Warnhinweise warnen vor Gefahren im Umgang mit dem Produkt. Folgende
Signalwörter werden in Kombination mit einem Symbol verwendet:
GEFAHR! Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG! Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT! Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
leichten Körperverletzungen oder zu Sachschäden führen kann.
1.1.2 Symbole
Folgende Symbole werden verwendet:
Vor Benutzung Bedienungsanleitung lesen
Warnung vor allgemeiner Gefahr
Laserstrahlung. Nicht in den Strahl blicken. Laserklasse 2 gemäß
IEC/EN 60825- 1:2007
1.1.3 Zeichen in Abbildungen
Die Abbildungen in dieser Anleitung sind zum besseren Verständnis vorhanden und können von der tatsächlichen Ausführung abweichen.
Diese Zahlen verweisen auf die jeweilige Abbildung am Anfang dieser Anleitung.
Die Nummerierung in den Abbildungen gibt eine Abfolge der Arbeitsschritte im Bild wieder und kann von der Nummerierung der Arbeitsschritte im Text abweichen.
Positionsnummern werden in der Abbildung Übersicht verwendet
und verweisen auf die Nummern der Legende im Abschnitt Produkt-übersicht. Im Abschnitt Produktübersicht verweisen die Nummern
der Legende auf diese Positionsnummern.
1.2 Zu dieser Dokumentation
▶ Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung durch. Dies ist
die Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
▶ Beachten Sie auch die ausführliche Bedienungsanleitung auf dem
Gerät, sowie Ergänzungen und Aktualisierungen unter www.hilti.com.
▶ Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation
und auf dem Produkt.
Deutsch1
▶ Diese Dokumentation ist permanenter Bestandteil des beschriebenen
Produkts und muss bei Weitergabe an andere Personen mit übergeben
werden.
1.3 Laser-Information auf dem Produkt
Laser-Information
Laserstrahlung. Nicht in den Strahl blicken. Laserklasse 2.
1.4 Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt
mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der
Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation.
Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte |Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, DE
1.5 Produktinformationen
Hilti Produktesind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfennur
von autorisiertem, eingewiesenem Personal bedient, gewartet und instand
gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftretenden
Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können
Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß
behandelt oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
▶ Übertragen Sie die Seriennummer in die nachfolgende Tabelle. Die
Produktangaben benötigen Sie bei Anfragen an unsere Vertretung oder
Servicestelle.
Produktangaben
Typ:PD-C | PD-CS
Generation:01
Seriennummer:
2Deutsch
2 Sicherheit
2.1 Grundlegende Sicherheitsvermerke
VORSICHT
Mögliche Gefährdung durch Stromschlag oder Verbrennung! Beim
Versuch, den Akku auszubauen drohen Gefahren durch elektrischen
Strom wie z.B. Kurzschluss, Verbrennung und Austritt schädlicher
Substanzen.
▶ Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen. Lassen Sie den Akku nur
vom Hilti Service austauschen.
VORSICHT
Mögliche Gefährdung durch Stromschlag oder Verbrennung! Wenn
Flüssigkeiten wie z. B. Regen, Tau usw. in das Gerät eindringen, drohen
Gefahren durch elektrischen Strom wie z.B. Kurzschluss, Verbrennung
und Explosion.
▶ Halten Sie das Produkt stets sauber und trocken.
▶ Halten Sie die Verschlussklappe geschlossen, damit keine Feuchtig-
keit in das Geräteinnere eindringen kann.
VORSICHT
Mögliche Gefährdung durch Folgen von Kurzschluss, Überlastung
und Feuer! Mögliche Gefährdung durch thermische Strahlung, Her-
ausschleudern geschmolzener Teile oder chemischer Vorgänge durch
Kurzschluss oder Überlastung oder dadurch verursachtes Feuer.
▶ Überhitzen Sie das Produkt nicht und setzen Sie es nicht einem
Feuer aus. Der enthaltenen Akku kann explodieren, oder es können
toxische Stoffe freigesetzt werden.
▶ Verwenden Sie nur das zugelassene USB-Netzteil mit Standard-
Micro-USB-Kabel.
▶ Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten.
Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei Kontakt mit Wasser abspülen.
Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu
Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Deutsch3
WARNUNG
Gefährdung durch hochfrequente oder niederfrequente elektromagnetische Strahlung! Elektromagnetische Einstrahlung kann selbstän-
diges Anlaufen verursachen. Andere Geräte können durch die Aussendung von Strahlung gestört werden.
▶ Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Personen mit
Herzschrittmachern.
▶ Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von medizinischen
Apparaten.
▶ Verwenden Sie das Gerät nicht ohne vorherige Genehmigung in
der Nähe von militärischen Einrichtungen, Flughäfen, in Flugzeugen
sowie radioastronomischen Einrichtungen.
VORSICHT
Gefährdung durch sichtbare und unsichtbare Strahlung und Laserstrahlung! Schädigung des Auges beim Blick in den Laserstrahl.
▶ Sichern Sie den Messstandort ab. Achten Sie beim Aufstellen des
Produktes darauf, dass Sie den Strahl nicht auf andere Personen
oder auf sich selbst richten.
▶ Nicht direkt in die Lichtquelle hineinsehen. Im Falle eines direkten
Augenkontaktes, schließen Sie die Augen und bewegen Sie den Kopf
aus dem Strahlbereich.
