Homelite HHT2655 User Manual

HHT2655
TAILLE-HAIES THERMIQUE MANUEL D’UTILISATION 1 PETROL HEDGE TRIMMER USER’S MANUAL 10 THERMISCHE HECKENSCHERE BEDIENUNGSANLEITUNG 18 CORTASETOS TÉRMICO MANUAL DE UTILIZACIÓN 28 TAGLIASIEPI A SCOPPIO MANUALE D’USO 37 CORTA-SEBES COM MOTOR A GASOLINA MANUAL DE UTILIZAÇÃO 47 MOTOR HEGGENSCHAAR GEBRUIKERSHANDLEIDING 56 BENSINDRIVEN HÄCKSAX INSTRUKTIONSBOK 66 BENZINDREVEN HÆKKEKLIPPER BRUGERVEJLEDNING 74 MOTORDREVET HEKKSAKS BRUKSANVISNING 83 POLTTOMOOTTORI PENSASLEIKKURI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 91 ΒΕΝΖΙΝΟΚΙΝΗΤΟ ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 100
BENZINMOTOROS SÖVÉNYNYÍRÓ GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 111 MOTOROVÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT - BENZÍNOVÝ PLOTOSTŘIH
NÁVOD K OBSLUZE 121
ЕЦзбазйЗхв дмлнйкЦб кмдйЗйСлнЗй ий щдлигмДнДсаа 130
APARAT DE TUNS GARD VIU CU MOTOR TERMIC MANUAL DE UTILIZARE 139
PODKASZARKA DO OBRZEŻY INSTRUKCJA OBSŁUGI 148 BENCINSKI OBREZOVALNIKI ŽIVE MEJE UPORABNIŠKI PRIROČNIK 158
MOTORNE ©KARE ZA ÆIVICU KORISNI»KI PRIRU»NIK 166
TERMİK ÇALI BİÇME MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 174
BENSIINIMOOTORIGA HEKITRIMMER KASUTAJAJUHEND 183 BENZININIS GYVATVORĖS GENĖTUVAS NAUDOJIMO VADOVAS 191 KRŪMGRIEZIS AR IEKŠDEDZES MOTORU LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 200 BENZÍNOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT NÁVOD NA POUŽITIE 209
ЕЦзбазйЗ нкаеЦк кцдйЗйСлнЗй бД мийнкЦЕД 218
F
GB
D E
I
P
NL
S
DK
N FIN GR HU CZ RU RO
PL
SLO
HR TR
EST
LT
LV SK BG
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before
mounting and operating this machine.
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant
le montage et la mise en service de l’appareil.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating
this machine.
Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la
puesta en servicio.
Attenzione! Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere
attentamente le istruzioni del presente manuale.
Atenção! É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço.
Let op ! Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze
handleiding te lezen.
Observera! Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och
driftsättning.
OBS! Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning.
Advarsel! Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk
maskinen.
Huomio! On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen
asennusta ja käyttöönottoa.
Προσοχή!
Είναι απαραίτητο να διαβάσετε τις συστάσεις των οδηγιών αυτών πριν τη
συναρμολόγηση και τη θέση σε λειτουργία
Figyelem! Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az
összeszerelés és az üzembe helyezés ellőt elolvassa!
Důležité upozornění! Před montáží nářadí a uvedením do provozu je nutné si přečíst následující pokyny.
ÇÌËχÌËe! иee‰ Т·УНУИ Л Б‡ФЫТНУП ЛМТЪЫПeМЪ‡ МeУ·ıУ‰ЛПУ ФУ˜eТЪ¸ ЛМТЪЫНˆЛЛ ЛБ М‡ТЪУfl˘e„У
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Atenţie! Este indispensabil sã citiţi instrucţiunile conţinute în acest mod de utilizare înainte de montaj
şi de punerea în funcţiune.
Uwaga! Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie się Państwo zapoznać
z zaleceniami zawartymi w niniejszym sposobie użycia.
Pomembno! Zelo pomembno je, da pred namestitvijo in prvo uporabo te naprave preberete
navodila v tem priročniku.
