INTRODUCTION 3
ACCESSOIRES FOURNIS 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3
POSITIONNEMENT DE L’AVR 3
COMMANDES DU PANNEAU AVANT 4
CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE 6
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 8
INTRODUCTION AUX SYSTÈMES CINÉMA MAISON 10
SYSTÈME CINÉMA MAISON STANDARD 10
SON MULTICANAL 10
MODES AMBIOPHONIQUES 10
POSITIONNEMENT DE VOS ENCEINTES 11
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES GAUCHE,
CENTRALE ET DROITE 11
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES AMBIOPHONIQUES
DANS UN SYSTÈME À 5.1 CANAUX 11
AVR 1710S/AVR 171S UNIQUEMENT : POSITIONNEMENT
DES ENCEINTES AMBIOPHONIQUES DANS UN
SYSTÈME À 7.1 CANAUX 11
AVR 1710S/AVR 171S UNIQUEMENT : POSITIONNEMENT
DES ENCEINTES AVANT EN HAUTEUR DANS UN
SYSTÈME 7.1 CANAUX 11
POSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES 11
TYPES DE CONNEXIONS DES SYSTÈMES CINÉMA MAISON 12
CONNEXIONS DES ENCEINTES 12
CONNEXIONS DU CAISSON DE GRAVES 12
CONNEXIONS DES PÉRIPHÉRIQUES SOURCES 12
CONNEXIONS VIDÉO 13
CONNEXIONS RADIO 13
CONNECTEUR RÉSEAU 14
PORT USB 14
RACCORDEMENTS 14
RACCORDEMENT DE VOS ENCEINTES 14
RACCORDEMENT DE VOTRE CAISSON DE GRAVES 15
RACCORDEMENT DE VOTRE TÉLÉVISEUR OU DE VOTRE
DISPOSITIF D’AFFICHAGE VIDÉO 15
RACCORDEMENT DE VOS PÉRIPHÉRIQUES SOURCES
AUDIO ET VIDÉO 16
PÉRIPHÉRIQUES USB ET IOS 18
RACCORDEMENT À VOTRE RÉSEAU DOMESTIQUE 18
RACCORDEMENT DES ANTENNES RADIO 18
INSTALLEZ UN SYSTÈME MULTIZONE 19
RACCORDEMENT D’UN ÉQUIPEMENT À INFRAROUGE 20
RACCORDEMENT À LA SORTIE DE DÉCLENCHEMENT 20
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION CA 20
54
CONFIGURATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 21
INSERTION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE 21
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE EN VUE DE
COMMANDER VOS PÉRIPHÉRIQUES SOURCES ET
VOTRE TÉLÉVISEUR 21
CONFIGURATION DE L’AVR 22
MISE SOUS TENSION DE L’AVR 22
UTILISATION DU SYSTÈME DE MENUS À L’ÉCRAN 22
CONFIGURATION DE L’AVR POUR VOS ENCEINTES 22
CONFIGUREZ VOS SOURCES 23
CONFIGURATION DU RÉSEAU 24
UTILISATION DE VOTRE AVR 25
APPLICATION HARMAN REMOTE 25
CONTRÔLE DU VOLUME 25
COUPURE DU SON 25
UTILISATION DU CASQUE D’ÉCOUTE 25
SÉLECTION D’UNE SOURCE 25
SÉLECTION D’UN MODE AMBIOPHONIQUE 25
ÉCOUTE DE LA RADIO FM ET DE LA RADIO AM 26
LECTURE DE FICHIERS ENREGISTRÉS SUR UN
PÉRIPHÉRIQUE USB 26
UTILISATION D’UN IPOD/IPHONE/IPAD 27
ÉCOUTER LA VTUNER (RADIO PAR INTERNET) 28
LECTURE DE FICHIERS VIA VOTRE RÉSEAU DOMESTIQUE 28
LECTURE D'UN MÉDIA À PARTIR D'UN ROKU
STREAMING STICK 29
ÉCOUTE DE MÉDIAS VIA SPOTIFY CONNECT 29
USING THIS DEVICE WITH SPOTIFY CONNECT 29
FONCTIONS AVANCÉES 29
TRAITEMENT AUDIO ET SON AMBIOPHONIQUE 29
CONFIGURATION MANUELLE DES ENCEINTES 30
ÉCOUTER DANS LA ZONE 2 33
consignes de sécurité importantes et positionnement de l’AVR
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit Harman Kardon !
Pendant plus de cinquante ans, Harman Kardon n’a cessé de partager sa passion
pour la musique et le divertissement en développant des technologies de pointe pour
offrir des performances optimales. Sidney Harman et Bernard Kardon ont inventé le
récepteur, un composant unique conçu pour simplifier le divertissement à domicile tout
en maintenant un niveau de performances élevé. Au fil des ans, les produits Harman
Kardon sont devenus plus faciles à utiliser et ont été dotés de nouvelles fonctionnalités
et d’un meilleur son.