▶ Halten Sie Kinder von Lasergeräten fern.
VORSICHT
Gefährdung durch unbeabsichtigtes Einschalten des Lasers! Durch
versehentliches Drücken einer Messtaste oder durch einen SoftwareFehler kann der Laserstrahl eingeschaltet werden.
▶ Vermeiden Sie versehentliches Einschalten des Lasers.
▶ Berücksichtigen Sie beim Umgang mit dem Produkt, dass der Laser
möglicherweise versehentlich eingeschaltet wurde. Bevor Sie in den
Strahlengang blicken, stellen Sie sicher, dass derLaser ausgeschaltet
ist, oder schalten Sie das Produkt ganz aus.
WARNUNG
Explosionsgefahr! Gefahr beim Betrieb in Bereichen mit brennbaren
Flüssigkeiten, Gasen und Stäuben.
▶ Achten Sie auf die Umgebungsbedingungen! Verwenden Sie das
Produkt nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht.
4Deutsch
Mögliche Fehlmessungen Fehlmessungen sind möglich, wenn die Betriebstemperatur nicht eingehalten wird, bei erhöhter Partikelkonzentration in der Umgebung, bei verschmutzter Optik, bei Messung auf ungeeignete Untergründe sowie bei Anwendungsfehlern.
▶ Beachten Sie nach dem Einschalten und während der Arbeit immer
die Informationen und Warnmeldungen auf dem Touchscreen.
▶ Prüfen Sievor Messanwendungen das Produkt auf seine Genauigkeit.
▶ Wenn das Produkt aus großer Kälte in eine warme Umgebung
gebracht wird oder umgekehrt, lassen Sie das Produkt vor dem
Gebrauch akklimatisieren.
Mögliche Schäden durch fehlerhafte Einstellungen. Fehlerhafte Einstellungen, z. B. durch Verwenden einer Messverlängerung abweichender Länge, können zu fehlerhaften Ergebnissen und Folgeschäden führen.
▶ Beachten Sie immer die Informationen und Warnmeldungen auf dem
Touchscreen.
▶ Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Messungen mit korrekten Einstellun-
gen durchführen.
Neben den sicherheitstechnischen Hinweisen in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung sind folgende Bestimmungen jederzeit
strikt zu beachten. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren
ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
▶ Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft
auf.
▶ Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit mit dem Produkt. Verwenden Sie das Produkt nicht,
wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Produktes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
▶ Machen Sie keine Sicherheitseinrichtungen unwirksam, und entfernen Sie
keine Hinweis- und Warnschilder.
▶ Bei unsachgemäßem Aufschrauben des Produktes kann Laserstrahlung
austreten, die die Klasse 2 übersteigt. Lassen Sie das Produkt nur
durch den Hilti Service reparieren.
▶ Manipulationen oder Veränderungen am Produkt sind nicht erlaubt.
▶ Kontrollieren Sie vor jeder Inbetriebnahme die korrekte Funktionsweise
des Produktes.
▶ Messungen auf schlecht reflektierenden Untergründen in hoch reflektie-
renden Umgebungen können zu falschen Messwerten führen.
Deutsch5
▶ Messungen durch Glasscheiben oder andere Objekte können das Mess-
resultat verfälschen.
▶ Das Messergebnis kann verfälscht werden, wenn sich die Messbedin-
gungen schnell ändern, z. B. durch Personen, die durch den Messstrahl
laufen.
▶ Richten Sie das Produkt nicht gegen die Sonne oder andere starke
Lichtquellen.
▶ Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn
sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht
bestimmungsgemäß verwendet werden.
▶ Verwenden Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, nur Originalzube-
hör und Originalzusatzgeräte von Hilti.
▶ Beachten Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und Instandhaltung in der
Bedienungsanleitung.
▶ Verwenden Sie das Produkt nie ohne entsprechende Instruktionen erhal-
ten zu haben oder diese Dokumentation gelesen zu haben.
▶ Die Messergebnisse können prinzipbedingt durch bestimmte Umge-
bungsbedingungen beeinträchtigt werden. Dazu gehören z. B. die Nähe
von Geräten, die starke magnetische oder elektromagnetische Felder erzeugen, das Messen auf ungeeignete Untergründe und das Verwenden
von ungeeigneten Reflektoren.
▶ Messungen auf geschäumte Kunststoffe wie z. B. Styropor oder Styrodor,
Schnee oder stark spiegelnde Flächen usw. können zu falschen Messwerten führen.
2.2 Sachgemäße Einrichtung der Arbeitsplätze
▶ Vermeiden Sie bei Arbeiten auf Leitern eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für sicheren Stand, und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
▶ Sichern Sie den Messstandort ab, und achten Sie beim Verwenden des
Produktes darauf, den Laserstrahl nicht auf andere Personen oder auf
sich selbst zu richten.
▶ Verwenden Sie das Produkt nur innerhalb der definierten Einsatzgrenzen.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Spiegel, Chromstahl, polierte Steine
usw.
▶ Halten Sie das Laseraustrittsfenster sauber, um Fehlmessungen zu ver-
meiden.
▶ Beachten Sie die landesspezifischen Unfallverhütungsvorschriften.