Upozorenje!
Vaæno je da upute u ovom KorisniËkom priruËniku proËitate prije postavljanja i uporabe ovog alata.
Dikkat! Montajdan ve aletin kullanımına başlamadan bu kılavuzda bulunan talimatları
okumanız gerekmektedir.
Tähtis! Lugege enne seadme kokkupanekut ja kasutamist kindlasti läbi selles juhendis
sisalduvad eeskirjad ja juhised!
Dėmesio! Prieš surinkdami ir paleisdami aparatą į darbą, reikia, kad jūs perskaitytumėte šiame
vadove esančias instrukcijas.
Uzmanību! Ir ļoti būtiski, lai jūs izlasītu norādījumus, kas sniegti šajā rokasgrāmatā, pirms ķeraties
pie ierīces montēšanas un iedarbināšanas!
Upzornenie! Je dôležité, aby ste si pred montážou a spustením zariadenia prečítali pokyny, ktoré sa
nachádzajú v tomto návode.
ÇÌËχÌËÂ! иВ‰Л Т„ОУ·fl‚‡МВ Л ФЫТН‡МВ М‡ П‡¯ЛМ‡Ъ‡ В ‚‡КМУ ‰‡ ФУ˜ВЪВЪВ ЛМТЪЫНˆЛЛЪВ ‚
˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ÛÔÓÚ·‡.
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas /
Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπό την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων /
A műszaki módosítás jogát fenntartjuk / Změny technických údajů vyhrazeny /
åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Sub rezerva modificaţiilor tehnice / Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Tehnične spremembe dopuščene
Podloæno tehniËkim promjenama / Teknik düzeltmeler hakkı saklıdır / Tehnilised muudatused võimalikud /
Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus / Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus / Technické zmeny vyhradené /
èÓ‰ÎÂÊË Ì‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍË ÏÓ‰ËÙË͇ˆËË
SYMBOLY
Důležité upozornění: Na nářadí mohou být vyznačeny některé z uvedených symbolů. Naučte se s nimi pracovat a
zapamatujte si jejich význam. Pouze správná interpretace symbolů je zárukou bezpečného a vhodného používání nářadí.
121
Čeština
CZ
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
NÁZEV SYMBOLU
Bezpečnostní symbol
Přečtěte si pečlivě návod k obsluze.
Při práci používejte ochranné brýle, sluchovou ochranu a přilbu.
Stříhací lišta
Stroj držte oběma rukama
Stroj nenechávejte v blízkosti nepovolaných osob
Zákaz kouření
Benzín
Olej
Směs benzín + olej
Spínač/vypínač
Upozornění na nebezpečí vysoké vlhkosti
VÝZNAM SYMBOLU
Upozorňuje na nebezpečí ohrožující zdraví uživatele.
Abyste omezili riziko úrazu, je nutné dobře si přečíst bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu a uvědomit si jejich význam.
Při práci používejte ochranné brýle a chrániče sluchu.
Ruce ponechejte v dostatečné vzdálenosti od lišty, která je velmi ostrá.
Benzínový plotostřih držte pevně oběma rukama.
Přihlížející osoby se musí zdržovat ve vzdálenosti alespoň 15 m od pracovní zóny.
Při míchání benzínu a plnění benzínové nádrže nekuřte.
Používejte pouze bezolovnatý benzín pro motorová vozidla s oktanovým číslem 87 ([R + M] / 2) nebo více.
Používejte syntetické oleje pro dvoudobé motory se vzduchovým chlazením.
Před doplněním paliva do nádrže palivovou směs dobře promíchejte.
Spínač k zapnutí/vypnutí stroje I = ZAPNUTO (ON) O = VYPNUTO (OFF)
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
SYMBOL
122
Čeština
CZ
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
ÚDRŽBA
Údržba stroje musí být pečlivá. Předpokladem správné údržby je dobrá znalost stroje: veškeré opravy musí být prováděny odborníkem s příslušnou technickou kvalifikací. Doporučujeme vám opravy stroje svěřit technikům v nejbližší AUTORIZOVANÉ SERVISNÍ OPRAVNĚ. Při výměně dílů je nutné použít pouze originální náhradní díly.
