IMPORTANT
Read and understand this manual before assembling, starting, or servicing heater.
Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference.
NOTICE: For Servicing Dealer Information, see back page
CANADIAN ASSOCIATIONGAS
APPROVED
R
This heater is certified by the Canadian Gas Association to Canadian
Standards Specifications B140.8-1967 and B140.0-1972.
IMPORTANT: Read this Owner’s Manual carefully and completely before trying
to assemble, operate, or service this heater. Improper use of this heater can cause
serious injury or death from fire, explosion, electrical shock, and carbon monoxide
poisoning. Read and understand all Warnings. Keep this manual for reference. It is
your guide to safe and proper operation of this heater.
!
WARNINGS
WARNING ICON G 001
• Use only kerosene or No. 1 fuel oil.
• Use only with the electrical voltage and frequency specified on model plate.
• Heater must be grounded. Use only a properly grounded three-wire
extension cord. Plug into grounded outlet only.
• Use only in areas free of flammable vapors or high dust content.
• Minimum clearance from any combustible materials: 8 feet (250 cm) from
hot air outlet and 6 feet (188 cm) from the top and sides.
• Locate heater on a stable and level surface while hot or operating or a fire
may occur.
• Use only in well ventilated areas. Provide ventilation of at least three (3)
square feet (2,800 square cm) for each 100,000 Btu of rating.
• Keep children and animals away from heater at all times.
• Never start heater when combustion chamber is hot or if fuel has
accumulated in combustion chamber.
• When used with a thermostat, heater may start at anytime.
• When heater is moved or stored, it must be in a level position or fuel
spillage may occur.
• Use heater only in accordance with local ordinances and codes.
• Never use gasoline, crankcase drainings, naphtha, paint thinners, alcohol, or
other highly flammable fuels.
• Never use heater where gasoline, paint thinner, or other highly flammable
vapors are present.
• Never use heater in living or sleeping areas.
• Never leave a heater plugged in without adult supervision if children or
animals are likely to be present.
• Never move, handle, refuel, or service a hot, operating, or plugged in heater.
• Never block air inlet at motor end (rear) of heater.
• Never attach duct work to front of heater.
• Never attach heater to external fuel tank.
100577
3
PRODUCT
IDENTIFICATION
Hot Air Outlet
Nose Cone Guard
Upper Shell
Handle
Lower Shell
Fuel Tank
Side Cover
Hot Air
Outlet
Lower
Shell
Flame-Out
Control Reset
Button
Fuel Cap
35/70,000 BTU/HR CANADIAN
Figure 1 - 35 Model
PFA/PV 042A
Power Cord
Upper Shell
Fan Guard
Air Filter
End Cover
Fuel Cap
Fan Guard
Fuel Tank
Side Cover
Power Cord
Flame-Out
Control Reset
Button
Figure 2 - 100/150 Models
4
100577
UNPACKING
1. Remove all protective packaging that has been applied to heater for shipment
2. Remove heater from carton.
3. Check heater for any shipping damage. If damage is found, promptly inform
dealer where heater was purchased.
ASSEMBLY
(For 35 Model Only)
This model is furnished with a nose cone guard. Nose cone guard and
mounting screws are found in the shipping carton.
Tools Needed
• 5/16" Nut Driver or Wrench
1. Place nose cone guard on top of upper shell flange. Make sure nose cone guard
is on hot air outlet end of heater.
2. Insert screws through nose cone guard and upper shell flange.
3. Tighten screws firmly.
Nose Cone Guard
Screw
Hot Air Outlet
100577
Upper Shell
Flange
Figure 3 - Nose Cone Guard Assembly, 35 Model Only
ASSEMBLY
PFA/PV 042B
5
ASSEMBLY
(For 100 and 150 Models Only)
These models are furnished with wheels and a front handle. Wheels, front handle,
and the mounting hardware is found in the shipping carton.
Tools Needed
• Medium Phillips Screwdriver
• 3/8" Open or Adjustable Wrench
• Hammer
1. Slide axle through wheel support frame. Install wheels on axle.
IMPORTANT:
2. Place cap nuts on axle ends. Gently tap with hammer to secure.
3. Place heater on wheel support frame assembly. Make sure air inlet end of
heater is over wheels.
4. Place handle on top of fuel tank flange. Insert screws through handle, fuel tank
flange and wheel support frame. Attach nut finger tight after each screw is
inserted.
5. Tighten all nuts firmly.
Place extended hub of wheel toward wheel support frame.
Handle
Screw
Hot Air
Outlet
Fuel
Cap
Fuel
Tank
Flange
Wheel
Support
Frame
Wheel
Cap Nut
Nut
Axle
Air Inlet
Extended
Hub
Figure 4 - Wheel and Handle Assembly, 100/150 Models Only
6
100577
THEORY OF
OPERATION
The Fuel System: An air pump is located on one end of the motor shaft. The
air pump forces air through the air line. The air is then pushed through the burner
head nozzle. The moving air causes fuel to be lifted from the tank. The fuel and air
mixture is sprayed into the combustion chamber in a fine mist.
The Air System: The motor turns a fan which pushes air into and around the
combustion chamber. This air is heated and provides a stream of clean, hot air.
The Ignition System: The electronic ignitor causes the spark plug to ignite the
fuel and air mixture.
The Flame-Out Control System: This system causes the heater to shut down
if the flame goes out.
Clean
Heated
Air Out
Fuel
Tank
Combustion
Chamber
Nozzle
Air For Fuel
System
THEORY CUTAWAY
Spark
Plug
Fuel
Filter
Motor
Burner
Head
Air Line
To Burner
Air For Combustion
And Heating
PFA/OV 003
Fan
Air Pump
Intake
Air
Filter
Cool
Air
In
Output
Air
Filter
Electronic
Ignitor
Fuel
100577
Figure 5 - Cross Section Operational View
7
FUELS
!
!
WARNING
Use only kerosene or No. 1 fuel oil to avoid risk of fire or
explosion. Never use gasoline, crankcase drainings, naphtha,
paint thinners, alcohol, or other highly flammable fuels.
Use only kerosene or No. 1 fuel oil. Do not use heavy fuels such as No. 2 fuel oil
or No. 2 diesel. The use of heavy fuels will result in:
• clogging of fuel filter and nozzle
• carbon build up on spark plug
• the need of non-toxic anti-icer in fuel during very cold weather
Do not use No. 3 fuel oil or heavy oils such as crankcase drainings. These heavy
oils will not ignite properly and will contaminate the heater.
VENTILATION
IMPORTANT:
container is clean. Foreign matter such as rust, dirt or water will cause the heater’s
flame-out control to shut down heater. Foreign matter may also require heater’s
fuel system to be frequently cleaned.
Use a KEROSENE ONLY storage container. Be sure storage
WARNING
Provide a fresh air opening of at least one (1) square foot
(930 square cm) for each 35,000 Btu/HR rating. Provide extra
fresh air if more heaters are being used. The minimum ventilation requirements must be followed to avoid risks
associated with carbon monoxide poisoning. Make certain
these requirements are met prior to operating heater.
Example:
• a two-car garage door raised six (6) inches (15.24 cm)
• a single-car garage door raised nine (9) inches (22.86 cm)
• two (2) thirty-inch (76.20 cm) windows raised twelve (12) inches (30.48 cm)
A 150 model heater requires one of the following:
OPERATION
Review and understand the warnings in the Safety Information Section.
