilities (Narzędzia) iotwórz
Terminal.
2. Wprowadź frazę „ping” iadres IP routera.
3. Jeśli w oknie zostaną wyświetlone czasy odsyłania pakietów odpowiedzi, sieć działa.
a. Print the network conguration page. See Omówienie raportów drukarki.
b. Porównaj identykator SSID wraporcie informacyjnym zidentykatorem SSID wdanych drukarki
na komputerze.
c. Jeśli nie są takie same, urządzenie ikomputer korzystają zróżnych sieci. Ponownie przeprowadź
kongurację komunikacji Wi-Fi drukarki.

Ograniczanie zakłóceń w sieci bezprzewodowej

Skorzystaj zponiższych wskazówek, abyzmniejszyć zakłócenia wsieci bezprzewodowej:
Ustaw urządzenia bezprzewodowe zdala od dużych metalowych obiektów (takich jak szafki katalogowe)
iinnych urządzeń generujących pole elektromagnetyczne (takich jak kuchnie mikrofalowe czytelefony bezprzewodowe). Obiekty temogą zakłócać sygnały radiowe.
Ustaw urządzenia bezprzewodowe zdala oddużych konstrukcji murowanych ikonstrukcji budowlanych.
Obiekty te mogą pochłaniać fale radiowe izmniejszać moc sygnału.
Ustaw router bezprzewodowy wcentralnym punkcie linii, zktórego widoczne będą inne drukarki
bezprzewodowe działające wsieci.

Rozwiązywanie problemów z połączeniem Wi-Fi Direct

Wykonaj poniższe czynności, aby rozwiązać problemy z połączeniem Wi-Fi Direct.
Sieć nie pojawia się na liście sieci bezprzewodowych
55
1. Sprawdź drukarkę, aby upewnić się, że funkcja Wi-Fi Direct jest włączona.
Zobacz Drukowanie przy użyciu funkcji Wi-Fi Direct, aby włączyć Wi-Fi Direct.
2. Włącz połączenie Wi-Fi w komputerze obsługującym komunikację bezprzewodową lub urządzeniu
przenośnym, wyszukaj dostępne sieci i połącz się z siecią Wi-Fi Direct swojej drukarki.
3. Po wyświetleniu monitu podaj hasło do Wi-Fi Direct.
Nazwa Wi-Fi Direct i hasło są wymienione w raporcie konguracji sieci.
Patrz Drukowanie raportu drukarki.
Jeśli korzystasz z urządzenia przenośnego, dodatkowe informacje na temat drukowania mobilnego można znaleźć na stronie internetowej hp.com/mobileprinting.

Naprawianie połączenia Ethernet

Sprawdź następujące elementy:
Sieć działa ikoncentrator, przełącznik lub router sieciowy jest włączony.
Kabel Ethernet musi prawidłowo łączyć drukarkę i router. Kabel Ethernet powinien być podłączony do portu
Ethernet drukarki – sygnalizuje to wskaźnik obok złącza.
Programy antywirusowe, w tym programy chroniące przed złośliwym oprogramowaniem, nie wpływają
na połączenie sieciowe z drukarką. Jeśli oprogramowanie antywirusowe lub zapora uniemożliwiają komputerowi połączenie zdrukarką, użyj narzędzia do rozwiązywania problemów zzaporą online HP, aby rozwiązać problem.
HP Print and Scan Doctor: Pobierz i uruchom narzędzie HP Print and Scan Doctor, aby zdiagnozować
i automatycznie naprawić problemy.
UWAGA: Narzędzie to jest przeznaczone dla systemu operacyjnego Windows idostępne tylko
wniektórych językach.
Słabe połączenie
Upewnij się, że drukarka jest podłączona do prawidłowego gniazda sieciowego za pomocą kabla o
prawidłowej długości.
Sprawdź, czy kable zostały dobrze podłączone.
Obejrzyj gniazdo sieciowe z tyłu drukarki i sprawdź, czy pomarańczowa lampka aktywności miga, wskazując
na ruch sieciowy, a zielona lampka stanu świeci się stałym światłem, wskazując na połączenie z siecią.
Jeśli problem będzie się utrzymywał, wypróbuj inny kabel lub porty w koncentratorze.
zyczne

Komputer używa błędnego adresu IP drukarki

Otwórz właściwości drukarki i kliknij kartę Porty. Sprawdź, czy został wybrany aktualny adres IP drukarki.
Adres IP urządzenia jest podany na jego stronie konguracyjnej.
Jeśli drukarka została zainstalowana z wykorzystaniem standardowego portu TCP/IP rmyHP, zaznacz pole
Zawsze drukuj na tym urządzeniu, nawet w przypadku zmiany jego adresu IP.
56
Jeśli drukarka została zainstalowana z wykorzystaniem standardowego portu TCP/IP rmy Microsoft, użyj
nazwy hosta zamiast adresu IP.
Rozdział 7Rozwiązywanie problemów
Jeśli adres IP jest poprawny, usuń urządzenie i dodaj je ponownie.

Komputer nie może skomunikować się z drukarką

Sprawdź działanie sieci, wysyłając do niej polecenie „ping”.
1. W komputerze otwórz wiersz poleceń.
a. Wsystemie Windows kliknij kolejno Start iUruchom, anastępnie wprowadź frazę „cmd” inaciśnij
klawisz Enter.
b. W przypadku systemu macOS przejdź do Aplikacje, Narzędzia i otwórz pozycję Terminal.
2. Wpisz polecenie ping wraz z adresem IP drukarki.
3. Jeśli w oknie zostaną wyświetlone czasy odsyłania pakietów odpowiedzi, sieć działa.
Jeżeli polecenie ping nie działa, sprawdź, czy koncentratory są włączone, a następnie sprawdź, czy
ustawienia sieci, drukarki i komputera są zgodne dla jednej sieci (podsieci).
Otwórz właściwości drukarki i kliknij kartę Porty. Sprawdź, czy został wybrany aktualny adres IP drukarki.
Adres IP urządzenia jest podany na jego stronie konguracyjnej.
Jeśli drukarka została zainstalowana z wykorzystaniem standardowego portu TCP/IP rmyHP, zaznacz pole
Zawsze drukuj na tym urządzeniu, nawet w przypadku zmiany jego adresu IP.
Jeśli drukarka została zainstalowana z wykorzystaniem standardowego portu TCP/IP rmy Microsoft, użyj
nazwy hosta drukarki zamiast adresu IP.
Jeśli adres IP jest poprawny, usuń urządzenie i dodaj je ponownie.

Drukarka korzysta z nieodpowiednich ustawień łącza i dupleksu dla komunikacji z siecią

Firma HP zaleca pozostawienie tych ustawień w trybie automatycznym (ustawienie domyślne). Jeśli te ustawienia zostaną zmienione, należy zmienić je także dla sieci.

Nowe oprogramowanie może powodować problemy ze zgodnością

Sprawdź, czy nowe programy zostały prawidłowo zainstalowane i czy korzystają z prawidłowego sterownika druku.
Komputer lub stacja robocza mogą być
Sprawdź sterowniki sieciowe, sterowniki druku i ustawienia przekierowania sieci.
Sprawdź, czy system operacyjny został skongurowany poprawnie.
skongurowane niewłaściwie

Drukarka została wyłączona lub w inne ustawienia sieci są błędne

Przeglądanie stron konguracji / pracy w sieci drukarki pozwala sprawdzić stan ustawień sieci oraz protokoły.
W razie potrzeby skonguruj ponownie ustawienia sieciowe.

Przywracanie oryginalnych ustawień sieciowych

Aby ponownie uruchomić Wi-Fi tryb konguracji lub rozwiązać problemy związane z siecią, można przywrócić w drukarce oryginalne ustawienia sieciowe.
Komputer nie może skomunikować się z drukarką
57
UWAGA:
Po przywróceniu ustawień sieciowych należy ponownie podłączyć drukarkę do sieci za pomocą HP
software.
W przypadku problemów związanych z siecią należy wykonać poniższe czynności przed przywróceniem
ustawień sieciowych.
Uruchom narzędzie HP Print and Scan Doctor, aby zdiagnozować i automatycznie naprawić problemy.
Na stronie hp.com/support można znaleźć informacje inarzędzia pomocne przy rozwiązywaniu wielu
typowych problemów zdrukarką.
Patrz Przywracanie ustawień.

Omówienie raportów drukarki

Dowiedz się więcej o drukowaniu przydatnych raportów drukarki.
Raport konguracji sieci
Zawiera ważne ustawienia sieciowe, takie jak stan sieci i adres IP drukarki.
Wyniki testu sieci Wi-Fi
Zawiera informacje na temat połączenia sieciowego drukarki lub rozwiązywania problemów z połączeniem.
Raport z testu dostępu do sieci
Zawiera informacje o stanie drukarki, ustawieniu DNS i adresie IP. Jeśli drukarka jest podłączona do sieci Wi-Fi, raport z testu zawiera informacje na temat ustawień sieciowych. Wskazuje również wszelkie problemy złącznością Wi-Fi.

Drukowanie raportu drukarki

Wykonaj następujące czynności, aby drukowanie raportu drukarki.
1. Na panelu sterowania drukarki wybierz opcję Menu za pomocą kontrolera i naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić wybór.
2. Naciśnij przycisk w dół, aby wybrać opcję Narzędzia, i naciśnij przycisk OK, aby kontynuować.
3. Wybierz opcję Raporty inaciśnij przycisk OK.
4. Wybierz opcję Raporty stanu i naciśnij przycisk OK.
5. Wybierz żądany raport do wydrukowania, a następnie wybierz opcję Drukuj i naciśnij przycisk OK.
Drukowanie raportu zpoziomu EWS
Wykonaj następujące czynności, aby
1. Otwórz serwer EWS.
wydrukować raport zpoziomu serwera EWS.
58
2. Kliknij kartę Support Tools (Narzędzia wsparcia).
3. W menu po lewej stronie kliknij Reports and Pages (Raporty istrony).
4. Kliknij Print (Drukuj), aby wydrukować odpowiedni raport.
Rozdział 7Rozwiązywanie problemów

Raporty EWS

Dowiedz się więcej odrukowaniu przydatnych raportów EWS drukarki.
Tabela 7-12 Raporty EWS drukarki
Raport drukarki Opis Jak drukować
Strona testowa do regulacji wyrównania
Zostanie wydrukowana strona zawierająca wzory wyrównania.

Przywracanie ustawień

Jeśli zmienisz niektóre ustawienia lub wyłączysz niektóre funkcje ichcesz je zpowrotem zmienić, możesz przywrócić lub zresetować ustawienia.
Przywracanie ustawień użytkownika
Aby odrzucić zmiany dokonane wustawieniach użytkownika drukarki, można przywrócić domyślne ustawienia użytkownika drukarki.
Przywracanie danych użytkownika
Aby odrzucić zmiany dokonane wdanych użytkownika drukarki, można przywrócić wdrukarce pierwotne dane domyślne.
Przywracanie wszystkich ustawień fabrycznych
1. Otwórz serwer EWS.
2. Kliknij kartę Print Quality (Jakość druku).
3. Kliknij Rejestracja obrazu iwprowadź wymagane
zmiany.
4. Kliknij przycisk Zastosuj.
Aby odrzucić wszystkie zmiany dokonane wustawieniach drukarki, można przywrócić wszystkie ustawienia drukarki do oryginalnych ustawień fabrycznych.
Aby przywrócić ustawienia, należy wykonać następujące czynności.
1. Na panelu sterowania drukarki wybierz opcję Menu za pomocą kontrolera i naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić wybór.
2. Naciśnij przycisk w dół, aby wybrać opcję Narzędzia, i naciśnij przycisk OK, aby kontynuować.
3. Wybierz opcję Konserwacja i naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz opcję Przywróć ustawienia i naciśnij przycisk OK, a następnie zmień żądane ustawienia.

