Honeywell CT8602
THERMOSTAT PROGRAMMABLE
|
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE |
Thermostat basse tension (20 à 30 V c.a.) programmable sur sept jours et |
|
plaque murale pour systèmes de chauffage et (ou) de refroidissement |
|
Modèle CT8602 |
|
Para obtener un documento con las instructiocciones en español, por favor |
|
visite nuestro sitio de web a : www.honeywell.com/yourhome. |
|
For English instructions, visit our website: www.honeywell.com/yourhome. |
|
Table des matières |
|
Étape 1. Avant l’installation....................................................................................................................................................... |
5 |
Étape 2. Retrait de l’ancien thermostat..................................................................................................................................... |
5 |
Étape 3. Installation de la plaque murale ................................................................................................................................. |
7 |
Étape 4. Raccordement des bornes du thermostat ................................................................................................................ |
8 |
Étape 5. Installation des piles ................................................................................................................................................... |
10 |
Étape 6. Réglage du sélecteur du ventilateur........................................................................................................................... |
11 |
Étape 7. Installation du thermostat ........................................................................................................................................... |
11 |
Étape 8. Réglage personnalisé du thermostat.......................................................................................................................... |
11 |
Étape 9. Réglage de l’horloge................................................................................................................................................... |
16 |
Étape 10. Programmation ......................................................................................................................................................... |
17 |
Étape 11. Fonctionnement du thermostat ................................................................................................................................. |
20 |
Étape 12. Réglage des sélecteurs du ventilateur et du système .............................................................................................. |
22 |
Guide de dépannage ................................................................................................................................................................ |
23 |
Schémas de raccordement....................................................................................................................................................... |
25 |
® Marque de commerce enregistrée aux États-Unis |
|
Copyright © 2004 Honeywell Inc. • Tous droits réservés • |
|
|
69-1532F—2 |
Félicitations! En achetant ce nouveau thermostat, vous avez fait un bon choix. Ce thermostat intelligent Honeywell offre plusieurs avantages :
•Il vous assure un meilleur confort en calculant automatiquement le moment où le système de chauffage ou de refroidissement doit se mettre en marche pour donner la température désirée à votre lever ou à votre retour.
•Il vous permet de réaliser des économies maximales d’énergie et d’argent car il se rappelle de régler la température lorsque vous partez pour le travail ou à l’heure du coucher.
•Il offre le summum en matière de confort et de commodité. Vous pouvez choisir le réglage programmé en usine ou établir votre propre programme.
Nous vous incitons à lire ce guide. Vous y trouverez plusieurs réponses aux questions que vous vous poserez à mesure que vous vous familiariserez avec votre thermostat Honeywell, qui représente la fine pointe du confort.
Nous vous demandons de lire les directives attentivement. Une mauvaise utilisation de l’appareil peut en effet l’endommager ou provoquer une situation dangereuse.
RECYCLAGE DU
THERMOSTAT
Si votre nouveau thermostat remplace un ancien thermostat qui contient une ampoule de mercure, ne mettez pas l’ancien thermostat aux ordures. Renseignez-vous auprès de l’organisme responsable de la gestion des déchets dans votre municipalité sur la façon de recycler votre ancien thermostat ou de vous défaire de votre thermostat à interrupteur à mercure.