They are needed to safely operate this heater. Follow all local ordinances
and codes when using this heater.
IMPORTANT
To Start Heater
1. Fill fuel tank with kerosene or No. 1 fuel oil.
2. Attach fuel cap.
3. Follow all ventilation and safety information.
Continued
8
100577
4. Plug heater’s power cord into approved, grounded, three-wire extension cord.
Extension cord must be at least six feet (1.8 meters) long.
Extension Cord Size Requirement
6 to 10 feet (1.8 to 3 meters) long, use 18 AWG (0.75 mm2) rated cord
2
11 to 100 feet (3.3 to 30.5 meters) long, use 16 AWG (1.0 mm
101 to 200 feet (30.8 to 61 meters) long, use 14 AWG (1.5 mm
) rated cord
2
) rated cord
5. Plug extension cord into standard 120 volt/60 hertz, 3-prong grounded outlet.
Heater will start when extension cord is plugged into outlet. If not, push in
heater’s flame-out control reset button (see Figures 6 and 7).
Flame-Out
Control
Reset
Button
Figure 6 - Flame-Out Control Reset Button, 35 Model
Flame-Out
Control
Reset
Button
Figure 7 - Flame-Out Control Reset Button, 100/150 Models
To Stop Heater
1. Unplug extension cord from outlet.
100577
To Restart Heater
1. Wait two minutes after stopping heater.
2. Repeat steps under “To Start Heater”.
9
STORING,
TRANSPORTING,
OR SHIPPING
Note:
If shipping, transport companies require fuel tanks to be empty.
1. Drain fuel tank.
Note:
Some models have drain plug on underside of fuel tank. If so, remove
drain plug to drain all fuel. If heater does not have drain plug, drain fuel
through fuel cap opening. Be sure all fuel is removed.
2. Replace drain plug if provided.
3. If any debris is noted in old fuel, add 1 or 2 quarts of clean kerosene to tank,
stir, and drain again. This will prevent excess debris from clogging filters
during future use.
4. Replace fuel cap or drain plug. Properly dispose of old and dirty fuel. Check
with local automotive service stations that recycle oil.
5. If storing, store heater in dry place. Make sure storage place is free of dust and
corrosive fumes.
PREVENTATIVE
MAINTENANCE
SCHEDULE
IMPORTANT:
heating season. Using old fuel could damage heater.
ItemHow OftenHow To
Fuel tankFlush every 150-200 hoursSee Storing, Transporting, or
Air output andReplace every 500 hours ofSee Air Output, Air Intake,
lint filters operation or once a year. and Lint Filters, page 12.
Air intakeWash and dry with soap andSee Air Output, Air Intake,
filter water every 500 hours of op- and Lint Filters, page 12.
Do not store kerosene over summer months for use during next
!
WARNING
To avoid risk of burn and electrical shock, never attempt to
service heater while it is plugged in, operating, or hot.
of operation or as needed.Shipping above.
eration or replace as needed.
10
Fuel filterClean twice a heating seasonSee Fuel Filter, page 13.
or replace as needed.
Spark plugClean and regap every 600See Spark Plug, page 14.
hours operation or replace
as needed.
Fan bladesClean every season orSee Fan, page 12.
as needed.
MotorNot required/permanently
lubricated
100577
TROUBLE-
SHOOTING
!
WARNING
To avoid risk of burn and electrical shock, never attempt to
service heater while it is plugged in, operating, or hot.
OBSERVED FAULTPOSSIBLE CAUSEREMEDY
Heater ignites, but
flame-out control
shuts off heater after
a short period of
time.
Incorrect pump pressure
Dirty air output, air intake
and lint filters
Dirty fuel filter
Dirt in nozzle
Dirty photocell lens
Defective flame-out control
!
WARNING: Disconnect heater cord!
See Pump Pressure
Adjustment, page 13.
See Air Output, Air Intake
and Lint Filters, page 12.
See Fuel Filter, page 13.
See Nozzle, page 15.
Clean photocell lens.
Replace flame-out control.
Heater will not
ignite, but motor runs
for a short period of
time.
Motor hums when
heater is plugged in,
fan rotates slowly or
does not turn.
Incorrect pump pressure
Carbon deposits on spark
plug and/or improper gap
Dirty fuel filter
Dirt in nozzle
Water in fuel tank
!
WARNING: High voltage!
Electronic ignitor not
grounded ectronic ignitor
Solid state relay not
allowed to reset
Binding pump rotor
See Pump Pressure
Adjustment, page 13.
See Spark Plug, page 14.
See Fuel Filter, page 13.
See Nozzle, page 15.
Drain and flush fuel tank
with clean kerosene. See
Storing, Transporting,
or Shipping, page 10.
Make sure electronic
ignitor mounting is tight.
Replace electronic ignitor.
Wait two (2) minutes
before trying to restart
heater.
If fan is hard to turn, see
Pump Rotor, page 16.
100577
Motor does not start;
thermostat (if used)
is set to call for heat.
Motor thermal trip out
Wait for motor to cool
down. It will reset
automatically.
11
!
SERVICE
WARNING
PROCEDURES
Upper Shell Removal
1. Remove screws along each side of
heater using 5/16" nut-driver. These
screws attach upper and lower
shells together.
2. Lift upper shell off.
3. Remove fan guard.
Fan
IMPORTANT:
motor shaft before removing motor
from heater. The weight of the motor
resting on the fan could damage the
fan pitch.
1. Remove upper shell (see above).
2. Use 1/8" allen wrench to loosen
setscrews which holds fan to motor
shaft.
3. Slip fan off motor shaft.
4. Clean fan using a soft cloth
moistened with kerosene or solvent.
5. Dry fan thoroughly.
6. Replace fan on motor shaft. Place
fan hub flush with end of motor
shaft (see Figure 10).
7. Place setscrews on flat of shaft.
Tighten setscrews firmly (40-50
inch-pounds/4.5-5.6 n-m).
8. Replace fan guard and upper shell.
Remove fan from
To avoid risk of burn and electrical shock, never attempt
to service heater while it is plugged in, operating or hot.
Upper
Shell
Fan
Guard
Figure 8 - Upper Shell Removal (35 Model Shown)
Setscrews
Motor
Shaft
Figure 9 - Fan, Motor Shaft,
and Setscrew Location
Fan
Fan
Motor
Shaft
Setscrews
Figure 10 - Fan Cross Section
Flush
Air Output, Air Intake and
Lint Filters
1. Remove upper shell (see above).
2. Remove filter end cover screws
using 5/16" nut-driver.
3. Remove filter end cover.
4. Replace air output and lint filters
(see Preventative Maintenance
Schedule, page 10).
5. Wash or replace air intake filter (see
Preventative Maintenance Schedule,
page 10).
6. Replace filter end cover.
7. Replace fan guard and upper shell.
IMPORTANT:
12
Do not oil filters.
Air Intake
Filter
Filter End
Cover
Lint Filter
Air Output
Filter
Figure 11 - Air Output, Air Intake,
and Lint Filters, 35 Model
Fan
Guard
Air Intake
Filter
Filter End
Cover
Lint Filter
Air Output
Filter
Figure 12 - Air Output, Air Intake,
and Lint Filters, 100/150 Models
Fan Guard
100577
Pump Pressure
Adjustment
1. Remove pressure gauge plug from
filter end cover.
2. Install accessory pressure gauge
(part number 00529-02).
3. Start heater (see Operation, page 8).
Allow motor to reach full speed.
