Honda HHH25D, HHH25S User Manual [de]

HEDGE TRIMMER
HHH25D/HHH25S
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DE EXPLICACIONES
HHH25D/HHH25S
BEDIENUNGSANLEITUNG
Originalbetriebsanleitung
“e-SPEC” wurde ursprünglich auf unseren Wunsch kreiert, die Natur auch für zukünftige Generationen zu erhalten. Nun symbolisiert dieses Logo umweltbewusste Technologien, die Honda bei ihren Motoren, elektrischen Einrichtungen, Außenmotoren usw. einsetzt.
Vielen Dank, daß Sie sich für eine Heckenschere von Honda entschieden haben. In diesem Handbuch werden Betrieb und Wartung der Honda Heckenschere HHH25D/
HHH25S beschrieben. Honda Motor Co., Ltd. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung
Änderungen vornehmen zu dürfen, ohne hierdurch irgendeine Verpflichtung einzugehen. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne schriftliche Genehmigung reproduziert werden. Dieses Handbuch ist als dauerhafter Bestandteil der Heckenschere zu betrachten und bei
Wiederverkauf dem Käufer zu übergeben. Lesen Sie Text nach den folgenden Wörtern bitte aufmerksam:
Weist auf hohe Gefahr schwerer Verletzungen oder Lebensgefahr hin,
falls Anweisungen nicht befolgt werden.
VORSICHT: Weist auf mögliche Personenverletzungen oder Gerätebeschädigungen hin, falls Anweisungen nicht befolgt werden.
ZUR BEACHTUNG: Gibt nützliche Ratschläge und Tips. Im Falle einer Störung oder bei Fragen zur Heckenschere wenden Sie sich bitte an einen
autorisierten Honda-Händler. Honda Heckenscheren leisten sichere und zuverlässige Dienste, wenn sie den Anweisungen
gemäß betrieben werden.
Der Betrieb einer Heckenschere erfordert spezielle Bemühungen, um die Sicherheit der Bedienungsperson und die anderer Personen im Arbeitsbereich zu gewährleisten. Bevor Sie die Heckenschere in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung, um zu einem gründlichen Verständnis der Bedi enungsweise zu gelangen; anderenfalls können Personenverletzungen und/oder Sachschäden verursacht werden.
Die enthaltenen Abbildungen beruhen hauptsächlich auf: HHH25D
Entsorgung
Aus Umweltschutzgründen dürfen dieses Produkt, Batterien, Motoröl usw. nicht einfach in den Müll gegeben werden. Beachten Sie die örtlichen Gesetze und Vorschriften oder setzen Sie sich bezüglich Entsorgung mit Ihrem Honda-Vertragshändler in Verbindung.
1
INHALT
1. SICHERHEITSHINWEISE ...............................................................................................3
2. POSITION VON SICHERHEITSPLAKETTEN......... ... ... .................................... ... ... ......15
CE-Markierung- und Geräuschplaketten-Positionen......................................................16
3. BEZEICHNUNG VON BAUTEILEN ...............................................................................19
4. BEDIENELEMENTE.......................................................................................................22
5. KONTROLLEN VOR ARBEITSBEGINN........................................................................25
6. STARTEN DES MOTORS .............................................................................................34
Vergaserkalibreirung für Betrieb in großen Höhen.........................................................38
7. SCHNITTBETRIEB ........................................................................................................39
8. STOPPEN DES MOTORS.............................................................................................43
9. WARTUNG.....................................................................................................................44
10. EINLAGERUNG..............................................................................................................57
11. FEHLERSUCHE.............................................................................................................59
12. TECHNISCHE DATEN...................................................................................................60
ADRESSEN der HAUPT-Honda-VERTEILER.........................Hinter der Umschlagsrückseite
INHALTSÜBERSICHT “EC-Konformitätserklärung”................Hinter der Umschlagsrückseite
2
1. SICHERHEITSHINWEISE
Gewährleistung sicheren Betriebs
Um Ihre Sicherheit und die anderer Personen nicht zu gefährden, beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise genau:
• Diese Honda-Heckenschere leistet sichere und zuverlässige Dienste, wenn sie gemäß Anweisungen betrieben wird. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich, bevor Sie die Heckenschere in Betrieb nehmen. Anderenfalls können Personenverletzungen und/oder Geräteschäden verursacht werden.
Abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein farb- und geruchloses Giftgas. Einatmung von Kohlenmonoxid kann Bewusstlosigkeit verursachen und tödlich wirken.
Wenn Sie die Heckenschere in einem geschlossenen oder auch nur teilweise geschlossenen Raum laufen lassen, kann die Luft, die Sie einatmen, eine gefährliche Abgasmenge enthalten.
Die Heckenschere darf auf keinen Fall in einer Garage, in einem Haus oder in der Nähe geöffneter Fenster und Türen betrieben werden.
Benzin ist außerordentlich feuergefährlich und kann unter gewissen Bedingungen explodieren.
In der Nähe von gelagertem Benzin und im Bereich, wo die Heckenschere nachgetankt wird, nicht rauchen und offene Flammen sowie Funken fern halten.
Den Tank nicht überfüllen und nach dem Tanken sicherstellen, dass der Tankdeckel einwandfrei geschlossen ist.
In einem gut belüfteten Bereich bei gestopptem Motor nachtanken.
3
Es ist dafür zu sorgen, daß weder unbeteiligte Personen, noch Tiere zu nahe an die laufende Heckenschere geraten können.
Um eine versehentliche Berührung mit dem laufenden Schermesser und mit von diesem weggeschleuderten Gegenständen zu vermeiden, muß ein Sicherheitsabstand von 4,5 m bei Einsatz der Heckenschere eingehalten werden.
Tragen Sie einen Augenschutz, Helm und andere Schutzausrüstung, damit Sie gegen jegliche vom Schermesser weggeschleuderte Gegenstände (Kies, Glas-, Drahtstücke usw.) gesichert sind.
4
Gewährleistung sicheren Betriebs
Verantwortung der Bedienungsperson
Jeder Bestandteil der Maschine stellt eine mögliche Gefahr dar, wenn diese unter ungewöhnlichen Bedingungen eingesetzt bzw. nicht ordnungsgemäß gewartet wird.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem korrekten Gebrauch der Heckenschere vertraut. Sie müssen den Motor jederzeit schnell stoppen können.
Setzen Sie die Heckenschere nur zu ihrem beabsichtigten Zweck, d.h. zum Schneiden von Hecken, ein. Jeder andere Anwendungszweck kann sich als gefährlich erweisen bzw. zu einer Beschädigung der Heckenschere führen. Verwenden Sie die Heckenschere nicht zum Ausästen von Bäumen.
Überlassen Sie die Heckenschere niemals einem Kind und auch nicht Erwachsenen, die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben. Örtliche Vero rdnungen können ein Mindestalter für den Betrieb einer Heckenschere vorschreiben.
Wenn Sie lhre Heckenschere ausleihen oder verkaufen, weisen Sie die entsprechende Person in den Umgang mit der Maschine ein und machen Sie sie darauf aufmerksam, daß die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme der Heckenschere so rgfältig gel esen und verstanden werden sollte.
Betrieb der Heckenschere ist einzustellen, wenn: — Personen, insbesondere Kinder, bzw. Tiere sich in der Nähe des Arbeitsbereichs
befinden.
— die Bedienungsperson ermüdet ist oder unter dem Einfluß von Medikamenten bzw.
Substanzen steht, die das Urteils- und Reaktionsvermögen beeinträchtigen.
Personen und Tiere müssen bei Betrieb in einem Sicherheitsabstand von mindestens 4,5 m vom Arbeitsbereich gehalten werden. Beachten Sie, daß auch ein Helfer diesen Sicherheitsabstand von 4,5 m von der Bedienungsperson einzuhalten hat. Wir empfehlen, daß sich Bedienungsperson und Helfer auf ein Motorstoppsignal und andere Kommunikationssignale verständigen und diese während der Arbeit anwenden, um sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Beachten Sie, daß die Bedienungsperson oder der Anwender für Unfälle oder Gefahren, die anderen Personen oder deren Eigentum entste hen, verantwortlich ist.