UPOZORNĚNÍ
Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento
návod k obsluze a ujistěte se, že jsou všechny pokyny jasné. Návod pečlivě uschovejte, abyste ho mohli při práci konzultovat a informovat případné další uživatele.
TYTO POKYNY PEČLIVĚ USCHOVEJTE.
UPOZORNĚNÍ PŘEČTĚTE SI POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ
POKYNY A UVĚDOMTE SI JEJICH VÝZNAM.
Nedodržení uvedených pokynů může způsobit úraz elektrickým proudem, požár a/nebo otravu oxidem uhelnatým, která může mít smrtelné nebo vážné následky.
NEŽ ZAČNETE STROJ POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
NENECHÁVEJTE DĚTI A OSOBY, KTERÉ NEMAJÍ
ZKUŠENOSTI S MANIPULACÍ ZAHRADNÍHO NÁŘADÍ, PRACOVAT S TÍMTO STROJEM.
SEZNAMTE SE DŮKLADNĚ S JEDNOTLIVÝMI
ČÁSTMI STROJE. Přečtěte si pečlivě návod k obsluze. Důkladně si přečtěte informace týkající používání stroje, jeho omezení a seznamte se s možným nebezpečím, kterého je nutné se vyvarovat.
UJISTĚTE SE, ŽE JSOU BEZPEČNOSTNÍ PRVKY
NA SVÉM MÍSTĚ a že jsou plně funkční. Pokud chybí ochranný kryt lišty nebo kryt stroje, stroj nepoužívejte. Před každým použitím zkontrolujte správnou funkčnost všech bezpečnostních prvků.
ODSTRAŇTE UTAHOVACÍ KLÍČE. Před každým
použitím stroje zkontrolujte, zda jste nezapomněli odstranit veškeré utahovací klíče.
ABYSTE OMEZILI RIZIKO ZRANĚNÍ, nedovolte
dětem a přihlížejícím osobám stát v blízkosti pracovní zóny. Osoby zdržující se ve vaší blízkosti musí mít ochranné brýle a zůstat v bezpečné vzdálenosti od pracovního místa.
V PRACOVNÍ ZÓNĚ NESMÍ STÁT ŽÁDNÉ OSOBY,
zejména děti a domácí zvířata.
NEPOUŽÍVEJTE STROJ VE STÍSNĚNÉM
PROSTORU, kde se mohou hromadit nebezpečné plyny oxidu uhelnatého. Oxid uhelnatý je bezbarvý a mimořádně nebezpečný plyn, bez zápachu, který může způsobit bezvědomí nebo smrt.
PRACOVNÍ NÁSTROJ VYBÍREJTE PODLE POVAHY
PRÁCE. Stroj nepřetěžujte. Používejte stroj pouze k účelům určeným výrobcem.
NOSTE VHODNÝ PRACOVNÍ ODĚV. Při práci
nenoste volný oděv, rukavice, kravatu ani šperky. Mohly by se zachytit do pohybujících se částí stroje. Při práci venku vám doporučujeme používat ochranné
SYMBOLY
Následující symboly a jejich názvy slouží k pochopení úrovně nebezpečí, které existuje při používání tohoto zahradního nářadí.
NÁZEV SYMBOLU
NEBEZPEČÍ
UPOZORNĚNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VÝZNAM SYMBOLU
upozorňuje na velmi nebezpečnou situaci, která může způsobit smrtelný úraz nebo vážné zranění.
upozorňuje na potenciálně nebezpečnou situaci, která může způsobit vážné zranění.
upozorňuje na potenciálně nebezpečnou situaci, která může způsobit újmu na zdraví.
(bez bezpečnostního symbolu) upozorňuje na potenciálně nebezpečné situace, které mohou způsobit materiální škody.
SYMBOL
Loading...
+ 9 hidden pages