HONDA EM50is, EM65is User Manual [fr]

GENERATOR
EM50isEM65is
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE EXPLICACIONES
Honda
EM50is·EM65is
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Notice originale
Le label ‘‘e-SPEC’’ a été créé à l’origine pour illustrer notre engagement à ‘‘préserver la nature pour les générations futures’’ et témoigner de nos efforts en ce sens. Il est maintenant devenu le symbole des technologies respectueuses de l’environnment appliquées aux moteurs, aux produits d’équipement et aux moteurs hors-bord Honda.
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un groupe électrogène Honda.
Ce manuel couvre l’utilisatio n et l’entretien des groupes élect rogènes EM50is et EM65is.
Toutes les informations de cette publication sont basées sur les dernières données sur le produit disponibles au moment de la mise sous presse.
La Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d’effectuer des modifications à tout moment sans prévis et sand aucune obligation de sa part.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation préalable.
Ce manuel doit être considéré comme un élément permanent du groupe électrogène et doit l’accompagner en cas de revente.
Attachez une importance particulière aux indications précédées des mentions suivantes:
Signale une forte possibilité de blessures corporelles graves, voire
un danger mortel, si les instructions ne sont pas suivies.
Indique un risque de blessure personnelles ou d’endommagement
de l’equipement si les instructions ne sont pas suivies.
Fournit des informations utiles.
En cas de dérangement, ou pour toute question concernant ce groupe électrogène, veuillez vous adresser au revendeur local Honda.
Ce groupe électrogène Honda a été conçu pour assurer un service sûr et fiable dans le conditions d’utilisation conformes aux instructions. Avant d’utiliser ce groupe, veuillez lire et assimiler le contenu de ce manuel. A défaut vous vous exposeriez à des blessures et l’équipement pourrait être endommagé.
Les illustrations peuvent varier selon le modèle.
1
SOMMAIRE
1.
2.
3.
4.
5. Fonctionnement en altitude élevée
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13. ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES
.........................................................................................Honda . Dos de la couverture arrière
‘‘CE-Déclaration de conformité’’ DESCRIPTION DE
..................................................................................................................UTILISATION . 36
....................................................................................................ARRÊT DU MOTEUR . 44
.....................................................................................................................ENTRETIEN . 45
...................................................................................................CARACTÉRISTIQUES . 62
.......................................................TABLE DES MATIERES . Dos de la couverture arrière
...........................................................................................CONSIGNES DE SECURITE . 3
..................................................................................IDENTIFICATION DES PIÈCES . 12
.....................................................................CONTRÔLES AVANT L’UTILISATION . 22
..............................................................................MISE EN MARCHE DU MOTEUR . 27
............................................................................................TRANSPORT/REMISAGE . 57
...........................................................................................DÉPISTAGE DES PANNES . 60
..........................................................................................POSE DES PIECES DU KIT . 66
...............................................................................................SCHÉMA DE CABLAGE . 77
......................................EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE SECURITE . 7
.....................................Emplacement de la marque CE et de l’étiquette sur le bruit . 11
2

CONSIGNES DE SECURITE1.

INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Les groupes électrogènes Honda sont destinés à alimenter des équipements électriques ayant une puissance requise appropriée. D’autres usages pourraient occasionner des blessures à l’opérateur ou des dommages au groupe électrogène et à d’autres biens. On pourra éviter la plupart des blessures ou dommages matériels en suivant toutes les instructions de ce manuel et sur le groupe électrogène. Les dangers les plus courants sont décrits ci-dessous avec l’indication des meilleurs moyens pour s’en protéger, soi­même et les autres.
Ne jamais essayer de modifier le groupe électrogène. Il pourrait en résulter un accident ainsi que des dommages au groupe électrogène et aux appareils branchés.
Ne pas raccorder une rallonge au silencieux. Ne pas modifier le système d’admission. Ne pas régler le régulateur de régime. Ne pas déposer le panneau de commande et ne pas modifier son câblage.
Responsabilités de l’opérateur
Apprendre à arrêter rapidement le groupe électrogène en cas d’urgence. Bien comprendre l’utilisation de toutes les commandes du groupe électrogène, prises de sortie et connexions. S’assurer que toutes les personnes utilisant le groupe électrogène reçoivent des instructions appropriées. Ne pas laisser les enfants utiliser le groupe électrogène sans surveillance parentale.
Observer les instructions de ce manuel sur la manière d’utiliser le groupe électrogène ainsi que les informations d’entretien. En ignorant ou suivant incorrectement les instructions, on risque un accident tel qu’électrocution et une dégradation de l’état des gaz d’échappement.
Avant l’utilisation, placer le groupe électrogène sur une surface horizontale et ferme.
Ne pas faire fonctionner le groupe électrogène avec un couvercle retiré. On s’exposerait à un accident si une main ou un pied se prenait dans le groupe électrogène.
Pour le démontage et les interventions sur le groupe électrogène non couverts par ce manuel, consulter son concessionnaire Honda agréé.
3
Dangers du monoxyde de carbone
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique incolore et inodore. Les gaz d’échappement peuvent provoquer des évanouissements et être mortels.
Si l’on fait fonctionner le groupe électrogène dans un endroit fermé ou même partiellement clos, l’air respiré peut contenir une quantité dangereuse de gaz d’échappement.
Ne jamais faire fonctionner le groupe électrogène dans un garage, une maison ou à proximité de fenêtres ou portes ouvertes.
Risques d’électrocution
Le groupe électrogène produit une puissance électrique suffisamment importante pour provoquer un choc électrique grave ou une électrocution s’il est mal utilisé. L’utilisation du groupe électrogène ou d’un appareil électrique dans des conditions humides telles que pluie ou neige, près d’une piscine ou d’un dispositif d’arrosage ou avec les mains mouillées peut être à l’origine d’une électrocution. Garder le groupe électrogène sec.
Si le groupe électrogène se trouve à l’extérieur dans un endroit non protégé contre les intempéries, vérifier toutes les pièces électriques du panneau de commande avant chaque utilisation. L’humidité ou la glace peuvent provoquer une anomalie ou un court­circuit des pièces électriques pouvant causer une électrocution.
En cas de choc électrique, consulter immédiatement un médecin pour recevoir un traitement médical.
Ne pas raccorder le groupe électrogène au réseau électrique d’un bâtiment si un interrupteur d’isolement n’a pas été installé par un électricien qualifié.
4
Risquesd’incendieetdebrûlures
Ne pas utiliser le groupe électrogène dans des endroits présentant des risques importants d’incendie.
En cas d’installation dans un local ventilé, les exigences additionnelles requises pour la protection contre l’incendie et les explosions seront observées.
Le système d’échappement chauffe suffisamment pour enflammer certaines matières.
Garder le groupe électrogène à au moins 1 mètre des bâtiments et des autres
équipements pendant l’utilisation. Ne pas enfermer le groupe électrogène dans une structure.
Ne pas approcher de matières inflammables du groupe électrogène.
Certaines pièces du moteur à combustion interne sont chaudes et peuvent provoquer des blessures. Prêter attention aux avertissements sur le groupe électrogène.
Le silencieux devient très chaud pendant le fonctionnement et le reste pendant un certain temps après l’arrêt du moteur. Ne pas toucher le silencieux lorsqu’il est chaud. Attendre que le moteur se soit ref roidi avant de remiser le groupe électrogène à l’intérieur.
En cas d’incendie du groupe électrogène, ne pas verser d’eau directement dessus. Utiliser un extincteur d’incendie approprié spécialement conçu pour les incendies électriques ou d’huile.
Si l’on a respiré des fumées produites par un incendie accidentel du groupe électrogène, consulter immédiatement un médecin pour recevoir un traitement médical.
Faire le plein de carburant avec précaution
L’essence est très inflammable et les vapeurs d’essence peuvent exploser. Laisser le moteur se refroidir si le groupe électrogène vient de fonctionner.
Ne faire le plein qu’à l’extérieur dans un endroit bien aéré et avec le moteur arrêté.
Ne pas trop remplir le réservoir de carburant.
Ne jamais fumer à proximité de l’essence et ne pas approcher de flammes ou d’étincelles.
Toujours stocker l’essence dans un récipient approprié.
Avant de mettre le moteur en marche, s’assurer que tout carburant renversé a été essuyé.
5
Mise au rebut
Pour protéger l’environnement, ne pas jeter le groupe électrogène, la batterie, l’huile moteur usée, etc. aux ordures ou dans un endroit impropre. Pour leur mise au rebut, observer la réglementation locale ou consulter son concessionnaire Honda agrée.
Jeter l’huile moteur usée de manière compatible avec l’environnement. Nous vous suggérons de l’amener dans un bidon scellé à votre station-essence locale pour y être recyclée. Ne pas la jeter à la poubelle ou la verser au sol.
Une batterie jetée n’importe où peut être nocive pour l’environnement. Toujours s’informer de la réglementation locale avant de jeter une batterie. Faire remplacer la batterie par son concessionnaire Honda.
6
2.

EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE SECURITE

Ces autocollants ont pour objet de mettre en garde contre les risques potentiels de blessures graves. Lire attentivement ces autocollants, de même que les avertissement et les remarques de sécurité donnés dans ce manuel.
Si un autocollant se détache ou devient difficile à lire, s’adresser à un concessionnaire Honda pour le faire remplacer.
TypesF,G,IT
LIRE LE MANUEL DU PROPRIETAIRE
ATTENTION ESSENCE
ATTENTION GAZ D’ECHAPPEMENT
PRECAUTION DE CONNEXION
ATTENTION CHALEUR
ATTENTION CHALEUR
7
Les groupes électrogènes Honda ont été conçus pour assurer un fonctionnement sûr et fiable lorsqu’ils sont utilisés conformément aux instructions données. Prière de lire t rès at t entiv ement le manuel du propriétaire avant d’utiliser le groupe électrogène afin de ne pas risquer de se blesser ou d’endommager l’équipement.
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un ga z to x iq ue incolore et inodore. Le monoxyde de carbone peut provoquer des évanouissements et être mortel. Si l’on fait fonctionner le groupe électrogène dans un endroit fermé ou même partiellement clos, l’air respiré peut cont enir une q uant it é danger euse de gaz d’échappement. Ne jamais faire fonctionner le groupe électrogène dans un garage, une maison ou à proximité de fenêtres ou portes ouvertes.
Ne pas raccorder le groupe électrogène au réseau électrique d’un bâtiment si un interrupteur d’isolement n’a pas été installé par un électricien qualifié. Le raccordement à une ligne secteur d’un bâtiment pour assurer une alimentation de secours doit toujours être effectué par un électricien qualifié et doit être conforme aux lo is et codes électr iques en v igueur. Un raccordement incorrect pourrait entraîner un retour du courant électrique généré par le groupe électrogène dans le rése au public. Un tel re tour du courant peut provoquer l’électrocution du personnel de la compagnie d’électricité, ou de toute autre personne, travaillant sur le réseau pendant une panne de courant. De plus, lorsque le courant est rétabli, le groupe électrogène risque d’exploser, de brûler ou de provoquer des débuts d’incendie dans le circuit électrique du bâtiment.
8
L’essence est très inflammable et explosive. Arrêter le moteur et le laisser se refroidir avant de faire le plein.
Un système d’échappement chaud peut provoquer des blessures graves. Ne pas le toucher lorsque le moteur vient de tourner.
9
TypesS,R,U,L
10

Emplacement de la marque CE et de l’étiquette sur le bruit

ETIQUETTE SUR LE BRUIT ET MARQUE CE
ETIQUETTE BRUIT
Classe de performance
Code IP
Masse à sec
Annéedefabrication Bureaudeventeet
Nom et adresse du fabricant
[Exemple : EM65is]
adresse
11

IDENTIFICATION DES PIÈCES3.