Przywracanie ustawień sieciowych

Jeśli chcesz odrzucić zmiany dokonane wustawieniach sieciowych drukarki, możesz przywrócić pierwotne ustawienia sieciowe.
1. Na panelu sterowania drukarki wybierz opcję Menu za pomocą kontrolera i naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić wybór.
2. Naciśnij przycisk w dół, aby wybrać opcję Ustawienia, po czym naciśnij przycisk OK, aby kontynuować.
Raporty EWS
59
3. Wybierz opcję Ustawienia sieci i naciśnij przycisk OK.
4. Naciśnij przycisk w dół, aby wybrać opcję Przywróć raporty sieciowe, a naciśnij przycisk OK następnie zmień
odpowiednie ustawienia.
Pomoc techniczna rmy HP
Pomoc techniczna online rmy HP udostępnia informacje i narzędzia pomocne przy rozwiązywaniu wielu typowych problemów z drukarką.
Wyświetlanie samouczków wideo
Instrukcje dotyczące konguracji drukarki oraz wykonywania podstawowych czynności.
Pomoc przy rozwiązywaniu problemów
informacje dotyczące rozwiązywania problemów z zacięciami papieru, połączeniem sieciowym, jakością wydruków, błędami drukarki itp.
Pobieranie oprogramowania i sterowników
pobierz oprogramowanie, sterowniki i oprogramowanie sprzętowe potrzebne do drukarki.
Zapytaj społeczność
dołącz do forów społecznościowych, aby szukać rozwiązań, zadawać pytania i dzielić się wskazówkami.
Rozwiązania diagnostyczne HP
użyj narzędzi internetowych rmy HP, aby wykryć swoją drukarkę i odnaleźć zalecane rozwiązania.
Pobierz i uruchom narzędzie HP Print and Scan Doctor, aby zdiagnozować i automatycznie naprawić problemy.
Kontakt zHP
Jeśli potrzebujesz pomocy przedstawiciela pomocy technicznej rmy HP wrozwiązaniu problemu.
Więcej informacji można znaleźć na stronie hp.com/support.
W okresie gwarancji klienci mają bezpłatny dostęp do następujących opcji kontaktu (pomoc techniczna udzielana przez przedstawiciela rmy HP po upłynięciu okresu gwarancji może wymagać wniesienia opłaty).
Czat
Czat z przedstawicielem pomocy technicznej HP lub wirtualnym przedstawicielem HP.
Telefon
Rozmowa telefoniczna z pracownikiem działu pomocy technicznej rmy HP.
Kontaktując się z działem pomocy technicznej HP, należy podać następujące informacje:
Nazwa produktu (umieszczona na drukarce)
60
Numer produktu oraz numer seryjny znajdują się obok pojemników z tuszem
Rozdział 7Rozwiązywanie problemów

Rejestracja drukarki

Jeśli poświęcisz tylko kilka chwil na rejestrację, możesz uzyskać szybszą obsługę, jeszcze lepszą pomoc techniczną i informacje pomocy technicznej dotyczące urządzenia.
Jeśli drukarka nie została zarejestrowana wtrakcie instalacji oprogramowania drukarki, można ją zarejestrować wkażdej chwili na stronie register.hp.com.

Dodatkowe opcje gwarancyjne

Za dodatkową opłatą są dostępne rozszerzone plany serwisowe dla drukarki.
Należy przejść na stronę hp.com/support, wybrać kraj/region zamieszkania i język, a następnie zapoznać się z opcjami planów serwisowych dostępnymi dla posiadanej drukarki.

Informacje dodatkowe

Przejdź na stronę www.support.hp.com. Wybierz kraj/region zamieszkania. Wpisz nazwę produktu i kliknij opcję Szukaj.
Na stronie dostępne sąinstrukcje wykonywania rozmaitych zadań, takichjak:
Rozwiązywanie problemów zdrukarką
Drukowanie zróżnych aplikacji izapośrednictwem różnych urządzeń
Uzyskiwanie wsparcia
Nastronie znajdziesz dokumenty, nagrania iwiele innych zasobów, dziękiktórym wpełni wykorzystasz swojądrukarkę.
Rejestracja drukarki 61
HP EcoSolutions (HP iśrodowisko)8
Firma HP dokłada wszelkich starań, by przyczynić się do minimalizacji wpływu użytkowników na środowisko iumożliwić odpowiedzialne drukowanie wdomu iwpracy.
Bardziej szczegółowe informacje na temat wytycznych związanych ze środowiskiem, których rma HP przestrzega podczas procesu produkcji, znajdują się wczęści Program ochrony środowiska naturalnego.

Zarządzanie zasilaniem

Korzystaj z funkcji Tryb uśpienia, Wyłączanie przy bezczynności i Planowane wł./wył. drukarki w celu oszczędzania prądu.
Tryb uśpienia
Po wstępnej konguracji drukarki domyślnie wejdzie ona w tryb uśpienia po 5minutach bezczynności.
Wyłączanie przy bezczynności
Aby oszczędzać prąd, drukarka wyłącza się całkowicie po domyślnym okresie bezczynności. Naciśnij przycisk (the Power button), aby ponownie włączyć drukarkę.
Wykonaj następujące czynności, aby zmiana ustawień:
1. Na panelu sterowania drukarki wybierz opcję Menu za pomocą kontrolera i naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić wybór.
2. Naciśnij przycisk w dół, aby wybrać opcję Ustawienia, po czym naciśnij przycisk OK, aby kontynuować.
3. Wybierz opcję Ogólne i naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz opcję Energia i naciśnij przycisk OK.
5. Wybierz funkcję i zmień żądane ustawienia.
62 Rozdział 8HP EcoSolutions (HP iśrodowisko)
Dane techniczne drukarkiA
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Niektóre informacje mogą nie mieć zastosowania do danej drukarki lub wszystkich krajów/regionów. Aby uzyskać aktualne informacje, odwiedź stronę www.support.hp.com. Select your country/region and language, nd your printer, click Product Information, and check the product specications for your printer.

Dane techniczne

For more information, visit www.support.hp.com, select your country/region and language, nd your printer, click Product Information, and then select Product specications.

Wymagania systemowe

Aby uzyskać informacje na temat wymaganego oprogramowania iwymagań systemowych lub przyszłych wersji systemów operacyjnych iich obsługi, odwiedź stronę www.support.hp.com iznajdź swoją drukarkę.

Obsługiwane systemy operacyjne

Poniższe informacje dotyczą sterowników druku PCL6 danej drukarki dla systemu Windows iinstalatora oprogramowania.
Windows: Instalator oprogramowania HP instaluje sterownik druku „HP PCL.6” wwersji 3, sterownik druku „HP PCL6” wwersji 3 lub sterownik druku „HP PCL-6” wwersji 4, wzależności od systemu operacyjnego Windows, wraz zopcjonalnym oprogramowaniem podczas używania instalatora oprogramowania. Pobierz sterownik druku HPPCL.6 w wersji 3, HPPCL 6 w wersji 3 lub HPPCL-6 w wersji 4 ze strony internetowej wsparcia technicznego dla drukarki: support.hp.com.
macOS: niniejsza drukarka obsługuje komputery Mac. Pobierz aplikację HPSmart ze strony hpsmart.com/
download lub zwitryny internetowej wsparcia drukarki, anastępnie skorzystaj zaplikacji HPSmart, aby
zainstalować sterownik druku HP. Instalator oprogramowania HP nie obejmuje aplikacji HPSmart.
1. Przejdź do strony hpsmart.com/download.
2. Postępuj według przedstawionych czynności, abypobrać oprogramowanie drukarki.
Linux: Więcej informacji isterowniki drukarek dlasystemu operacyjnego Linux można znaleźć podadresem
www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Aby uzyskać informacje i sterowniki druku do systemu UNIX®, przejdź do strony www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
Dane techniczne drukarki
63
Tabela A-1 Obsługiwane systemy operacyjne isterowniki drukarek
System operacyjny Zainstalowany sterownik druku (za pomocą
Windows 11 (wersja 64-bitowa) Sterownik druku HPPCL-6 V7 dla danej
Windows 10, 32- i 64-bitowy Sterownik druku HPPCL-6 V4 dla danej
Windows 10 Server (Server 2016, 2019,
2022), 32- i 64-bitowy
macOS 11.0 Big Sur, macOS 12.0 Monterey, macOS 13.0 Ventura
oprogramowania w sieci web)
drukarki jest instalowany w systemie operacyjnym w ramach pełnej instalacji oprogramowania.
drukarki jest instalowany w systemie operacyjnym w ramach pełnej instalacji oprogramowania.
Sterownik druku „HPPCL-6” dla określonej drukarki jest instalowany wsystemie operacyjnym wramach pełnego pakietu oprogramowania.
Aby zainstalować sterownik drukarki, pobierz aplikację HPSmart zestrony 123.hp.com. Wykonaj poniższe kroki, abyzainstalować sterownik ioprogramowanie drukarki.
Uwagi
Ten system operacyjny jest w pełni obsługiwany.
Ten system operacyjny jest w pełni obsługiwany.
Ten system operacyjny jest w pełni obsługiwany.
Ten system operacyjny jest w pełni obsługiwany.
UWAGA:
Aktualną listę obsługiwanych systemów operacyjnych można znaleźć na stronie kompleksowego wsparcia
dla drukarek HP podadresem support.hp.com.
Sterowniki HP UPD dla tej drukarki znajdują się na stronie internetowej www.hp.com/go/upd. Kliknij łącza
w obszarze Dodatkowe informacje.
Tabela A-2
Windows System macOS
Połączenie internetowe
2GB dostępnego miejsca na dysku twardym,
Minimalne wymagania systemowe
Połączenie internetowe
2 GB wolnego miejsca na dysku twardym
Konguracja drukarki i instalacja oprogramowania
Instrukcje dotyczące konguracji podstawowej zawiera plakat konguracji i podręczna instrukcja obsługi dołączona do drukarki. Dodatkowe instrukcje można uzyskać w dziale pomocy technicznej HP lub w Internecie.
Przejdź do support.hp.com, aby uzyskać pomoc HP dotyczącą używanej drukarki: Pomoc techniczna obejmuje następujące tematy:
Instalacja i konguracja
Nauka i obsługa
Rozwiązywanie problemów
Pobieranie aktualizacji programów i oprogramowania sprzętowego
64
Dołączanie do forów pomocy technicznej
Załącznik ADane techniczne drukarki
Znajdowanie informacji o gwarancji i przepisach

Obsługiwane pasmo Wi-Fi

Drukarka obsługuje dwuzakresowe sieci Wi-Fi 802.11 ac.