2.3 Elektromagnetische Verträglichkeit
Obwohl das Laserdistanzmessgerät die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglichkeit nicht ausschließen,
dass das Laserdistanzmessgerät durch starke Strahlung gestört wird, was
zu einer Fehloperation führen kann. In diesem Fall oder bei anderen Unsicherheiten müssen Kontrollmessungen durchgeführt werden. Ebenfallskann
6Deutsch
Hilti nicht ausschließen, dass andere Geräte (z. B. Navigationseinrichtungen
von Flugzeugen) gestört werden. Das Laserdistanzmessgerät entspricht der
Klasse A; Störungen im Wohnbereich können nicht ausgeschlossen werden.
2.4 Sicheres Arbeiten mit Lasergeräten
▶ Geräte der Laserklasse 2 sollten nur durch geschulte Personen betrieben
werden.
▶ Laserstrahlen sollten nicht auf Augenhöhe verlaufen.
▶ Vorsichtsmaßnahmen sind zu treffen, damit sichergestellt ist, dass der
Laserstrahl nicht ungewollt auf Flächen fällt, die wie ein Spiegel reflektieren.
▶ Vorkehrungen sind zu treffen, um sicherzustellen, dass Personen nicht
direkt in den Strahl blicken.
▶ Der Laserstrahlgang sollte nicht über unbewachte Bereiche hinausgehen.
▶ Schalten Sie den Laser aus, wenn er nicht verwendet wird.
▶ Verhindern Sie, dass Unbefugte und insbesondere Kinder den Laserstrahl
aktivieren, indem Sie in den Geräteeinstellungen die Gerätesperre aktivieren.
▶ Lagern Sie unbenutzte Lasergeräte an Orten, zu denen Unbefugte keinen
Zutritt haben.
2.5 Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen
▶ Überprüfen Sie das Produkt vor dem Gebrauch auf Beschädigungen.
Lassen Sie Beschädigungen durch den Hilti Service reparieren.
▶ Prüfen Sie zu Ihrer Sicherheit vor Gebrauch die Voreinstellungen des
Produktes sowie Einstellungen, die Sie selbst gemacht haben.
▶ Verwenden Sie das Produkt nicht beim Steuern eines Fahrzeuges oder
einer Maschine.
▶ Nach einem Sturz oder anderen mechanischen Einwirkungen müssen Sie
die Genauigkeit des Produktes überprüfen.
▶ Obwohl dasProdukt für den harten Baustelleneinsatz konzipiertist, sollten
Sie es wie andere Messgeräte sorgfältig behandeln.
▶ Obwohl das Produkt gegen den Eintritt von Feuchtigkeit geschützt ist,
sollten Sie es trockenwischen, bevor Sie es im Transportbehälter verstauen.
▶ Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Lassen Sie Personen das Produkt nicht verwenden, die mit diesem
nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Geräte
sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen verwendet werden.
3 Beschreibung
3.1 Produktübersicht 1
Ein-/Ausschalter
@
Messtasten
;
Deutsch7
Touchscreen
=
Micro-USB-Buchse, Typ B
%
Verschlussklappe
&
Laseraustritt
(
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das beschriebene Produkt ist ein Laserdistanzmessgerät. Es ist zum Messen von Distanzen bestimmt. Die gemessenen Distanzen können mit vielerlei
Funktionen für Berechnungen verwendet werden, z. B. für Flächen, Volumina, minimale/maximale Entfernungen, Pythagoras-Berechnungen, Absteckungen usw.
3.3 Lieferumfang
Laserdistanzmessgerät, Handschlaufe, Gerätetasche, kurze Messspitze,
Netzteil mit Micro-USB-Kabel.
Weitere, für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem
Hilti Center oder online unter: www.hilti.com.
4 Technische Daten
4.1 Distanzmessung
Hinweis
Genauigkeit bei Distanz- und Neigungsmessung Einflüsse wie starke
Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit, Schock, Sturz, usw. können
die Genauigkeit beeinflussen. Falls nicht anders angegeben, wurde das
Gerät unterStandard-Umgebungsbedingungen (MIL-STD-810G) justiert
oder kalibriert. Bei Entfernungsmessungen ist grundsätzlich mit einem
zusätzlichen entfernungsabhängigen Fehler von 0,02 mm pro Meter zu
rechnen. Die Referenz für Neigungsmessungen ist die Geräterückseite.
