Honda CBR1000RR User Manual [ru]

МОТОЦИКЛ CBR 1000 RR
FIRE BLADE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР
Этот мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Никогда не превы­шайте максимальную грузоподъемность, указанную на оборудовании и табличке с характе­ристиками.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА ДОРОГАХ
Этот мотоцикл предназначен только для эксплуатации на дорогах с тв¸рдым покрытием.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Особенное внимание обратите на информацию по безопасности, приводимую в разных местах данного Руководства. Эта информация поясняется в разделе “Информация по безопасности”, помещ¸нном перед страницей "Содержание".
Данное Руководство должно рассматриваться, как неотъемлемая часть мотоцикла, и переда­ваться следующему владельцу при продаже мотоцикла.
Все сведения в данном "Руководстве" соответствуют состоянию выпускаемой продукции на дату подписания документа в печать. Honda Motor Co., Ltd., оставляет за собой право в любое время вносить изменения в конструкцию или комплектацию изделий без каких-либо предупреждений или обязательств со своей стороны. Запрещается воспроизводить настоящее "Руководство" или любой его фрагмент без наличия письменного согласия обладателя авторских прав.
Honda CBR1000RR
FIRE BLADE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ
Мотоцикл да¸т вам возможность овладеть искусством управления и погрузиться в мир приключений. Вы нес¸тесь навстречу ветру по дороге на машине, которая беспрекословно выполняет ваши команды, как никакая другая. В отличие от автомобиля, здесь вы не заключены в металлическую кабину. Как и в аэроплане, предварительный осмотр и регулярное обслуживание жизненно важны для обеспечения вашей безопасности. Вашей наградой будет свобода.
Чтобы быть в безопасности и полностью наслаждаться приключениями, вам следует внимательно изучить Руководство по эксплуатации ДО ТОГО, КАК ВЫ СЯДЕТЕ В СЕДЛО ВАШЕГО МОТОЦИКЛА.
Во время чтения данного Руководства вам встретится информация, перед которой будет символ
ВНИМАНИЕ . Эта информация поможет вам избежать повреждения мотоцикла и причинения
ущерба чужой собственности и окружающей среде. При необходимости ремонта или технического обслуживания помните, что ваш дилер Honda
лучше всех знает ваш мотоцикл.
Желаем вам приятных поездок и благодарим вас за то, что вы выбрали мотоцикл Honda!
Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны:
E Великобритания ED (Европейские страны) Италия G Германия Австрия Страны северной Европы F Франция Бельгия Бельгия Португалия U Австралия Новая Зеландия Греция Испания
Голландия Швейцария
Характеристики могут изменяться применительно к конкретной стране.
НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИ
Ваша безопасность и безопасность других людей очень важна. Ответственно отнеситесь к использованию мотоцикла
Чтобы помочь вам обеспечивать безопасность, мы поместили соответствующую информацию на табличках на мотоцикле и в Руководстве по эксплуатации. Эта информация предупреждает вас о потенциально опасных ситуациях, которые могут причинить вред вам и другим людям.
Конечно, предостеречь вас о всех рисках, связанных с управлением или обслуживанием мотоцикла, невозможно.
Поэтому вы должны сами использовать свой здравый смысл. Вы встретите важную информацию, относящуюся к безопасности, в различных видах, включая:
Таблички безопасности — на самом мотоцикле.
Информация, относящаяся к безопасности — перед которой помещен символ внимания
и одно из трех сигнальных слов:
ОПАСНОСТЬ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ, или ВНИМАНИЕ.
Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ, если не будете выполнять инструкции.
Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ, если не будете выполнять инструкции.
Вы можете ПОЛУЧИТЬ ТРАВМЫ, если не будете выполнять инструкции.
Заголовки, относящиеся к безопасности — такие, как важные предостережения или
требования осторожности.
Раздел "Безопасность" — относящийся к безопасности, связанной с мотоциклом.
Инструкции — объясняющие, как правильно и безопасно пользоваться данным мотоциклом.
Вс¸ Руководство по эксплуатации насыщено важной информацией, имеющей отношение к безопасности. Поэтому, пожалуйста, прочтите его внимательно.