CACHEDECONTROLEDEBOUGIE
PANNEAU DE COMMANDE (Voir pages 13 à 15)
MANCHERON
ROUE
FILTRE A AIR
POIGNEEDEDEMARREUR
COUVERCLE DE VISITE
PLATEAUDE BATTERIE (Couvercle de visite intérieur)
FUSIBLE(Derrièrelecouvercledevisite)
BEQUILLE
JAUGE D’ESSENCEBOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE
BORNE DE MASSE
BOUCHON DE VIDANGE D’HUILE BOUCHON DE REMPLISSAGE/JAUGE A HUILE
12
SILENCIEUX
PANNEAU DE COMMANDE
(Type G)
TEMOIN DE SURCHARGE
TEMOIN DE SORTIE
i-MONITOR
CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR
LEVIER DE ROBINET D’ESSENCE
TEMOIN D’ALERTED’HUILE
TOUCHE i-MONITOR
PROTECTEURS DE CIRCUIT CA
INTERRUPTEUR ECOTHROTTLE
(Type F) (Type IT)
PROTECTEURS DE CIRCUIT CA PROTECTEURS DE CIRCUIT CA
PRISES CA
PRISES CA PRISES CA
13
(Type L)
TEMOIN DE SURCHARGE
TEMOIN DE SORTIE
i-MONITOR
CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR
LEVIER DE ROBINET D’ESSENCE
TEMOIN D’ALERTED’HUILE
TOUCHE i-MONITOR
SELECTEUR DE TENSION
INTERRUPTEUR ECOTHROTTLE
PRISES CA
14
(Type U)
TEMOIN DE SURCHARGE
TEMOIN DE SORTIE
i-MONITOR
CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR
LEVIER DE ROBINET D’ESSENCE
TEMOIN D’ALERTED’HUILE
TOUCHE i-MONITOR
PRISES CA
INTERRUPTEUR ECOTHROTTLE
(Types S, R)
PRISES CA
15
NUMERO DE SERIE DU CHASSIS
Inscrire le numéro de série du châssis dans l’espace ci-dessous. Ce numéro de série est indispensable pour la commande de pièce.
Numéro de série du châssis:
16
Eco Throttle
ON:
Le régime moteur est automatiquement laissé au ralenti lorsque l’appareil électrique est déconnecté, et il revient à la bonne vitesse avec la charge électrique lorsque l’appareil électrique est connecté. Cette position est recommandée pour réduire la consommation d’essence pendant l’opération.
Lorsque des appareils à charge électrique élevée sont branchés simultanément, placez l’interrupteur Eco Throttle sur OFF pour réduire les variations de tension. Le système Eco Throttle ne fonctionne pas suffisamment si l’appareil électrique nécessite une puissance électrique momentanée.
OFF:
Le système Eco Throttle ne fonctionne pas. Le régime moteur reste supérieur à la valeur nominale.
MARCHE
AARRRREETT
N
TERRUPTEUR ECOTHROTTLE
I
(Type L)
((TTyyppeess FF,, GG,, IITT)) ((TTyyppeess SS,, UU,, RR))
AARRRREETT
AARRRREETT MMAARRCCHHEE
MMAARRCCHHEE
17
Système Oil Alert
Le système d’alerte d’huile protège le moteur contre les dommages dus au manque d’huile dans le carter moteur. Avant que le niveau d’huile du carter moteur ne descende au-dessous d’un seuil de sécurité, le témoin d’alerte d’huile s’allume et le système d’alerte d’huile arrête automatiquement le moteur (l’interrupteur du moteur reste sur ON). L’affichage de l’i-Monitor indique ‘‘OIL’’ sur l’écran et le témoin d’alerte d’huile s’allume. Si le moteur s’arrête ou si le témoin d’alerte d’huile s’allume lorsqu’on place l’interrupteur du moteur sur START ou que l’on tire la poignée de lancement, vérifier le niveau d’huile du moteur (voir page ) avant de rechercher l’origine du problème dans d’autres
22 parties. Même après que l’on a remis de l’huile dans le moteur, le groupe électrogène ne redémarre pas tant que le témoin Oil Alert n’a pas été réarmé. Pour réarmer le témoin Oil Alert, placer l’interrupteur du moteur sur la position OFF, ajouter la quantité d’huile appropriée (voir page ), puis remettre l’interrupteur du moteur sur la position ON.
22
TEMOIN D’ALERTED’HUILE (ROUGE)
