Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur une motobineuse Honda.
Ce manuel couvre l’utilisation et l’entretien du motoculteur F220.
Toutes les informations contenues dans ce document sont basées sur les plus récentes
données conformes et disponibles au moment de l’impression.
La Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d’effectuer des modifications à tout moment,
sans préavis et sans aucune obligation de sa part.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans une autorisation écrite.
Ce manuel est considéré comme partie intégrale de la motobineuse et il doit
accompagner la motobineuse en cas de revente.
Prêter une attention particulière aux avertissements précédés par les termes suivants:
Indique un risque important de blessure grave ou mortelle si les
instructions ne sont pas respectées.
Indique des risques hautement probables de blessures sévères,
voire mortelles, si l’on ne suit pas les instructions.
Fournit des informations utiles.
Si l’on a un problème à résoudre ou des questions concernant la motobineuse, consulter
un concessionnaire agréé Honda.
La motobineuse Honda est connu pour assurer un service sûr et fiable dans des
conditions d’utilisation conformes aux instructions. Avant d’utiliser cette
motobineuse, veuillez lire et assimiler le contenu de ce manuel. A défaut, vous vous
exposeriez à des blessures et l’équipement pourrait être endommagé.
Les illustrations peuvent varier selon les modèles.
Mise au rebut
Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter ce produit, la batterie, l’huile
moteur, etc., aux ordures. Observer la réglementation locale ou consulter son
concessionnaire Honda agrée pour s’en débarrasser.
1
SOMMAIRE
.....................................................................................................1. REGLES DE SECURITE. 3
.......................................................................4. CONTRÔLES AVANT L’UTILISATION. 14
................................................................................5. MISE EN MARCHE DU MOTEUR. 20
.......................................................................6. UTILISATION DE LA MOTOBINEUSE. 23
.......................................................................................................7. ARRÊT DU MOTEUR. 27
Pour votre sécurité et celle des tiers, prêter une attention particulière à ces
avertissements:
Le motoculteur Honda a été conçu pour fonctionner de manière fiable et en
toute sécurité à condition qu’il soit utilisé conformément aux instructions
données.
Lire très attentivement le manuel d’utilisateur avant d’utiliser la
motobineuse. A défaut, vous vous exposeriez à des blessures et
l’équipement pourrait être endommagé.
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz
toxique incolore et inodore. Le monoxyde de carbone peut provoquer des
évanouissements et être mortel.
Si l’on f ait f onctionner le motoculteur dans un endroit fermé ou même
partiellement clos, l’air respiré peut contenir une quantité dangereuse de
gaz d’échappement.
Ne jamais faire fonctionner le motoculteur dans un garage, une maison ou à
proximité de fenêtres ou portes ouvertes.
Lesoutilsrotatifssonttranchantsettournentàtrèsgrandevitesse.Elles
peuvent provoquer des accidents extrêmement graves.
N’approcher ni les mains ni les pieds des dents pendant que le moteur
tourne.
Arrêter le moteur et débrayer les outils rotatifs avant de procéder au
contrôle ou à l’entretien des dents.
Déconnecter le capuchon de la bougie d’allumage pour empêcher le
démarrage accidentel du moteur. Porter des gants épais pour se protéger
les mains pendant le nettoyage, le contrôle ou le remplacement des dents.
3
L’essence est une substance extrêmement inflammable qui peut exploser
dans certaines conditions.
Nepasfumerniautoriserdeflammesoud’étincellesdanslazoneoùl’on
fait le plein et oùl’essence est stockée.
Ne pas trop remplir le réservoir de carburant et s’assurer que le bouchon du
réservoir est fermé à fond après avoirfait le plein.
Refairelepleindansunendroitbienaéréaveclemoteurarrêté.
Obligations de l’utilisateur
Maintenir le motoculteur en bon état de fonctionnement. L’utilisation d’un
motoculteur en mauvais état peut entraîner de graves blessures.
S’assurer que tous les dispositifs de sécurité sont en bon état de fonctionnement et
que les étiquettes d’avertissement sont en place. Ces pièces sont destinées à la
sécurité de l’utilisateur.
S’assurer que les carters de sécurité (caches des outils rotatifs, carter de ventilateur
et capot du lanceur) soient bien montés en place.