MF10614
69-1532F-2 |
2 |
INCREASE TIME SETTING |
SET WAKE TIMES |
|
OR SCROLL FORWARD |
AND SETPOINTS |
|
THROUGH INSTALLER SETUP |
|
|
AND SYSTEM TEST |
|
|
SET CURRENT |
|
|
DAY AND TIME |
|
|
RETURN TO |
|
|
NORMAL |
|
|
OPERATIONS |
|
|
ENTER |
|
|
INDEFINITE |
|
|
OR TIMED |
Run |
Set Current |
HOLD MODE |
Program |
Day/Time |
|
|
SET LEAVE TIMES |
SET RETURN TIMES |
AND SETPOINTS |
AND SETPOINTS |
Time |
Set Program |
|
|
Wake |
Leave |
Return |
Sleep |
|
Hold Temp |
Day |
|
SET CURRENT OR |
|
|
|
PROGRAM DAY |
|
Daylight |
Copy |
|
|
||
|
|
Time |
|
|
|
|
|
CHANGE BETWEEN |
|
|
|
DAYLIGHT SAVINGS |
|
|
|
AND STANDARD TIME |
COPY ONE PROGRAMMED |
||
|
DAY TO ANOTHER DAY |
|
|
Heat |
Off Cool |
Heat/Cool |
System |
|
Settings |
|
|
|
|
|
|
On |
Auto |
Fan
DECREASE TIME SETTING OR
SCROLL BACKWARD THROUGH
INSTALLER SETUP AND SYSTEM TEST
INCREASE TEMPERATURE SETTING OR SCROLL FORWARD THROUGH INSTALLER SETUP OPTIONS
DECREASE TEMPERATURE SETTING OR SCROLL BACKWARD THROUGH INSTALLER SETUP OPTIONS
DISPLAY INFORMATION SUCH AS PRESENT SETTINGS AND OUTDOOR TEMPERATURE
SET SLEEP TIMES
AND SETPOINTS
SYSTEM SWITCH
FAN SWITCH
CHANGE BETWEEN HEATING AND COOLING SETPOINTS M14880
3 |
69-1532F-2 |
INDIQUE SI LE THERMOSTAT |
|
|
|
|
|||
EST EN MODE DE |
|
|
|
|
|
||
PROGRAMMATION |
|
|
|
|
|
||
INDIQUE QUE LE |
|
|
|
AFFICHE SOIT L’HEURE EN COURS, SOIT L’HEURE DU PROGRAMME |
|||
|
|
|
|
|
|
||
THERMOSTAT TRAITE |
|
|
|
|
|
||
L’INFORMATION ET ATTEND |
|
|
INDIQUE QUE LE POINT DE CONSIGNE |
||||
LA DEMANDE DE CHALEUR |
|
|
|||||
|
|
A ÉTÉ MODIFIÉ POUR CETTE PÉRIODE |
|||||
OU DE FROID |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||
INDIQUE QUE LA |
|
|
|
|
INDIQUE QUE LA TEMPÉRATURE |
||
|
|
|
|
AFFICHÉE CORRESPOND AU POINT |
|||
FONCTION SMART |
|
|
|
|
DE CONSIGNE |
||
RESPONSEMD CHANGE |
|
|
|
|
|
|
|
LA TEMPÉRATURE POUR |
|
|
|
|
|
|
|
QU’ELLE CORRESPONDE AUX |
|
|
|
|
|
|
|
PROGRAMMES EN COURS |
Wait Set Program |
|
Temporary Setting |
System |
INDIQUE LA POSITION |
||
|
|
||||||
INDIQUE LA DURÉE |
|
|
|
|
Heat |
DU SÉLECTEUR DU |
|
Recovery |
|
AM |
|
Off |
SYSTÈME HEAT/OFF/COOL |
||
DU MAINTIEN POUR |
|
|
|||||
Hold for |
|
|
|
Cool |
|
||
LES VACANCES |
|
|
|
INDIQUE QUE LE THERMOSTAT |
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Days |
|
|
DEMANDE DE LA CHALEUR |
||
|
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun |
Repl Batt Room |
|
(FLAME) OU DU FROID |
|||
|
|
|
|||||
|
Wake Leave Return Sleep |
DST |
|
INDIQUE QUE LA FONCTION SMART |
|||
|
|
|
|
|
|
RESPONSEMD EST HORS SERVICE |
|
INDIQUE LE OU LES |
INDIQUE QUE LES PILES |
|
|
INDIQUE SOIT |
ET QUE LA REPRISE CLASSIQUE |
||
|
|
EST UTILISÉE |
|||||
JOURS EN COURS |
SONT FAIBLES ET QU’IL |
|
|
LA TEMPÉRATURE |
|||
|
|
|
|||||
DE PROGRAMMATION |
FAUT LES REMPLACER |
|
|
AMBIANTE, SOIT LA |
|
||
|
|
INDIQUE QUE LE |
|
|
TEMPÉRATURE DE CONSIGNE |
||
|
|
|
|
|
|
||
INDIQUE LA PÉRIODE |
SYSTÈME EST À |
|
INDIQUE QUE LA TEMPÉRATURE |
||||
L’HEURE AVANCÉE |
|||||||
ACTUELLE OU EN |
|
AFFICHÉE CORRESPOND À LA |
MF18746 |
||||
|
|
|
|||||
COURS DE |
|
|
|
TEMPÉRATURE AMBIANTE |
|
||
PROGRAMMATION |
|
|
|
|
|
|
69-1532F-2 |
4 |
! Vérifier si le contenu de l’emballage est complet.