5
Gewährleistung sicheren Betriebs
Verantwortung der Bedienungsperson
Bei der Arbeit mit der Heckenschere sollten Sie stets die folgende Schutzbekleidung und Schutzausrüstung tragen. — Schutzbekleidung
Tragen Sie angemessene Kleider mit langen Ärmeln und langen Hosen. Die Kleider müssen Ihnen gut passen. Knöpfen Sie sie ganz zu bzw. schlie ßen Sie Reißverschlüsse vollständig. Lassen Sie die Ärmel und den Unterteil ei nes Hemds oder einer Jacke nicht offen. Tragen Sie auch Armschützer. Tragen Sie während des Betriebs weder lockere Kleider, eine Krawatte, Halskette, noch Kleidungsstücke mit Litzen, Senkeln oder Bändern. Sie könnten sich mit der Heckenschere oder an Gestrüpp verfangen und Unfälle verursachen. Langes Haar ist gegebenenfalls zusammenzubinden und darf nicht unter die Schultern reichen.
— Schutzausrüstung
Brille
Tragen Sie eine Schutzbrille oder einen anderen Augenschutz, damit vom Schermesser weggeschleuderte Teile nicht in lhre Augen gelangen können.
Helm
Tragen Sie einen Helm, um Ihren Kopf vor überhängenden Zweigen und herunterfallenden Teilen zu schützen.
Gesichtsschutz
Tragen Sie einen Gesichtsschutz, damit Sie von Teilen, die vom Schermesser weggeschleudert werden, nicht im Gesicht getroffen werden können.
Ohrenkappen/Ohrenstöpsel
Tragen Sie Ohrenkappen, Ohrenstöpsel oder einen anderen Ohrenschutz, um Ihr Gehör gegen die Betriebsgeräusche abzuschirmen.
Handschuhe
Tragen Sie Handschuhe zum Schutz Ihrer Hände.
6
Gewährleistung sicheren Betriebs
Verantwortung der Bedienungsperson
Sicherheitsschuhe
Tragen Sie Sicherheitsschuhe mit rutschfesten Sohlen und Zehenschutz, um Ihre Füße vor herumgeschleuderten Teilen zu schützen. Die Heckenschere darf auf keinen Fall barfuß oder unter Tragen offener Sandalen betätigt werden. Tragen Sie auch einen Beinschutz.
Staubmaske
Wenn Sie an allergischer Rhinitis, z.B. Pollenkrankheit, usw. leiden, sollte n Sie eine Staubmaske tragen. Staubmasken sind bei Apotheken erhältlich und vermindern die Menge eingeatmeter Pollen.
SCHUTZBRILLE
GESICHTSSCHUTZ
HELM
OHRKAPPEN
BEKLEIDUNG (LANGE ÄRMEL)
ARMSCHUTZ
HANDSCHUHE
BEKLEIDUNG (LANGE HOSEN)
BEINSCHUTZ
SICHERHEITSSCHUHE (MIT SEHENSCHUTZ)
Inspizieren Sie die Heckenschere vor jedem Gebrauch auf Anzeichen von Schäden und Lockerung von Befestigungsteilen.
Betreiben Sie Heckenschere nicht nachts, bei schlechtem Wetter oder schlechter Sicht, da unter diesen Bedingungen erhöhte Unfallgefahr besteht.
Gehen Sie beim Arbeiten mit der Heckenschere nur im Schrittempo.
Betreiben Sie die Heckenschere nicht an einem steilen Hang. An steilen Hängen besteht Abrutschgefahr.
7
Gewährleistung sicheren Betriebs
Verantworuung der Bedienungsperson
Betätigen Sie die Heckenschere nicht, wenn Plaketten oder andere Teile abgenommen sind.