(Types F, G, IT) (Types S, U, R, L)
Clignote
18
i-Monitor
Le i-Monitor est une interface utilisateur permettant à l’utilisateur de visualiser (pendant le fonctionnement du groupe électrogène) la durée totale d’utilisation en heures, la puissance du groupe électrogène, le régime moteur, la tension de la batterie et des messages d’erreur. On peut changer de mode d’aff ichage en appuyant sur la touche i-Monitor.
i-Monitor au démarrage Lors du démarrage, l’affichage de l’i-Monitor et les trois témoins clignotent une fois simultanément. L’état de l’affichage de l’i-Monitor et des trois témoins peut être vérifié par un observateur. Pendant le fonctionnement du groupe électrogène, le témoin de sortie (vert) et l’affichage de l’i-Monitor restent allumés.
Le rétroéclairage clignote Lorsqu’on place l’interrupteur du moteur sur ON sans mettre le moteur en marche dans les 30 secondes, l’affichage clignote. Mettre le moteur en marche ou placer l’interrupteur du moteur sur OFF.
Affichage de l’i-Monitor L’af fichage de l’i-Monitor est divisé en deux écrans. L’écran à un chiffre affiche le mode i-Monitor qui est représenté par les chiffres de 1 à 4. L’écran à quatre chiffres affiche les valeurs des quatre modes, la durée totale d’utilisation en heures, la puissance du groupe électrogène, le régime moteur et la tension de la batterie ou tout message d’erreur activé.
TOUCHE i-MONITOR
AFFICHAGE DE L’ECRAN A 1 CHIFFRE AFFICHAGE DE L’ECRAN A 4 CHIFFRES
19
Mode d’affichage de l’i-Monitor 1 Nombre total d’heures d’utilisation Ce mode affiche le nombre total d’heures d’utilisation du groupe électrogène. Pendant le fonctionnement du groupe électrogène, la durée totale d’utilisation augmente. Tant que la durée totale d’utilisation est inférieure à une heure, l’affichage numérique indique ‘‘0’’. Lorsque la durée d’utilisation atteint une heure ou plus, l’affichage indique ‘‘1’’, ‘‘2’’, etc. Baser le programme d’entretien du groupe électrogène sur la durée cumulée affichée.
Mode d’affichage de l’i-Monitor 2 Puissance développée Ce mode indique la puissance approximative du groupe électrogène sur l’écran d’affichage. La puissance est exprimée en VA (voltampères). La valeur de puissance n’est pas une mesure exacte et n’est donnée qu’à titre indicatif. La puissance développée ne s’affiche que si une charge est branchée au groupe électrogène.
Mode d’affichage de l’i-Monitor 3 Régime moteur Lorsque l’i-Monitor se trouve dans ce mode, le régime moteur, exprimé en tours par minute (tr/mn) s’affiche.
20
Mode d’affichage de l’i-Monitor 4 Tension de la batterie
Ce mode affiche l’état de la batterie exprimé en volts CC.
Message de batterie déchargée de l’i-Monitor Si, lorsqu’on place l’interrupteur du moteur sur la position START, l’indication ‘‘batt’’ apparaît sur l’affichage de l’i-Monitor, la tension de la batterie est insuffisante pour faire fonctionner le démarreur électrique du moteur. Utiliser alors le lanceur pour mettre le groupe électrogène en marche. Faire recharger et vérifier la batterie (voir pages à ).54 56
Messages d’erreur de système de l’i-Monitor En cas d’anomalie d’un système du groupe électrogène, un message d’erreur apparaît sur l’affichage de l’i-Monitor. En cas d’affichage d’un message d’erreur s’adresser à un concessionnaire Honda de groupes électrogènes agréé.
TEMOIN DE SURCHARGE
MESSAGE D’ERREUR (Exemple: E-01)
21
4.