Wymiary drukarki

Ten temat jest poświęcony wymiarom drukarki.
Tabela A-3 Wymiary drukarki
Wymiary Drukarka wpełni zamknięta Drukarka wpełni otwarta
1.Wysokość 254,19 mm 314,19 mm
2.Głębokość 419,12 mm 990 mm
3.Szerokość 390 mm 390 mm
Masa (z wkładami) 13,08 kg 13,08 kg
Zużycie energii, specykacje elektryczne ipoziomy hałasu
Aby uzyskać aktualne informacje, odwiedź stronę www.support.hp.com iznajdź swoją drukarkę.
OSTROŻNIE: Wymagania odnośnie dozasilania zależą odkraju/rejonu, w którym drukarka jest sprzedawana.
Nie wolno zmieniać napięcia roboczego. Spowoduje to uszkodzenie drukarki oraz unieważnienie gwarancji.
Zakres wartości dlawarunków roboczych
Tabela A-4 Zakres wartości dlawarunków roboczych
Warunki Zalecane Dozwolone
Temperatura Od 15 do 27°C 15° do 30°C
Obsługiwane pasmo Wi-Fi 65
Tabela A-4 Zakres wartości dlawarunków roboczych (ciąg dalszy)
Warunki Zalecane Dozwolone
Wilgotność podczas pracy od 30do70% wilgotności względnej (bez

Ikony ostrzeżeń

Denicje znaków ostrzeżeń: naproduktach HP mogą pojawiać się następujące znaki ostrzeżeń. Wrazie potrzeby należy zachować odpowiednią ostrożność.
Przestroga: porażenie prądem
Przestroga: gorąca powierzchnia
Przestroga: nie zbliżaj żadnych części ciała doruchomych elementów
kondensacji)
10 do 80% wilgotności względnej (RH), bezkondensacji
Przestroga: bliskie sąsiedztwo ostrych krawędzi
Ostrzeżenie
66 Załącznik ADane techniczne drukarki

Ostrzeżenie dotyczące promieniowania laserowego

Ostrzeżenie dotyczące promieniowania laserowego 67
Serwis i wsparcie techniczneB
Ta część jest poświęcona informacjom dotyczącym serwisu iwsparcia technicznego.
Oświadczenie
Tabela B-1 Oświadczenie rmy HP o ograniczonej gwarancji
HP PRODUCT DURATION OF LIMITED WARRANTY*
HP Color LaserJet Pro 3201-3204/3288 series One-year limited warranty
UWAGA: *Opcje gwarancji ipomocy technicznej są różne wzależności od produktu, kraju oraz lokalnych
przepisów prawnych. W celu uzyskania informacji na temat nagradzanych usług rmy HP oraz opcji pomocy technicznej wswoim regionie przejdź do www.support.hp.com. Szczegółowe informacje na temat zasad ograniczonej gwarancji rmy HP na materiały eksploatacyjne można znaleźć na stronie www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.
Niniejsza ograniczona gwarancja rmy HP, udzielana klientowi będącemu użytkownikiem końcowym, dotyczy wyłącznie produktów marki HP sprzedawanych lub dzierżawionych/leasingowanych: a) przez rmę HP Inc., jej podmioty zależne, stowarzyszone, autoryzowanych sprzedawców, autoryzowanych dystrybutorów lub dystrybutorów krajowych; b) wraz zniniejszą ograniczoną gwarancją rmy HP. Firma HP gwarantuje, że sprzęt iakcesoria HP będą pozbawione wad materiałowych oraz wad wwykonaniu przez podany powyżej okres od dnia zakupu. Jeśli wczasie obowiązywania gwarancji rma HP zostanie powiadomiona otakich wadach, wedle swojego uznania naprawi lub wymieni wadliwy produkt. Produkty zastępcze mogą być nowe lub równoważne pod względem działania produktom nowym. Produkty HP przekazane do naprawy mogą być zamiast naprawiania zastąpione towarami regenerowanymi tego samego typu. Do naprawy produktów mogą być używane części regenerowane. Naprawa towarów może spowodować utratę danych wygenerowanych przez użytkownika.
rmy HP o ograniczonej gwarancji
68
FirmaHP gwarantuje, że w podanym powyżej okresie, liczonym od daty zakupu, w poprawnie zainstalowanym i używanym oprogramowaniuHP nie wystąpią żadne wady materiałowe ani wykonawcze, które uniemożliwiłyby wykonywanie instrukcji programowych. W przypadku otrzymania zawiadomienia o wadach stwierdzonych w okresie gwarancyjnym rmaHP wymieni wadliwe oprogramowanie.
FirmaHP nie gwarantuje, że jej produkty będą działać nieprzerwanie lub bezbłędnie. Jeśli rmaHP nie będzie w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu zgodnie z warunkami gwarancji, zwróci sumę zapłaconą za produkt w możliwym do przyjęcia okresie, pod warunkiem zwrotu tego produktu.
Produkty HP mogą zawierać przetworzone części równoważne pod względem działania częściom nowym, mogą też być sporadycznie używane.
Załącznik BSerwis i wsparcie techniczne
Postanowienia gwarancji nie mają zastosowania do wad powstałych wskutek: (a) nieprawidłowej lub nieodpowiedniej konserwacji lub kalibracji; (b) stosowania oprogramowania, złączy, części lub materiałów eksploatacyjnych dostarczonych przez rmy inne niż HP; (c) wprowadzania nieautoryzowanych modykacji lub użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem; (d) używania produktu w warunkach niezgodnych z podanymi specykacjami; (e) niewłaściwego przygotowania miejsca roboczego lub jego nieodpowiedniej konserwacji.
W STOPNIU DOZWOLONYM PRZEZ LOKALNE PRZEPISY PRAWA POWYŻSZE GWARANCJE SĄ JEDYNYMI OBOWIĄZUJĄCYMI. FIRMAHP NIE UDZIELA ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI ANI WARUNKÓW, ZARÓWNO WYRAŹNYCH, JAK I DOMNIEMANYCH, WYRAŻONYCH PISEMNIE BĄDŹ USTNIE, ANI GWARANCJI LUB WARUNKÓW PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH CELÓW. W niektórych krajach/regionach, stanach czy prowincjach nie jest dozwolone ograniczenie czasu trwania gwarancji domniemanej idlatego powyższe ograniczenie lub wyłączenie może nie dotyczyć konkretnego użytkownika. Niniejsza gwarancja daje klientowi określone prawa, które nie wykluczają innych praw wynikających zustawodawstwa lokalnego. Szczegółowe informacje podano wodrębnych postanowieniach krajowych, zamieszczonych na końcu niniejszego dokumentu.
Ograniczona gwarancja rmyHP jest ważna w każdym kraju/regionie lub obszarze, w którym rmaHP zapewnia wsparcie techniczne odnośnie do tego produktu i w którym wprowadziła go na rynek. Poziom usług gwarancyjnych może się różnić w zależności od standardów lokalnych. Firma HP nie będzie z powodów prawnych czy regulacyjnych zmieniać formy, wyposażenia ani funkcji produktu w celu umożliwienia jego działania w kraju/regionie, w którym ten produkt nigdy nie był przewidziany do użytku.
WSTOPNIU DOZWOLONYM PRZEZ LOKALNE PRZEPISY PRAWA ŚRODKI ZARADCZE OPISANE W NINIEJSZEJ GWARANCJI SĄ WYŁĄCZNYMI ŚRODKAMI ZARADCZYMI PRZYSŁUGUJĄCYMI UŻYTKOWNIKOWI. Z WYJĄTKIEM OPISANYCH POWYŻEJ SYTUACJI FIRMAHP ANI JEJ DOSTAWCY NIE PONOSZĄ ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA UTRATĘ DANYCH ANI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, SPECJALNE, PRZYPADKOWE, WYNIKOWE (W TYM ZA UTRATĘ ZYSKÓW) ANI ZA INNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z UMOWY, DZIAŁANIA W ZŁEJ WIERZE LUB Z INNEGO TYTUŁU. W niektórych krajach/regionach, stanach lub prowincjach nie jest dozwolone wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub wynikowe i dlatego powyższe ograniczenie lub wyłączenie może nie dotyczyć konkretnego użytkownika.
WARUNKI ZAWARTE W NINIEJSZEJ GWARANCJI, POZA PRZYPADKAMI DOZWOLONYMI PRAWEM, NIE WYŁĄCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ ANI NIE ZMIENIAJĄ UPRAWNIEŃ USTAWOWYCH NABYWCY Z TYTUŁU NABYCIA TEGO PRODUKTU, LECZ STANOWIĄ ICH UZUPEŁNIENIE. DODATKOWE INFORMACJE NA TEMAT PRAW KONSUMENCKICH ZAWIERAJĄ ODRĘBNE POSTANOWIENIA KRAJOWE ZAMIESZCZONE NA KOŃCU NINIEJSZEGO DOKUMENTU (JEŚLI DOTYCZĄ).