Эти сигнальные слова означают следующее:
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛА
страница
1 БЕЗОПАСНОСТЬ МОТОЦИКЛА 1 Сведения по мерам безопасности 2 Защитная одежда 4 Максимальная допустимая
нагрузка и рекомендации
8 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ 11 Приборы и индикаторы 34 ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И СИСТЕМЫ
(Информация, необходимая для
управления этим мотоциклом) 34 Подвеска 40 Тормоза 43 Сцепление 45 Охлаждающая жидкость 47 Топливо 50 Моторное масло 51 Бескамерные шины
страница
57 МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ 57 Замок зажигания 58 Ключи 60 Система иммобилайзера (HISS) 63 Органы управления
правой рукоятки
64 Органы управления
левой рукоятки
65 Система электронного
демпфирования рулевого управле­ния HESD (Honda Electronic Steering Damper)
страница
66 ОБОРУДОВАНИЕ
(Не требуемое для работы
мотоцикла) 66 Замок руля 67 Седло 69 Фиксатор для шлема 70 Пакет для документации 71 Отсек для размещения
механического противоугонного
устройства 72 Средний кожух 73 Нижний внутренний кожух 74 Нижний кожух 75 Регулятор направления
света фары по высоте
страница
76 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛА 76 Осмотр перед поездкой 78 Запуск двигателя 82 Обкатка мотоцикла 83 Вождение 85 Торможение 86 Постановка на стоянку 87 Советы по предотвращению
похищения
страница
88 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
МОТОЦИКЛА
88 Значение технического
обслуживания 89 Безопасность технического
обслуживания 90 Меры безопасности при
техническом обслуживании 91 Регламент технического
обслуживания 94 Прилагаемый комплект
инструментов 95 Серийные номера 96 Наклейка с обозначением краски 97 Моторное масло
101 Функционирование дроссельной
заслонки
102 Частота холостого хода 103 Охлаждающая жидкость 104 Приводная öåïü 110 Натяжитель приводной цепи
страница
111 Осмотр передней и задней
подвесок 112 Боковой упор 113 Демонтаж êîë¸ñ 120 Износ тормозных колодок 122 Аккумуляторная батарея 124 Замена предохранителя 127 Регулировка выключателя
стоп-сигнала 128 Замена ламп 134 ОЧИСТКА 139 РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО ХРАНЕНИЮ 139 Хранение 141 Подготовка мотоцикла
после хранения
142 ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ 146 КАТАЛИТИЧЕСКИЕ
НЕЙТРАЛИЗАТОРЫ 147 СИСТЕМА СНИЖЕНИЯ ШУМА
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОЦИКЛА
1
(ТОЛЬКО ДЛЯ АВСТРАЛИИ)
БЕЗОПАСНОСТЬ МОТОЦИКЛА
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ
Ваш мотоцикл может служить вам и доставлять удовольствие в течение многих лет, если вы осознаете ответственность за вашу собственную безопасность и понимаете опасности, с которыми вы можете встретиться на дороге.
Вы можете сделать очень многое, чтобы обеспечить собственную безопасность при управлении мотоциклом. Вы найдете много полезных рекомендаций в данном Руководстве по эксплуатации. Ниже приводится несколько наиболее важных таких рекомендаций.
Всегда надевайте шлем
Это доказанный факт: шлемы существенно снижают число и тяжесть травм головы. Поэтому обязательно надевайте мотоцик­летный шлем и следите за тем, чтобы ваш пассажир сделал то же самое. Мы также рекомендуем, чтобы вы надевали защитные очки, прочную обувь, перчатки и другую
защитную одежду (стр. 2).
Сделайте так, чтобы вы были заметны
Некоторые водители не замечают мотоциклистов, потому что они «не видимы». Чтобы сделать себя более заметным, надевайте яркую светоотра-жающую одежду, занимайте такое положение на дороге, чтобы другие водители могли вас увидеть, сигнализируйте перед поворотом или сменой полосы движения и пользуйтесь звуковым сигналом, если это поможет другим заметить вас.
Никогда не превышайте ваши возможности
Превышение собственных возможностей — это другая важная причина несчастных случаев с мотоциклистами. Никогда не превышайте ваших личных возможностей и не двигайтесь быстрее, чем позволяют дорожные условия. Запомните, что алкоголь, некоторые лекарственные препараты, утомление и невнимательность могут существенно снизить вашу способность правильно оценивать обстановку и безопасно управлять мото­циклом.