Contenu de l’emballage
• |
Thermostat |
• |
Plaque murale |
• Vis et chevilles |
• |
Étiquettes de raccordement |
• |
Guide du propriétaire |
|
! Trouver les outils nécessaires à l’installation du thermostat.
Outils requis
• |
Tournevis |
• |
Perceuse |
• |
Pince à bec effile |
• |
Marteau |
• |
Mèch pour perceuse : Cloison sèche |
3/16 po; plâtre 7/32 po |
•Niveau
!Vérifier si les systèmes de chauffage et de refroidissement fonctionnent correctement. Si l’un ou l’autre ne fonctionne pas, communiquer avec un détaillant en système de chauffage et de refroidissement. Pour ne pas endommager le compresseur, ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
!Couper l’alimentation du système à l’appareil de chauffage ou au panneau de disjoncteurs ou de fusibles.
!Déballer soigneusement le nouveau thermostat et la plaque murale; conserver les vis, les instructions et le reçu.
!Enlever le couvercle de l’ancien thermostat. S’il ne s’enlève pas lorsqu’on le tire fermement par le bas, vérifier si une ou des vis le retiennent en place.
!Desserrer la ou les vis qui retiennent le thermostat à la plaque murale,
puis soulever le thermostat.
!Débrancher les fils de l’ancien thermostat. À mesure que les fils sont débranchés, fixer les étiquettes ci-jointes portant la lettre correspondant à
l’ancienne borne. Ne pas identifier les fils s’il n’y en a que deux. Enrouler les fils autour d’un crayon pour empêcher qu’ils ne tombent dans le mur.
MF5136
5 |
69-1532F-2 |
Lire la section ci-dessous si l’on procède au remplacement de l’un des types suivants de thermostat :
•Thermostat à horloge avec fil distinct pour l’horloge
•Thermostat à six fils ou plus
•Thermostat à trois fils pour chauffage seulement
Certains thermostats à horloge Chronotherm® de Honeywell ont un ou deux fils qu’il faut raccorder aux bornes d’horloge C ou C1 sur la plaque murale du Chronotherm®. Ces fils ne doivent pas se toucher sinon le transformateur pourrait être endommagé. Débrancher les fils et recouvrir chacun d’un ruban isolant. Il ne faut absolument pas les enrouler ensemble. Les placer de manière qu’ils ne nuisent pas au fonctionnement du nouveau thermostat. Noter la couleur et la désignation des bornes des autres fils.
S’il y a six fils ou plus (à l’exclusion des fils d’horloge reliés aux bornes), il s’agit probablement d’un système de pompe à chaleur ou d’un système multi-étage. Le nouveau thermostat n’est pas compatible avec ces systèmes : il faut le retourner au détaillant. Pour obtenir plus de renseignements sur les thermostats programmables compatibles avec votre système, communiquer avec les services à la clientèle Customer Care de Honeywell au 1-800-468-1502.
S’il y a trois fils pour le système de chauffage seulement et qu’il est possible de faire fonctionner le ventilateur au moyen du sélecteur ON, le nouveau thermostat fonctionnera avec le système. Il faut toutefois prendre garde : certains systèmes de chauffage à eau chaude (par zone) ont trois fils pour le thermostat. Sur ces systèmes, il faut installer un relais d’isolement pour faire fonctionner le thermostat. Pour obtenir plus de renseignements, communiquer avec un entrepreneur en chauffage-refroidissement de la région.