Apprendre à arrêter rapidement le moteur et les outils rotatifs en cas d’urgence. Bien
assimiler l’utilisation de toutes les commandes.
Garder les deux mains fermement sur les mancherons. Les mancherons pourront
avoir tendance à se lever pendant l’embrayage des outils.
4
Pour assurer un fonctionnement sûr
Obligations de l’utilisateur
Lisez attentivement le manual d’utilisateur. Familiarisez-vous avec les commandes de la
motobineuse et de leur utilisation appropriée.
−
Utiliser la motobineuse uniquement dans le but proposé, c.-à-d., le travail du sol. Tout
autre usage pourrait s’avérer dangereux ou endommager l’équipement. En particulier,
ne jamais l’utiliser pour cultiver un sol contenant des roches, cailloux, câblages et autres matériaux durs.
Ne jamais laisser des enfants ou des personnes non familières avec ce manuel de
l’utilisateur utiliser la motobineuse. Les règlements locaux peuvent restreindre l’âge de
l’opérateur.
Avant chaque utilisation, vérifier l’état de la motobineuse, y compris l’usure,
l’endommagement et le desserrement des pièces. Si nécessaire, remplacer les pièces
endommagées.
Bien s’aviser que le propriétaire ou l’utilisateur est responsable en cas d’accident ou de
dommage survenant aux autres personnes ou à leurs biens.
Dans le cas d’utilisation en location, ne pas manquer de fournir toutes les explications de
fonctionnement requises en présence de l’utilisateur.
Garder les mains et les pieds éloignés des outils rotatifs avec le moteur en marche.
Ne laisser personne utiliser ce motoculteur sans instructions d’utilisation appropriées
car ceci pourrait entraîner des blessures.
Se protéger les pieds avec de robustes souliers appropriés. L’utilisation du
motoculteur pieds nus ou avec des chaussures ouvertes ou des sandales augmente les
risques de blessures.
Porter des vêtements appropriés. Des vêtements trop lâches risquent d’être happés
dans les pièces mobiles et entraîner des blessures.
Etre vigilant. L’utilisation de ce motoculteur lorsqu’on est fatigué, malade ou sous
l’influence de l’alcool ou de médicaments peut entraîner de graves blessures.
Ne pas laisser de personnes ou des animaux approcher de la zone où l’on travaille.
S’assurer que l’éperon de terrage est en place et correctement réglée.
Ne pas modifier les réglages du régulateur de moteur.
Mettre soigneusement le moteur en marche en suivant les instruction de ce manual, en
gardant les pieds éloignés des outils rotatifs.
Lors de la mise en marche du moteur, garder les pieds éloignés des pointes.
Eviter d’utiliser le motoculteur la nuit ou par mauvais temps et mauvaise visibilité, car il y
un grand risque d’accident.
Marcher, ne jamais courir pendant l’utilisation.
En cas de marche arrière pendant l’utilisation, faire particulièrement attention aux
personnes et obstacles situés derrière l’opérateur.
Avant de transporter ou de soulever le motoculteur, vérifier que le moteur est arrêté.
5
Pour assurer un fonctionnement sûr
Obligations de l’utilisateur
Arrêter le moteur dans les cas suivants:
Chaque fois que vous quittez le motoculteur sans surveillance.
−
Avant de faire le plein
−
En cas d’arrêt du moteur, déplacer le levier de commande des gaz vers la position ‘‘LOW’’,
puis désenclencher le commutateur de moteur. Si le motoculteur est équipé de robinet
d’essence, toujours fermer le robinet d’essence.
Garder tous les écrous, boulons et vis serrés pour être sûr que le motoculteur est en bon
état de travail. Un entretien régulier est une aide essentielle à la sécurité de l’utilisateur et
au maintien d’un bon niveau de performances.
Ne jamais remiser le motoculteur avec de l’essence dans le réservoir à l’intérieur d’un
bâtiment où des vapeurs d’essence peuvent atteindre une flamme ouverte, une étincelle ou
une source de haute température.
Laisser refroidir le moteur avant de le remiser dans un endroit clos.
Pour réduire les risques d’incendie, garder le motoculteur, et surtout le moteur, le
silencieux, ainsi que la zone de stockage d’essence libres d’herbes, de feuilles ou de
graisse excessive.