Не управляйте мотоциклом после употребления алкоголя
Алкоголь абсолютно несовместим с управ­лением мотоциклом. Даже одна порция алкоголя понижает вашу способность реаги­ровать на изменение дорожной обстановки, а ваша реакция существенно ухудшается. Поэтому не управляйте мотоциклом после принятия алкоголя и не разрешайте делать это вашим друзьям.
Содержите ваш мотоцикл в безопасном состоянии
Чтобы ездить безопасно, очень важно перед каждой поездкой проводить осмотр вашего мотоцикла и выполнять все рекомендованные операции. Никогда не превышайте макси­мальную допустимую нагрузку и используйте только те аксессуары, которые одобрены компанией Honda для данного мотоцикла. См. стр. 4 для дополнительной информации.
ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА
Для вашей безопасности мы настоятельно рекомендуем, чтобы при управлении мото­циклом вы всегда надевали рекомендованный мотоциклетный шлем, защитные очки, сапоги, длинные брюки, рубашку или куртку с длинными рукавами. Хотя полностью обеспе­чить защиту невозможно, соответствующая защитная одежда может снизить вероятность травмирования при управлении мотоциклом.
При выборе надлежащей защитной одежды помогут следующие рекомендации.
2
Управление мотоциклом без шлема увеличивает риск серь¸зной травмы или смерти при дорожно-транспортном происшествии.
Вы и ваш пассажир обязательно должны надевать шлем, защитные очки и другие элементы защитной одежды во время поездки на мотоцикле.
Шлемы и защитные очки
Мотоциклетный шлем является наиболее важным элементом защитной экипировки, поскольку он обеспечивает наилучшую защиту головы. Шлем должен соответствовать размеру головы, быть удобным, но не болтаться. Шлем, окрашенный в яркие цвета, сделает вас более заметным в уличном движении, так же как светоотражающие полосы на шлеме.
Шлем, не закрывающий лицо, обеспечивает определ¸нную защиту, но лучше иметь более безопасный интегральный шлем, защищаю­щий всю голову. Всегда защищайте глаза от ветра, пыли и осадков прозрачным щитком или очками.
Дополнительные предметы защитной экипировки
В дополнение к шлему и защитным очкам или прозрачному щитку мы также рекомендуем надевать:
Прочные сапоги или ботинки с подошвой,
препятствующей скольжению, защища­ющие ваши ступни и лодыжки.
Кожаные перчатки, согревающие руки и за-
щищающие их от раздражений, порезов, ожогов и ушибов.
Мотоциклетный комбинезон или куртку,
обеспечивающую удобство и защиту. Одежда яркого цвета с светоотражающими элементами сделает вас более заметным в дорожном движении. Не надевайте слишком свободные вещи, которые могут попасть в движущиеся части мотоцикла.
3
МАКСИМАЛЬНАЯ ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ
Ваш мотоцикл предназначен для водителя и одного пассажира. При езде с пассажиром вы можете почувствовать, что мотоцикл при ускорениях и торможениях вед¸т себя по­другому. Но если вы правильно обслуживаете мотоцикл, а шины и тормоза находятся в хорошем состоянии, вы можете безопасно перевозить груз в пределах заданных ограничений и при соблюдении рекомендаций.
Однако, превышение максимально допус­тимой нагрузки или несбалансированная нагрузка могут серьезно ухудшить управ­ляемость, тормозные качества и устойчивость мотоцикла. Аксессуары, изготовленные не компанией Honda, не утвержд¸нные переделки и некачественное техническое обслуживание также ухудшат безопасность эксплуатации мотоцикла.
На последующих страницах имеется более конкретная информация по загрузке, аксес­суарах и допускаемых модификациях мото­цикла.
Загрузка
Ваша безопасность существенно зависит от того, какой груз вы нагрузили на мотоцикл и как вы его разместили. Каждый раз, когда вы перевозите пассажира или груз, вы должны принимать во внимание следующую инфор­мацию.
4
Перегрузка мотоцикла или неправильное размещение груза может вызвать аварию, в которой вы можете получить серьезные травмы или погибнуть.
Соблюдайте ограничения на величину груза и выполняйте рекомендации, содержащиеся в данном Руководстве.
Максимальная допустимая нагрузка
Ниже приводятся значения максимально допустимой нагрузки для вашего мотоцикла:
Максимальная грузоподъ¸мность:
180 êã
Включает массу водителя, пассажира, весь груз и дополнительное оборудование.