Odrębne postanowienia krajowe

Wniektórych jurysdykcjach klientowi mogą przysługiwać inne prawa ustawowe. Patrz poniżej.
Australia
Your rights as an Australian consumer are dierent to those stated in the document above.
You should disregard any limitations or exclusions in the above document and refer to the information below.
1. When you buy a good from HP as a consumer, the goods come with guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
2. This means that there is no dened warranty period for HP goods supplied to Australian consumers.
3. Instead, the goods should, for example, be t for the purposes for which they are commonly supplied for
such a period as a reasonable consumer fully acquainted with the state and condition of the goods would expect. This period may vary depending on the product.
Odrębne postanowienia krajowe
69
4. You should contact HP if you are concerned that one of HP's products fails to satisfy any of the guarantees
listed below. HP will discuss with you the specic nature and circumstances of that good and whether the particular fault/issue falls within the scope of the statutory guarantees.
Nothing in HP’s Limited Warranty excludes, restricts, or modies any condition, warranty, guarantee, right or remedy you may have at law (including a consumer guarantee under the Australian Consumer Law) which cannot be lawfully excluded or limited.
The relevant guarantees are as follows:
1. Quality — goods supplied by HP must be of acceptable quality. The test for acceptable quality is whether a
reasonable consumer, fully aware of the state and condition of the goods, would
nd them:
safe, durable, and free from defects;
acceptable in appearance and nish; and
t for all the purposes for which goods of that kind are commonly supplied.
This must take into account the nature and price of the goods, and any statements on packaging or labeling.
2. Disclosed Purpose — goods or services supplied by HP that HP represents are reasonably t for a purpose
expressly disclosed by a consumer must be reasonably t for that purpose.
3. Description — goods supplied by HP must match the description provided by HP.
4. Sample — goods supplied by HP must match any sample shown to you by HP.
5. Title — a consumer who purchases a good from HP must receive clear title to the good.
6. Due care and skill — services provided to you by HP must be provided with due care and skill.
7. Express warranties — HP will be legally required to comply with the express warranty that is set out in its
terms and conditions.
8. Reasonable time — repair services provided by HP must be provided within a reasonable time.
If you think that you are entitled to any of the above remedies or any remedy under the HP Worldwide Limited Warranty and Technical Support Document, please contact HP:
HP PPS Australia Pty Ltd
Rhodes Corporate Park, Building F, Level 5
1 Homebush Bay Drive
Rhodes, NSW 2138
Australia
To initiate a support request, please use the numbers below or visit www.hp.com.au and select the “Customer Service” option for the most current list of phone support numbers.
Product
Support for all HP Products except those listed separately below 13 10 47
70 Załącznik BSerwis i wsparcie techniczne
Phone
If dialing internationally: +61 2 8278-1039
Product Phone
DeskJet, Oice Jet, PSC, All-in-One, Photosmart & Personal LaserJet Series 1000, P1000, M1000 and Colour LaserJet CP1000 Series and model CM1415
For further information on consumer rights, visit www.consumerlaw.gov.au and www.accc.gov.au.
Nowa Zelandia
In New Zealand, the hardware and software come with guarantees that cannot be excluded under the New Zealand consumer law. In New Zealand, Consumer Transaction means a transaction involving a person who is purchasing goods for personal, domestic, or household use or consumption and not for the purpose of a business. New Zealand consumers who are purchasing goods for personal, domestic or household use or consumption and not for the purpose of a business ("New Zealand Consumers") are entitled to repair, replacement or refund for a failure and compensation for other reasonably foreseeable loss or damage. A New Zealand Consumer (as dened above) may recover the costs of returning the product to the place of purchase if there is a breach of the New Zealand consumer law; furthermore, if it will be of signicant cost to the New Zealand Consumer to return the goods to HP then HP will collect such goods at its own cost.
Tabela B-2 Support phone numbers
Product Phone
Support for all HP Products except those listed separately below 0800 449 553
DeskJet, Oice Jet, PSC, All-in-One, Photosmart & Personal LaserJet Series 1000, P1000, M1000 and Colour LaserJet CP1000 Series and model CM1415
1300 721 147
If dialing internationally: +61 2 8934 4380
If dialing internationally: +61 2 8031-8317
0800 441 147
If dialing internationally: +61 2 8934 4380

Wielka Brytania, Irlandia i Malta

The HPLimited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HPLimited Warranty in your country/region is as follows:
UK: HPInc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin, Switzerland
United Kingdom: The HPLimited Warranty benets apply in addition to any legal rights to a guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of goods for products purchased in England or Wales and ve years from delivery of goods for products purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (commission.europa.eu). Consumers have the right to choose whether to claim service under the HPLimited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
Ireland: The HPLimited Warranty benets apply in addition to any statutory rights from seller in relation to nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or aected in any manner by HPCare Pack. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (commission.europa.eu). Consumers have the right to choose whether to claim service under the HPLimited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
Nowa Zelandia
71
Malta: The HPLimited Warranty benets apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or aected in any manner by the HPLimited Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (commission.europa.eu). Consumers have the right to choose whether to claim service under the HPLimited Warranty or against the seller under two-year legal guarantee.

Austria, Belgia, Niemcy i Luksemburg

Die beschränkte HPHerstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle Garantie. Der Name und die Adresse der HPGesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der beschränkten HPHerstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland: HPDeutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Österreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgien: HPBelgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HPHerstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HPHerstellergarantie eingeschränkt bzw. betroen. Weitere Hinweise nden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (commission.europa.eu) besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HPHerstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.

Belgia, Francja i Luksemburg

La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays:
France: HPFrance SAS, société par actions simpliée identiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947, Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgique: HPBelgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au titre des garanties légales applicables dont le bénéce est soumis à des conditions spéciques. Vos droits en tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou aectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs (commission.europa.eu). Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL:
72
Załącznik BSerwis i wsparcie techniczne
Garantie Légale de Conformité:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation:
« Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou présenter les caractéristiques dénies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté».
Article L211-12 du Code de la Consommation:
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien».

Włochy

Garantie des vices cachés
Article 1641 du Code Civil: « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil:
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéce de ces droits. Vos droits en tant que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou aectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs (commission.europa.eu). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel vostro Paese:
Italia: HPItaly S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita. Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneciare di tali diritti. I diritti spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modicati dalla Garanzia limitata
Włochy
73
HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i clienti (www.hp.com/go/
eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori (commission.europa.eu). I consumatori
hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni.

Hiszpania

Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid
Los benecios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los benecios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor (www.hp.com/go/eu-
legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del consumidor o puede visitar el sitio
web de los Centros europeos de los consumidores (commission.europa.eu). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años.

Dania

Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger:
Danmark: HPInc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger: Forbrugerens juridiske garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De Europæiske Forbrugercentres websted (commission.europa.eu). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i henhold til HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti.

Norwegia

HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap innestår for garantien:
Norge: HPNorge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare. Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvaliserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar. Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke nettstedet til de europeiske forbrukersentrene (commission.europa.eu). Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.

Szwecja

74
HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer:
Załącznik BSerwis i wsparcie techniczne
Sverige: HPPPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk: Lagstadgad garanti för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till European Consumer Centers webbplats (commission.europa.eu). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.

Portugalia

A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edicio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneciar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor ( (commission.europa.eu). Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos.
www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor

Grecja i Cypr

Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα σας είναι η εξής:
Ελλάδα /Κύπρoς: HPPrinting and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Τα προνόμια της Περιορισμένης εγγύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες, ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την Περιορισμένη εγγύηση HP. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web: Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή (www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (commission.europa.eu). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν την υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης εγγύησης δύο ετών.

Węgry

A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe:
Magyarország: HPInc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek a termékeknek az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosságból,
Portugalia
75

Czechy

Słowacja

továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállásból erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy ezek a jogok Önt megilletik-e. További információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak (www.hp.com/go/
eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói Központok webhelyét (commission.europa.eu). A
fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket a HP korlátozott jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik.
Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující:
Česká republika: HPInc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4
Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského centra (commission.europa.eu). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa subjektu HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine:

Polska

Slovenská republika: HPInc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava
Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej zmluvy. Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov. Služby Obmedzenej záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva zákazníka, ktorý je spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (www.hp.com/go/eu-
legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk (commission.europa.eu).
Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu.
Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres podmiotu HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce:
Polska: HPInc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN.
Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących nabywcy w związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru z umową (rękojmia). Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne czynniki. Ograniczona gwarancja HP w żaden sposób nie ogranicza praw konsumenta ani na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod następującym łączem: Gwarancja prawna konsumenta (www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić stronę internetową Europejskiego Centrum Konsumenckiego (commission.europa.eu). Konsumenci mają prawo wyboru co do możliwosci skorzystania albo z usług gwarancyjnych przysługujących w ramach Ograniczonej gwarancji HP albo z uprawnień wynikających z dwuletniej rękojmi w stosunku do sprzedawcy.
76
Załącznik BSerwis i wsparcie techniczne

Bułgaria

Rumunia

Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва:
HPInc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул. Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните
Предимствата на Ограничената гаранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права за двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права. Законовите права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от Ограничената гаранция на HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя (
legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (commission.europa.eu). Потребителите
имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция.
Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa entității HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele:
Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor and Floor 8, 2nd District, Bucureşti
www.hp.com/go/eu-
Beneciile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a benecia de aceste drepturi. Drepturile legale ale consumatorului nu sunt limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii suplimentare consultaţi următorul link: garanția acordată consumatorului prin lege (www.hp.com/go/eu-legal) sau puteți accesa site-ul Centrul European al Consumatorilor (commission.europa.eu). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri în cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani.

Belgia i Holandia

De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt:
Nederland: HPNederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: HPBelgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument (www.hp.com/go/eu-legal) of u kan de website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken (commission.europa.eu). Consumenten hebben het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie.

Finlandia

HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat:
Bułgaria
77
Suomi: HPFinland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja (www.hp.com/go/
eu-legal) tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla (commission.europa.eu). Kuluttajilla on oikeus
vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.

Słowenia

Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja:
Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin, Switzerland
Ugodnosti omejene garancije HP veljajo poleg zakonskih pravic, ki ob sklenitvi kupoprodajne pogodbe izhajajo iz dveletne garancije prodajalca v primeru neskladnosti blaga, vendar lahko na izpolnjevanje pogojev za uveljavitev pravic vplivajo različni dejavniki. Omejena garancija HP nikakor ne omejuje strankinih z zakonom predpisanih pravic in ne vpliva nanje. Za dodatne informacije glejte naslednjo povezavo: Strankino pravno jamstvo (www.hp.com/go/eu-legal); ali pa obiščite spletno mesto evropskih središč za potrošnike (commission.europa.eu ). Potrošniki imajo pravico izbrati, ali bodo uveljavljali pravice do storitev v skladu z omejeno garancijo HP ali proti prodajalcu v skladu z dvoletno zakonsko garancijo.

Chorwacja

HP ograničeno jamstvo komercijalno je dobrovoljno jamstvo koje pruža HP. Ime i adresa HP subjekta odgovornog za HP ograničeno jamstvo u vašoj državi:

Łotwa

Hrvatska: HPComputing and Printing d.o.o. za računalne i srodne aktivnosti, Radnička cesta 41, 10000 Zagreb
Pogodnosti HP ograničenog jamstva vrijede zajedno uz sva zakonska prava na dvogodišnje jamstvo kod bilo kojeg prodavača s obzirom na nepodudaranje robe s ugovorom o kupnji. Međutim, razni faktori mogu utjecati na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače (www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih potrošačkih centara (commission.europa.eu). Potrošači imaju pravo odabrati žele li ostvariti svoja potraživanja u sklopu HP ograničenog jamstva ili pravnog jamstva prodavača u trajanju ispod dvije godine.
HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu valstī:
Latvija: HPFinland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.com/go/eu-legal) vai arī Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centra tīmekļa vietni (commission.europa.eu). Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP ierobežoto garantiju, vai arī pārdevēja sniegto divu gadu garantiju.