Ne pas laisser de récipients de matière végétales dans ou à proximité d’un bâtiment.
Si le réservoir d’essence doit être vidangé, procéder à l’extérieur, avec un moteur froid.
Remplacer les pièces usées ou endommagées par mesure de sécurité.
Sécuritédesenfants
−
Garder les enfants à l’intérieur et les surveiller constamment lorsque la motobineuse
est utilisé à proximité. Les jeunes enfants se déplacent rapidement et sont tout
particulièrement attirés par la motobineuse et la motoculture.
Ne jamais supposer que les enfants resteront où ils ont été vus la dernière fois. Etre
vigilant et arrêter la motobineuse dès qu’un enfant s’en approche.
Ne jamais laisser un enfant manoeuvrer la motobineuse, même sous la surveillance
d’un adulte.
Danger de projection d’objets
Les objets heurtés par les outils rotatifs peuvent être projetés avec force et infliger de
graves blessures.
Avant d’utiliser la motobineuse, débarrasser la partie à travailler des bâtons, gros
cailloux, fils de fer, morceaux de verre, etc. Toujours travailler en plein jour.
Verifier toujours si la motobineuse n’est pas endommagé après avoir heurté un objet
étranger. Réparer ou remplacer toute pièce endommagée avant de continuer à
l’utiliser.
Des pièces projetées par des lames usées ou endommagées peuvent provoquer de
graves blessures. Toujours contrôler les outils rotatifs avant d’utiliser la motobineuse.
6
Pour assurer un fonctionnement sûr
Danger d’incendie et de brûlure
L’essence est extrêmement inflammable et les vapeurs d’essence peuvent exploser.
Prendre toutes les précautions nécessaires lorsqu’on manipule de l’essence. Tenir
l’essence hors de portée des enfants.
Faire l’appoint de carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir de carburant, ou faire l’appoint d’essence lorsque le moteur tourne
ou quand le moteur est chaud.
Refaire le plein dans un endroit bien aéré avec le moteur arrêté.
Faire l’appoint de carburant dehors exclusivement, et ne pas fumer à cette occasion ni
en manipulant du carburant.
Avant de refaire le plein, laisser le moteur se refroidir. Les vapeurs d’essence ou
l’essence renversée peuvent s’enflammer.
Le moteur et le système d’échappement deviennent très chauds pendant l’utilisation
et le restent pendant un certain temps après l’arrêt. Un contact avec des pièces
chaudes du moteur peut provoquer des brûlures et enflammer certaines matières.
Eviter de toucher un moteur ou un système d’échappement chaud.
Laisser le moteur se refroidir avant d’effectuer une intervention ou de ranger le
motoculteur à l’intérieur.
Bien remettre en place tous les bouchons de récipient et de réservoir d’essence.
Ranger l’essence dans des récipients spécialement conçus dans ce but.
Si de l’essence se trouve répandue, ne pas tenter de démarrer le moteur, mais
éloigner plutôt le cultivateur de l’endroit du déversement, puis éliminer toute source
de feu jusqu’à ce que les vapeurs d’essence soient dissipées.
−
7
Pour assurer un fonctionnement sûr
Danger toxique d’oxyde de carbone
−
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique incolore
et inodore. Les gaz d’échappement peuvent provoquer des évanouissements et être
mortels.
Si l’on fait tourner le moteur dans un endroit fermé ou partiellement clos, l’air respiré
peut contenir une quantité dangereuse de gaz d’échappement. Pour empêcher une
accumulation de gaz d’échappement, prévoir une aération appropriée.
Remplacer le silencieux défectueux.
Ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit clos ou risquent de s’accumuler des
émanations dangereuses d’oxyde de carbone.
Utilisation sur terrain en pente
Lors d’un travail sur une pente, veiller à ce que le niveau dans le réservoir de
carburant ne dépasse pas la moitié pour empêcher le carburant de se renverser.
Travailler en travers de la pente (à des intervalles régulièrement espacés) plutôt que
dans le sens de la pente.
Etre très prudent lors d’un changement de direction sur une pente.
Ne pas utiliser le motoculteur sur une pente de plus de 10° (17 %).