Максимальная масса груза:
14 êã
Масса дополнительных аксессуаров соот­ветственно уменьшает максимальную допус­тимую массу груза.
Рекомендации по загрузке мотоцикла
Ваш мотоцикл главным образом предназначен для водителя и перевозки одного пассажира. Если вы не перевозите пассажира, вы можете укрепить куртку или другие небольшие вещи на седле.
Если вам требуется перевозить больше груза, посоветуйтесь с вашим дилером Honda и озна­комьтесь с информацией на стр. 6, относя­щейся к аксессуарам.
Неправильная загрузка мотоцикла приведет к ухудшению его устойчивости и управляе­мости. Даже если вы загрузили мотоцикл правильно, вы должны двигаться с пони­женной скоростью и никогда не превышать 110 км/ч, когда движетесь с грузом.
5
При движении с пассажиром или с грузом соблюдайте следующие правила:
Убедитесь, что давление в шинах обоих
кол¸с соответствует норме.
При изменении загрузки мотоцикла по
сравнению с обычной вам может потре­боваться провести регулировку передней (см. стр. 34) и задней подвески (см. стр. 37).
Чтобы свободно перемещающиеся вещи не
стали причиной дорожного происшествия, убедитесь перед началом поездки, что весь груз надежно закрепл¸н.
Размещайте груз как можно ближе к центру
мотоцикла.
Груз должен равномерно распределяться по
правой и левой сторонам мотоцикла.
Аксессуары и модификации мотоцикла
Изменения в конструкции или использование аксессуаров, не изготовленных компанией Honda, могут ухудшить безопасность вашего мотоцикла. Прежде, чем вы решите внести изменения в конструкцию мотоцикла или добавить какие-нибудь аксессуары, ознакомьтесь со следующей информацией.
6
Установка не рекомендованных аксессуаров или не надлежащие переделки мотоцикла могут вызвать аварию, в которой вы можете получить серьезные травмы или погибнуть.
Следуйте всем инструкциям данного Руководства, относящимся к аксессуарам и переделкам мотоцикла.
Аксессуары
Мы настоятельно рекомендуем, чтобы вы использовали только оригинальные аксес­суары Honda, предназначенные и испытанные для вашего мотоцикла. Компания Honda не имеет возможности испытать все имеющиеся другие аксессуары, поэтому вы несете персональную ответственность за выбор, установку или использования аксессуаров, не изготовленных компанией Honda. Обратитесь за помощью к вашему дилеру и всегда следуйте приведенным ниже рекомендациям:
Убедитесь, что аксессуары не уменьшают
дорожный просвет и угол въезда, не уменьшают ход подвески или угол поворота управляемого колеса, не меняют вашу посадку и не создают помех для доступа к органам управления.
Убедитесь, что электрическое оборудование
не превышает возможности электрической системы мотоцикла (стр. 145). Выход из строя плавкого предохранителя вызовет отключение приборов освещения или потерю мощности двигателя.
Запрещается буксировать прицеп или
монтировать коляску к вашему мотоциклу. Мотоцикл не предназначен для работы с прицепом или с коляской, и их исполь­зование серьезно ухудшит управляемость мотоцикла.
Изменения конструкции
Мы настоятельно рекомендуем не удалять никакое оригинальное оборудование с мотоцикла и не вносить модификации, вызывающие изменения конструкции или работы мотоцикла. Такие изменения приведут к серьезному нарушению управляемости, устойчивости и тормозных качеств и сделают ваш мотоцикл опасным для использования.
Снятие или изменение конструкции приборов освещения, системы выпуска, системы конт­роля токсичности отработавших газов сделают эксплуатацию мотоцикла незаконной.