CONTRÔLES AVANT L’UTILISATION

Contrôler le groupe électrogène sur un sol horizontal avec le moteur arrêté.
1.
Vérifier le niveau d’huile moteur.
L’utilisation d’une huile moteur non détergente ou 2 temps peut raccourcir la durée de service de moteur.
Utiliser une huile moteur 4 temps hautement détergente de qualité supérieure dont il est certifié qu’elle satisfait ou dépasse les prescriptions des constructeurs d’automobiles américains pour la catégorie de service API SE ou ultérieure (ou équivalente). Choisir la viscosité appropriée pour la température moyenne de votre région.
Une huile SAE 10W-30 est recommandée pour l’utilisation générale. Les autres viscosités indiquées dans le tableau p euvent être utilisées lorsque la tem pérature moyenne du lieu d’utilisation se trouve dans la plage indiquée.
22
TEMPÉRATURE AMBIANTE
Retirer le bouchon de remplissage d’huile et essuyer la jauge avec un chiffon propre. Vérifier le niveau d’huile en introduisant la jauge dans l’orifice de remplissage d’huile sans la visser. Si le niveau d’huile est en dessous de l’extrémité de la jauge de niveau, faire l’appoint d’huile recommandée jusqu’au haut du goulot de dispositif de remplissage.
Si le moteur était utilisé sans qu’il y ait suffisamment d’huile, il risquerait d’être sérieusement endommagé.
Le système d’alerte d’huile arrête automatiquement le moteur avant que le niveau d’huile ne tombe au-dessous de la limite de sécurité. Pour éviter l’inconvénient d’un arrêt imprévu, il demeure néanmoins conseillé de contrôler visuellement le niveau d’huile régulièrement.
NIVEAU SUPERIEUR
BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILEJAUGE
23
2.
Vérifier le niveau d’huile.
Si le niveau de carburant est bas, faire l’appoint jusqu’au niveau maximum de carburant. Après avoir fait le plein, bien resserrer le bouchon du réservoir d’essence. Utiliser de l’essence automobile sans plomb ayant un indice d’octane recherche d’au moins 91 (ou un indice d’octane pompe d’au moins 86). Ne jamais utiliser de l’essence ou un mélange d’huile/essence viciés ou contaminés. Empêcher la pénétration de saleté ou eau dans le réservoir de carburant.
L’essence est un produit hautement inflammable et qui explose sous certaines conditions. Faire le plein dans un endroit bien aéré, le moteur arrêté. Ne pas fumer ou approcher de flammes vives ou d’étincelles près du lieu où le plein est effectué et près du lieu de stockage de l’essence. Ne pas trop remplir le réservoir de carburant (le carburant ne doit pas dépasser le niveau maximum de carburant). Après avoir refait le plein, s’assurer que le bouchon de remplissage de carburant est correctement et solidement fermé. Faire attention à ne pas renverser d’essence pendant le remplissage du réservoir. Les éclaboussures ou les vapeurs d’essence risqueraient de prendre feu. Avant de mettre le moteur en marche, s’assurer que l’essence renversée a séché et que les vapeurs sont dissipées. Eviter le contact direct de l’essence sur la peau ou de respirer les vapeurs. NE PAS LAISSER A LA PORTEE DES ENFANTS.
BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE
PLEIN
VIDE
JAUGE D’ESSENCE
NIVEAU MAXIMUM DE CARBURANT
24
