Honda CBR1100XX Manual de Serviços CABECOTE [pt]

CBR1100XX

8. CABEÇOTE/VÁLVULAS

INFORMAÇÕES DE SERVÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-3 TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO 8-4 REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-5 DESMONTAGEM DA TAMPA DO
CABEÇOTE 8-6 REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-6 REMOÇÃO DO CABEÇOTE 8-10 DESMONTAGEM DO CABEÇOTE 8-12 INSPEÇÃO DO CABEÇOTE 8-13
INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS SEDES DAS VÁLVULAS 8-16
MONTAGEM DO CABEÇOTE 8-19 INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE 8-20 INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-22 MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-25 INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-26 ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE
DE COMANDO 8-27

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

INSTRUÇÕES GERAIS

• Este capítulo descreve os procedimentos de serviço do cabeçote, válvulas e árvores de comando.
• Os reparos e serviços no cabeçote, nas válvulas e nas árvores de comando podem ser efetuados com o motor instalado no chassi.
• Durante a desmontagem, anote e armazene as peças removidas para certificar-se de que sejam reinstaladas em suas posições originais.
• Limpe todas as peças removidas com solvente de limpeza e seque-as com ar comprimido antes de inspecioná-las.
• A lubrificação da árvore de comando é efetuada através das passagens de óleo localizadas no cabeçote. Limpe estas passagens antes de montar o cabeçote.
• Tome cuidado para não danificar as superfícies de contato do cabeçote e da tampa do cabeçote quando desmontá-los.
8-1
8
CBR1100XX
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-0
10 N.m (1,0 kg.m)
12 N.m (1,2 kg.m)
20 N.m (2,0 kg.m)
12 N.m (1,2 kg.m)
10 N.m (1,0 kg.m)
67 N.m (6,7 kg.m)
12 N.m (1,2 kg.m)
CBR1100XX
8-2
CABEÇOTE/VÁLVULAS

ESPECIFICAÇÕES

Item Padrão Limite de Uso
Compressão do cilindro 1,275 kPa (13, 0 kgf/cm
2
,–
185 psi) a 350 rpm
Empenamento do cabeçote 0,10 Válvula, guia da válvula Folga das válvulas Adm. 0,16 - 0,03
Esc. 0,22 - 0,03 – Diâmetro externo da Adm. 4,975 - 4,990 4,965 haste da válvula Esc. 4,960 - 4,975 4,950 Diâmetro interno da Adm. 5,000 - 5,012 5,040 guia da válvula Esc. 5,000 - 5,012 5,040 Folga entre a haste e Adm. 0,010 - 0,037 – a guia da válvula Esc. 0,025 - 0,052 – Projeção da guia da válvula Adm. 16,30 - 16,50 – acima do cabeçote Esc. 16,30 - 16,50 – Largura da sede da válvula Adm./Esc. 0,90 - 1,10 1,5
Comprimento livre da Interna Adm./Esc. 37,40 35,40 mola da válvula Externa Adm./Esc. 40,60 38,60 Ajustador da válvula
Diâmetro externo do ajustador
Adm./Esc. 25,978 - 25,993 25,97 Diâmetro interno do Adm./Esc. 26,010 - 26,026 26,04 alojamento do ajustador
Árvore de comando Altura do ressalto Adm. 38,54 - 38,78 38,24
Esc. 38,30 - 38,54 38,00 Empenamento 0,05 Folga de óleo 0,020 - 0,074 0,10

VALORES DE TORQUE

Parafuso flange da placa do respiro 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química na rosca Prisioneiro do cabeçote 25 N.m (2,5 kg.m) Parafuso especial da tampa do cabeçote 10 N.m (1,0 kg.m) Parafuso flange do suporte da ·rvore de comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique óleo nas roscas Parafuso de vedação do cabeçote 32N.m (3,2kg.m) Aplique trava química nas
roscas Parafuso SH do cabeçote 10N.m(1,0kg.m) Parafuso de fixação do cabeçote 67N.m (6,7kg.m) Aplique óleo a base de bisulfeto
de molibdênio nas roscas
(Após a remoção do aditivo
anti-corrosão) Parafuso da engrenagem de comando 20 N.m (2,0 kg.m) Aplique trava química na rosca Porca cega do tensor da corrente do comando 12N.m (1,2kg.m) Parafuso de fixação do acionador do tensor da corrente de comando 12 N.m (1,2 kg.m) Parafuso de vedação do acionador do tensor da corrente de comando 12N.m (1,2kg.m) Parafuso de fixação da Guia A da corrente do comando 12N.m (1,2kg.m) Prisioneiro do cabeçote Veja a página 1-15
Unidade: mm
CBR1100XX
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-3