7
8
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ
Дисплей одометра / указателя пробега за поездку
Зеркало заднего вида Зеркало заднего вида
Бачок тормозной жидкости переднего тормоза
Выключатель двигателя
Рычаг переднего тормоза
Рукоятка акселератора
Кнопка стартера
Бачок рабочей жидкости
сцепления
Выключатель
помигивания
дальним светом
ôàðû
Рычаг
сцепления
Переключатель ближнего
и дальнего света фары
Выключатель указателя
поворотов
Кнопка звукового сигнала Пробка заливной горловины
топливного бака
Регулятор предварительного сжатия пружины / регулятор степени демпфирования при отдаче передней подвески
Индикаторы
Замок зажигания
Индикаторы Многофункциональный дисплей
Тахометр
9
Комплект
инструментов
Отделение для документов
Крючок для шлема
Подножка пассажира
Подножка
Педаль заднего тормоза
Окошко для контроля уровня моторного масла
Пробка маслозаливного отверстия
Бачок тормозной жидкости заднего тормоза
Компенсационный резервуар охлаждающей жидкости
Регулятор степени демпфирования при сжатии передней
подвески
10
Подножка
Регулятор степени
демпфирования при сжатии задней подвески
Регулятор степени демпфирования при сжатии передней подвески
Боковой упор
Регулятор предварительного сжатия пружины / регулятор
степени демпфирования при отдаче задней подвески
Аккумуляторная батарея / Главный предохранитель
Отсек для размещения механического противоугонного устройства
Блок предохранителей
Подножка пассажира
ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ
Индикаторы располагаются на приборной панели. Их назначение рассматривается в таблицах на последующих страницах.
(1) Индикатор резерва топлива (2) Индикатор нейтрали (3) Индикатор левого указателя поворота (4) Индикатор системы
иммобилайзера (HISS) (5) Тахометр (6) Красная зона тахометра (7) Индикатор красной зоны тахометра (8) Индикатор правого указателя поворота (9) Индикатор дальнего света
(10) Индикатор неисправности системы
бортовой диагностики (MIL)
(11) Многофункциональный дисплей (12) Дисплей одометра / указателя
пробега за поездку
(13) Кнопка RESET (СБРОС) (14) Кнопка SEL (ВЫБОР)
11
1
(1)
(2)
(3)
(14)(13)
(5)(4)
(12)
(7)
(6)
(8)
(9)
(10
(1
12
Высвечивается при незначительном количестве топлива в баке. В момент высвечивания количество топлива в баке не наклон¸нного мотоцикла составляет прибли­зительно: 3,5 ë
Высвечивается при включении нейтральной передачи в коробке передач.
Мигает при включении левого указателя поворота.
Высвечивается на несколько секунд при включении зажигания, если выключатель двигателя находится в по­ложении RUN (РАБОТА). Затем должен погаснуть, если в замке зажигания находится правильно коди­рованный ключ. Если в замке зажигания находится неп­равильно кодированный ключ, индикатор продолжает высвечиваться, а двигатель невозможно запустить (стр. 60). Находясь в мигающем режиме, этот индикатор оста¸тся в н¸м в течение 24 часов после выключения зажигания.
(1) Указатель резерва топлива
(янтарный цвет)
(2) Индикатор нейтрали
(çåë¸íûé öâåò)
(3) Индикатор правого указате-
ля поворота (зел¸ный цвет) — кроме типа U (тип U — янтарный цвет)
(4) Индикатор системы
иммобилайзера (HISS) (красный цвет)
Наименование Функционирование
13
Наименование Функционирование
Показывает частоту вращения двигателя в оборотах в минуту. При включении зажигания стрелка тахометра однократно качн¸тся по всей шкале до максимальных значений.
(5) Тахометр
Никогда, даже после обкатки двигателя, не допускайте ситуации, при которой стрелка тахометра будет находиться в красной зоне.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эксплуатация двигателя за пределами рекомендованной максимальной частоты вращения (начало красной зоны тахометра) может привести к его поломке.
(6) Красная зона тахометра
Мигает при достижении стрелкой тахометра красной зоны или выбранной вами частоты вращения (стр. 31).
(7) Индикатор красной зоны
тахометра (янтарный цвет)
14
Наименование Функционирование
Мигает при включении правого указателя поворота.(8) Индикатор правого ука­зателя поворота (зел¸ный цвет) — кроме типа U (тип U — янтарный цвет)
Высвечивается при включении дальнего света фары.(9) Индикатор дальнего света (синий цвет)
Высвечивается, если температура охлаждающей
жидкости превысила установленный предел и/или
давление моторного масла упало ниже рабочего
диапазона и/или система программированного впрыска
топлива PGM-FI (Programmed Fuel Injection) и/или
система электронного демпфирования рулевого управ-
ления HESD (Honda Electronic Steering Damper) неисп-
равны.
Высвечивается при включении зажигания, когда
двигатель не работает.