Les récepteurs audio/vidéo numériques (AVR) à 5.1 canaux AVR 1710S/AVR 171S à
canaux 7.2 et AVR 1610S/AVR 161S à 7.1 canaux perpétuent cette tradition en offrant
certaines des fonctions de traitement audio et vidéo les plus avancées, ainsi qu’un grand
nombre d’options d’écoute et de visionnage.
Pour tirer le meilleur parti de votre nouvel AVR, lisez attentivement ce manuel et
consultez-le autant de fois que nécessaire en vue de vous familiariser avec ses fonctions
et son fonctionnement.
Si vous avez des questions sur ce produit, sur son installation ou sur son fonctionnement,
contactez votre revendeur Harman Kardon ou votre installateur, ou consultez notre site
Web à l’adresse www.harmankardon.com.
Accessoires fournis
Les accessoires suivants sont fournis avec votre AVR. Si l’un de ces accessoires est
manquant, contactez votre revendeur Harman Kardon ou le service clientèle d’Harman
Kardon via le site www.harmankardon.com.
• Télécommande système
• Microphone EzSet/EQ™
• Antenne cadre AM
• Antenne filaire FM
• Deux piles AAA
• Cordon d'alimentation CA (AVR 171S/AVR 161S uniquement)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Vérifiez la tension d’alimentation avant toute utilisation
L'AVR 1710S et l'AVR 1610S ont été conçus pour être utilisés avec un courant alternatif
(CA) de 120 volts. L'AVR 171S et l'AVR 161S ont été conçus pour être utilisés avec
un courant CA de 220 - 240 volts. Tout branchement sur une tension d’alimentation
différente de celle prévue pour votre récepteur peut représenter un danger pour la
sécurité, provoquer un incendie ou endommager l’appareil. Si vous avez des doutes sur
la tension exigée pour votre modèle ou sur la tension d’alimentation appliquée dans votre
région, contactez votre revendeur avant de brancher l’appareil sur une prise secteur.
N’utilisez pas de rallonges électriques
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec
votre appareil. Nous déconseillons l’utilisation de rallonges électriques avec cet appareil.
Comme pour tous les appareils électriques, ne placez pas les câbles d’alimentation
sous un tapis et évitez de placer des objets lourds dessus. Faites appel à un centre
de réparations agréé pour faire remplacer immédiatement tout câble d’alimentation
endommagé par un câble conforme aux spécifications du fabricant.
Manipulez avec soin le cordon d’alimentation
Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur, veillez à toujours
tirer sur la fiche, jamais sur le cordon. Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre AVR
pendant une période prolongée, débranchez le câble d’alimentation de la prise c.a.
N’ouvrez pas le boîtier
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. L’ouverture du boîtier peut
entraîner une secousse électrique, et toute modification du produit annulera la garantie.
Si, par inadvertance, vous versez de l’eau dans l’appareil ou faites tomber des objets
métalliques dedans, notamment des trombones, des agrafes ou des fils, débranchez
immédiatement le câble d’alimentation de la prise secteur et contactez un centre de
réparations agréé.
Mise à la terre d’un système de câblodistribution ou de l’antenne (AVR 1710S/
AVR 1610S)
Si vous connectez une antenne extérieure ou un système de câblodistribution à cet
appareil, assurez-vous qu’ils ont été mis à la terre de façon à assurer une protection
contre les surtensions et les charges électrostatiques. La Section 810 du National
Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA nº 70-1984, fournit des informations sur la mise à
la terre réglementaire du mât et sur la structure de support, sur le fil d’entrée qui relie
l’appareil au module de décharge de l’antenne, sur l’emplacement de ce module, sur
la taille et la connexion des électrodes de mise à la terre et sur les caractéristiques de
l’électrode de mise à la terre.
REMARQUE À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME DE CÂBLODISTRIBUTION :
ce rappel vise à attirer l’attention de l’installateur du système de câblodistribution sur
l’article 820-40 du NEC, qui fournit des directives sur une mise à la terre appropriée et qui,
en particulier, précise que le fil de mise à la terre doit être branché au système de mise à
la terre de l’édifice aussi près que possible de l’entrée du système de câblodistribution.
FRANÇAIS
Positionnement de l’AVR
• Placez votre AVR sur une surface solide et plane. Assurez-vous que la surface et
l’ensemble du matériel de montage peuvent supporter le poids de l’AVR.
• Ménagez un espace suffisant pour la ventilation au-dessus et au-dessous de l’AVR.
Les dégagements recommandés sont de 30cm au-dessus de l’unité, 30cm derrière
et 30cm de chaque côté.
• Si vous installez votre AVR dans un placard ou un meuble fermé, prévoyez une
entrée d’air de refroidissement. Dans certains cas, il peut être nécessaire d’installer
un ventilateur.
• N’obstruez pas les orifices de ventilation situés sur le dessus de l’AVR et ne placez
pas d’objets directement dessus.
• Ne placez pas votre AVR directement sur une surface tapissée ou couverte d’un
tapis.