Betriebsarten
Genauigkeit bei Distanzmessung
(2σ, Standardabweichung)
Genauigkeit bei Neigungsmessung (2σ, Standardabweichung)
Strahldivergenz
Kameraobjektiv
)
Abdeckglas
+
Gewinde für Verlängerung
§
Dokumentationskamera (PD-
/
CS)
PD-CPD-CS
• Einzelmessung
• Bereichsmessung
±1,0 mm±1,0 mm
±0,3°±0,3°
0,20 mrad …
0,45 mrad
• Einzelmessung
• Bereichsmessung
0,20 mrad …
0,45 mrad
8Deutsch
Messbereich mit Zieltafel
Mindestabstand zum Zielen mit
Laserpunkt und Fadenkreuz ohne
Zoom
Mindestabstand zum Zielen mit
Laserpunkt und Fadenkreuz bei
Maximal-Zoom
4.2 Touchscreen
Anzeigen
Touchscreen-Diagonale
4.3 Stromversorgung
PD-C
PD-CS PD-CS
Li-Ion-Akku
Nennspannung
Kapazität
Standby-Zeit
Dauer bis zur Aktivierung des
Automatischen Ruhemodus
Betriebsdauer unter normalen
Bedingungen, mit aktiver Anzeige
Ladezeit (abhängig von Ladege-
rät und Ladekabel)
Ladegerät-Eingangsspannung
(Input)
Ladegerät-Eingangsfrequenz
Ladegerät-Bemessungsstrom
Ladegerät-Ausgangsspannung
Ladestrom
Steckernorm des Ladekabels
PD-CPD-CS
0 m … 200 m
(0 ft … 656 ft)
> 2 m
(> 6 ft ‒ 10 in)
> 5 m
(> 16 ft)
0 m … 200 m
(0 ft … 656 ft)
> 2 m
(> 6 ft ‒ 10 in)
> 5 m
(> 16 ft)
Permanente Anzeige von Distanzen,
Betriebszustand und Akkuladezustand
10,16 cm
(4,00 in)
integriert
3,7 V
3.220 mAh
> 200 h
20 min
≈ 10 h
≈ 3 h
100 V … 240 V
50 Hz … 60 Hz
0,5 A
5 V
10 mA … 2.100 mA
Micro-USB
Deutsch9
4.4 Laser
Laserklasse
Wellenlänge
Ausgangsleistung
Dauer bis zur Aktivierung des
Energiesparmodus
4.5 Weitere Produkteigenschaften
Kapazität des internen FlashSpeichers zum Speichern von
Messergebnissen
Der angegebene
Wert basiert auf
typischen Ergebnissen direkter
Messungen mit
Zielfoto. Das tatsächliche Maximum hängt vom
Ergebnistyp und
der Auflösung
des Fotos ab.
Der angegebene
Wert basiert auf
typischen Ergebnissen direkter
Messungen mit
Zielfoto. Das tatsächliche Maximum hängt vom
Ergebnistyp und
der Auflösung
des Fotos ab.
2.1 + EDR
(3 Mbit/s)
Norm: IEEE
802.11 b/g/n
Unterstützte Kanäle: 1 11
260 g
(9,2 oz)
10 Deutsch
PD-CPD-CS
Abmessungen
Schutzart
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
5 Vorbereitung
5.1 Aufladen des integrierten Akkus
▶ Laden Sie den integrierten Akku vollständig auf, bevor Sie das Gerät
erstmals verwenden.
5.2 Einschalten
1. Drücken Sie kurz den Schalter Ein/Aus.
◁ Nach einer halben Minute ist das Produkt betriebsbereit. Das gesperrte
Display wird angezeigt.
2. Wischen Sie zum Entsperren das Schlosssymbol über den rechten Displayrand hinaus.
◁ Die Messergebnisse des aktiven Projektes werden angezeigt, und Sie
können mitFunktionen wählen.
6 Regelmäßige Produktaktualisierung
Für die Software sind regelmäßige Aktualisierungen vorgesehen. Laden
Sie das PD-C Updater Utility for PC herunter, sowie das neueste Produkthandbuch mit Bedienungsanleitung und Software.
DerPermanentlinkfürPD-C Updater Utility for PClautet:
https://www.hilti.com/updatePDC
Die Verwendung der Software erfordert die Erfüllung von Mindestvoraussetzungen. Siehe hierzu www.hilti.com
154 mm
× 75 mm
× 24 mm
(6,1 in × 3,0 in
× 0,9 in)
IP54IP54
−15 ℃ … 50 ℃
(5 ℉ … 122 ℉)
−15 ℃ … 50 ℃
(5 ℉ … 122 ℉)
154 mm
× 75 mm
× 24 mm
(6,1 in × 3,0 in
× 0,9 in)
−15 ℃ … 50 ℃
(5 ℉ … 122 ℉)
−15 ℃ … 50 ℃
(5 ℉ … 122 ℉)
7 Ausschalten
1. Drücken Sie lange auf den Ein/Aus-Schalter.
2. Wählen Sie im Menü ‘Ausschalten’.
3. Bestätigen Sie mit ‘OK’.
◁ Das Gerät vibriert zweimal und schaltet sich ab.
Deutsch 11
8 Pflege und Instandhaltung
8.1 Pflege
Gefahr der Beschädigung! Die Kunststoffteile können durch Chemi-
kalien beschädigt werden.
▶ Verwenden Sie zur Reinigung nur reinen Alkohol oder Wasser.
1. Blasen Sie den Staub vom Glas.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem sauberen, weichen Tuch. Falls nötig,
befeuchten Sie das Tuch leicht mit reinem Alkohol oder Wasser.
8.2 Instandhaltung
▶ Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur originale Ersatzteile und
Verbrauchsmaterialien. Von uns freigegebene Ersatzteile, Verbrauchsmaterialien und Zubehör für Ihr Produkt finden Sie in Ihrem Hilti Center oder
unter: www.hilti.com.
8.2.1 Justierung des Neigungssensors
8.2.1.1 Justierungsintervalle
Um möglichst genaue Neigungsmessungen zu erzielen, muss der Neigungssensor regelmäßig justiert werden. Eine Justierung ist auch dann erforderlich, wenn das Produkt einer Temperaturänderung oder einem Stoß ausgesetzt wurde.