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Acessório do medidor de compressão 07RMJ - MY50100 ou disponível no mercado Compressor da mola da válvula 07757 - 0010000 Acessório do compressor da mola da válvula 07959 - KM30101 Protetor do alojamento do ajustador 07HMG - MR70002 Instalador da guia da válvula 07942 - MA60000 Instalador ajustável da guia da válvula 07743 - 0020000 Alargador da guia da válvula, 4,5 mm 07984-MA60001 Fresas da sede da válvula Fresa da sede da válvula, 33 mm (45° ADM) 07780 - 0010800 Fresa da sede da válvula, 27,5 mm (45° ESC) 07780 - 0010200 Fresa da sede da válvula, 33 mm (32° ADM) 07780 - 0012900 Fresa da sede da válvula, 28 mm (32° ESC) 07780 - 0012100 Fresa interna, 37,5mm (60o ADM/ESC) 07780 - 0014100 Fresa interna, 30 mm (60° ESC) 07780 - 0014000 Suporte para fresa da sede da válvula, 5 mm 07781 - 0010400

Compressão baixa, partida difícil ou desempenho inadequado em baixa rotações

• Válvulas: – Ajuste incorreto das válvulas – Válvula queimada ou empenada – Sincronização incorreta das válvulas – Molas das válvulas quebradas – Assentamento irregular das válvulas
• Cabeçote: – Vazamento ou dano na junta do cabeçote – Cabeçote empenado ou trincado
• Cilindros, pistões ou anéis do pistão desgastados (Capítulo 11)

Compressão muito alta, superaquecimento ou detonação

• Depósitos de carvão excessivos na cabeça do pistão ou na câmara de combustão

Fumaça excessiva

• Cabeçote:
– Guias ou hastes das válvulas desgastadas – Vedadores das hastes danificados
• Cilindro, pistıes ou anéis dos pistıes danificados (Capítulo 11)

Ruído excessivo

• Cabeçote: – Ajuste incorreto das válvulas – Válvulas presas ou molas quebradas – Árvore de comando danificada ou desgastada – Corrente de comando com folga excessiva ou desgastada – Tensor da corrente de comando desgastado ou danificado – Dentes da engrenagem de comando desgastados
• Cilindros, pistões ou anéis dos pistões desgastados (Capítulo 11)

Marcha lenta irregular

• Compressão do cilindro muito baixa

DIAGNOSE DE DEFEITOS

• Defeitos na parte superior do motor geralmente criam problemas no rendimento que podem ser diagnosticados através do teste de compressão ou pela detecção de ruídos no motor, utilizando-se um estetoscópio.
• Se o rendimento do motor for insuficiente em baixas rotações, verifique se o tubo de escapamento solta uma fumaça branca. Se houver muita fumaça, verifique se os anéis do pistão estão engripados (Capítulo 9).
CBR1100XX
8-4

TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO

c
Se for necessário manter o motor em funcionamento para efetuar os serviços de manutenção, certifique-se de que a área de trabalho esteja bem ventilada. Nunca mantenha o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de escapamento contém gás monóxido de carbono venenoso e pode causar perda de consciência podendo ocasionar conseqüências graves.
Aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento. Desligue o motor e remova os supressores de ruído das velas de ignição. Em seguida, retire uma vela de cada vez.
NOTA
Instale o medidor de compressão.
Ferramenta especial: Acessório do medidor de compressão 07RMJ - MY50100
Abra completamente o acelerador e acione o motor através do motor de partida, até que a leitura no medidor pare de subir. A leitura máxima é obtida, geralmente, em 4 - 7 segundos.
NOTA
Pressão de compressão:
1.275 kPa (13,0 kgf/cm
2
, 185 psi) a 350rpm
Uma compressão baixa pode ser causada por: – Junta do cabeçote danificada – Ajuste inadequado das válvulas – Vazamento nas válvulas
- Anéis dos pistões ou cilindros desgastados Uma compressão alta pode ser causada por: – Depósitos de carvão na câmara de combustão ou na cabeça
do pistão
Para evitar que a bateria seja descarregada, não acione o motor de partida por mais de sete segundos.
Para medir a compressão do cilindro, retire somente uma vela de cada vez.
CABEÇOTE/VÁLVULAS
SUPRESSORES DE RUÍDO DAS VELAS DE IGNIÇÃO
MEDIDOR DE COMPRESSÃO
ADAPTADOR DO MEDIDOR DE COMPRESSÃO
CBR1100XX
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-5

REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE

Remova as seguintes peças: – Tanque de combustível (página 2-2) – Carcaça do filtro de ar (página 5-4) – Carburador (página 5-5)
Remova os supressores de ruído das velas de ignição. Desacople o tubo de respiro da carcaça do motor.
Remova os parafusos e arruelas do cabeçote.
Remova a tampa do cabeçote puxando-a para trás.
TUBO DE RESPIRO DA CARCAÇA DO MOTOR
PARAFUSOS
SUPRESSORES DE RUÍDOS
TAMPA DO CABEÇOTE
TAMPA DO CABEÇOTE
CBR1100XX
8-6

DESMONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE

Remova a guarnição do cabeçote.
Remova os parafusos, o separador de ar e a junta.

REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO

Remova a tampa do cabeçote (página 8-4). Remova a tampa do orifício da árvore de manivelas e o anel de
vedação.
CABEÇOTE/VÁLVULAS
GUARNIÇÃO
SEPARADOR DE AR
TAMPA DO ORIFÍCIO DA ÁRVORE DE MANIVELAS
PARAFUSOS
CBR1100XX
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-7
Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a marca “T” do rotor do gerador de pulsos com a marca de referência da tampa do rotor. Certifique-se de que o pistão nº 1 esteja no PMS (ponto morto superior) na fase de compressão.
Remova o parafuso e a arruela de vedação do acionador do tensor da corrente de comando.
Gire completamente o eixo do acionador do tensor da corrente de comando no sentido horário e fixe-o com uma ferramenta limitadora. Esta ferramenta pode ser facilmente adaptada, usando-se um pedaço fino de aço (com 1 mm de espessura).
Se pretende substituir a árvore e/ou a engrenagem de comando, solte os parafusos da engrenagem através dos seguintes procedimentos:
NOTA
– Remova o parafuso da engrenagem de comando das árvore
de admissão e escapamento.
NOTA
Tenha cuidado para não derrubar os parafusos da engrenagem dentro da carcaça do motor.
Não é necessário remover a engrenagem da árvore de comando, exceto quando for necessária a substituição de uma destas peças.
MARCA DE REFERÊNCIA
PARAFUSO DE VEDAÇÃO
FERRAMENTA LIMITADORA
PARAFUSOS DAS ENGRENAGENS DE COMANDO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
15 mm
3 mm
15 mm
19 mm
8,5 mm
4,5 mm
ESPESSURA DO MATERIAL: 1,0 mm
MARCA “T”
CBR1100XX
8-8
– Gire a árvore de manivelas uma volta (360°) e remova o outro
parafuso da engrenagem das árvores.
– Remova a engrenagem da árvore de comando.
Remova o parafuso e a guia B da corrente de comando.
Solte e remova os parafusos dos suportes das árvores de comando. Em seguida, os suportes e as árvores de comando.
c
NOTA
• Suspenda a corrente de comando, usando uma arame para evitar que caia na carcaça do motor.
• Não é necessário remover os pinos-guia dos suportes das árvores de comando.
Solte os parafusos em seqüência cruzada, pouco a pouco e de dentro para fora a fim de não danificar o suporte da árvore de comando.
Remova os ajustadores das válvulas e os calços.
NOTA
• Tenha cuidado para não danificar o alojamento dos ajustadores
das válvulas.
• Os calços podem ficar presos no interior dos ajustadores. Não deixe que caiam na carcaça do motor.
• Marque todos os calços e ajustadores para certificar-se de que sejam reinstalados em suas posições originais.
• Os ajustadores podem ser facilmente removidos, utilizando-se
uma fresa para sede da válvula ou um imã.
• Os calços podem ser facilmente removidos, utilizando-se uma pinça ou um imã.
CABEÇOTE/VÁLVULAS
PARAFUSOS DA ENGRENAGEM DO COMANDO
PARAFUSOS
SUPORTES DAS ÁRVORES DE COMANDO
AJUSTADOR DA VÁLVULA
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
PARAFUSOS
CALÇO
CBR1100XX
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-9

INSPEÇÃO

SUPORTE DA ÁRVORE DE COMANDO

Inspecione a superfície dos mancais do suporte da árvore de comando quanto a escoriações, riscos ou indícios de lubrificação insuficiente. Inspecione os orifícios de óleo dos suportes quanto a obstruções.