Litwa

78
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiami HP bendrovių, teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai:
Załącznik BSerwis i wsparcie techniczne

Estonia

Rosja

Lietuva: HPFinland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė vartotojo garantija (www.hp.com/go/eu-legal) arba apsilankę Europos vartotojų centro internetinėje svetainėje (commission.europa.eu). Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninį aptarnavimą pagal HP ribotąją garantiją arba pardavėjo teikiamą dviejų metų įstatymais nustatytą garantiją.
HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest vastutab HP üksus aadressil:
Eesti: HPFinland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui toode ei vasta müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused ei pruugi kehtida. HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või võite külastada Euroopa tarbijakeskuste veebisaiti (commission.europa.eu). Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid või seadusega ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid.
Срок службы принтера для России
Срок службы данного принтера HP составляет пять лет в нормальных условиях эксплуатации. Срок службы отсчитывается с момента ввода принтера в эксплуатацию. В конце срока службы HP рекомендует посетить веб-сайт нашей службы поддержки по адресу www.hp.com/support и/или связаться с авторизованным поставщиком услуг HP для получения рекомендаций в отношении дальнейшего безопасного использования принтера.
Gwarancja HPPremium Protection Warranty: informacja o ograniczonej gwarancji na kasety z tonerem LaserJet
HP gwarantuje, że ten produkt jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych.
Gwarancja nie obejmuje produktów, które: (a) podlegały ponownemu napełnieniu, naprawie, przeróbkom lub innym zmianom, (b) powodowały problemy w wyniku niewłaściwego użytkowania, przechowywania lub użytkowania w warunkach innych niż wskazane w specykacjach drukarki lub (c) zostały zużyte w wyniku normalnej eksploatacji.
Aby uzyskać serwis gwarancyjny, należy zwrócić produkt wmiejscu zakupu (zpisemnym opisem problemu oraz próbkami wydruku) lub skontaktować się zdziałem wsparcia. W przypadku stwierdzenia wad produktu HP wymieni wadliwy produkt na nowy lub zwróci koszty zakupu.
OILE PRAWO KRAJOWE NIE STANOWI INACZEJ, POWYŻSZA GWARANCJA JEST JEDYNĄ OBOWIĄZUJĄCĄ GWARANCJĄ I ŻADNA INNA GWARANCJA ANI WARUNEK, W FORMIE PISEMNEJ LUB USTNEJ, NIE MOŻE JEJ ZASTĄPIĆ, CZY TO W SPOSÓB WYRAŹNY, CZY DOMNIEMANY. HP NIE UDZIELA ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI ANI WARUNKÓW, ZARÓWNO WYRAŹNYCH, JAK I DOMNIEMANYCH, WYRAŻONYCH PISEMNIE BĄDŹ USTNIE, ANI GWARANCJI LUB WARUNKÓW PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
Estonia
79
OILE PRAWO KRAJOWE NIE STANOWI INACZEJ, HP ANI JEGO DOSTAWCY W ŻADNYM WYPADKU NIE BĘDĄ ODPOWIADAĆ ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE, WTÓRNE (W TYM UTRATĘ ZYSKÓW LUB DANYCH) ANI ŻADNE INNE SZKODY, NIEZALEŻNIE OD PODSTAWY ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY (KONTRAKTOWA, DELIKTOWA LUB DOWOLNA INNA).
WARUNKI ZAWARTE W NINIEJSZEJ GWARANCJI, POZA PRZYPADKAMI DOZWOLONYMI PRAWEM, NIE WYŁĄCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ ANI NIE ZMIENIAJĄ UPRAWNIEŃ USTAWOWYCH NABYWCY Z TYTUŁU NABYCIA TEGO PRODUKTU, LECZ STANOWIĄ ICH UZUPEŁNIENIE.
Polityka rmy HP dotycząca nieoryginalnych materiałów eksploatacyjnych innych producentów
HP nie
zaleca używania nieoryginalnych wkładów ztonerem HP, zarówno nowych, jak izodzysku.
UWAGA: W przypadku drukarek HP używanie nieoryginalnych lub ponownie napełnianych wkładów ztonerem
HP nie narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej oferowanej nabywcy. Jednakże zastrzega się, że wprzypadku gdy awaria lub uszkodzenia spowodowane będą stosowaniem nieoryginalnych lub ponownie napełnianych wkładów ztonerem HP, rma HP pobierze za naprawę urządzenia sumę zgodną ze standardowymi stawkami dotyczącymi czasu naprawy iużytych materiałów.

Witryna HP poświęcona zapobieganiu podrabianiu materiałów eksploatacyjnych

Przejdź do witryny www.hp.com/go/anticounterfeit, jeśli po zainstalowaniu wkładu ztonerem HP na panelu sterowania zostanie wyświetlony komunikat, że nie jest on oryginalny. Firma HP pomoże ustalić, czy kaseta jest oryginalnym produktem rmy HP, ipodjąć kroki zmierzające do rozwiązania problemu.
Kaseta z tonerem może nie być oryginalnym produktem rmy HP, jeśli występują następujące objawy:
Strona stanu materiałów eksploatacyjnych wskazuje, że zainstalowano materiały nieoryginalne.
Pojemnik jest źródłem wielu problemów.
Pojemnik wygląda inaczej niż zazwyczaj (na przykład opakowanie jest inne niż opakowanie HP).

dane zapisane we wkładzie z tonerem;

Kasety z tonerem HP stosowane w tym urządzeniu zawierają układy pamięci ułatwiające obsługę urządzenia.
Dodatkowo ten układ pamięci gromadzi ograniczony zestaw informacji dotyczących wykorzystania produktu, który może obejmować następujące dane: data pierwszej instalacji wkładu z tonerem, data ostatniego użycia wkładu, liczba stron wydrukowanych przy użyciu wkładu z tonerem, rodzaje drukowanych stron, użyte tryby drukowania, ewentualne zaistniałe błędy drukowania oraz model urządzenia. Te informacje są wykorzystywane przez rmę HP przy opracowywaniu przyszłych produktów, aby jeszcze lepiej spełniać potrzeby klientów dotyczące drukowania.
Dane zgromadzone w układach pamięci kaset z tonerem nie zawierają informacji, które mogłyby być wykorzystane do identykacji nabywcy lub użytkownika kasety z tonerem albo należącego do niego urządzenia.
80
Firma HP zbiera wyrywkowo układy pamięci zwkładów ztonerem zwracanych wramach bezpłatnego programu zwrotu irecyklingu zużytych materiałów HP (program HP Planet Partners: www.hp.com/recycle). Dane te są odczytywane ztych próbek wcelu ulepszenia przyszłych produktów rmy HP. Dostęp do tych danych mogą mieć także partnerzy rmy HP zajmujący się recyklingiem kaset ztonerem.
Załącznik BSerwis i wsparcie techniczne
Wszelkie osoby trzecie posiadające kasety z tonerem mogą mieć dostęp do anonimowych informacji zawartych w układach pamięci.