4. Adjust pressure. Turn relief valve to
right to increase pressure. Turn
relief valve to left to decrease
pressure. See specifications at right
for correct pressure for each model.
5. Remove pressure gauge. Replace
pressure gauge plug in filter end
cover.
Fuel Filter
1. Remove side cover screws using
5/16" nut-driver.
2. Remove side cover.
3. Pull upper fuel line off fuel filter
neck.
4. Carefully pry bushing, fuel filter,
and lower fuel line (100/150 models
only) out of fuel tank.
5. Wash fuel filter with clean fuel and
replace in tank.
6. Attach upper fuel line to fuel filter
neck.
7. Replace side cover.
(35 Model Shown)
Pressure
Gauge
Plug
Figure 13 - Pressure Gauge Plug Removal
Pump
ModelPressure
35 3 PSI
100 4 PSI
150 5 PSI
Fuel Filter
Side Cover
35/70 FUEL FILTER REMOVAL
Upper Fuel Line
Relief
Valve
Pressure
Gauge
Figure 14 - Adjusting Pump Pressure
PFA/P 037A
100577
Side Cover
Figure 15 - Fuel Filter Removal, 35 Model
Fuel Filter, Bushing,
and Lower Fuel Line
Figure 16 - Fuel Filter Removal, 100/150 Models
Upper
Fuel
Line
13
Spark Plug
(35 Model)
1. Remove upper shell (see page 12).
2. Remove fan (see page 12).
3. Remove fuel and air line hoses
from nozzle assembly.
4. Remove spark plug cable from
spark plug.
5. Remove two (2) screws using 5/16"
nut-driver and remove burner strap.
6. Place hex-body of spark plug into
vise and tighten.
7. Remove spark plug mounting nut
using 11/16" open-end wrench.
8. Remove burner strap from spark
plug.
9. Clean and regap spark plug
electrodes to .055" (1.4 mm) gap.
10.Replace burner strap onto spark
plug. Rotate burner strap to
position spark plug electrodes as
shown in Figure 19.
11.Tighten spark plug with spark plug
mounting nut.
12.Release hex-body of spark plug
from vise.
13.Replace burner strap onto combustion chamber.
14.Attach spark plug cable to spark
plug.
15.Attach fuel and air line hoses to
nozzle assembly.
16.Replace fan (see page 12).
17.Replace fan guard and upper shell.
Combustion
Chamber
Spark Plug
Mounting Nut
Burner
Strap
Air Line
Hose
Figure 17- Spark Plug Removal, 35 Model
.055" (1.4 mm) Gap
Figure 18 - Spark Plug Gap, 35 Model
Burner
45°
Strap
Figure 19 - Spark Plug Rotation, 35 Model Only
Spark
Plug
Nozzle Assembly
Fuel Line Hose
Bend Here
to Adjust
Gap
Spark Plug
Cable
Spark Plug
(100/150 Models)
1. Remove upper shell (see page 12).
2. Remove fan (see page 12).
3. Remove spark plug cable from
spark plug.
4. Remove spark plug from burner
head using 13/16" open-end
wrench.
5. Clean and regap spark plug elec-
trodes as follows:
100 Model = .055" (1.4 mm)
gap
150 Model = .075" (1.9 mm) gap
6. Install spark plug in burner head.
7. Attach spark plug cable to spark
plug.
8. Replace fan (see page 12).
9. Replace fan guard and upper shell.
14
Burner
Head
Spark
Plug
Figure 20 - Spark Plug Removal, 100/150 Models
Figure 21 - Spark Plug Gap, 100/150 Models
Spark Plug
Cable
Bend Here
to Adjust
Gap
Gap
100577
Nozzle
(35 Model)
1. Remove upper shell (see page 12).
2. Remove fan (see page 12).
3. Remove fuel and air line hoses
from nozzle assembly.
4. Turn nozzle assembly 1/4 turn to
left and pull toward motor to
remove.
5. Place plastic hex-body into vise
and lightly tighten.
6. Carefully remove nozzle from the
nozzle adapter using 5/8" socket
wrench.
7. Blow compressed air through face
of nozzle. This will free any dirt in
nozzle area.
8. Inspect nozzle seal for damage.
9. Replace nozzle into nozzle adapter
until nozzle seats. Tighten 1/3 turn
more using 5/8" socket wrench (4045 inch-pounds/4.5-5.1 n-m).
10.Attach nozzle assembly to burner
strap.
11.Attach fuel and airline hoses to
nozzle assembly.
12.Replace fan (see page 12).
13.Replace fan guard and upper shell.
Combustion
Chamber
Nozzle
Assembly
Air Line Hose
Figure 22 - Removing Air and Fuel
Line Hoses, 35 Model
Nozzle
Face
Nozzle
Figure 24 - Nozzle and Nozzle Adapter, 35 Model
Fuel Line Hose
Nozzle
Adapter
Air Line
Fitting
Nozzle
Assembly
Burner
Strap
Figure 23 - Removing Nozzle Assem-
bly, 35 Model
Nozzle
Seal
Fuel Line
Fitting
Nozzle
(100/150 Models)
1. Remove upper shell (see page 12).
2. Remove fan (see page 12).
3. Remove fuel and air line hoses from
burner head.
4. Remove spark plug cable from spark
plug.
5. Remove spark plug from burner
head using 13/16" open-end wrench.
6. Remove three (3) screws using
5/16" nut-driver and remove burner
head from combustion chamber.
7. Place burner head into vise and
lightly tighten.
8. Carefully remove nozzle from burn-
er head by using 5/8" socket wrench
(see Figure 26).
9. Blow compressed air through face of
nozzle. This will free any dirt in
nozzle area.
10.Inspect nozzle seal for damage.
11.Replace nozzle into burner head and
tighten firmly (80-110 inch-pounds/
9.1-12.4 n-m).
Combustion
Chamber
Screw
Air Line Hose
Figure 25 - Removing Burner Head, 100/150 Models
Burner Head
Fuel Line Hose
Spark Plug
Cable
Spark
Plug
100577
Continued
15
12.Attach burner head to combustion
chamber.
13.Install spark plug in burner head.
14.Attach spark plug cable to spark
plug.
15.Attach fuel and airline hoses to
burner head.
16.Replace fan (see page 12).
17.Replace fan guard and upper shell.
Nozzle
Face
Nozzle
Burner
Head
Figure 26 - Removing Nozzle, 100/150 Models
Nozzle
Seal
Air Line
Fitting
Fuel Line
Fitting
Pump Rotor
(Procedure if rotor is binding)
1. Remove upper shell (see page 12).
2. Remove filter end cover screws
using 5/16" nut-driver.
3. Remove filter end cover and air
filters.
4. Remove pump plate screws using
5/16" nut-driver.
5. Remove pump plate.
6. Remove rotor, insert, and blades.
7. Check for debris in pump. If debris
is found, blow out with compressed
air.
8. Install insert and rotor.
9. Check gap on rotor. Adjust to
.003"/.004" (.076-.101 mm) if
needed (see Figure 29).
Note:
Rotate Rotor one full turn to
insure the gap is .003"/.004" (.076-.101
mm) at tightest position. Adjust if
needed.
10.Install blades, pump plate, air filters,
and filter end cover.
11.Replace fan guard and upper shell.
12.Adjust pump pressure (see page 13).