8.2.1.2 Justierung des Neigungssensors
1. Wählen Sie im Menü ‘Funktionen’ die Option ‘Einstellungen’ und ‘Neigungssensor justieren’.
2. Legen Sie das Gerät mit dem Display nach oben auf eine ebene Fläche.
3. Drücken Sie die Messtaste.
4. Drehen Sie das Gerät in die entgegengesetzte Richtung, ohne es vom
Untergrund abzuheben.
5. Drücken Sie die Messtaste.
◁ Der Neigungssensor ist justiert.
9 Transport und Lagerung
9.1 Transport
▶ Verwenden Sie zum Schutz des PD-C beim Tragen und Transportieren
regelmäßig die von Hilti gelieferte Gürteltasche (PDA 66). Auf manchen
Märkten könnenSie eine rote Hilti Werkzeugbox fürden PD-C als Zubehör
käuflich erwerben.
▶ Für Bestellungen wenden Sie sich an Hilti oder besuchen Sie
www.hilti.com.
12 Deutsch
9.2 Lagerung
▶ Lagern Sie das Gerät nicht in nassem Zustand. Lassen Sie es trocknen,
bevor Sie es verstauen und lagern.
▶ Beachten Sie für die Lagerung Ihrer Ausrüstung die Temperaturgrenz-
werte, die in den Technischen Daten angegeben sind.
▶ Führen Sie nach längerer Lagerung oder längerem Transport Ihrer Aus-
rüstung vor Gebrauch eine Kontrollmessung durch.
10 Entsorgung
Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materia-
lien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
▶ Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
11 Herstellergewährleistung
▶ Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Garantiebedingungen an Ihren
lokalen Hilti Partner.
12 FCC-Hinweis (gültig in USA)/IC-Hinweis (gültig in Kanada)
Hinweis
Dieses Geräthat in Tests die Grenzwerte eingehalten, die in Abschnitt 15
der FCC-Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse B festgeschrieben sind. Diese Grenzwerte sehen für die Installation in Wohngebieten
einen ausreichenden Schutz vor störenden Abstrahlungen vor. Geräte
dieser Art erzeugen und verwenden Hochfrequenzen und können diese
auch ausstrahlen. Sie können daher, wenn sie nicht den Anweisungen
entsprechend installiert und betrieben werden, Störungen des Rundfunkempfangs verursachen.
Es kann aber nicht garantiert werden, dass bei bestimmten Installationen
nicht doch Störungen auftreten können. Falls dieses Gerät Störungen des
Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Wiedereinschalten des Geräts festgestellt werden kann, ist der Benutzer angehalten,
die Störungen mit Hilfe folgender Maßnahmen zu beheben:
• Die Empfangsantenne neu ausrichten oder versetzen.
• Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
• Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschließen, der unter-
schiedlich ist zu dem des Empfängers.
• Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder einem erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker helfen.
Deutsch 13
Hinweis
Änderungen oderModifikationen, die nicht ausdrücklich von Hilti erlaubt
wurden, können das Recht des Anwenders einschränken, das Gerät in
Betrieb zu nehmen.
Diese Vorrichtung entspricht Paragraph 15 der FCC-Bestimmungen und
RSS210 der ISED.
Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
• Dieses Gerät sollte keine schädigende Abstrahlung erzeugen.
• Das Gerät muss jegliche Abstrahlung aufnehmen, inklusive Abstrahlungen, die unerwünschte Operationen bewirken.
13 Kennnummer der Benannten Stelle
American Certification Body (ACB)
1588
14 Deutsch
1 Information about the documentation
1.1 Explanation of signs used
1.1.1 Warnings
Warnings alert persons to hazards that occur when handling or using the
product. The following signal words are used in combination with a symbol:
DANGER! Draws attention to imminent danger that will lead to serious personal injury or fatality.
WARNING! Draws attention to a potentially dangerous situation that
could lead to serious personal injury or fatality.
CAUTION! Draws attention to a potentially dangerous situation that
could lead to slight personal injury or damage to the equipment or
other property.
1.1.2 Symbols
The following symbols are used:
Read the operating instructions before use.
General warning
Laser radiation. Do not stare into the beam. Class 2 laser in accor-
dance with IEC/EN 60825- 1:2007
1.1.3 Characters used in illustrations
The illustrations in these operating instructions are intended to promote a
better understanding and may deviate from the actual version of the product.
These numbers refer to the corresponding illustrations found at the
beginning of these operating instructions.
The numbering in the illustrations reflects the order of the work steps
in the illustration and may deviate from the numbering of work steps
in the text.
Item reference numbers are used in the overview illustration and
refer to the numbers used in the product overview section. In the
product overview section, the numbers shown in the legend relate to
these item reference numbers.
1.2 About this documentation
▶ Read these operating instructions before the product is used or operated
for the first time. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and
use of the product.
▶ The information provided in the detailed operating instructions in-
stalled in the tool as well as the supplements and updates provided at
www.hilti.com must also be observed.
English 15
▶ Observe the safety instructions and warnings in this documentation and
on the product.
▶ This document forms a permanent, integral part of the product described
and must always be with the product when it is handed over to other
persons.
1.3 Laser information on the product
Laser information
Laser radiation. Do not stare into the beam. Class 2
laser.
1.4 Declaration of conformity
We declare, on our sole responsibility, that the product described here
complies with the applicable directives and standards. A copy of the
declaration of conformity can be found at the end of this documentation.