Umowa licencyjna użytkownika końcowego

PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA SPRZĘTU OPROGRAMOWANIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZY TEKST:
Niniejsza Umowa licencyjna użytkownika końcowego („Umowa EULA”) jest umową prawną pomiędzy (a) użytkownikiem (osobą lub pojedynczym podmiotem) a(b) rmą HPInc. („Firmą HP”), która reguluje warunki użytkowania dowolnego Oprogramowania zainstalowanego na produkcie rmy HP („Produkt HP”) lub udostępnionego przez rmę HP do użytku ztym produktem, które nie jest przedmiotem żadnej innej umowy licencyjnej pomiędzy użytkownikiem armą HP lub jej dostawcami. Pozostałe oprogramowanie może zawierać Umowę EULA w swojej dokumentacji online. Termin „Produkt programowy” oznacza oprogramowanie komputerowe i może obejmować dołączone nośniki, materiały drukowane oraz dokumenty w formie „online” lub dokumentację elektroniczną.
Produktowi może towarzyszyć poprawka lub dodatek do tej Umowy EULA.
PRAWA DO UŻYTKOWANIA PRODUKTU PROGRAMOWEGO SĄ UDZIELANE TYLKO POD WARUNKIEM, ŻE UŻYTKOWNIK ZAAKCEPTUJE WSZYSTKIE POSTANOWIENIA I WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY EULA. ZAINSTALOWANIE, SKOPIOWANIE, POBRANIE LUB UŻYCIE W JAKIKOLWIEK INNY SPOSÓB PRODUKTU PROGRAMOWEGO OZNACZA WYRAŻENIE ZGODY NA OBJĘCIE ZOBOWIĄZANIAMI WYNIKAJĄCYMI Z POSTANOWIEŃ TEJ UMOWY EULA. JEŚLI UŻYTKOWNIK NIE AKCEPTUJE NINIEJSZYCH WARUNKÓW LICENCYJNYCH, WYŁĄCZNĄ REKOMPENSATĄ, JAKA PRZYSŁUGUJE UŻYTKOWNIKOWI, JEST ZWROT CAŁEGO NIEUŻYWANEGO PRODUKTU (SPRZĘT I OPROGRAMOWANIE) W CIĄGU 14 DNI ZA ZWROT PODLEGAJĄCY POLITYCE ZWROTU MIEJSCA ZAKUPU UŻYTKOWNIKA.
NINIEJSZA UMOWA LICENCYJNA TO UMOWA GLOBALNA, KTÓRA NIE JEST SKONSTRUOWANA DLA ŻADNEGO KONKRETNEGO KRAJU, STANU LUB TERYTORIUM. JEŚLI OPROGRAMOWANIE ZOSTAŁO ZAKUPIONE W ROZUMIENIU ODPOWIEDNICH PRZEPISÓW DOTYCZĄCYCH PRAW KONSUMENTÓW W DANYM KRAJU, STANIE LUB TERYTORIUM, TO OPRÓCZ WSZYSTKICH ZAPISÓW, KTÓRE STANOWIĄ INACZEJ NIŻ W NINIEJSZEJ UMOWIE LICENCYJNEJ, ŻADEN Z ZAPISÓW ZNAJDUJĄCYCH SIĘ W NINIEJSZEJ UMOWIE LICENCYJNEJ NIE MA WPŁYWU NA WSZELKIE USTAWOWE PRAWA I PRAWNE ŚRODKI ZARADCZE KONSUMENTA NIEPODLEGAJĄCE WYŁĄCZENIU, KTÓRE KONSUMENT MOŻE POSIADAĆ W OPARCIU O TE PRZEPISY, A NINIEJSZA UMOWA LICENCYJNA PODLEGA TYM PRAWOM I ŚRODKOM ZARADCZYM. W SEKCJI 16 ZNAJDUJE SIĘ WIĘCEJ INFORMACJI NA TEMAT PRAW PRZYSŁUGUJĄCYCH KONSUMENTOM.
1. UDZIELENIE LICENCJI. Firma HP udziela użytkownikowi następujących praw pod warunkiem, że będzie on
przestrzegał wszystkich postanowień i warunków niniejszej Umowy EULA:
a. Użytkowanie. Użytkownikowi wolno używać Produktu programowego na jednym komputerze
(„Komputerze użytkownika”). Jeśli Produkt programowy został dostarczony użytkownikowi za pośrednictwem Internetu i pierwotnie był licencjonowany do używania na więcej niż jednym komputerze, użytkownik może zainstalować Produkt programowy i używać go tylko na tych komputerach. Nie wolno mu rozdzielać poszczególnych elementów składowych Produktu programowego do użytku na więcej niż jednym komputerze. Użytkownikowi nie przysługuje prawo do rozpowszechniania Oprogramowania ani do modykowania Oprogramowania lub wyłączania jakichkolwiek funkcji licencji lub kontroli w jego obrębie. Użytkownik może załadować Produkt programowy do pamięci tymczasowej (RAM) Komputera użytkownika dla celów używania Produktu programowego.
b. Pamięć masowa. Użytkownik może skopiować Produkt programowy do pamięci lokalnej lub urządzenia
pamięci masowej Produktu rmy HP.
Umowa licencyjna użytkownika końcowego
81
c. Kopiowanie. Użytkownik może wykonać kopię archiwalną lub zapasową Produktu programowego
pod warunkiem, że kopia taka zawierać będzie wszystkie oryginalne informacje dotyczące praw własności i że będzie ona używana wyłącznie w celach archiwalnych.
d. Zastrzeżenie praw. HP i jego dostawcy zastrzegają sobie wszelkie prawa, których nie udzielono
Użytkownikowi wyraźnie na mocy niniejszej Umowy EULA.
e. Oprogramowanie bezpłatne. Bez względu na postanowienia i warunki niniejszej Umowy EULA,
fragmenty Produktu programowego (wszystkie i każdy z osobna) stanowiące oprogramowanie nie będące własnością rmy HP lub oprogramowanie dostarczone przez osoby trzecie zgodnie z warunkami licencji publicznej („Oprogramowanie bezpłatne”) są licencjonowane użytkownikowi zgodnie z warunkami i postanowieniami umowy licencyjnej na oprogramowanie, towarzyszącej takiemu Oprogramowaniu bezpłatnemu albo w formie umowy indywidualnej, albo licencji typu „shrink wrap”, albo warunków umowy elektronicznej akceptowanych w momencie pobrania oprogramowania. Użytkowanie Oprogramowania bezpłatnego podlega wyłącznie warunkom i postanowieniom takiej licencji.
f. Rozwiązanie w zakresie odzyskiwania. Każde rozwiązanie do odzyskiwania oprogramowania
dostarczane z/do produktu HP użytkownika, w postaci rozwiązania opartego na dysku twardym, zewnętrznego rozwiązania do odzyskiwania nośnika (np. dyskietki, płyty CD lub DVD) lub równoważnego rozwiązania dostarczonego w innej formie, może być używane wyłącznie do przywracania dysku twardego produktu HP, dla którego pierwotnie zakupiono rozwiązanie do odzyskiwania. Korzystanie z dowolnego oprogramowania systemu operacyjnego Microsoft zawartego w takim rozwiązaniu do odzyskiwania podlega Umowie licencyjnej Microsoft.
2. UAKTUALNIENIA. Użytkownik może używać Produktu programowego oznaczonego jako uaktualnienie
pod warunkiem, że posiada licencję na oryginalny Produkt programowy określony przez rmę HP jako uprawniający do uaktualnienia. Po uaktualnieniu użytkownik nie może już używać oryginalnego Produktu programowego będącego podstawą uprawnienia do używania uaktualnienia. Korzystając z Oprogramowania użytkownik wyraża zgodę na to, że rma HP może uzyskać automatyczny dostęp do Produktu HP za pomocą połączenia internetowego, aby sprawdzić wersję lub status Oprogramowania, może również automatycznie pobrać lub zainstalować aktualizacje takiego Oprogramowania do Produktu HP, aby zapewnić użytkownikowi nowe wersje lub aktualizacje wymagane do zachowania funkcjonalności, wydajności lub bezpieczeństwa Oprogramowania HP i Produktu HP oraz zapewnić użytkownikowi wsparcie techniczne i inne usługi. W niektórych przypadkach i w zależności od typu uaktualnienia lub aktualizacji, powiadomienia będą dostarczane (za pomocą wyskakującego okienka lub w inny sposób), co może wymagać uruchomienia uaktualnienia lub aktualizacji.
82
3. OPROGRAMOWANIE DODATKOWE. Niniejsza Umowa EULA obejmuje też dostarczane przez rmę HP
aktualizacje i uzupełnienia oryginalnego Produktu programowego, chyba że rma HP dostarczy wraz z aktualizacją lub uzupełnieniem inne warunki. W przypadku koniktu między takimi warunkami znaczenie rozstrzygające mają te inne warunki.
4. TRANSFER.
a. Osoby trzecie. Początkowy użytkownik Produktu programowego może dokonać jednokrotnego
transferu Produktu programowego do innego użytkownika końcowego. Transfer taki musi objąć wszystkie elementy składowe, nośniki, materiały drukowane, niniejszą Umowę EULA oraz Certykat Autentyczności (jeśli istnieje). Nie może to być transfer pośredni, na przykład oddanie w komis. Przed przeprowadzeniem transferu użytkownik końcowy otrzymujący transferowany produkt musi zaakceptować wszystkie warunki Umowy EULA. Transfer Produktu programowego powoduje automatyczne unieważnienie licencji użytkownika początkowego.
b. Ograniczenia. Użytkownikowi nie wolno wynajmować, wydzierżawiać lub wypożyczać Produktu
programowego ani używać go w komercyjnych celach podziału czasu lub użytku biurowego. Poza przypadkami wyraźnie wymienionymi w niniejszej Umowie EULA, użytkownikowi nie wolno udzielać sublicencji ani cedować czy dokonywać transferu licencji lub Produktu programowego.
Załącznik BSerwis i wsparcie techniczne
5. PRAWA WŁASNOŚCI. Wszelkie prawa własności intelektualnej dotyczące Produktu programowego
i dokumentacji użytkownika są w posiadaniu rmy HP lub jej dostawców i są chronione przez prawo, w tym również, ale nie wyłącznie, prawa autorskie, przepisy dotyczące tajemnicy handlowej i przepisy o znakach towarowych obowiązujące w Stanach Zjednoczonych, jak również wszelkie inne właściwe przepisy oraz postanowienia traktatów międzynarodowych. Użytkownikowi nie wolno usuwać z Produktu programowego żadnych znaków identykacyjnych, informacji o prawach autorskich ani zastrzeżeń dotyczących praw własności.
6. OGRANICZENIA DOTYCZĄCE ODTWARZANIA KODU ŹRÓDŁOWEGO. Użytkownikowi nie wolno dekompilować,
dezasemblować Produktu programowego ani odtwarzać jego kodu źródłowego, z wyjątkiem sytuacji i wyłącznie w takim zakresie, że niezależnie od niniejszego ograniczenia działania takie są wyraźnie dozwolone przez obowiązujące prawo lub działania takie zostały wyraźnie przewidziane w niniejszej Umowie EULA.
7. OKRES OBOWIĄZYWANIA. Niniejsza Umowa EULA obowiązuje do momentu jej unieważnienia lub odrzucenia.
Niniejsza Umowa EULA jest też unieważniana we wszystkich okolicznościach wymienionych w Umowie EULA oraz w przypadku nieprzestrzegania przez użytkownika dowolnego z jej warunków lub postanowień.
8. INFORMACJA O GROMADZENIU DANYCH.
PRZYZWOLENIE NA GROMADZENIE/UŻYWANIE DANYCH.
a. Użytkownik wyraża zgodę na to, aby rma HP ijej podmioty stowarzyszone mogły gromadzić,
zestawiać iwykorzystywać informacje na temat urządzenia iinformacje dotyczące poszczególnych użytkowników, które Użytkownik udostępnia przy korzystaniu zusług pomocy technicznej dla Oprogramowania. Firma HP zgadza się nie wykorzystywać tych informacji do celów marketingowych wstosunku do Użytkownika bez jego zgody. Więcej informacji osposobie gromadzenia danych przez rmę HP znajdziesz pod adresem www.hp.com/go/privacy
b. HP będzie wykorzystywać pliki cookie iinne narzędzia technologii internetowej do zbierania
anonimowych informacji technicznych dotyczących oprogramowaniaHP iproduktuHP. Dane te zostaną wykorzystane do uaktualnienia, udzielenia wsparcia technicznego oraz innych usług opisanych w Paragrae 2. Firma HP będzie również gromadzić dane osobiste, wtym adres protokołu internetowego oraz inne unikalne informacje służące do identykacji powiązane zProduktem HP, atakże dane przekazane przez użytkownika podczas rejestracji Produktu HP. Oprócz dostarczania uaktualnień ipowiązanego wsparcia lub innych usług, dane te będą wykorzystywane do wysyłania do użytkownika komunikatów marketingowych (w każdym przypadku za jego wyraźną zgodą, jeśli wymaga tego obowiązujące prawo).
W stopniu dozwolonym przez obowiązujące prawo, akceptując niniejsze warunki, użytkownik wyraża zgodę na gromadzenie iwykorzystywanie danych anonimowych iosobistych przez HP, jej podmioty zależne ipodmioty stowarzyszone, zgodnie zopisem wniniejszej Umowie EULA oraz wsposób opisany wpolityce prywatnościHP: www.hp.com/go/privacy
c. Gromadzenie/używanie danych przez osoby trzecie. Niektóre programy zawarte w produkcieHP są