50 ROTOR
Blade
Pump
Plate
Insert
Rotor
PFA/P 056
Air Output
Filter
Figure 27 - Rotor Location, 35 Model
Blade
Pump
Plate
Air Intake
Filter
Filter End
Cover
Air Intake
Filter
Filter End
Cover
Fan Guard
Fan Guard
Note:
If rotor is still binding, proceed
as follows.
16
Continued
Insert
Rotor
100 ROTOR-DomesticPFA/P 059A
Air Output
Filter
Figure 28 - Rotor Location, 100/150 Models
100577
13.Perform steps 1 through 6
(see page 16).
14.Place fine grade sandpaper
(600 grit) on flat surface.
Sand rotor lightly in “Figure
8” motion four times (see
Figure 30).
15.Reinstall insert and rotor.
16.Perform steps 10 through 12
(see page 16).
Gap Adjusting Screw
.003"/.004" (.076-.101 mm)
Gap Measured With
Feeler Gauge
Blade
Rotor
Gap Adjusting Screw
Figure 29 - Gap Adjusting Screw Locations
Sandpaper
SPECIFICATIONS
Figure 30 - Sanding Rotor
Model Size35100150
Output Rating (Btu/Hr)35,00098,000150,000
FuelUse Only Kerosene or No. 1 Fuel Oil
Fuel Tank Capacity (U.S. Gal./Liters)3/11.39/3413.5/51
Fuel Consumption (Gal. Per Hr/
Liters Per Hr).26/.98.74/2.801.12/4.24
Nozzle Spray Angle50°60°60°
Nozzle Spray PatternSolid Cone (All Models)
Electric Requirements120 V/60 HZ (Same All Models)
Amperage (Normal Run)1.73.24.4
Motor RPM172534503450
Hot Air Output (CFM)165481500
100577
17
WIRING
White
Black
Blue
Green
Power Plug
120V/60Hz
Photocell
Spark Plug
Ignitor
Flame-
Out
Control
B
Reset
Button
R
Red
Blue
White
White
White
White
Red
Red
Green
Terminal
Board
Motor
DIAGRAMS
Figure 31 - Wiring Diagram, 35 Model
Power Plug
120V/60Hz
18
Motor
Black
Green
Ignitor
Relay
Red
Black
Green
Blue
Photocell
White
White
White
Spark Plug
Red
Red
Figure 32 - Wiring Diagram, 100/150 Models
Terminal
Board
Red
White
White
Blue
B
Flame-
Out
Control
R
Reset
Button
100577
ACCESSORIES
Heater accessories and parts are
available at your local dealer.
AIR GAUGE KIT
For all models. Special tool to
check pump pressure. Order
part number 00529-02.
THERMOSTAT KIT
For all models. Keeps your building at the
temperature you select day and night. Helps
economize on fuel. Order part number 01145-58.
THERMOSTATA 011
HEAVY DUTY
WHEELS AND
HANDLE KIT
For heavy duty applications.
Makes your heater even more
HEAVY DUTY WHEELS & HANDLE KITA 009A
portable and convenient. Fits 35 model.
Order part number 00529-05.
100577
19
HOMELITE
1850 55TH Avenue
Lachine (Quebec)
H8T 3J5
Unit 212-214
590 Ebury Place
Annacis Island
New Westminister, B.C.
V3M 6K7
595 Canarctic Drive
Downsview, Ontario
M3J 2P9
A Deere & Co. Affiliate / Une Filiale de Deere & Co.
CHAUFFERETTE
PORTATIVE
GUIDE DU PROPRIETAIRE
50 SIDEPFA/PV 010A
Pièce no. 18127-C
Imprimé aux É-U
100 SIDE FRONT HANDLESPFA/PV 003
Modèles: HHC35A, HHC100A, et HHC150A
IMPORTANT
Assurez-vous d’avoir lu et compris ce guide avant de commencer à monter, utiliser
ou réparer cet appareil. Une mauvaise utilisation de cet appareil pourrait causer des
blessures graves. Gardez ce guide pour vous y reporter plus tard.
NOTA: Se référer à la dernière page pour la succursale HOMELITE la plus rapprochée
CANADIAN ASSOCIATIONGAS
APPROVED
R
100577-01
Cet appareil de chauffage est homologué par l’Association canadienne du gaz
suivant les normes canadiennes B140.8-1967 et B140.0-1972.
Rev. D
1/96
TABLE DES
MATIERES
INDEXPAGE
Notes sur la sécurité....................................................................... 3
Nomenclature des pièces principales............................................. 4
IMPORTANT: Vous devez lire ce guide attentivement et complètement avant de
commencer à monter, faire fonctionner, ou réparer cet appareil. Sa mauvaise
utilisation pourrait causer des blessures graves ou la mort par incendie, explosion,
chocs électriques et asphyxie par l’oxyde de carbone. Assurez-vous de lire et de
comprendre tous les avertissements. Gardez ce guide à portée de la main. Il vous
aidera à faire fonctionner votre appareil de chauffage en toute sécurité.
!
AVERTISSEMENTS
WARNING ICON G 001
• Ne vous servez que de kérosène ou de mazout n° 1.
• Branchez-le sur une prise de tension et de fréquence qui correspond à celles
indiquées sur la plaque signalétique.
• L’appareil de chauffage doit être mis à la terre. Ne vous servez que d’une
rallonge à trois fils. Ne le branchez que dans une prise de courant reliée à la
terre.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits qui contiennent des vapeurs
inflammables, ou poussiéreux.
• La distance minimale de l’appareil de tout matériau combustible est de 250
cm (8 pieds) pour la sortie d’air chaud et 188 cm (6 pieds) pour la périphérie.
• Pour éviter les risques d’incendie lorsque l’appareil fonctionne ou est chaud,
il doit être sur une surface ferme et plate.
• Ne le faites fonctionner que dans des endroits bien aérés. Assurez un espace
ouvert d’au moins 0,3 m
rendement.
• Ne laissez jamais les enfants ou les animaux domestiques s’approcher de
l’appareil de chauffage.
• N’allumez jamais l’appareil si la chambre de combustion est chaude ou si du
combustible s’y est accumulé.
• Avec un thermostat, l’appareil peut s’allumer sans préavis.
• Pour éviter les renversements de combustible lorsque l’appareil est déplacé
ou entreposé, il doit se trouver de niveau.
• Utilisez l’appareil uniquement en suivant les règlements et les codes locaux.
• Ne vous servez jamais d’essence, d’huile de vidange, de naphte, de térébenthine, d’alcool, ou de tout autre combustible très inflammable.
• N’allumez jamais l’appareil dans un endroit contenant des vapeurs d’essence,
du diluant à peinture, ou tout autre produit inflammable.
• N’utilisez jamais l’appareil à des fins domestiques ou dans une chambre à
coucher.
• Ne laissez jamais l’appareil branché sans la présence d’un adulte lorsqu’il y a
possibilité que des enfants ou des animaux s’en approchent.
• N’effectuez aucune intervention d’entretien, ne remplissez jamais le réservoir
et ne déplacez pas l’appareil s’il est chaud, en marche, ou branché.
• Ne bloquez jamais l’entrée d’air arrière (côté moteur).
• Ne montez jamais de gaine à l’avant de l’appareil.
• Ne branchez jamais l’appareil à un réservoir auxiliaire.