The technical documentation is filed and stored here:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, DE
1.5 Product information
Hilti products are designed for professional use and may be operated, ser-
viced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel
must be informed of any particular hazards that may be encountered. The
product and its ancillary equipment may present hazards when used incorrectly by untrained personnel or when used not as directed.
▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to
state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti
organization to enquire about the product.
Product information
Type:PD-C | PD-CS
Generation:01
Serial number:
16 English
2 Safety
2.1 Basic information concerning safety
CAUTION
Possible hazard or risk of electric shock or burning injuries! At-
tempting to remove the battery presents a risk of electrical hazards, e.g.
short circuiting, burning injuries and leakage of harmful substances.
▶ Do not attempt to open the product. Have the battery replaced only
by Hilti Service.
CAUTION
Possible hazard or risk of electric shock or burning injuries! Ingress
of liquids such as rainwater, dew or condensation, etc. into the product
presents a risk of electricalhazards, e.g. short circuiting, burning injuries
and explosion.
▶ Keep the product clean and dry at all times.
▶ Keep the hinged cover cap closed to prevent dampness entering the
interior of the product.
CAUTION
Possible hazards as result of short circuiting, overload and fire.
Possible hazards due to heat radiation, ejection of molten material or
chemical reactions caused by short circuiting, overloading or through
resulting fire.
▶ Do not expose the product to high temperatures or fire. The battery
contained in the tool could explode or release toxic substances.
▶ Use only the approved USB AC adapter with standard micro-USB
cable.
▶ Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery.
Avoid contact with this liquid. Rinse with water if contact occurs.
In the event of eye contact with the liquid, a doctor should also
be consulted. The liquid that leaks from a battery may cause skin
irritation or burns.
English 17
WARNING
Warning: hazardous high-frequency or low-frequency electromagnetic radiation! Electromagnetic radiation may cause spontaneous ac-
tivation/starting. The emission of radiation may cause interference to
other devices.
▶ Do notuse the product in theproximity of persons whohave a cardiac
pacemaker.
▶ Do not use the product in the proximity of medical instruments and
appliances.
▶ Operation of the product in the proximity of military installations,
airports, radio astronomy facilities or in aircraft is not permissible
unless prior permission has been obtained.
CAUTION
Visible and invisible laser radiation present hazards. Looking into
the laser beam causes eye damage.
▶ Secure the area in which you will be taking measurements. Take care
to avoid directing the laser beam toward other persons or toward
yourself when setting up the product.
▶ Do not look directly into the light source. In the event of direct eye
contact with the laser beam, close your eyes and move your head
out of the path of the laser beam.
▶ Keep laser tools out of reach of children.
CAUTION
Unintentional activation of the laser beam presents a hazard. The
laser beam may be switched on by inadvertently pressing a measure
command button or by a software error.
▶ Avoid unintentional activation of the laser beam.
▶ When handling the product, always bear in mind that the laser beam
could be switched on inadvertently. Before looking toward the path
of the laser beam, make sure that the laser beam is switched off or
that the product is switched off completely.
WARNING
Risk of explosion! Operation in the vicinity of flammable liquids, gases
or dusts is hazardous.
▶ Pay attention to the ambient conditions. Do not use the product
where there is a risk of fire or explosion.
18 English
Possible measurement errors Measurement errors are possible when
the operating temperature range is not observed, when there is a
high concentration of particles in the air, when the lens is dirty, when
measurements are taken from unsuitable surfaces or when the product
is used incorrectly.
▶ After switching on and while using the product, always pay attention
to the information and warnings displayed on the touchscreen.
▶ Check the accuracy of the product before using it for measuring.
▶ When the product is brought into a warm environment from very cold
conditions, or vice-versa, allow it to become acclimatized before use.
Incorrect settings may have damaging consequences. Incorrect
settings, e.g. due to use of a measuring extension of a different length,
may lead to incorrect results and consequential damage.
▶ Always pay attention to the information and warnings displayed on
the touchscreen.
▶ Make sure that you use the correct settings when taking measure-
ments.
In addition to the safety rules listed in the individual sections of these
operating instructions, the following rules must be strictly observed at
all times. The product and its ancillary equipment may present hazards
when used incorrectly by untrained personnel or when used not as directed.
▶ Keep all safety instructions and information for future reference.
▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
working with the product. Do not use the product while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating the product may result in serious personal
injury.
▶ Do not render safety devices ineffective and do not remove information
and warning notices.
▶ If the product is opened improperly, laser radiation in excess of Class 2
may be emitted. Have the product repaired only by Hilti Service.
▶ Tampering with or modification of the product is not permitted.
▶ Check that the product functions correctly each time before use.
▶ Measurements taken from surfaces with low reflectivity in highly reflective
surroundings may be inaccurate.
▶ Measurements taken through panes of glass or other objects may be
inaccurate.
▶ The measurement may be incorrect if the conditions under which the
measurement is taken change rapidly, e.g. due to people walking through
the path of the laser beam.
▶ Do not point the product toward the sun or other powerful light sources.
English 19
▶ The product and its ancillary equipment may present hazards when used
incorrectly by untrained personnel or when used not as directed.
▶ To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti accessories and additional
equipment.
▶ Observe the information printed in the operating instructions concerning
operation, care and maintenance.