Montieren Sie kein Teil, das nicht zur Heckenschere gehört, und versuchen Sie nicht, die Schere in irgendeiner Weise zu verändern, da dies zu Personenverletzungen und/oder Sachschäden führen kann.
Bevor Sie den Motor durchdrehen, vergewissern Sie sich, daß das Schermesser nicht mit dem Boden oder irgendeinem Hindernis in Berührung kommen kann.
Starten Sie den Motor vorsichtig gemäß Anweisung. Achten Sie hierbei darauf, daß Sie mit Händen und Füßen ausreichenden Abstand vom Schermesser haben.
Starten Sie die Heckenschere auf einer ebenen und nicht durch hohes Gras oder sonstwie behinderten Fläche.
Drücken Sie die Heckenschere nicht gegen einen Baum usw. Passen Sie Bewegung und Geschwindigkeit des Schermessers der Arbeitslast an.
Tragen Sie die laufende Heckenschere niemals mit sich herum. Bevor Sie die Heckenschere an einen anderen Platz transportieren, stoppen Sie zuerst den Motor und vergewissern Sie sich, daß das Schermesser zum Stillstand gekommen ist. Decken Sie das Schermesser mit der Kunststoffschutzhül le ab, während Sie die Heckenschere tragen.
Der Auspufftopf darf bei warmem Motor nicht berührt werden, da Verbrennungsgefahr besteht. Beim Tragen halten Sie die Heckenschere von Ihrem Körper fern, da der Auspufftopf heiß ist.
8
Gewährleistung sicheren Betriebs
Verantwortung der Bedienungsperson
In den folgenden Fällen stoppen Sie den Motor und vergewissern Sie sich, daß der Motorschalter ausgeschaltet ist (auf AUS steht): — Vor jeder Betätigung um das Schermesser herum. — Vor einer Prüfung, Reinigung oder Arbeit an der Heckenschere. — Wenn Sie gegen einen Fremdkörper gestoßen sind. Überprüfen Sie in diesem Fall die
Heckenschere auf Schäden und nehmen Sie Reparaturen erforderlichenfalls vor, bevor Sie die Maschine neu starten und wieder in Betrieb nehmen.
— Wenn die Heckenschere anormal zu vibrieren beginnt. Stellen Sie unverzüglich die
Ursache für die Vibrationen fest und führen Sie die erforderliche Reparatur durch.
Schalten Sie den Motorschalter aus und stoppen Sie den Motor in den folgenden Fällen: — Immer wenn die Heckenschere unbeaufsichtigt belassen werden soll. — Vor dem Nachtanken. — Wenn sich eine Person oder ein Tier annähert. — Stoppen Sie den Motor unverzüglich, wenn die Heckenschere plötzlich an ormal zu
vibrieren beginnt. Plötzliche Vibrationen weisen darauf hin, daß Gleitteile beschädigt oder Befestigungsteile locker sind. Machen Sie die Ursache für das Problem ausfindig, und starten Sie den Motor nicht mehr, bevor eine entsprechende Reparatur durchgeführt worden ist.
— Stoppen Sie den Motor unverzüglich, wenn das Schermesser n ach Rückstellen des
Gashebels noch weiterläuft. Machen Sie die Ursache für das Problem ausfindig, und starten Sie den Motor nicht mehr, bevor eine entsprechende Reparatur durchgeführt worden ist.
— Wenn sich ein Draht am Schermesser verfängt. Stoppen Sie den Motor, und
entfernen Sie den Draht. Wenn Sie den Fremdkörper entfernen, ohne den Motor gestoppt zu haben, läuft das Schermesser wieder an, und Sie können sich verletzen.
— Bevor Sie die Heckenschere auf den Boden absetzen, vergewissern Sie sich, daß
auch das Schermesser zum Stillstand gelangt ist. Beachten Sie, daß das Schermesser unmittelbar nach Rückstellen des Gashebels noch einige Sekunden lang weiterläuft, während der Motor schon im Leerlauf dreht.