2
(3 pieds carrés) pour chaque 100 000 Btu de
100577
3
NOMENCLA-
TURE DES
Sortie d’air
chaud
Barre de protection
PIECES
PRINCIPALES
Boîtier
Réservoir
de combustible
Plaque amovible
Bouton de remise
en service
Sortie d’air
chaud
Couvercle
35/70,000 BTU/HR CANADIAN
Figure 1 - Modèle 35
Poignée
PFA/PV 042A
Cordon électrique
Couvercle
Grille de protection
du ventilateur
Cache-filtre
Bouchon du
réservoir
de combustible
Boîtier
Bouchon du
réservoir
de
combustible
Plaque amovible
Bouton de
remise en service
Figure 2 - Modèles 100/150
Grille de
protection du
ventilateur
Réservoir de
combustible
Cordon électrique
4
100577
DEBALLAGE
1. Retirez tous les emballages de protection utilisés pour le transport.
2. Retirez l’appareil de la boîte.
3. Vérifiez l’état de l’appareil. S’il est endommagé, avertissez immédiatement le
concessionnaire qui vous l’a vendu.
MONTAGE
(Pour le modèle 35
seulement)
Cet modèle livré avec une barre de protection. Cette barre se trouve, avec ses vis
de montage, dans la boîte d’emballage.
Outillage nécessaire
• Clé plate ou tourne-écrous de 5/16 po
1. Placez les bras de la barre de protection sur le rebord du couvercle. Assurezvous que la barre se trouve du côté de la sortie d’air chaud de l’appareil.
2. Faites passer les vis dans les trous de fixation de la barre et vissez-les sur le
rebord du couvercle.
3. Serrez les vis fermement.
Barre de protection
Vis
Sortie d’air
chaud
100577
Rebord du
couvercle
Figure 3 - Montage de la barre de protection, modèle 35 seulement
ASSEMBLY
PFA/PV 042B
5
MONTAGE
(pour les modèles 100
et 150 seulement)
Ces modèles sont livrés avec des roues et un guidon pour la partie avant. Les roues
et le guidon se trouvent dans la boîte d’emballage.
Outillage nécessaire
• Tournevis cruciforme de taille moyenne
• Clé plate ou clé à molette de 3/8 po
• Marteau
1. Faites passer l’axe au travers des alésages du berceau. Installez les roues sur
l’axe.
IMPORTANT:
Installez les roues avec les moyeux tournés vers le
berceau.
2. Engagez un capuchon sur chaque bout de l’axe. Tapez légèrement pour bien les
mettre en place.
3. Placez l’appareil sur le berceau en vous assurant que l’entrée d’air se trouve audessus des roues.
4. Placez le guidon sur le rebord du réservoir. Faites passer les vis au travers des
trous du guidon, du rebord du réservoir et du berceau. Serrez un écrou à la main
sur chaque vis.
5. Serrez fermement tous les écrous à la clé.
Sortie d’air
chaud
Bouchon du
réservoir de
combustible
Rebord du
réservoir
Berceau
Roue
Guidon
Vis
Entrée
d’air
Ecrou
Capuchon
Figure 4 - Montage des roues et des guidons, modèles 100 et 150 seulement
Axe
Moyeu
6
100577
PRINCIPES DE
FONCTIONNE-
MENT
Circuit de combustion: Une pompe à air montée sur l’arbre arrière du moteur
refoule l’air vers l’avant et le fait passer sur la buse du brûleur. La dépression
causée par l’air fait monter le combustible du réservoir et le mélange se vaporise
dans la chambre de combustion.
Circuit d’air: Un ventilateur monté sur le moteur fait circuler l’air dans la
chambre de combustion et autour. Cet air y est chauffé pour produire un jet d’air
chaud et propre.
Dispositif d’allumage: Un allumeur électronique permet à la bougie
d’enflammer le mélange.
Dispositif de sécurité: Au cas où la flamme s’éteindrait ce dispositif arrête
l’appareil automatiquement.
Sortie
d’air
chaud
Réservoir de
combustible
Chambre de
combustion
Buse
Air de combustion
THEORY CUTAWAY
Bougie
Filtre à
combustible
Moteur
Brûleur
Conduite d’air
au brûleur
Air de combustion
et de chauffage
PFA/OV 003
Ventilateur
Pompe à air
Filtre
d’entrée
d’air
Entrée
d’air
froid
Filtre
de
sortie
d’air
Allumeur
électronique
Combustible
100577
Figure 5 - Coupe, principe de fonctionnement
7
COMBUSTIBLES
!
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion utilisez seulement
du kérosène ou du mazout n° 1. Ne vous servez jamais d’essence,
d’huile de vidange, de naphte, de diluant à peinture, d’alcool, ou de
tout autre combustible très inflammable.
Utilisez seulement du kérosène ou du mazout n° 1. N’utilisez pas d’huile lourde
comme le mazout n° 2 ou le carburant diesel n° 2. L’utilisation d’huile lourde peut
résulter en:
• blocage du filtre à combustible et de la buse
• accumulation de carbone sur la bougie
• besoin d’ajouter au combustible des produits antigel non toxiques durant les
périodes de grand froid
N’utilisez pas de mazout n° 3 ou d’huiles lourdes telles que celles qui proviennent
de la vidange des moteurs. Ces huiles lourdes ne s’enflammeraient pas bien et
contamineraient l’appareil.
VENTILATION
IMPORTANT:
assurez-vous que celui-ci soit propre. Les matières telles que la rouille, les corps
étrangers ou l’eau actionneront le dispositif de sécurité et l’appareil s’arrêtera. Cesmatières exigeront également un nettoyage plus fréquent du circuit de combustion.
Assurez-vous qu’il existe une entrée d’air d’au moins 30 cm2 (1
pied carré) pour chaque 35 000 Btu/h de rendement. Dans les cas
où plus d’un appareil est utilisé, prévoir une entrée d’air
supérieure pour éviter les risques d’asphyxie par oxyde de carbone. Respectez les règles minimales de ventilation. Assurezvous que ces règles sont bien suivies avant de faire fonctionner
l’appareil.
Exemple:
• une porte de garage double levée de 16 cm (6 po)
• une porte de garage simple levée de 23 cm (9 po)
• deux fenêtres de 77 cm (30 po) levées de 31 cm (12 po)
Servez-vous UNIQUEMENT d’un bidon à KEROSENE et
!
AVERTISSEMENT
Un modèle 150 doit opérer dans les conditions suivantes:
FONCTIONNE-
MENT
8
IMPORTANT
Révisez et assurez-vous de comprendre les avertissements qui se trouvent
dans les notes sur la sécurité. Lorsque vous vous servez de cet appareil de
chauffage, respectez tous les règlements locaux et les normes régissant
l’emploi de cet appareil.
Mise en marche
1. Remplissez le réservoir avec du kérosène ou du mazout n° 1.
2. Revissez le bouchon du réservoir.
3. Suivez toutes les recommandations de ventilation et de sécurité.
Suite
100577
4. Branchez le cordon électrique à une rallonge à trois fils avec mise
à la terre. La rallonge doit avoir une longueur d’au moins 1,8 m (6 pi).
Conditions requises pour les rallonges électriques
Pour les longueurs de 1,8 à 3 m (6 à 10 pi), rallonge de calibre 18 (0,75 mm)
De 3,3 à 30,5 m (de 11 à 100 pi), rallonge de calibre 16 (1 mm)
De 30,8 à 61 m (101 à 200 pi), rallonge de calibre 14 (1,5 mm)
5. Branchez la rallonge à une prise standard de 120 volts/60 hertz avec prise de
terre. Lorsque la prise est branchée, l’appareil doit s’allumer. S’il ne s’allume
pas, poussez sur le bouton de remise en service (voir figures 6 et 7).