EMPENAMENTO DA ÁRVORE DE COMANDO

Apóie as extremidades da árvore de comando em blocos em V e meça seu empenamento com um relógio comparador.
Limite de Uso: 0,05 mm

ALTURA DOS RESSALTOS DA ÁRVORE DE COMANDO

Usando um micrômetro, meça a altura de todos os ressaltos da árvore de comando.
Limite de Uso: ADM: 38,24 mm
ESC: 38,00 mm

FOLGA DE ÓLEO DA ÁRVORE DE COMANDO

Limpe todo o óleo dos mancais das árvores de comando, cabeçote e suportes das árvores de comando. Aplique uma tira de plastigage no sentido axial de cada mancal.
SUPORTES DAS ÁRVORES DE COMANDO
PLASTIGAGE
CBR1100XX
8-10
Instale os suportes e aperte os parafusos diagonalmente em 2-3 etapas.
NOTA
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
Enquanto estiver usando o plastigage, não gire a árvore de comando.
Remova os suportes das árvores de comando e meça a largura de cada plastigage. A maior largura determina a folga de óleo.
Limite de Uso: 0,10 mm
Se os limites de uso forem ultrapassados, substitua a árvore de comando e verifique a folga novamente. Substitua o cabeçote e os suportes das árvores de comando se a folga continuar excedendo o limite de uso.

GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO

Inspecione a guia B da corrente de comando quanto a danos ou desgaste.

REMOÇÃO DO CABEÇOTE

Remova o motor do chassi (página 7-2). Remova as árvores de comando (página 8-6).
Solte o conector do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento.
Remova a tampa e o suporte do termostato do cabeçote (página 6-4).
CABEÇOTE/VÁLVULAS
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
TAMPA/SUPORTE DO TERMOSTATO
CONECTOR DO SENSOR
CBR1100XX
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-11
Remova a porca cega de fixação do tensor da corrente de comando e a arruela de vedação. Remova o tensor da corrente de comando.
Remova os dois parafusos flange de 6 mm. Remova os dez parafusos especiais de 10 mm.
NOTA
Remova o cabeçote.
Solte os parafusos especiais de 10 mm diagonalmente, em 2 ou 3 etapas.
Remova os pinos-guia e a junta do cabeçote.
Remova a tampa do rotor do gerador de pulsos (página 17-6). Remova o parafuso, a guia da corrente de comando e o
espaçador. Remova a corrente e a engrenagem do comando.
TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO
PORCA-CEGA
PARAFUSOS DE 6 mm PARAFUSOS DE 10 mm
PINOS-GUIA
GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
CABEÇOTE
JUNTA
PARAFUSO
ENGRENAGEM DE DISTRIBUIÇÃO
CORRENTE DO
COMANDO
CBR1100XX
8-12

DESMONTAGEM DO CABEÇOTE

Retire as velas de ignição do cabeçote. Instale o protetor no alojamento do ajustador.
Ferramenta especial: Protetor do alojamento do ajustador 07HMG - MR70002
Uma ferramenta equivalente pode ser facilmente adaptada, usando-se uma caixa para filme fotográfico de 35 mm, conforme mostrado na ilustração.
Remova as chavetas das molas das válvulas, usando as ferramentas especiais como mostrado na ilustração.
Ferramentas especiais: Compressor da mola da válvula 07757 - 0010000 Acessório do compressor da mola da válvula 07959 - KM30101
a
Para evitar a perda de tensão, não comprima as molas das válvulas mais do que o necessário para remover as chavetas.
Remova as seguintes peças: – Retentor da mola – Molas internas e externas – Válvulas – Vedador da haste – Assentos das molas internas e externas
NOTA
Marque todas as peças desmontadas para que possam ser reinstaladas em suas posições originais.
CABEÇOTE/VÁLVULAS
PROTETOR DO ALOJAMENTO DO AJUSTADOR
COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA
RETENTOR
VISTA SUPERIOR
Diâmetro Externo 25 mm (quando comprimida)
5 mm 5 mm
15 mm
31 mm
ACESSÓRIO
MOLA EXTERNA
ASSENTOS DAS MOLAS
VÁLVULA
VEDADOR DA HASTE
MOLA INTERNA
CBR1100XX
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-13

INSPEÇÃO DO CABEÇOTE

CABEÇOTE

Remova os depósitos de carvão das câmaras de combustão. Verifique se há trincas nos orifícios das velas de ignição e na região das válvulas.
NOTA
Evite danificar a superfície da junta.
Verifique se o cabeçote está empenado, usando uma régua e um cálibre de lâminas.
Limite de Uso: 0,10 mm

TENSOR/GUIA DA CORRENTE DE COMANDO

Verifique se o tensor e a guia da corrente de comando estão excessivamente desgastados e substitua-os se necessário.