9
Gewährleistung sicheren Betriebs
Verantwortung der Bedienungsperson
Achten Sie darauf, daß Sie nicht in einen harten Gegenstand, wie ein Stück Draht oder Eisen, schneiden. Hierdurch kann ein Schaden oder Unfall verursacht werden. Wenn Sie mit der Heckenschere geg en ein Hindernis stoßen, stoppen Si e den Motor sofort, und prüfen Sie, ob das Schermesser beschädigt worden ist. Wenn das Schermesser irgendeinen Schaden, wie z.B. Risse, Verbiegung oder Verfärbung aufgrund von starker Erhitzung, bzw. übermäßige Abnutzung aufweist, darf es nicht weiterhin verwendet werden. Wenn ein rissiges Schermesser weiterhin verwendet wird, können Stücke vom Blatt abbrechen und weggeschleudert werden.
Die Heckenschere ist defekt, wenn das Schermesser weiterläuft, obwohl der Motor nach Rückstellen des Gases im Leerlauf dreht. Stoppen Sie den Motor sofort, und stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein.
Achten Sie auf festen Sitz aller Schrauben und Muttern, um sicherzustellen, daß sich die Heckenschere in sicherem Betriebszustand befindet. Regelmäßige Wartung ist die Voraussetzung für sicheren Betrieb und den Erhalt hoher Leistungsfähigkeit.
Betreiben Sie die Heckenschere nicht, wenn Teile beschädigt oder abgenutzt sind. Beschädigte oder abgenutzte Teile müssen repariert bz w. ausgewechselt werden. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Teile durch Original-Ho nda-Ersatzteile. Ersatzteile, die nicht Hondas Qualitätsnormen entsprechen, können zu einer Beschädigung der Maschine führen und Ihre Sicherheit gefährden.
Während des Betriebs halten Sie die Heckenschere mit beiden Händen gut fest, u m sie stets unter Kontrolle zu haben.
Führen Sie die Schnittarbeiten stets mit dem Schermesser nach außen weisend durch. Drehen Sie das Schermesser nicht und bringen Sie es nicht näher an Ihren Körper.
Unterlassen Sie Schneidvorgänge, zu denen Sie sich strecken müßten. Unterlassen Sie Schneidvorgänge, während Sie auf einem Tisch oder auf einer anderen instabilen Fläche stehen.
10
Gewährleistung sicheren Betriebs
Verantwortung der Bedienungsperson
Verletzungen wegen Vibrationen und Kälte: Sie können ein prickelndes Gefühl oder einen brennenden Schmerz in den Fingern bekommen. lhre Finger können auch die Farbe verlieren und gefühlslos werden. Dies hängt von lhrer körperlichen Verfassung ab. Man nimmt an, daß diese Symptome durch Vibrationen und/oder Kältewirkung verursacht werden. Obwohl der spezielle Auslöser für derartige Symptome nicht genau bekannt ist, sollten Sie die folgenden Anweisungen beachten. Beschränken Sie lhre tägliche Arbeitszeit mit der Heckenschere.
Teilen Sie lhre tägliche Arbeit in Beschäftigungen mit der Heckenschere und solche ohne Umgang mit handgehaltenen Geräten auf, um die Zeit, während der lhre Hände Maschinenvibrationen ausgesetzt sind, zu beschränken.
Halten Sie sich warm, insbesondere lhre Hände, Handgelenke und Arme. Legen Sie öfters Kurzpausen ein und machen Sie auch gelegentlich Armübungen,
um eine gute Blutzirkulation beizubehalten. Rauchen Sie während der Arbeit nicht.
Begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung, wenn Sie ein
ungewöhnliches Empfinden in Ihren Fingern bemerken, oder wenn diese zuerst rot werden und anschwellen, dann weiß und empfindungslos werden.
Gesundheitsschäden durch wiederholten Betrieb: Wiederholter Betrieb über längere Zeit kann Gesundheitsschäden verursachen. Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um die Gefahr einer gesundheitlichen Schädigung zu vermindern. Meiden Sie wiederholten Betrieb mit einer anormalen Handgelenkhaltung, z.B. in
einer abgewinkelten, gedehnten oder verdrehten Position.