Bouton de
remise
en
service
Figure 6 - Bouton de remise en service, modèle 35
Bouton de
remise en
service
Figure 7 - Bouton de remise en service, modèles 100/150
ARRET
1. Débranchez la rallonge électrique.
100577
REMISE EN SERVICE
1. Après avoir arrêté l’appareil, attendez 2 minutes.
2. Répétez les opérations indiquées sous le titre « Mise en marche ».
9
ENTREPOSAGE,
TRANSPORT
OU EXPÉDITION
Remarque:
vides pour l’expédition.
1. Vidanger le réservoir de combustible.
Remarque:
du réservoir. Le cas échéant, le retirer pour vidanger le réservoir. Si l’appareil de
chauffage n’en est pas équipé, vidanger le réservoir par l’orifice de remplissage.
Veiller à vider complètement le réservoir.
2. Le cas échéant, replacer le bouchon de vidange.
3. Si le vieux carburant contient des impuretés, ajouter 1 ou 2 litres de kérosène
propre, remuer et vidanger à nouveau afin d’éviter que l’accumulation d’impuretés
n’obstrue les filtres lors d’un futur usage.
4. Remettre le bouchon de vidange ou de remplissage. Mettre le vieux carburant sale
au rebut selon une méthode appropriée. Se renseigner auprès d’une station-service
locale qui recycle l’huile.
5. Entreposer l’appareil de chauffage dans un endroit sec, à l’abri de la poussière et
des vapeurs corrosives.
IMPORTANT :
la saison suivante. L’usage de combustible défraîchi pourrait endommager l’appareil
de chauffage.
les sociétés de transport exigent que les réservoirs de combustible soient
certains modèles sont équipés d’un bouchon de vidange au-dessous
ne pas entreposer le kérosène pour la durée de l’été en vue de l’utiliser
CALENDRIER
D’ENTRETIEN
!
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques de brûlure et de chocs électriques,
n’effectuez aucune opération d’entretien sur l’appareil de
chauffage lorsqu’il est branché, fonctionne, ou est chaud.
Elément
Réservoir
Filtre de sortie d’air
et filtre à poussière
Filtre d’entrée d’air
Filtre à combustible
Périodicité
Rincez toutes les 150-200
heures de fonctionnement ou
suivant les besoins.
Remplacez toutes les 500
heures de fonctionnement ou
une fois par an.
Lavez à l’eau savonneuse et
séchez toutes les 500 heures
de fonctionnement ou remplacez au besoin.
Nettoyez deux fois par
saison de chauffage ou
remplacez au besoin.
Opération
Voir chapitre Entreposage,
transport ou expédition.
Voir Filtres: sortie, entrée
d’air et filtre à poussière,
page 12.
Voir Filtres: sortie, entrée
d’air et filtre à poussière,
page 12.
Voir Filtre à combustible,
page 13.
10
Bougie
Ventilateur
Moteur
Nettoyez et réglez les élec-
trodes toutes les 600 heures
de fonctionnement ou
remplacez au besoin.
Nettoyez chaque saison ou au
besoin.
Pas d’entretien/lubrification
permanente
Voir Bougie, pages 14, 15.
Voir Ventilateur, page 12.
100577
DIAGNOSTIC
DES PANNES
!
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques de brûlure et de chocs électriques,
n’effectuez aucune opération d’entretien sur l’appareil de
chauffage lorsqu’il est branché, fonctionne, ou est chaud.
ANOMALIE
L’appareil s’allume
mais le dispositif de
sécurité l’arrête après
une courte période de
temps.
!
AVERTISSEMENT: Débranchez le cordon électrique!
L’appareil ne s’allume
pas mais le moteur
tourne pendant une
courte période de
temps.
!
AVERTISSEMENT: Haute tension!
CAUSE POSSIBLE
Mauvaise pression de la
pompe
Filtres de sortie et d’entrée
d’air et filtre à poussière
colmatés
Filtre à combustible
colmaté
Buse colmatée
Lentille de cellule
photoélectrique sale
Mauvais fonctionnement
du dispositif de sécurité
Mauvaise pression de la
pompe
Dépôts de carbone sur la
bougie ou mauvais
écartement desélectrodes
Filtre à combustible
colmaté
Buse colmatée
Eau dans le réservoir
REMEDE
Voir Réglage de la pression
de la pompe, page 13.Voir Filtres de sortie d’air,
d’entrée d’air et filtre à
poussière, page 12.
Voir Filtre à combustible,
page 13.
Voir Buse, pages 15, 16.
Nettoyer la lentille de la
cellule photoélectrique.
Remplacer le dispositif de
sécurité
Voir Réglage de la pression de la pompe, page 13.
Voir Bougie, pages 14, 15.
Voir Filtre à combustible,
page 13.
Voir Buse, pages 15, 16.
Vidanger et rincer le
réservoir avec du
kérosène propre. VoirEntreposage, transport ou expédition, page 10.
100577
Le moteur bourdonne
lorsque l’appareil est
branché. Le ventilateur
tourne lentement ou ne
tourne pas.
Le moteur ne démarre
pas; thermostat
(lorsqu’utilisé) est réglé
sur la chaleur.
L’allumeur électronique
n’est pas mis à la terre
Défaillance de l’allumeur
électronique
Le relais transistorisé ne
peut pas se renclencher
Rotor de la pompe grippé
Le disjoncteur thermique
du moteur est déclenché
S’assurer que l’allumeur
électronique est bien serré.
Remplacer l’allumeur
électronique.
Attendre deux minutes
avant d’essayer de rallumer
Si le ventilateur tourne
avec difficulté, voir Rotor de la pompe, page 17.
Attendre que le moteur se
refroidisse. Le disjoncteur
se refermera automatique ment.
11
ENTRETIEN
MARCHE A
SUIVRE
!
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques de brûlure et de chocs électriques,
n’effectuez aucune opération d’entretien sur l’appareil
lorsqu’il est branché, fonctionne, ou est chaud.
Démontage du couvercle
1. En se servant d’un tourne-écrou de
5/16 po, retirez les vis qui se
trouvent de chaque côté du couvercle. Ces vis retiennent le
couvercle sur le boîtier.
2. Levez le couvercle.
3. Retirez la grille de protection du
ventilateur.
Ventilateur
IMPORTANT:
l’arbre du moteur avant de retirer ce
dernier de l’appareil. Le poids du
moteur sur le ventilateur pourrait
fausser les pales.
1. Déposez le couvercle (voir cidessus).
2. Utilisez une clé six pans de 1/8 po
pour desserrer les vis de blocage qui
retiennent le ventilateur sur l’axe du
moteur.
3. Retirez le ventilateur de l’axe du
moteur.
4. Nettoyez le ventilateur avec un
chiffon propre préalablement mouillé
avec du kérosène ou un diluant.
5. Faites sécher le ventilateur complète-
ment.
6. Remontez le ventilateur sur l’axe du
moteur. Placez le moyeu du ventilateur à l’affleurement de l’arbre
(voir Figure 10).
7. Positionnez les vis de blocage sur le
méplat de l’arbre. Serrez-les fermement (de 4,5 à 5,6 N.m/40 à 50 polb).
8. Remontez la grille de protection du
ventilateur et le couvercle.