MOLAS DAS VÁLVULAS

Meça o comprimento livre das molas internas e externas das válvulas.
Limite de Uso: Interna: 35,4 mm
Externa: 38,6 mm
Substitua as molas se o comprimento for inferior ao limite de uso.
CÂMARA DE COMBUSTÃO
TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO
GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
CBR1100XX
8-14

AJUSTADOR DAS VÁLVULAS

Inspecione todos os ajustadores quanto a riscos ou desgaste excessivo. Meça o diâmetro externo de cada ajustador.
Limite de Uso: 25,97 mm

ALOJAMENTOS DOS AJUSTADORES DAS VÁLVULAS

Inspecione os alojamentos dos ajustadores das válvulas quanto a riscos ou desgaste excessivo. Meça o diâmetro interno de todos os alojamentos.
Limite de Uso: 26,04 mm

VÁLVULAS/GUIAS DAS VÁLVULAS

Verifique cada válvula, inspecionando se estão empenadas ou queimadas e se suas hastes estão excessivamente desgastadas. Verifique se as válvulas movem-se livremente nas respectivas guias. Meça e anote o diâmetro externo das hastes das vÁlvulas.
Limite de Uso: ADM: 4,965 mm
ESC: 4,950 mm
Utilize o alargador das guias para remover possíveis depósitos de carvão antes de verificar as folgas. Insira o alargador no lado da câmara de combustão do cabeçote e gire-o sempre no sentido horário.
Ferramenta especial: Alargador da guia da válvula, 4,5 mm: 07984 - MA60001
CABEÇOTE/VÁLVULAS
ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA
CBR1100XX
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-15
Meça a anote o diâmetro interno das guias da vÁlvulas.
Limite de Uso: ADM/ESC: 5,040 mm
Calcule a folga entre a guia e a haste da válvula, subtraindo o diâmetro externo da haste do diâmetro interno da guia correspondente.
Padrões: ADM: 0,010 - 0,037 mm
ESC: 0,025 - 0,052 mm
Se a folga estiver incorreta, verifique se ficaria dentro dos limites de uso se uma nova guia com dimensões padrão for utilizada. Se isto ocorrer, substitua e retifique as guias que forem necessárias. Se a folga entre a haste e a guia permanecer fora dos limites de uso, substitua as válvulas e as guias.
NOTA
As sedes das válvulas devem ser recondicionadas sempre que forem substituídas (página 8-16).

SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS VÁLVULAS

Coloque as guias das válvulas de reposição no congelador de uma geladeira por cerca de uma hora. Aqueça o cabeçote a 100 - 150°C em uma chapa quente ou um forno.
c
a
Não use maçaricos para aquecer o cabeçote, o que poderia causar empenamento.
Para evitar queimaduras, use luvas grossas ao manusear o cabeçote aquecido.
Apóie o cabeçote e retire as guias das válvulas pelo lado da câmara de combustão do cabeçote.
Ferramenta especial: Instalador da guia de válvula 07942-MA60000
Ajuste a profundidade da ferramenta especial, usando um paquímetro conforme mostrado na ilustração.
Profundidade: ADM/ESC 16,3-16,5 mm
Ferramenta especial: Instalador ajustável da guia da válvula 07743 - 0020000
ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA
PROFUNDIDADE
INSTALADOR AJUSTÁVEL DA GUIA DA VÁLVULA
CBR1100XX
8-16
Instale a guia pelo lado superior do cabeçote. Deixe o cabeçote esfriar até a temperatura ambiente.
Recondicione a nova guia da válvula depois da instalação. Insira o alargador pelo lado da câmara de combustão e gire-o sempre no sentido horário.
Ferramenta especial: Alargador da guia da válvula 07984-MA60001
NOTA
Limpe completamente o cabeçote para remover todas as partículas metálicas. Retifique as sedes das válvulas (consulte ABAIXO).
Aplique óleo de corte no alargador durante esta operação.

INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS SEDES DAS VÁLVULAS

Limpe completamente as válvulas de admissão e escapamento para remover os depósitos de carvão. Aplique uma leve camada de Azul da Prússia sobre as sedes das válvulas. Instale a válvula e gire-a de encontro a sede com auxílio de um cabo de ventosa ou outra ferramenta manual de fresagem. Remova e inspecione as válvulas.
a
Verifique a largura das sedes das válvulas.
Padrão: 0,90 - 1,10 mm Limite de Uso: 1,5 mm
As sedes deverão ser retificadas se estiverem muito estreitas, muito largas ou muito baixas.
As válvulas não podem ser retificadas. Substitua a válvula se sua face estiver queimada, excessivamente desgastada ou com contato irregular com a sede.
CABEÇOTE/VÁLVULAS
ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA
INSTALADOR AJUSTÁVEL
DA GUIA DA VÁLVULA
CBR1100XX
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-17