Machen Sie regelmäßige Pausen, um die Auswirkungen wiederholten Betriebs zu
minimieren. Nehmen Sie sich Zeit, wenn Sie wiederholt mit der Heckenschere arbeiten. Beeilen Sie sich beim Arbeiten mit der Heckenschere nicht.
Wenn lhre Finger, Hände, Handgelenke und/oder Arme pochen oder gefühlslos
werden, begeben Sie sich in ärztliche Behandlung.
11
Gewährleistung sicheren Betriebs
Sicherheit für Kinder
Wenn eine Motor-Heckenschere in lhrer Umgebung in Betrieb ist, sorgen Sie dafür, daß Kinder keinen Zugang zum Arbeitsbereich haben und unter Erwachsenenaufsicht stehen. Kinder bewegen sich oft schneller als man denkt und zeigen großes Interesse an Heckenscheren und fallenden Zweigen.
Gehen Sie niemals davon aus, daß Kinder noch da sind, wo Sie sie zuletzt gesehen haben. Wenn Kinder in der Nähe sind, müssen Sie besonders wachsam sein. Sch alten Sie die Heckenschere aus, wenn ein Kind zu nahe kommt.
Man sollte nie einem Kind gestatten, die Heckenschere zu betätigen, auch nicht unter Erwachsenenaufsicht.
Gefahr durch weggeschleuderte Gegenstände
Gegenstände, die vom Schermesser getroffen werden, können mit großer Kraft weggeschleudert werden und ernsthafte Verletzungen verursachen.
Prüfen Sie den Einsatzbereich sorgfältig und entfernen Sie alle Gegenstände (Steine, Zweige, Drahtstücke, Knochen usw...), die vom laufenden Schermesser weggeschleudert werden könnten.
12
Gewährleistung sicheren Betriebs
Brand- und Verbrennungsgefahr
Benzin ist außerordentlich feuergefährlich, Benzindampf kann explodieren. Lassen Sie beim Umgang mit Benzin größte Vorsicht walten. Sorgen Sie da für, daß Kinder keinen Zugang zu Benzin haben.
Bewahren Sie Benzin in speziell für diesen Zweck vorgesehenen Behältern auf.
Tanken Sie nur im Freien nach. Beim Nachtanken und Umgang mit Benzin darf nicht geraucht werden.
Füllen Sie Benzin nach, bevor Sie den Motor starten. Bei laufendem oder noch heißen Motor darf weder der Tankdeckel abgenommen, noch nachgetankt werden.
Wenn Benzin verschüttet worden ist, darf der Motor nicht an der betroffenen Stelle gestartet werden. Bringen Sie die Heckenschere in sichere Entfernung von der Stelle des verschütteten Benzins und sorgen Sie dafür, daß das Benzin nicht entzündet werden kann, bis es verdampft ist.
Alle Benzintank- und -behälterdeckel müssen sicher verschlossen sein.
Achten Sie beim Starten des Motors nach dem Tanken darauf, daß dieser mindestens 3 m von der Nachtankstelle entfernt ist.
Bewahren Sie die Heckenschere mit Benzin im Tank niemals in ein em Gebäude auf, in dem Benzindämpfe eine offene Flamme, einen Funken oder eine Quelle starker Wärme erreichen könnten.
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Heckenschere in einem geschlossenen Raum aufbewahren.
Zur Verminderung von Brandgefahr halten Sie sowohl die Heckenschere, insbesondere den Motor und Auspufftopf, als auch den Benzinaufbewahrungsbereich von Gras, Blättern und übermäßigem Fett frei. Lassen Sie keine Behälter mit Pflanzenresten in oder in der Nähe des Gebäudes.
Wenn der Kraftstofftank entleert werden muß, so ist dies im Freien bei kaltem Motor vorzunehmen.
13
Gewährleistung sicheren Betriebs
Gefahr durch Kohlenmonoxidvergiftung
Abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein farb- und geruchloses, giftiges Gas. Einatmung von Abgas kann Bewußtlosigkeit verursachen und tödlich wirken.