▶ Never use the product without having received the appropriate instruction
on its use or without having read this documentation.
▶ Due to the principle employed, the results of measurements may be neg-
atively affected by the surrounding conditions. This includes, e.g. close
proximity to equipment that generates powerful magnetic or electromagnetic fields, taking measurements from unsuitable surfaces and use of
unsuitable reflectors.
▶ Measurements to plastic foam surfaces, e.g. polystyrene foam, to snow
or to highly reflective surfaces, etc. may result in incorrect readings.
2.2 Proper preparation of the working area
▶ Avoid unfavorable body positions when working from ladders. Make sure
you have a safe stance and that you stay in balance at all times.
▶ Secure the site at which you are taking measurements and take care to
avoid directing the laser beam toward other persons or toward yourself.
▶ Use the product only within its specified limits. Do not direct the laser
beam toward mirrors, stainless steel, polished stone or similar surfaces.
▶ Keep the laser exit window clean in order to avoid measurement errors.
▶ Observe the accident prevention regulations applicable in your country.
2.3 Electromagnetic compatibility
Although the laser range meter complies with the strict requirements of
the applicable directives, Hilti cannot entirely rule out the possibility of
interference to the laser range meter caused by powerful electromagnetic
radiation, possibly leading to incorrect operation. Accuracy must be
checked by taking measurements by other means when working under such
conditions or if you are unsure. Likewise, Hilti cannot rule out the possibility
of interference with other devices (e.g. aircraft navigation equipment). The
laser range meter complies with the requirements of class A: The possibility
of interference occurring in a domestic environment cannot be excluded.
2.4 Working safely with laser tools
▶ Laser Class 2 tools may be operated only by appropriately trained persons.
▶ Laser beams should not be projected at eye height.
▶ Precautions must be taken to ensure that the laser beam does not
▶ Precautions must be taken to ensure that persons do not stare directly
into the beam.
20 English
▶ The laser beam must not be allowed to project beyond the controlled
area.
▶ Switch the laser tool off when it is not in use.
▶ Activate the locking function in the tool settings in order to prevent
unauthorized persons, especially children, from activating the laser beam.
▶ Store lasertools, when not in use, in placesto which unauthorized persons
have no access.
2.5 General safety rules
▶ Check the product for damage before use. Have the damage repaired by
Hilti Service.
▶ Before using the product, just to be sure, check the product’s preset
settings and any settings you have made yourself.
▶ Do not use the product while you are driving a vehicle or operating a
machine.
▶ Check the accuracy of the product after it has been dropped or subjected
to other mechanical stresses.
▶ Although the product is designed for the tough conditions of jobsite use,
as with other measuring instruments it should be treated with care.
▶ Although the product is protected against the entry of moisture, it should
be wiped dry before being put away in its transport container.
▶ Store tools and appliances out of reach of children when not in use.
Do not allow persons who are unfamiliar with the product, or with these
instructions, to operate the product. Tools or appliances are dangerous
in the hands of untrained, inexperienced persons.
3 Description
3.1 Product overview 1
On/off switch
@
Measure command buttons
;
Touchscreen
=
Micro-USB socket, type B
%
Hinged cover
&
3.2 Intended use
The product described is a laser range meter. It is designed to be
used for measuring distances. The measured distances can be used in
conjunction with a wide range of calculation functions, e.g. areas, volumes,
minimum/maximum distances, Pythagoras calculations, laying out, etc.
Laser exit window
(
Camera lens
)
Glass cover
+
Thread for extension
§
Image-recording camera (PD-
/
CS)
English 21
3.3 Items supplied
Laser range meter, wrist strap, soft pouch, short measuring extension, AC
adapter with micro-USB cable.
You can find other system products approved for your product at your local
Hilti Center or online at: www.hilti.com.
4 Technical data
4.1 Distance measurement
Note
Distance and inclination measurement accuracy: Influences such as
high temperature fluctuations, dampness, shock, dropping, etc. can
affect the accuracy of the tool. Unless stated otherwise, the tool was
adjusted or calibrated under standard ambient conditions (MIL-STD810G). As a basic principle, when taking distance measurements an
additional distance-dependent error of 0.02 mm per meter is to be
taken into account. The reference for inclination measurements is the
underside of the tool.