69-1532F-2 |
6 |
! Séparer la plaque murale du thermostat en insérant les pouces ou les doigts entre le bas de la plaque murale et le thermostat et en dégageant la plaque murale du thermostat, comme l’indique l’illustration ci-contre.
! Placer la plaque murale sur le mur. Mettre le thermostat de niveau pour des questions d’esthétisme, au besoin. Marquer au crayon l’emplacement des deux trous de fixation convenant le mieux.
! Enlever la plaque murale et percer des trous de
3/16 po (mur en gypse) aux endroits indiqués sur le mur. |
M16427 |
|
Si le mur est en plâtre ou en bois, percer des trous de 7/32 po. Enfoncer doucement les chevilles (fournies) jusqu’à ce qu’elles affleurent à la surface du mur.
! Replacer la plaque murale en l’alignant par rapport
aux trous et en tirant les fils dans l’ouverture du mur. Visser sans serrer les deux vis dans les trous.
! Mettre de niveau le thermostat à des fins esthétiques seulement; le thermostat
fonctionnera normalement même s’il n’est pas de niveau.
! Serrer les vis.
MF15044
7 |
69-1532F-2 |
IMPORTANT
Le câblage doit être conforme aux codes et règlements locaux. En cas de doute sur la marche à suivre pour le raccordement, communiquer avec un entrepreneur en système de chauffage et de refroidissement de votre région.
Lire les étiquettes qui ont été posées sur les fils lors du retrait de l’ancien thermostat (voir l’illustration ci-contre).
!Faire correspondre le fil de l’ancien thermostat à la borne portant la même lettre sur le nouveau thermostat. Consulter le Tableau 1.
!Enlever le cavalier installé en usine entre les bornes R et Rc lorsque des fils sont raccordés à ces deux bornes.
!Voir au besoin les schémas de raccordement aux section Schémas de raccordement.
!Desserrer les vis de bornes et glisser chaque fil sous la borne correspondante. Les connexions peuvent être droites ou enroulées (voir l’illustration ci-dessous). Bien resserrer les bornes.
!Boucher le trou dans le mur avec un isolant pour éviter que
des courants d’air n’empêchent le thermostat de bien fonctionner.
G
R
W
Y
M16425
MF4826
69-1532F-2 |
8 |
Tableau 1. Désignations des bornes de l’ancien et du nouveau thermostat.
|
|
|
|
Bornes de l’ancien |
|
|
|
thermostat |
Raccorder à |
Description |
|
R, RHa, 4, V |
R |
Alimentation |
|
Rc, Ra |
Rc |
Alimentation pour le refroidissement |
|
W, W1, H |
W |
Chauffage |
|
Y, Y1, M |
Y |
Refroidissement |
|
G, F |
G |
Ventilateur |
|
|
|
|
|
O |
O |
Commutation en refroidissement (pompe à chaleur à un étage |
|
|
|
seulement |
|
|
|
|
|
Bb |
Bb |
Commutation en chauffage (pompe à chaleur à un étage |
|
|
|
seulement) |
|
Cc, Xc, Bb |
Ne pas raccorder. |
Fil commun du transformateur |
|
W2, H2 |
Ne pas poursuivre |
Deuxième étage de chauffage |
|
|
l’installation. Composer le |
|
|
Y2 |
Deuxième étage de refroidissement |
||
1-800-468-1502. |
a Si les deux bornes RH et R existent sur l’ancien thermostat, retirer le cavalier et raccorder Rh à R et R à Rc.
bNe jamais raccorder les bornes O et B simultanément lors du raccordement à une pompe à chaleur à un étage. Raccorder la borne O à O. Enrouler de ruban la borne B.
c Enrouler le bout du fil de ruban isolant et repousser le fil ainsi enrubanné dans l’ouverture du mur.
9 |
69-1532F-2 |