RETÍFICA DAS SEDES DAS VÁLVULAS

Recomenda-se o uso de uma retificadora mecânica para obter­se um desbaste correto das sedes das válvulas.
NOTA
Siga as instruçıes de operação do fabricante da retificadora mecânica.
Use uma fresa de 45° para remover as rebarbas ou irregularidade das sedes.
NOTA
Retifique a sede com uma fresa de 45° sempre que a guia da válvula for substituída.
Use uma fresa de 32° para remover 1/4 do material existente na parte superior da sede da válvula.
Use uma fresa de 60° para remover 1/4 da parte inferior da sede usada. Remova a fresa e inspecione a área retificada.
RUGOSIDADES
45°
32°
60°
LARGURA ANTERIOR DA SEDE
LARGURA ANTERIOR DA SEDE
32°
60°
CBR1100XX
8-18
Instale uma fresa de 45° para dar o acabamento e obter a largura correta da sede. Certifique-se de que todas as irregularidade e resíduos tenham sido removidos. Retifique novamente se necessário.
Aplique uma camada fina de Azul da Prússia na sede da válvula. Instale a válvula em sua guia e gire-a contra sua sede para obter uma impressão clara do assentamento.
NOTA
Se a área de contato estiver muito alta na válvula, a sede deverá ser rebaixada, usando-se uma fresa de 32°.
A posição da sede da válvula em relação à sua face é muito importante para um bom assentamento.
Se a área de contato na válvula estiver muito baixa, a sede deverá ser elevada, usando-se uma fresa de 60°.
Retifique a sede de acordo com as especificações, usando uma fresa de acabamento de 45°. Depois de retificar a sede, aplique um composto de polimento na face da válvula e efetue o polimento, aplicando uma leve pressão.
Terminada a retífica, limpe todos os resíduos do cabeçote e da válvula.
NOTA
Tome cuidado para que o composto de polimento não penetre nas guias.
CABEÇOTE/VÁLVULAS
CONTATO MUITO ALTO
CONTATO MUITO BAIXO
LARGURA ANTERIOR DA SEDE
LARGURA ANTERIOR DA SEDE
1,2 mm
60°
32°
45°
CBR1100XX
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-19
Limpe o conjunto do cabeçote com solvente de limpeza e seque as passagens de óleo com ar comprimido.
Instale as sedes das molas internas e externas. Instale os novos vedadores nas hastes.
Lubrifique todas as hastes das válvulas com graxa a base de bissulfeto de molibdênio e introduza as vealvulas em suas guias.
Para não danificar os vedadores, gire as válvulas lentamente ao introduzi-las.
Instale o protetor no alojamento do ajustador da válvula.
Ferramenta especial: Protetor do alojamento do ajustador: 07HMG - MR70002
PROTETOR DO ALOJAMENTO DO AJUSTADOR
RETENTOR MOLA INTERNA

MONTAGEM DO CABEÇOTE

AJUSTADOR DA VÁLVULA
CALÇO
CHAVETA
RETENTOR DA MOLA
MOLA INTERNA
MOLA EXTERNA VEDADOR DA HASTE SEDE DA MOLA INTERNA
SEDE DA MOLA EXTERNA
GUIA DA VÁLVULA
VÁLVULA DE ESCAPAMENTO
VÁLVULA DE ADMISSÃO
ASSENTO DA MOLA
MOLA EXTERNA
VÁLVULA
VEDADOR DA HASTE
CBR1100XX
8-20
Instale as molas das válvulas com os elos mais próximos virados para a câmara de combustão. Instale os retentores das molas.
Instale as chavetas das válvulas, usando a ferramenta especial, conforme mostrado. Para evitar a perda de tensão, não comprima as molas das vÁlvulas mais do que o necessário.
FERRAMENTAS ESPECIAIS: Compressor da mola da válvula 07757 - 0010000 Acessório do compressor da mola da válvula 07959 - KM30101
Bata levemente nas hastes das válvulas com dois martelos plásticos para assentar as chavetas firmemente.
c
Apóie o cabeçote sobre um suporte de modo que não fiquem em contato com a bancada para evitar danos às válvulas.

INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE

Instale a engrenagem de distribuição alinhando os dentes maiores da engrenagem e da árvore de manivelas.
CABEÇOTE/VÁLVULAS
COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA
ALINHAR
ACESSÓRIO
ENGRENAGEM DE DISTRIBUIÇÃO
CBR1100XX
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-21
Instale a corrente do comando. Instale a guia da corrente de comando e aperte o parafuso/arruela.
Instale a tampa e o rotor do gerador de pulsos (página 17-8).
Instale os pinos-guia e uma nova junta no cabeçote, conforme mostrado na ilustração.
Instale o cabeçote. Aplique óleo nas roscas e nas superfícies de contato dos
parafusos especiais de 10 mm/arruelas e instale-os Instale os dois parafusos flange de 6 mm. Aperte os parafusos especiais de 10 mm em seqüência cruzada, em 2 ou 3 etapas, e aperte-os no torque especificado.
TORQUE: 67 N.m (6,7 kg.m)
Aperte os parafusos flange de 6 mm.
Instale o tensor da corrente do comando no cabeçote. Instale a arruela de vedação e aperte a porca.
GUIA DA CORRENTE DO COMANDO
PINOS GUIA
PARAFUSOS 6mm PARAFUSOS 10mm
TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO
PARAFUSO
JUNTA
CABEÇOTE
CORRENTE DO
COMANDO
NEW
NEW
ARRUELA DE
VEDAÇÃO/PORCA CEGA
CBR1100XX
8-22
Instale a tampa e o alojamento do termostato (página 6-6). Conecte a mangueira superior do radiador e o tubo de sangria
de ar na tampa do alojamento do termostato. Ligue o conector do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento.
Instale o motor no chassi (página 7-5).

INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO

Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio na superfície externa de cada ajustador da válvula.
Instale os calços e os ajustadores nos alojamentos.
Se as engrenagens de comando tiverem sido removidas, instale­as nas árvores de comando.
NOTA
• Instale a engrenagem de comando de admissão com a marca de sincronização (IN) virada para fora e o ressalto n° 1 virado para cima e para fora, conforme mostrado na ilustração.
• Instale a engrenagem de comando de escape com a marca
de sincronização (EX) virada para fora e o ressalto n° 1 virado para cima e para fora, conforme mostrado na ilustração.
Limpe e aplique trava química nas roscas dos parafusos da engrenagem de comando. Instale provisoriamente os parafusos da engrenagem de comando.
CABEÇOTE/VÁLVULAS
TAMPA/ALOJAMENTO DO TERMOSTATO
RESSALTO Nº 1
CONECTOR DO SENSOR
ENGRENAGEM DO COMANDO DE ADMISSÃO
AJUSTADOR DA VÁLVULA
CALÇO
ÓLEO
ENGRENAGEM DO COMANDO DE ESCAPE
PARAFUSOS
LOCK
CBR1100XX
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-23
Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a marca “T” do rotor do gerador de pulsos com a marca de referência da tampa do rotor.
Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio nos mancais da árvore de comando e nos suportes das árvores de comando.
Instale a corrente nas engrenagens de comando e, em seguida, instale as árvores de comando de admissão e escapamento.
NOTA
• Instale as árvores de comando nas posições corretas, de acordo com as marcas de identificação. “IN”: árvore de comando de admissão “EX”: árvore de comando de escapamento
• Certifique-se de que as marcas de sincronização nas engrenagens de comando estejam viradas para fora e niveladas com a face superior do cabeçote, conforme ilustrado.
Instale os suportes nas árvores de comando.
NOTA
Instale os suportes das árvores de comando nas posições corretas, de acordo com as marcas de identificação: “IN”: Suporte da árvore de comando de admissão “EX”: Suporte da árvore de comando de escapamento
MARCA DE REFERÊNCIA
SUPORTES DO COMANDO
ÁRVORE DE COMANDO DE ADMISSÃO
SUPORTE DA ÁRVORE DE COMANDO DE ESCAPAMENTO
MARCAS DE SINCRONIZAÇÃO
SUPORTE DA ÁRVORE DE COMANDO DE ADMISSÃO
MARCA “T”
ÁRVORE DE COMANDO DE ESCAPAMENTO
MARCAS DE IDENTIFICAÇÃO
CBR1100XX
8-24
Lubrifique com óleo as roscas dos parafusos do suporte e superfície de assento. Instale provisoriamente os parafusos até que os suportes toquem ligeiramente a superfície de contato do cabeçote.
a
Aperte todos os parafusos de acordo com a ordem numérica gravada nos suportes das árvores de comando.
Se os parafusos de fixação forem apertados somente de um lado, os suportes poderão quebrar.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
Instale a guia B, e aperte os parafusos de fixação .
Caso as engrenagens de comando tenham sido removidas, aperte seus parafusos no torque especificado.
TORQUE: 20 N.m (2,0 kg.m)
Gire a árvore de manivelas uma volta (360°) e aperte os outros parafusos da engrenagem de comando.
Remova a ferramenta limitadora do acionador do tensor da corrente de comando.
CABEÇOTE/VÁLVULAS
PARAFUSOS
PARAFUSOS DA ENGRENAGEM DO COMANDO
FERRAMENTA LIMITADORA
ACIONADOR DO TENSOR
PARAFUSOS
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
CBR1100XX
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-25
Instale a nova arruela de vedação e aperte o parafuso de vedação.
Inspecione novamente a sincronização das válvulas.

MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE

Instale uma nova junta e o separador do respiro na tampa do cabeçote.
Aplique trava química nas roscas dos parafusos do separador de respiro. Aperte os parafusos com o torque especificado.
TORQUE 12N.m (1,2kg.m)

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE

Instale a junta do cabeçote na ranhura da tampa.
PARAFUSO DE VEDAÇÃO ACIONADOR DO TENSOR
SEPARADOR DO RESPIRO
JUNTA DA TAMPA DO CABEÇOTE
ARRUELA DE VEDAÇÃO
LOCK
JUNTA
CBR1100XX
8-26
Aplique junta líquida nos rebaixos semicirculares do cabeçote, conforme ilustrado.
Instale a tampa no cabeçote.
Instale as arruelas com as marcas gravadas “UP” viradas para cima.
Instale e aperte os parafusos especiais da tampa do cabeçote no torque especificado.
NOTA
TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)
Aperte primeiro os parafusos com a marca “”.
CABEÇOTE/VÁLVULAS
TAMPA DO CABEÇOTE
MARCA “UP”
PARAFUSOS ESPECIAIS
ARRUELAS
TAMPA DO CABEÇOTE
VEDADOR
MARCAS “”
CBR1100XX
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-27
Conecte o tubo de respiro. Instale a bobina de ignição e os supressores de ruídos.
Instale os seguintes itens: – Carburador (página 5-20) – Carcaça do filtro de ar (página 5-4) – Painel interno (página 2-10) – Carenagem inferior (página 2-8) – Tanque de combustível (página 2-2)

ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO

REMOÇÃO

Remova a carenagem inferior (página 2-7). Remova o parafuso e a arruela de vedação do tensor da
corrente de comando.
Gire completamente o eixo do tensor no sentido horário e fixe-o, usando a ferramenta limitadora a fim de evitar danos à corrente de comando. Consulte a página 8-7 quanto à ferramenta limitadora.
Remova os parafusos e o acionador do tensor da corrente de comando. Remova a junta.
TUBO DE RESPIRO
PARAFUSO DE VEDAÇÃO
FERRAMENTA LIMITADORA
PARAFUSOS JUNTA
SUPRESSORES DE RUÍDOS
ARRUELA DE VEDAÇÃO
ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO
CBR1100XX
8-28

INSTALAÇÃO

Instale uma nova junta no acionador do tensor da corrente de comando.
NOTA
Anote a direção da junta.
Instale o acionador do tensor da corrente de comando na carcaça do motor.
Instale as novas arruelas e aperte os parafusos de fixação no torque especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
Remova a ferramenta limitadora.
Instale uma nova arruela de vedação e aperte o parafuso de vedação firmemente. Instale a carenagem inferior (página 2-8).
CABEÇOTE/VÁLVULAS
PARAFUSOS
FERRAMENTA LIMITADORA
ACIONADOR DO TENSOR
ARRUELA DE VEDAÇÃO
ACIONADOR DO TENSOR
PARAFUSO DE VEDAÇÃO
JUNTA
NEW
CBR1100XX
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-29
NOTAS
INFORMAÇÕES GERAIS CHASSI/CARENAGEM /SISTEMA DE
ESCAPAMENTO MANUTENÇÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
CABEÇOTE/VÁLVULAS
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA
CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/
BALANCEIRO RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA
DE DIREÇÃO RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
FREIO HIDRÁULICO
BATERIA/SISTEMA DE CARGA
SISTEMA DE IGNIÇÃO
PARTIDA ELÉTRICA
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES
DIAGRAMA ELÉTRICO
INSTRUÇÕES TÉCNICAS
DIAGNOSE DE DEFEITOS
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
12 13 14 15 16 17
18 19 20
22
21
CBR1100XX
INFORMAÇÕES GERAIS
COMO USAR ESTE MANUAL
Este manual descreve os procedimentos de serviço para a motocicleta CBR1100XX.
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção (Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em perfeitas condições de funcionamento.
A realização da primeira manutenção programada é extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta. O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ instalação dos componentes necessários para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulo 4 a 19 descrevem as peças da motocicleta, agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a ilustração de um conjunto ou sistema, informações de serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo. As páginas seguintes apresentam procedimentos detalhados.
Consulte no capítulo 21 as instruções técnicas de funcionamento para familiarizar-se com esta motocicleta.
Se não houver conhecimento sobre a causa do problema, consulte o capítulo 22 "Diagnose de Defeitos".
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Serviços Pós-Venda Setor de Publicações Técnicas
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGAÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM AVISO PRÉVIO. ESTE MANUAL FOI ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CONHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO DAS MOTOS HONDA.

ÍNDICE GERAL

SISTEMA
ELÉTRICO
CHASSI
MOTOR E TRANSMISSÃO
Loading...