PD-CPD-CS
Operating modes
Distance measurement accuracy
(2σ, standard deviation)
Inclination measurement accuracy (2σ, standard deviation)
Beam divergence
Measuring range with target plate
Minimum distance for aiming with
the laser point and cross hairs
without use of the zoom function
Minimum distance for aiming with
the laser point and cross hairs at
the maximum zoom setting
• Single measurements
• Range (multiple) measurements
±1.0 mm±1.0 mm
±0.3°±0.3°
0.20 mrad …
0.45 mrad
0 m … 200 m
(0 ft … 656 ft)
> 2 m
(> 6 ft - 10 in)
> 5 m
(> 16 ft)
• Single measurements
• Range (multiple) measurements
0.20 mrad …
0.45 mrad
0 m … 200 m
(0 ft … 656 ft)
> 2 m
(> 6 ft - 10 in)
> 5 m
(> 16 ft)
22 English
4.2 Touchscreen
Indicators
Touchscreen diagonal size
4.3 Power source
PD-C
PD-CS PD-CS
Liion battery
Rated voltage
Capacity
Standby time
Length of time until the automatic
sleep mode is activated
Battery life under normal operat-
ing conditions, display switched
on
Charging time (depending on battery charger and charging cable)
Battery charger input voltage
Battery charger input frequency
Battery charger rated current
Battery charger output voltage
Charging current
Charging cable plug standard
4.4 Laser
Laser class
Wavelength
Output power
Time until activation of power-
saving mode
Continuous display of distance,
operating status and battery charge
status
10.16 cm
(4.00 in)
Built-in
3.7 V
3,220 mAh
> 200 h
20 min
≈ 10 h
≈ 3 h
100 V … 240 V
50 Hz … 60 Hz
0.5 A
5 V
10 mA … 2,100 mA
Micro-USB
PD-CPD-CS
Visible, laser
class 2,
IEC/EN 608251:2007; Class 2
CFR 21 § 1040 (FDA)
Visible, laser
class 2,
IEC/EN 608251:2007; Class 2
4.5 Other characteristics of the product
PD-CPD-CS
Internal flash memory capacity
for saving measurements
Aiming camera maximum resolution [megapixels]
Image-recording camera
[megapixels]
Bluetooth version
Wireless LAN
Weight
Dimensions
Protection class
Operating temperature
Storage temperature
≈ 3,000
Note
The value given
is based on typical direct measurements with
target photo. The
actual maximum
depends on the
type of measurements and the
resolution of the
photos.
5.05.0
5.05.0
2.1 + EDR
(3 Mbit/s)
•/•Complies
260 g
(9.2 oz)
154 mm
× 75 mm
× 24 mm
(6.1 in × 3.0 in
× 0.9 in)
IP54IP54
−15 ℃ … 50 ℃
(5 ℉ … 122 ℉)
−15 ℃ … 50 ℃
(5 ℉ … 122 ℉)
≈ 7,000
Note
The value given
is based on typical direct measurements with
target photo. The
actual maximum
depends on the
type of measurements and the
resolution of the
photos.
2.1 + EDR
(3 Mbit/s)
with the
standard: IEEE
802.11 b/g/n,
supported
channels: 1 - 11
260 g
(9.2 oz)
154 mm
× 75 mm
× 24 mm
(6.1 in × 3.0 in
× 0.9 in)
−15 ℃ … 50 ℃
(5 ℉ … 122 ℉)
−15 ℃ … 50 ℃
(5 ℉ … 122 ℉)
24 English
5 Preparation
5.1 Charging the built-in battery
▶ Charge the internal battery completely before using the tool for the first
time.
5.2 Switching on
1. Press the on/off switch briefly.
◁ The product is ready for operation in 30 seconds. The locked display is
shown.
2. To unlock the display, swipe the lock symbol off the screen to the right.
◁ The measurements for the currently active project are displayed and
can be used to select functions.
6 Regular product updates
Regular software updates are planned.Please download the
PD-C updater utility for PC as well as the latest product manual with
operating instructions and the latest software.
ThepermanentlinkforthePD-C updater utility for PCis:
https://www.hilti.com/updatePDC
Minimum requirements must be fulfilled in order to use the software. Details
can be found at www.hilti.com.
7 Switching off
1. Press the on/off switch for several seconds.
2. Select ‘Switch off’ from the menu.
3. Confirm the settings by pressing ‘OK’.
◁ The tool vibrates twice and switches itself off.
8 Care and maintenance
8.1 Care
Risk of damage! The plastic parts may be damaged by chemical
substances.
▶ Use only pure alcohol or water for cleaning.
1. Blow any dust off the glass.
2. Clean the tool with a soft clean cloth. If necessary, moisten the cloth
slightly with pure alcohol or a little water.
8.2 Maintenance
▶ To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare
parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories
English 25
approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti
Center or online at: www.hilti.com.
8.2.1 Adjusting the inclination sensor
8.2.1.1 Adjustment intervals
In order to achieve greatest possible accuracy when making inclination
measurements, the inclination sensor must be adjusted at regular intervals.
Adjustment is also necessary if the product has suffered an impact or has
been subjected to considerable temperature change.
8.2.1.2 Adjusting the inclination sensor
1. Select the option ‘Settings’ and ‘Adjusting the inclination sensor’ from
the ‘Functions’ menu.
2. Lay the tool on a flat surface with the display facing upwards.
3. Press the “Measure” button.
4. Rotate the tool, without lifting it off the surface, until it points in the
opposite direction.
5. Press the “Measure” button.
◁ The inclination sensor is adjusted.
9 Transport and storage
9.1 Transport
▶ To protect the PD-C while it is being carried or transported, regular
use of the belt bag (PDA 66) supplied by Hilti is recommended. A red
Hilti toolbox for the PD-C can also be bought as an accessory in some
markets.
▶ For orders, please contact Hilti or visit www.hilti.com.
9.2 Storage
▶ Do not put the tool into storage when wet. Allow it to dry before putting it
away.
▶ Observe the storage temperature limits for the equipment, which are given
in the Technical Data section.
▶ Check the accuracy of the equipment before it is used after a long period
of storage or transportation.
10 Disposal
Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manu-
factured can be recycled. The materials must be correctly separated before
they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti
representative for further information.
26 English
Loading...
+ 192 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.