Retirez le ventilateur de
Figure 8 - Dépose du couvercle
Vis de
blocage
Arbre du
moteur
Figure 9 - Position du ventilateur,
de l’arbre du moteur et des vis de
blocage
Filtre
d’entrée d’air
Ventilateur
Cache-filtre
Grille de
protection
Couvercle
Grille de
protection
Ventilateur
Arbre du
moteur
Vis de
blocage
Figure 10 - Coupe du ventilateur
Filtre
d’entrée d’air
Cache-filtre
A l’affleurement
Grille de
protection
Filtres de sortie d’air,
d’entrée d’air et à poussière
1. Déposez le couvercle (voir cidessus).
2. En utilisant un tourne-écrou de 5/16
po démontez les vis de fixation du
cache-filtre.
3. Retirez le cache-filtre.
12
Filtre à
poussière
Filtre de
sortie d’air
Figure 11 - Filtres de sortie et d’entrée
d’air et filtre à poussière, modèle 35
Filtre à
poussière
Filtre de
sortie d’air
Figure 12 - Filtres de sortie et d’entrée
d’air et filtre à poussière, modèles 100/150
100577
4. Remplacez les filtres de sortie d’air
100 FUEL FILTER REMOVAL
PFA/P 041
et à poussière (voir Calendrier
d’entretien, page 10).
5. Lavez ou remplacez le filtre d’entrée
d’air (voir Calendrier d’entretien,
page 10).
6. Remontez le cache-filtre.
7. Remontez la grille de protection du
ventilateur et le couvercle.
IMPORTANT:
Ne pas huiler les filtres.
(Modèle 35 seulement)
Bouchon
fileté pour
manomètre
Figure 13 - Dépose du bouchon fileté
Clapet de
décharge
Réglage de la pression de
la pompe
1. Retirez le bouchon fileté qui se
trouve sur le cache-filtre.
2. Monter le manomètre (référence
00529-02).
3. Allumez l’appareil (voir Fonctionnement, page 8). Attendez que le
moteur atteigne sa vitesse maximale.
4. Réglez la pression. Pour augmenter
la pression, tournez le clapet de
décharge vers la droite. Pour la
diminuer tournez-le vers la gauche.
Consultez les données qui se
trouvent à droite pour la pression
requise par chaque modèle.
5. Retirez le manomètre et remontez le
bouchon sur le cache-filtre.
Filtre à combustible
1. Avec un tourne-écrou de 5/16 po
retirez les vis de fixation de la
plaque amovible.
2. Déposez la plaque amovible.
3. Détachez la conduite de combustible
supérieure de l’embase du filtre.
4. Soulevez soigneusement la bague, le
filtre et la conduite inférieure de
combustible (modèles 100/150
seulement) du réservoir.
5. Lavez le filtre avec du combustible
propre et replacez l’ensemble dans le
réservoir.
6. Remettez la conduite de combustible
supérieure sur l’embase du filtre.
7. Reposez la plaque amovible.
Pression
Modèle
353 lb/po
1004 lb/po
1505 lb/po
de la pompe
Figure 15 - Dépose du filtre à combustible, modèle 35
Filtre à combustible,
bague et conduite de
combustible inférieure
Filtre à
combustible
Plaque
amovible
35/70 FUEL FILTER REMOVAL
Manomètre
Figure 14 - Réglage de la pression
Conduite de
combustible
supérieure
de la pompe
PFA/P 037A
Conduite de
combustible
supérieure
100577
Plaque
amovible
Figure 16 - Dépose du filtre de combustible, modèles 100/150
13
Bougie
(modèle 35)
1. Déposez le couvercle (voir page 12).
2. Déposez le ventilateur (voir page12).
3. Détachez les conduites de combustible et d’air du porte-buse.
4. Débranchez le fil de la bougie.
5. Avec un tourne-écrou de 5/16 po
déposez les deux vis qui retiennent
la bride de montage du brûleur.
6. Serrez la tête hexagonale de la
bougie dans un étau.
7. Avec une clé plate de 11/16 po
déposez l’écrou de montage de la
bougie.
8. Retirez la bougie de la bride de
montage du brûleur.
9. Nettoyez les électrodes des bougies
et réglez leur écartement à 1,4 mm
(0,055 po).
10. Reposez la bougie sur la bride de
montage du brûleur. Faites tourner
la bride de façon à positionner les
électrodes de la bougie comme
montré sur la Figure 19.
11. Serrez fermement la bougie avec
l’écrou de montage.
12. Desserrez l’étau pour libérer la tête
hexagonale de la bougie.
13. Reposez le brûleur sur la chambre
de combustion.
14. Rebranchez le fil à la bougie.
15. Reposez les conduites de combustible et d’air au porte-buse.
16. Reposez le ventilateur (voir page
12).
17. Reposez la grille de protection du
ventilateur et le couvercle.
Chambre de
combustion
Figure 18 - Ecartement des électrodes de la bougie, modèle 35
Ecrou de montage
de la bougie
Bride de montage
du brûleur
Porte-buse
Conduite d’air
Figure 17 - Dépose de la bougie, modèle 35
Ecartement 1,4 mm (0,055 po)
Bride de montage
du brûleur
Conduite de
combustible
Pliez ici pour obtenir
l’écartement désiré
Bougie
Fil de la
bougie
14
Figure 19 - Mise en place de la bougie, modèle 35 seulement
100577
Bougie
(modèles 100/150)
1. Déposez le couvercle (voir page 12).
2. Déposez le ventilateur (voir page
12).
3. Débranchez le fil de la bougie.
4. Avec une clé plate de 13/16 po
déposez la bougie du brûleur.
5. Nettoyez les électrodes de la bougie
et réglez leur écartement comme
suit:
Modèle 100 = 1,4 mm (0,055 po)
Modèle 150 = 1,9 mm (0,075 po)
6. Reposez la bougie sur le brûleur.
7. Rebranchez le fil de la bougie.
8. Reposez le ventilateur (voir page
12).
9. Reposez la grille de protection du
ventilateur et le couvercle.
Buse
(modèle 35)
1. Déposez le couvercle (voir page
12).
2. Déposez le ventilateur (voir page
12).
3. Détachez les conduites d’arrivée de
combustible et d’air du porte-buse.
4. Tournez le porte-buse de 1/4 tour
vers la gauche et tirez vers le
moteur pour le libérer.
5. Serrez le porte-buse en plastique
dans un étau.
6. En utilisant une clé à tube de 5/8
po déposez soigneusement la buse
du porte-buse.
7 Soufflez de l’air comprimé sur la
face de la buse pour éliminer les
corps étrangers.
8. Vérifiez le bon état du joint
d’étanchéité de la buse.
9. Remontez la buse dans le porte-
buse jusqu’à ce qu’elle soit bien en
place. Continuez à serrer de 1/3
tour avec une clé à tube de 5/8 po
(4,5 à 5,1 N.m/40 à 45 po-lb).
10. Montez le porte-buse sur la bride
de montage.
11. Reposez les conduites d’arrivée de
combustible et d’air sur le portebuse.
12. Reposez le ventilateur (voir page
12).
13. Reposez la grille de protection du
ventilateur et le couvercle.