Гаснет после запуска двигателя, кроме случаев, когда
может периодически вспыхивать при работе прогретого
двигателя на холостом ходу. См. стр. 20–25.
(10) Индикатор системы борто-
вой диагностики (MIL) (красный цвет)
15
Наименование Функционирование
Высвечивает индикатор низкого давления масла и/или индикатор температуры охлаждающей жидкости и/или индикатор системы PGM-FI и/или индикатор системы HESD для индикации отклоне­ний в давлении масла и/или температуре охлаж­дающей жидкости и/или в работе системы PGM-FI (Programmed Fuel Injection) и/или в работе системы HESD (Honda Electronic Steering Damper), когда высвечивается индикатор неисправности системы бортовой диагностики (MIL). См. стр. 20–25.
Индикатор низкого давления масла / Индикатор темпера­туры охлаждающей жидкости / Индика­тор системы PGM­FI / Индикатор сис­темы HESD
Показывает скорость движения (стр. 26).
Спидометр
Показывают часы и минуты (стр. 29).
Цифровые часы
Показывает температуру охлаждающей жидкости (стр. 20).
Указатель темпера­туры охлаждающей жидкости
Дисплей поддерживает следующие функции; Этот дисплей показывает исходный режим индикации (стр. 18).
(11) Многофункциональный
дисплей
16
Наименование Функционирование
Дисплей поддерживает следующие функции: Этот дисплей показывает исходный режим индикации (стр. 18).
(12) Дисплей одометра / указа­теля пробега за поездку
Показывает общий пробег (стр. 26).
Одометр
Показывает пробег за поездку (стр. 27).Указатель пробега
за поездку
17
Наименование Функционирование
Используйте эту кнопку для:
Установки времени
Сброса показаний указателя пробега за поездку
Изменения единиц измерения для спидометра, одо-
метра и указателя пробега за поездку (только тип Е)
Установки и изменения частоты активации
индикатора красной зоны тахометра и способа индикации
Индикации одометром общего пробега после
100 000 êì.
(13) Кнопка RESET (СБРОС)
Используйте эту кнопку для:
Установки времени
Включения режима мигания индикатора системы
иммобилайзера (HISS)
Переключения режимов А и В указателя пробега за
поездку
Установки и изменения частоты активации
индикатора красной зоны тахометра и способа индикации
(14) Кнопка SEL (ВЫБОР)
Исходный режим индикации
при повороте ключа зажигания в положение ON (ВКЛ) мультифункциональный дисплей (1) и одометр / указатель пробега за поездку (2) на непродолжительное время покажут все режимы и сегменты цифровой индикации, чтобы вы могли убедиться в нормальном функционировании жидкокристаллического дисплея.
Единицы измерения "mph" — "мили в час" (3) и "mile" — "мили" (4) будут высвечиваться только для типа Е.
Показания цифровых часов (5) сбрасываются при отсоединении аккумуляторной батареи.
18
(1) Многофункциональный дисплей (2) Дисплей одометра / указателя
пробега за поездку (3) "mph" — "мили в час" (4) "mile" — "мили" (5) Цифровые часы (6) Указатель пробега за поездку
(4)
(5)
(6)
(2)
(1)
(3
Многофункциональный дисплей
Многофункциональный дисплей (1) поддер­живает следующие функции:
Указатель температуры охлаждающей
жидкости Индикатор падения давления масла Индикатор системы управления двигателем
PGM-FI Индикатор системы электронного
демпфирования рулевого
управления HESD Спидометр Цифровые часы Указатель температуры охлаждающей
жидкости
Дисплей одометра / указателя пробега за поездку (2) поддерживает следующие функции:
Одометр Указатель тпрорбега за поездку
19
5
(1) Многофункциональный дисплей (2) Дисплей одометра / указателя пробега за
поездку
(3) Индикатор температуры охлаждающей
жидкости
(4) Индикатор низкого давления масла в
двигателе
(5) Индикатор системы управления
двигателем PGM-FI
(6) Индикатор системы электронного
демпфирования рулевого
управления HESD (7) Спидометр (8) Цифровые часы (9) Указатель температуры охлаждающей
жидкости
(10) Одометр (11) Указатель пробега за поездку
(2)
(6)(8)(11) (1)
(7)(9)(10)
(4
(
(3
Loading...
+ 128 hidden pages