dostarczane i oddzielnie licencjonowane przez dostawców zewnętrznych („Oprogramowanie osób trzecich”). Oprogramowanie osób trzecich może być zainstalowane i działać na produkcieHP użytkownika, nawet jeśli nie zdecyduje się on na aktywację/zakup takiego oprogramowania. Oprogramowanie osób trzecich może gromadzić i przekazywać informacje techniczne o systemie (tj. adres IP, unikalny identykator urządzenia, zainstalowaną wersję oprogramowania itp.) i inne dane systemowe. Informacje te są wykorzystywane przez osoby trzecie do identykacji technicznych atrybutów systemu i zapewnienia, że najnowsza wersja oprogramowania została zainstalowana w systemie. Jeśli użytkownik nie życzy sobie, aby Oprogramowanie osób trzecich gromadziło informacje techniczne lub automatycznie wysyłało mu aktualizacje wersji, należy odinstalować oprogramowanie przed połączeniem z Internetem.
Umowa licencyjna użytkownika końcowego
83
9. ZASTRZEŻENIE GWARANCJI. W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM NA MOCY OBOWIĄZUJĄCEGO
PRAWA FIRMA HP I JEJ DOSTAWCY DOSTARCZAJĄ OPROGRAMOWANIE „TAKIM, JAKIE JEST” I Z WSZELKIMI WADAMI ORAZ NINIEJSZYM NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, ZOBOWIĄZAŃ LUB WARUNKÓW, ZARÓWNO JAWNYCH, DOROZUMIANYCH, JAK I USTAWOWYCH, WŁĄCZAJĄC W TO, ALE NIE OGRANICZAJĄC SIĘ DO GWARANCJI: (i) TYTUŁU WŁASNOŚCI I NIENARUSZANIA PRAW OSÓB TRZECICH; (ii) WARTOŚCI HANDLOWEJ; (iii) PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU; (iv) DZIAŁANIA OPROGRAMOWANIA Z MATERIAŁAMI EKSPLOATACYJNYMI LUB AKCESORIAMI INNYCH FIRM; (v) BRAKU WIRUSÓW W OPROGRAMOWANIU. Niektóre stany/systemy prawne nie zezwalają na wyłączanie gwarancji domniemanych lub ograniczanie okresu obowiązywania gwarancji domniemanych, wzwiązku ztym powyższe zastrzeżenie może nie dotyczyć wcałości konkretnego użytkownika.
10. OGRANICZENIE RĘKOJMI. Zzastrzeżeniem przepisów prawa obowiązujących wChinach bezwzględu
naponiesione przez użytkownika szkody, całkowita odpowiedzialność rmy HP ijej dostawców wynikająca zdowolnego postanowienia niniejszej Umowy EULA oraz wyłączna rekompensata użytkownika za te szkody jest ograniczona do większej zdwóch sum: kwoty zapłaconej osobno przez użytkownika zaProdukt programowy lub 5,00USD. W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM NA MOCY OBOWIĄZUJĄCEGO PRAWA, FIRMA HP I JEJ DOSTAWCY W ŻADNYM WYPADKU NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY SPECJALNE, NASTĘPCZE, POŚREDNIE LUB WYNIKOWE, A W SZCZEGÓLNOŚCI ZA SZKODY Z TYTUŁU UTRATY ZYSKÓW, UTRATY INFORMACJI POUFNYCH I INNYCH, PRZERWANIE DZIAŁALNOŚCI, USZKODZENIE CIAŁA LUB UTRATĘ PRYWATNOŚCI ZWIĄZANĄ POŚREDNIO LUB BEZPOŚREDNIO Z UŻYWANIEM LUB NIEMOŻNOŚCIĄ KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA, LUB ZA SZKODY W JAKIKOLWIEK INNY SPOSÓB ZWIĄZANE Z DOWOLNYM POSTANOWIENIEM NINIEJSZEJ UMOWY, NAWET JEŚLI FIRMA HP LUB JEJ DOSTAWCA ZOSTALI POINFORMOWANI O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKIEJ SZKODY I NAWET JEŚLI OPISANY ŚRODEK ZARADCZY OKAŻE SIĘ BEZCELOWY. Niektóre systemy prawne nie zezwalają na ograniczanie czy wyłączanie odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub wtórne, wzwiązku ztym powyższe ograniczenie lub wyłączenie może nie dotyczyć konkretnego użytkownika.
11. KLIENCI Z RZĄDU USA. Zgodnie z sekcjami FAR 12.211 i 12.212, licencja na komercyjne oprogramowanie
komputerowe, dokumentację oprogramowania komputerowego oraz dane techniczne dla pozycji komercyjnych jest udzielana rządowi USA zgodnie ze standardową licencją komercyjną rmy HP.
12. ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI EKSPORTOWYMI. Użytkownik musi przestrzegać wszystkich przepisów
i uregulowań obowiązujących w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach („Przepisów eksportowych”) w celu zapewnienia, że Produkt programowy nie jest (1) eksportowany, bezpośrednio lub pośrednio, z naruszeniem Przepisów eksportowych lub (2) używany w celach zabronionych przez Przepisy eksportowe, w tym również, ale nie wyłącznie, w celach produkcji i rozpowszechniania broni atomowej, chemicznej lub biologicznej.
13. ZDOLNOŚĆ PRAWNA I UPOWAŻNIENIE DO ZAWIERANIA UMÓW. Użytkownik oświadcza, że jest pełnoletni
w znaczeniu obowiązującym w jego kraju zamieszkania oraz (jeżeli ma to zastosowanie) że został upoważniony przez swojego pracodawcę do zawarcia tej umowy.
14. OBOWIĄZUJĄCE PRAWO. Niniejsza Umowa EULA podlega prawom kraju, wktórym sprzęt został zakupiony.
15. KOMPLETNOŚĆ UMOWY. Niniejsza Umowa EULA (w tym dołączone do ProduktuHP poprawki lub
uzupełnienia tej Umowy) stanowi pełną umowę pomiędzy użytkownikiem armąHP względem Produktu programowego, która zastępuje wszystkie poprzednie albo istniejące jednocześnie ustne lub pisemne komunikaty, oferty oraz oświadczenia dotyczące Produktu programowego lub dowolnego innego przedmiotu tej Umowy. W zakresie pozostawania warunków dowolnej polityki lub programu rmy HP dla usług wsparcia wsprzeczności zwarunkami tej Umowy EULA, warunki Umowy EULA zostają uznane za nadrzędne.
84
Załącznik BSerwis i wsparcie techniczne
16. PRAWA KONSUMENTA. Konsumentom z niektórych krajów, stanów lub terytoriów mogą przysługiwać pewne
prawa ustawowe ikroki prawne na mocy przepisów oprawach konsumenckich, które uniemożliwiają legalne wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności rmy HP. Jeśli użytkownik zakupił Oprogramowanie jako konsument, wrozumieniu odpowiednich przepisów konsumenckich obowiązujących wdanym kraju, wdanym stanie lub na danym terytorium, postanowienia tej umowy licencyjnej (wraz zwyłączeniami odpowiedzialności ztytułu gwarancji, atakże innymi ograniczeniami iwyłączeniami odpowiedzialności) muszą być interpretowane zgodnie zobowiązującym prawem istosowane tylko wmaksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo.
Odbiorcy w Australii: jeśli użytkownik zakupił Oprogramowanie jako konsument, wrozumieniu „australijskich przepisów konsumenckich” określonych waustralijskiej ustawie okonkurencji ikonsumentach z2010 roku (Cth), pomimo wszelkich innych postanowień tej umowy licencyjnej:
a. Oprogramowanie jest objęte gwarancją, której nie można wykluczyć na mocy australijskich przepisów
konsumenckich, wraz zpostanowieniem, że towar musi zapewniać akceptowalną jakość, ausługi muszą być świadczone umiejętnie iznależytą starannością. Użytkownik ma prawo do wymiany Oprogramowania lub zwrotu kosztów jego zakupu wprzypadku poważnej awarii, jak również do rekompensaty ztytułu wszelkich innych możliwych do przewidzenia strat lub szkód. Australijskim odbiorcom przysługuje również naprawa lub wymiana Oprogramowania, jeśli jego jakość nie jest zadowalająca ijeśli dana usterka nie stanowi poważnej wady.
b. Żadne postanowienie tej umowy licencyjnej nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zmienia jakiegokolwiek
prawa lub kroku prawnego, jak też żadnej gwarancji iżadnego warunku lub postanowienia, wynikających, jednoznacznie lub nie, zaustralijskich przepisów konsumenckich, których nie można legalnie wykluczyć ani ograniczyć. ORAZ
c. Prawa użytkownika wynikające zwyraźnych gwarancji określonych wtej umowie licencyjnej stanowią
uzupełnienie innych praw ikroków prawnych zapewnianych na mocy australijskich przepisów konsumenckich. Prawa użytkownika wynikające zaustralijskich przepisów konsumenckich są uznawane za nadrzędne wzakresie, wktórym są one niezgodne zograniczeniami podanymi wniniejszej jawnej gwarancji.
d. Oprogramowanie może zapisywać dane wygenerowane przez użytkownika. Firma HP niniejszym
informuje, że naprawa Oprogramowania przez HP wiąże się zryzykiem utraty tych danych. Ograniczenia iwyłączenia odpowiedzialności rmy HP określone wtej umowie licencyjnej mają zastosowanie wpełnym zakresie dozwolonym przez prawo do każdej takiej utraty danych.
Użytkownicy uprawnieni do skorzystania zdowolnej gwarancji wynikającej ztej umowy lub do podjęcia dowolnego zwyszczególnionych powyżej kroków prawnych powinni skontaktować się zrmą HP:
HP PPS Australia Pty Ltd
Rhodes Corporate Park, Building F, Level 5
1 Homebush Bay Drive
Rhodes, NSW 2138
Australia
Aby skorzystać zpomocy technicznej lub zgłosić roszczenie gwarancyjne, należy zadzwonić pod numer 13 10 47 (na terenie Australii) lub +61 2 8278 1039 (z zagranicy) albo odszukać na stronie
www8.hp.com/au/en/contact-hp/phone-assist.html aktualną listę numerów infolinii wsparcia technicznego.
Umowa licencyjna użytkownika końcowego
85
W przypadku użytkowników, którzy są konsumentami, wrozumieniu australijskich przepisów konsumenckich iktórzy kupują Oprogramowanie lub usługi gwarancyjne iusługi pomocy technicznej związane zOprogramowaniem inne niż zazwyczaj kupowane do użytku osobistego bądź domowego, pomimo wszelkich innych postanowień tej umowy licencyjnej rma HP ogranicza swoją odpowiedzialność ztytułu gwarancji konsumenckiej:
a. W przypadku usług gwarancyjnych lub usług pomocy technicznej związanych zOprogramowaniem —
względem dowolnego lub dowolnych zponiższych zdarzeń: ponowne dostarczenie usług lub pokrycie kosztów ponownego dostarczenia usług.
b. W przypadku Oprogramowania — względem dowolnego lub dowolnych zponiższych zdarzeń: wymiana
Oprogramowania lub dostarczenie oprogramowania równoważnego, naprawa Oprogramowania, pokrycie kosztów wymiany Oprogramowania lub pozyskania oprogramowania równoważnego albo pokrycie kosztów naprawy Oprogramowania. ORAZ
c. W każdej innej sytuacji wmaksymalnym zakresie dozwolonym przez prawo.
Odbiorcy w Nowej Zelandii: W Nowej Zelandii Oprogramowanie posiada gwarancje, które nie mogą być wyłączone z uwagi na przepisy ustawy gwarancji konsumenckich z roku 1993. W Nowej Zelandii Transakcja konsumencka oznacza transakcję, wktórej dana osoba dokonuje zakupu towarów do konsumpcji albo użytku osobistego, domowego lub wgospodarstwie domowym, anie do użytku rmowego. Konsumenci zNowej Zelandii, którzy nabywają towar do użytku osobistego lub domowego, anie biznesowego (zwani dalej „Konsumentami zNowej Zelandii”), są uprawnieni do naprawy lub wymiany Oprogramowania albo zwrotu kosztów jego awarii, atakże do rekompensaty za inne możliwe do przewidzenia straty lub szkody. Jeśli doszło do naruszenia nowozelandzkich przepisów konsumenckich, konsument zNowej Zelandii (zgodnie z powyższą denicją) może odzyskać koszty zwrotu produktu do miejsca zakupu. Ponadto wprzypadku gdy koszt zwrotu towaru przez konsumenta zNowej Zelandii do rmy HP jest znaczący, rma HP odbiera dany towar na własny koszt. Użytkownik potwierdza, że jeśli produkty lub usługi są dostarczane do celów biznesowych, ustawa ogwarancjach konsumenckich z1993 roku nie ma zastosowania i, biorąc pod uwagę charakter oraz wartość transakcji, jest to zasadne.
© Copyright 2022 HP Development Company, L.P.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie inne nazwy produktów wymienione wtym dokumencie mogą być znakami towarowymi odpowiednich rm. W stopniu dozwolonym przez obowiązujące prawo wszystkie gwarancje udzielane wodniesieniu do Produktów iUsług HP określone zostały woświadczeniach gwarancyjnych załączanych do każdego produktu iusługi. Żadne informacje tu zawarte nie mogą być rozumiane jako zawierające dodatkowe gwarancje. W stopniu dozwolonym przez obowiązujące prawo HP nie ponosi odpowiedzialności za błędy techniczne lub redakcyjne oraz braki występujące w tym dokumencie.