L’angle maximum de pente sur indiqué n’a qu’un but de référence et doit etre déterminé en
fonction du type de l’outil. Avant de mettre le moteur en marche, vérifier que la motobineuse
n’est pas endommagé et en bon état. Pour votre sécurité et celle des autres, faire très
attention lors de l’utilisation de la motobineuse en pente ou en descente.
8
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE SECURITE2.
Ces étiquettes d’avertissement servent à prévenir des dangers éventuels risquant de causer des blessures sérieuses. Lire attentivement les étiquettes ainsi que les notes de sécurité et de précautions décrites dans ce manuel.
Si un autocollant se détache ou devient difficile à lire, s’adresser à un concessionnaire
Honda pour le faire remplacer.
(Types DE et GE)
RISQUE DE BLESSURE
LIRE LE MANUEL DU PROPRIETAIRE,
ATTENTION GAZ D’ECHAPPEMENT,ATTENTION ESSENCE
9
(Types C, D et U)
DANGER DES DENTS
*
ATTENTION CHALEUR
*
(Type U)
LIRE LE MANUEL DU PROPRIETAIRE
(Types C et D)
LIRE LE MANUEL DU PROPRIETAIRE
*
*
Le motoculteur comporte des étiquettes en français:
10
Emplacement de la marque CE et des autocollants de bruit
ETIQUETTE BRUIT
(Types DE et GE)
MARQUE CE
Nom et adresse du fabricantBureau de vente et adresse
Code descriptif
Puissancenettedu moteur
Annéedefabrication
Numero de serir du chassis
Poids de la machine
(spécification standard)
11
IDENTIFICATIONS DES PIÈCESCONSTITUTIVES3.
LEVIER DE COMMANDE DESGAZ
DISPOSITIF DE REGLAGE DE
HAUTEUR DE MANCHERON
NUMERO DE SERIE DU CHASSIS
FILTRE A AIR
CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR
BOUCHON DE REMPLISSAGE
D’ESSENCE
CAPOT AVANT
(Type équipé)
BOUCHON DE REMPLISSAGE
D’HUILE MOTEUR
BOULON DEVIDANGE
D’HUILE MOTEUR
BOUCHON DE REMPLISSAGE
D’HUILEDEBOITEDEVITESSES
ROUE AVANT (Type équipé)
Noter le numéro de série du châssis dans l’espace ci-dessous. Ce numéro est nécessaire
pour la commande de pièces.
Numéro de série de châssis:
12
SILENCIEUX
POIGNEEDEDEMARREUR
BOUGIE D’ALLUMAGE
LEVIER D’EMBRAYAGE
LEVIER DESTARTER
ROBINET D’ESSENCE
EPERON DE TERRAGE
OUTILS ROTATIFS
BOULON DE VERIFICATION DE NIVEAU D’HUILE
DELABOITEDEVITESSE
13
CONTRÔLES AVANT L’UTILISATION4.
1.
Niveau d’huile moteur
L’utilisation du moteur avec une quantité d’huile insuff isante entraînera des dommages sérieux au moteur.
S’assurer de vérif ier le motoculteur placé sur une surface horizontale, le moteur
étant arrêté.
1.
Déposer le bouchon de dispositif de remplissage d’huile. Vérifier le niveau d’huile avec
l’indicateur de niveau en regardant dans le goulot de dispositif de remplissage.
2.
Si le niveau est faible, faire l’appoint d’huile recommandée jusqu’à la limite supérieure
de l’indicateur de niveau.
3.
Visser à fond le bouchon de dispositif de remplissage.
Contenance en huile:
Huile recommandée
0,30 L
Utiliser une huile moteur 4 temps répondant ou
dépassant les prescriptions pour la classe de
service API SE ou ultérieure (ou équivalente).
Toujours vérifier l’étiquette de service API sur le
bidon d’huile pour s’assurer qu’elle porte bien la
mention SE ou ultérieure (ou équivalente).
Une huile SAE 10W-30 est recommandée pour
l’utilisation générale. Les autres viscosités
TEMPÉRATURE AMBIANTE
indiquées dans le tableau peuvent être utilisées
lorsque la température moyenne du lieu
d’utilisation se trouve dans la plage indiquée.
L’emploi d’huile non détergente ou d’huile moteur à 2 temps abrégera la vie utile du
moteur.
BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE
14
LIMITE INFERIEURE
LIMITE SUPERIEUR
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.