L’essence se dégrade très rapidement sous l’effet de facteurs tels qu’exposition à la lumière, la température et le temps. Au pire des cas, elle peut être contaminée en moins de 30 jours. L’utilisation d’essence contaminée peut endommager sérieusement le moteur (obstruction du carburateur, grippage des soupapes). Les dommages dus au carburant dégradé ne sont pas couverts par la garantie. Pour éviter ceci, observer rigoureusement ces recommandations:
N’utiliser que l’essence spécifiée (voir page ). Utiliser de l’essence fraîche et propre. Pour ralentir la dégradation, conserver l’essence dans un récipient de carburant certifié. Avant un long remisage (plus de 30 jours), vidanger le réservoir de carburant et le carburateur.
Essences contenant de l’alcool
Si l’on décide d’utiliser une essence contenant de l’alcool (‘‘essence-alcool’’), s’assurer que son indice d’octane est au moins égal a l’indice recommandé. Il existe deux types d’essencealcool: le premier contient de l’echanol, le second du méthanol. Ne pas utiliser une essencealcool contenant plus de 10% d’éthanol. Ne pas utiliser une essence contenant du méthanol (alcool méthylique ou alcool de bois) sans cossolvants et inhibiteurs de corrosion pour méthanol. Ne jamais utiliser une essence contenant plus de 5% de méthanol, ceci même si elle contient des cossolvants et des inhibiteurs de corrosion.
24
Les dommages du circuit d’alimentation ou les problèmes de performances du moteur résultant de l’utilisation de carburants contenant de l’alcool ne sont pas couverts par la garantie. Honda n’est pas en mesure d’approuver l’utilisation de carburants contenant du méthanol car la preuve n’est pas encore pleinement faite qu’ils sont bien adaptés. Avant de se ravitailler dans une station-service que l’on connaît mal, essaver de savoir si l’essence contient de l’alcool, quel est le type d’alcool utilisé et dans quel pourcentage. Si l’on constate une anomalie de fonctionnement après avoir utilisé une essence contenant de l’alcool ou une essence que l’on suspecte d’en contenir revenir à une essence que l’on sait ne pas contenir de l’alcool.
−−
25
3.
Vérifier le filtre à air.
Desserrer les vis du couvercle du filtre à air et déposer le couvercle. Déposer le filtre à air en mousse du boîtier de filtre à air. S’assurer que le filtre à air en mousse est propre et en bon état. Si le filtre à air en mousse est sale, le nettoyer comme il est indiqué à la page .
48 Si le filtre à air en mousse est endommagé, le remplacer. Reposer le filtre à air en mousse dans le boîtier de filtre à air.
FILTRE A AIR EN MOUSSE
COUVERCLEDEFILTREAAIR
VIS DU COUVERCLE
Ne jamais faire tourner le moteur sans l’élément de filtre à air en mousse. Des impuretés telles que poussière et saleté aspirées dans le moteur à travers le carburateur entraîneraient une usure rapide du moteur.
26
5.

MISE EN MARCHE DU MOTEUR

Démarrage électrique
Lors du démarrage du générateur après avoir f ait l’appoint pour la première fois après un long remisage, ou après avoir manqué d’essence, tourner le levier de robinet d’essence vers la position ON (ouvert), puis attendre 10 à 20 secondes avant de mettre en marche le moteur.
Avant de mettre en marche le moteur, déconnecter toute charge de la prise secteur.
1.2.Uniquement type L:
Placer le sélecteur de tension sur la position correspondant à la tension requise par l’application.
120/240V
120 V SEULEMENT
SELECTEUR DE TENSION
Tourner le levier de robinet d’essence vers la position ‘‘ON’’ (ouvert).
MARCHE
MMAARRCCHHEE
AARRRREETT
LE
VIER DE ROBINET D’ESSENCE
ARRET
27
Loading...
+ 65 hidden pages