Wenn Sie den Motor in einem geschlossenen oder auch nur teilweise geschlossenen Raum laufen lassen, kann die Luft, die Sie einatmen, eine gefährliche Abgasmenge enthalten. Damit sich Abgase nicht ansammeln können, müssen Sie für ausreichende Ventilati on sorgen.
Ein defekter Auspufftopf muß ausgewechselt werden.
Betreiben Sie den Motor nicht in einem geschlossenen Raum, in dem sich gefährliche Kohlenmonoxiddämpfe ansammeln können.
14
2. POSITION VON SICHERHEITSPLAKETTEN
Beim Umgang mit lhrer Heckenschere ist Vorsicht angebracht. Deshalb sind an der Maschine Aufkleder angebracht, die Sie bildlich auf die beim Betried einzuhaltenden, wesentlichen Vorsichtsmaßnahmen aufmerksam machen sollen. Deren Bedeutungen sind auf Seite 3 erläutert.
Diese Aufkleber sind als Bestandteil der Heckenschere zu betrachten. Falls sich ein Aufkleber abgelöst hat oder unleserlich geworden ist, wenden Sie sich bitte an lhren Honda-Händle r, um einen Ersatz zu bekommen.
HHH25D:
<Für Europa-Typ>
BEI BEDIENUNG ZU BEACHTEN
HHH25S:
15
CE-Markierung- und Geräuschplaketten-Positionen
HHH25D
:
<Für Europa-Typ>
CE-MARKIERUNG
Hersteller und Adresse
Handelsvertretung und Adresse
Jahr der Herstellung
Modell
GERÄUSCHPLAKETTE
16
Geräuschplakette
HHH25D: <Für Australien-Typ>
GERÄUSCHPLAKETTE
17
CE-Markierung- und Geräuschplaketten-Positionen
HHH25S: <Für Europa-Typ>
CE-MARKIERUNG
Hersteller und Adresse
Modell
Handelsvertretung und Adresse
Jahr der Herstellung
GERÄUSCHPLAKETTE
18
3. BEZEICHNUNG VON BAUTEILEN
HHH25D:
KRAFTSTOFFTANKDECKEL
MOTORSERIENNUMMER
SCHERMES­SERSCHTZ
STARTGRIFF
VORDERER RAHMENGRIFF
ANSAUGEPUMPE
LUFTFILTER
KRAFTSTOFFTANK
CHOKE-HEBEL
KRAFTSTOFFRÜCK­LAUFSCHLAUCH (TRANSPARENTER SCHLAUCH)
KRAFTSTOFFS CHLAUCH (SCHWARZER SCHLAUCH)
MOTORSCHALTER
SCHERMESSER
SCHERMESSERABDECKUNG
RAHMENSERIENNUMMER
GETRIEBEGEHÄUSE
MOTORÖLEINFÜLL­VERSCHLUSS
SCHUTZBRILLE
GASHEBEL
WERKZEUGSATZ
GASVERRIEGELUNG­SHEBEL
HINTERER GRIFF
ROTATIONSHEBEL
19
HHH25S:
KRAFTSTOFFTANKDECKEL
ANSAUGEPUMPE
LUFTFILTER
CHOKE-HEBEL
KRAFTSTOFFRÜCK­LAUFSCHLAUCH (TRANSPARENTER SCHLAUCH)
MOTORSERIEN­NUMMER
SCHNITTGUTPLATTE
RAHMENSERIENNUMMER
SCHER­MESSER
SCHERMESSER­SCHUTZ
SCHERMESSERABDECKUNG
SCHUTZBRILLE
STARTGRIFF
VORDERER GRIFF
KRAFT­STOFFTANK
MOTORÖLEINFÜLLVER­SCHLUSS
HINTERER GRIFF
MOTORSCHALTER
KRAFTSTOFFS­CHLAUCH (SCHWARZER SCHLAUCH)
GETRIEBEGEHÄUSE
GASVERRIEGELUNGSHEBEL
GASHEBEL
20
WERKZEUGSATZ
Loading...
+ 53 hidden pages