Usługi gwarancyjne naprawy wykonywanej przez klienta

Produkty rmy HP zawierają wiele części CSR (Customer Self Repair — samodzielna naprawa przez klienta), co pozwala na zminimalizowanie czasu naprawy oraz zwiększenie elastyczności procesów wymiany wadliwych części. Jeżeli w trakcie okresu diagnostycznego rma HP stwierdzi, że naprawę można wykonać przy użyciu części CSR, dostarczy tę część bezpośrednio użytkownikowi w celu przeprowadzenia wymiany. Istnieją dwie kategorie części CSR: 1)Części, w przypadku których samodzielna naprawa przez klienta jest obowiązkowa. W przypadku zlecenia rmie HP wymiany części tego typu klient zostanie obciążony kosztami robocizny i transportu związanymi z tą usługą. 2)Części, w przypadku których samodzielna naprawa przez klienta jest opcjonalna. Te części również zostały zaprojektowane z myślą o samodzielnej naprawie przez klienta. Jeżeli jednak klient zleci wymianę tych części rmie HP, wymiana ta może odbyć się bez dodatkowych opłat w zakresie rodzaju usługi gwarancyjnej określonej dla produktu.
Jeżeli części CSR są dostępne i możliwe do dostarczenia na wybranym obszarze, użytkownik otrzyma je w następnym dniu roboczym. Na niektórych obszarach rma HP może również zaoferować użytkownikowi — za
86
Załącznik BSerwis i wsparcie techniczne
dodatkową opłatą — dostawę w tym samym dniu lub w ciągu czterech godzin. Jeżeli potrzebna będzie pomoc, można zadzwonić do telefonicznego centrum wsparcia technicznego HP, a wyznaczony technik udzieli pomocy przez telefon. Materiały dostarczane wraz z częścią zamienną CSR zawierają informację, czy wadliwą część należy zwrócić do rmy HP. W przypadkach, w których wymagany jest zwrot wadliwej części do rmy HP, należy to zrobić w ciągu zdeniowanego czasu, który zwykle wynosi pięć (5) dni roboczych. Uszkodzona część musi zostać zwrócona zdołączoną dokumentacją ielementami opakowania. Niezwrócenie uszkodzonej części może spowodować obciążenie klienta kosztami wymiany. W przypadku samodzielnej naprawy przez klienta rma HP pokrywa wszelkie koszty transportu oraz zwrotu wadliwej części i wyznacza rmę kurierską/transportową.

Obsługa klienta

Tabela B-3 Pomoc techniczna dla użytkowników
Pomoc techniczna Łącza URL
Uzyskaj wsparcie telefoniczne dla swojego kraju/regionu
Przygotuj następujące informacje: nazwa produktu, numer seryjny, data zakupu oraz opis problemu.
Uzyskaj całodobowe wsparcie internetowe i pobierz narzędzia oraz sterowniki oprogramowania
Zamawianie dodatkowych umów dotyczących konserwacji lub usług HP.
Rejestrowanie urządzenia www.register.hp.com
Numery telefonów wdanym kraju/regionie można znaleźć na ulotce znajdującej się wopakowaniu produktu lub na stronie www.hp.com/
support.
www.hp.com/support
www.hp.com/go/carepack
Obsługa klienta 87
Program ochrony środowiska naturalnegoC
Ta część jest poświęcona programowi HP ukierunkowanemu na ochronę środowiska.

Ochrona środowiska

Firma HP dokłada wszelkich starań, aby dostarczać wysokiej jakości produkty o znikomym stopniu szkodliwości dla środowiska. Opisany produkt został zaprojektowany w sposób pozwalający zminimalizować jego szkodliwy wpływ na środowisko naturalne.

Wytwarzanie ozonu

Emisję ozonu dlaniniejszego produktu zmierzono zgodnie zestandardowym protokołem. Wwyniku zastosowania uzyskanych danych dotyczących emisji wscenariuszu intensywnej eksploatacji wprzestrzeni biurowej rma HP ustaliła, żepodczas drukowania niesąwytwarzane znaczące ilości ozonu oraz że poziomy ozonu bez trudu mieszczą się wobecnych normach iwytycznych jakości powietrza wewnątrz pomieszczeń.
Dodatkowe informacje
Przeprowadzone badanie (DE-UZ 205 — BAM, styczeń 2018) miało na celu określenie poziomu emisji zbiurowych urządzeń drukujących zmyślą oprzyznaniu im oznakowania produktu przyjaznego dla środowiska.
W oparciu ostężenie ozonu podczas drukowania przez 2 godziny dziennie zużyciem materiałów eksploatacyjnych HP wpomieszczeniu owielkości 30,6 metra sześciennego, wktórym godzinowy współczynnik wymiany powietrza ma wielkość 0,68.

Pobór mocy

Pobór mocy w trybie gotowości, uśpienia lub wyłączenia znacznie spada, dzięki czemu chronione są zasoby naturalne i możliwa jest oszczędność pieniędzy bez utraty wysokiej wydajności tego produktu. Urządzenia
HP do drukowania i przetwarzania obrazów oznaczone logiem ENERGY STAR® spełniają wymagania U.S. Environmental Protection Agency ENERGY STAR dla sprzętu do przetwarzania obrazu. Na urządzeniach spełniających wymagania ENERGY STAR dla urządzeń do przetwarzania obrazu znajduje się następujące oznaczenie:
88
Dodatkowe informacje o urządzeniach zgodnych z normą ENERGY STAR znajdują się pod adresem:
Załącznik CProgram ochrony środowiska naturalnego
www.hp.com/go/energystar

Zużycie papieru

Dzięki oferowanej przez to urządzenie funkcji dupleksu (ręcznego lub automatycznego) oraz możliwości drukowania wielu stron tekstu na jednej stronie papieru można zmniejszyć wykorzystanie papieru oraz powiązane z nim zapotrzebowanie na zasoby naturalne.

Tworzywa sztuczne

Elementy z tworzyw sztucznych o wadze przekraczającej 25 gramów są oznaczone zgodnie ze standardami międzynarodowymi, które zwiększają możliwość identykacji tworzyw sztucznych przeznaczonych recyklingu po zakończeniu eksploatacji produktu.
Materiały eksploatacyjne do
Oryginalne materiały eksploatacyjne HP są projektowane z myślą o ochronie środowiska. Firma HP ułatwia ochronę zasobów i papieru podczas drukowania. A gdy skończysz, zapewniamy prosty i darmowy recykling1.
Wszystkie kasety HP zwracane do rm uczestniczących w programie HP Planet Partners przechodzą wieloetapowy proces recyklingu, gdzie materiały są oddzielane i oczyszczane w celu wykorzystania jako surowce wtórne w nowych oryginalnych kasetach HP i produktach codziennego użytku. Żadne oryginalne kasety HP zwracane w ramach programu HP Planet Partners nie są wyrzucane na składowiska odpadów, a HP nigdy ich nie napełnia ani nie odsprzedaje dalej.
Aby wziąć udział w programie HP Planet Partners umożliwiającym zwrot i recykling materiałów, odwiedź witrynę
www.hp.com/recycle. Aby uzyskać informacje na temat zwrotu materiałów eksploatacyjnych do urządzeń HP,
należy wybrać odpowiedni kraj/region. Informacje oprogramie iodpowiednie instrukcje wwielu wersjach językowych są również dołączone do opakowania każdej nowej kasety drukującej do urządzeń HPLaserJet.
1
Dostępność programu jest ograniczona. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.hp.com/recycle.

Papier

Urządzenie obsługuje papier makulaturowy oraz papier lekki (EcoFFICIENT™) zgodny zwytycznymi wymienionymi wpodręczniku dotyczącym nośników drukowania do rodziny laserowych urządzeń drukującychHP. Urządzenie obsługuje papier makulaturowy oraz papier lekki (EcoFFICIENT™) zgodnie z normą EN12281:2002.
drukarki HPLaserJet

Ograniczenia dotyczące materiałów

Ten produktHP nie zawiera dodatków rtęci.
Zużycie papieru 89
Pozbywanie się niepotrzebnego sprzętu przez użytkowników (UE iIndie)
Ten symbol oznacza, że tego produktu nie można utylizować z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy chronić ludzkie zdrowie oraz środowisko i dostarczyć zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu odbioru zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych. Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się zrmą zajmującą się utylizacją odpadów zgospodarstwa domowego lub odwiedzając stronę: www.hp.com/recycle

Recykling sprzętu elektronicznego

Firma HP zachęca klientów do recyklingu zużytego sprzętu elektronicznego. Aby uzyskać więcej informacji na temat programów recyklingu, odwiedź witrynę:
www.hp.com/recycle
Informacje natemat recyklingu sprzętu (Brazylia)
Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao nal da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de recebimento, acesse:
www8.hp.com/br/pt/ads/planet-partners/index.html

Substancje chemiczne

Firma HP zobowiązuje się do dostarczania swoim klientom wszystkich informacji na temat substancji chemicznych w naszych produktach, zgodnie z wymogami takich przepisów, jak REACH (Dyrektywa EC No 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Komisji Europejskiej). Raport zinformacjami ochemikaliach wtym produkcie można odnaleźć pod adresem: www.hp.com/go/reach
90
Załącznik CProgram ochrony środowiska naturalnego
Dane dotyczące mocy produktu zgodnie zrozporządzeniem Komisji Europejskiej 1275/2008
Dane dotyczące zasilania produktu, w tym zużycie energii przy pozostawaniu urządzenia w trybie gotowości i równoczesnym połączeniu z siecią, gdy wszystkie porty sieci przewodowej są połączone i wszystkie porty sieci bezprzewodowej są aktywne, można znaleźć w sekcji P14 „Additional Information” dokumentu IT ECO Declaration produktu na stronie www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-
pc.html

SEPA Ecolabel: informacja dla użytkowników (Chiny)

中国
标识认证产品用户说
噪声大于 63.0 dB(A)设备不宜放置于公室内,在独立的隔离区域使用。
如需长时间使用本品或打印大量文件,确保在通良好的房内使用。
如您需要确于零能耗状按下源关,并将插源插座断开。
您可以使用再生,以减少源耗
Rozporządzenie wsprawie stosowania chińskich etykiet energetycznych na drukarkach ikopiarkach
依据复印机、打印机和真机能源效率标识实规则,本打印机具有中国能效标签。根据复印机、打印 机和真机能效限定及能效等” (“GB21521”) 决定并算得出该标签上所示的能效等 TEC (典型 能耗)
1. 能效等
能效等三个等,等 1 能效最高。根据型和打印速度准决定能效限定
2. 能效信息
2.1 激光打印机及一体机和高性能墨打印机及一体机
典型能耗
典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗量。此数据表示每周千瓦 (kWh)
标签上所示的能效数字按涵盖根据复印机、打印机和真机能源效率标识实规则选择的登装置中
所有配置的代表性配置定而得。因此,本特定品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。
有关范的情信息, GB21521 准的当前版本。

Oświadczenie dotyczące substancji niebezpiecznych (Indie)

This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous substances provisions of the "India E-waste Rule 2016." It does not contain lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except where allowed pursuant to the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
Dane dotyczące mocy produktu zgodnie zrozporządzeniem Komisji Europejskiej 1275/2008
91

Dyrektywa WEEE (Turcja)

Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundurp

Tabela niebezpiecznych substancji/elementów i ich zawartości (Chiny)

karty danych bezpieczeństwa materiałów (MSDS)

Karty charakterystyki substancji chemicznych (MSDS) zawartych wmateriałach eksploatacyjnych (np. wtonerze) można uzyskać, odwiedzając stronę internetowąHP pod adresem www.hp.com/go/msds.
92
Załącznik CProgram ochrony środowiska naturalnego
Loading...