100577
Brûleur
Bougie
Figure 20 - Dépose de la bougie, modèles 100/150
Pliez ici pour obtenir
l’écartement désiré
Ecartement
Figure 21 - Ecartement des électrodes de la bougie, modèles 100/150
Chambre de
combustion
Bride de
montage
du brûleur
Portebuse
Conduite d’arrivée
Conduite
d’arrivée d’air
Figure 22 - Dépose des tuyaux d’arrivée
d’air et de combustible, modèle 35
Tête de
la buse
Buse
Figure 24 - Buse et porte-buse, modèle 35
de combustible
Porte-buse
Raccord,
arrivée d’air
Figure 23 - Dépose du porte-buse,
modèle 35
Joint d’étanchéité
de buse
Raccord,
arrivée du combustible
Fil de la
bougie
Portebuse
15
Buse
(modèles 100/150)
1. Déposez le couvercle (voir page
12).
2. Déposez le ventilateur (voir page
12).
3. Déposez les conduites d’arrivée de
combustible et d’air du brûleur.
4. Détachez le fil de la bougie.
5. Déposez la bougie du brûleur avec
une clé plate de 13/16 po.
6. Avec un tourne-écrou de 5/16 po
déposez trois vis du brûleur et
retirez-le de la chambre de
combustion.
7. Serrez légèrement le brûleur dans
un étau.
8. Avec une clé à tube de 5/8 po
déposez soigneusement la buse du
brûleur (voir figure 26).
9. Soufflez de l’air comprimé sur la
face de la buse pour éliminer les
corps étrangers.
10. Vérifiez le bon état du joint
d’étanchéité de la buse.
11. Remontez la buse sur le brûleur et
serrez fermement (9,1 à 12,4 N.m/
80 à 110 po-lb).
12. Montez le brûleur sur la chambre
de combustion.
13. Montez la bougie sur le brûleur.
14. Rebranchez le fil de la bougie.
15. Reposez les conduites d’arrivée de
combustible et d’air sur le brûleur.
16. Reposez le ventilateur (voir page
12).
17. Reposez la grille de protection et le
couvercle.
Chambre de
combustion
Vis
Conduite d’air
Figure 25 - Dépose du brûleur, modèles 100/150
Tête de
buse
Buse
Brûleur
Figure 26 - Démontage de la buse, modèles 100/150
Brûleur
Conduite de combustible
Joint
d’étanchéité
Raccord,
conduite d’air
Fil de la
bougie
Bougie
Raccord, conduite
de combustible
16
100577
Rotor de la pompe
(Marche à suivre en cas de
grippage)
1. Déposez le couvercle (voir
page 12).
2. Avec un tourne-écrou de 5/16
po déposez les vis du cachefiltre.
3. Retirez le cache-filtre et les
filtres à air.
4. Avec un tourne-écrou de 5/16
po déposez les vis de fixation
du couvercle de la pompe.
5. Déposez le couvercle de la
pompe.
6. Déposez le rotor, la pièce
noyée et les palettes.
7. Assurez-vous qu’il n’y a pas
de corps étrangers dans la
pompe. S’il y en a, faites-les
sortir à l’aide d’air comprimé.
8. Reposez la pièce noyée et le
rotor.
9. Vérifiez le jeu du rotor. Si
nécessaire réglez à 0,076 à
0,101 mm (0,003 à 0,004
po)(voir Figure 29).
Pièce noyée
50 ROTOR
Palette
Rotor
PFA/P 056
Filtre de
sortie d’air
Figure 27 - Position du rotor, modèle 35
Palette
Couvercle
de la pompe
Filtre
d’entrée d’air
Couvercle de
la pompe
Cache-filtre
Filtre
d’entrée d’air
Cache-filtre
Grille de
protection
Grille de
protection
Nota: Faites faire un tour complet
au rotor pour vous assurer que le
jeu à l’endroit le plus serré est de
0,076 à 0,101 mm (0,003 à 0,004
po). Refaites le réglage au besoin.
10. Reposez les palettes, le
couvercle de la pompe, les
filtres et le cache-filtre.
11. Reposez la grille de protection
et le couvercle.
12. Réglez la pression de la pompe
(voir page 13).
Nota : Si le rotor est toujours
grippé, procédez comme suit.
13. Procédez à toutes les opérations 1 à 6 (voir ci-dessus).
14. Placez une feuille de papier
abrasif fin (600) sur une
surface plate et frottez le rotor
sur la feuille d’un mouvement
en forme de « 8 ». Répétez
quatre fois (voir Figure 30).
15. Reposez la pièce noyée et le
rotor.
16. Procédez aux opérations 10 à
12 (voir ci-dessus).
Pièce noyée
Rotor
100 ROTOR-DomesticPFA/P 059A
Figure 28 - Position du rotor, modèles 100/150
Vis de réglage du jeu
Palette
Vis de réglage du jeu
Figure 29 - Position des vis de réglage du jeu
Filtre de
sortie d’air
Jeu mesuré avec
une cale d’épaisseur
de 0,076 à 0,101 mm
(0,003 à 0,004 po)
Rotor
Papier abrasif
Figure 30 - Polissage du rotor
100577
17
FICHE
TECHNIQUE
Numéro de modèle35100150
Rendement (Btu/h)35 00098 000150 000
CombustibleUtilisez seulement du kérosène ou du mazout n° 1
Contenance du réservoir (litres/gal U.S.) 11,3(3)34(9)51(13,5)
Consommation (litres/h/gal/h)0,98(0,26)2,8(0,74)4,24(1,12)
Angle de pulvérisation50°60°60°
Forme du jetCône parfait (tous les modèles)
Tension120 volts/60 Hz (tous les modèles)
Intensitéélectrique (marche normale)1,7 A3,2 A4,4 A
Vitesse du moteur (tr/min)172534503450
Volume de sortie d’air chaud (piª/min)165481500
SCHEMAS
ELECTRIQUES
Moteur
Moteur
Verte
Verte
Allumeur
Allumeur
Prise de courant
120V 60HZ
Blanc
Blanc
Blanc
Bougie
Rouge
Rouge
Figure 31 - Schéma électrique, modèle 35
Blanc
Blanc
Bougie
Rouge
Rouge
Plaque
à bornes
Plaque
à bornes
Cellule photoélectrique
Blanc
Rouge
Prise de courant
120V 60HZ
Blanc
Cellule photoélectrique
Blanc
Rouge
Verte
Verte
Noir
Bleu
Noir
Bleu
Blanc
Bleu
Blanc
Bleu
B
Disjoncteur
de sécurité
R
B
Disjoncteur
de sécurité
Bouton de
remise en
service
Bouton de
remise en
serviceR
18
Noir
Relais
Figure 32 - Schéma électrique, modèles 100/150
Rouge
100577
ACCESSOIRES
Votre concessionnaire peut vous
fournir les accessoires et les
pièces détachées pour cet appareil
de chauffage.
MANOMETRE
Pour tous les modèles. Sert
à vérifier la pression de la-pompe.Commander la pièce n° 00529-02.
THERMOSTAT
Pour tous les modèles. Aide à maintenir une température constante jour et
nuit et économise le combustible.
Commander la pièce n° 01145-58.
THERMOSTATA 011
ROUES ET GUIDON POUR
TRAVAIL INTENSIF
Améliore la maniabilité et la
portabilité de l’appareil. Pour les
modèle 35. Commander la pièce
n° 00529-05.
HEAVY DUTY WHEELS & HANDLE KITA 009A
100577
19
HOMELITE
1850 55TH Avenue
Lachine (Quebec)
H8T 3J5
Unit 212-214
590 Ebury Place
Annacis Island
New Westminister, B.C.
V3M 6K7
595 Canarctic Drive
Downsview, Ontario
M3J 2P9
A Deere & Co. Affiliate / Une Filiale de Deere & Co.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.