• Ne placez pas votre AVR dans un endroit humide, où la température atteint des
valeurs extrêmement basses ou élevées, à proximité d’un radiateur ou d’un registre
de chaleur, ou à la lumière directe du soleil.
55
Page 4
AVRCommandes du panneau avant
Commandes du panneau avant
Touche Tuning Mode
(Mode de syntonisation)
(AVR 1710S/AVR 1610S)/
RDS Button (touche RDS)
(AVR 171S/AVR 161S)
Touche de réglage
du volume des
chaînes
Bouton de
validation
Voyant
d'alimentation
Prise pour casque
microphone EzSet/EQ
Touche de
mise sous/
hors tension
d’écoute/entrée
Port USB
Touche
Effets audio
Capteur à
infrarouge
Boutons
gauche/droit
Affichage du
panneau avant
Boutons haut/
bas/boutons de
syntonisation
Boutons de sélection
ambiophonique
Boutons de sélection
de la catégorie du
mode ambiophonique
Molette de réglage
du volume
du mode
Boutons de sélection
de la source
56
Page 5
AVR
Commandes du panneau avant
Commandes du panneau avant (suite)
Bouton/voyant d’alimentation : l’AVR dispose de trois modes d’alimentation différents :
• Éteint (le voyant d’alimentation s’allume en orange) : le mode veille minimise la
consommation d’énergie lorsque vous n’utilisez pas l’AVR. Lorsque l’AVR est
en mode veille, il ne se met pas automatiquement sous tension et ne démarre
pas automatiquement la lecture en réponse à un signal AirPlay provenant d’un
périphérique en réseau (AVR 1710S/AVR 171S uniquement). Lorsque l’AVR est en
mode veille, appuyez sur le bouton d’alimentation pour le mettre sous tension. Pour
faire passer l’AVR en mode veille lorsqu’il est sous tension, appuyez sur le bouton
d’alimentation pendant au moins trois secondes. L'affichage du panneau avant va
indiquer « Votre périphérique est éteint » pendant deux secondes avant de s'éteindre.
REMARQUE : vous pouvez utiliser le menu System Setup (Configuration du menu)
pour configurer l'AVR de manière qu'il s'arrête automatiquement lorsqu'il a été en
mode Veille pendant un certain temps. Référez-vous à la section Paramètres du système, à la page 34.
• Sleep (Veille) (le voyant d'alimentation s'allume en orange et l'affichage du
panneau avant indique « Device sleep » (Périphérique en veille)) : le mode Veille
met hors tension certains circuits de l'AVR, mais permet au système de s'allumer
automatiquement et de lire des fichiers audio en réponse à un AirPlay ou à un
flux DLNA DMR provenant d'un périphérique connecté sur le réseau (AVR 1710S/
AVR 171S uniquement). Lorsque l’AVR est en mode veille, appuyez sur le bouton
d’alimentation pour le mettre sous tension. Pour faire passer l’AVR en mode veille
lorsqu’il est sous tension, appuyez sur le bouton d’alimentation pendant moins de
trois secondes. L'affichage du panneau avant va indiquer « Périphérique en veille »
pendant que l'AVR est en mode Veille.
REMARQUE : l'AVR va automatiquement basculer en mode Veille après 30 minutes
s'il n'y a aucun signal audio ou aucune entrée de commande par l'utilisateur, à moins
l'USB, l'iPod, le réseau local, le vTuner, l'AirPlay ou le DLNA DMR soit actif. Dans ces
cas, l'AVR va automatiquement basculer en mode Veille après le nombre d'heure
défini dans le paramètre système Auto Power Off (Mise hors tension automatique).
Référez-vous à la section Paramètres du système, à la page 34.
• Sous tension (le voyant d’alimentation s’allume en blanc) : lorsque l’AVR est sous
tension, il est totalement opérationnel.
Prise pour casque d’écoute/entrée microphone EzSet/EQ : vous pouvez raccorder
à cette prise un casque stéréo muni d’une fiche de 1/4". Cette prise permet en outre
de raccorder le microphone fourni pour effectuer l’étalonnage EzSet/EQ, selon les
instructions de la section Configuration de l’AVR pour vos enceintes, à la page 22.
Touche Tuning Mode (Mode de syntonisation) (AVR 1710S/AVR 1610S uniquement) :
cette touche permet de commuter le mode de syntonisation manuelle (un pas en
fréquence à la fois) et le mode de syntonisation FM automatique (recherche de
fréquences avec un signal suffisamment puissant). Ce bouton permet par ailleurs de
commuter les modes stéréo et mono lorsqu'une station FM est syntonisée.
Touche RDS (AVR 171S/AVR 161S uniquement) : lorsque vous écoutez une station
radio FM qui diffuse des informations de radiodiffusion de données de service, appuyez
sur ce bouton pour activer les fonctions RDS.
Port USB : le port USB permet de lire les fichiers audio d’un périphérique Apple
également les fichiers audio MP3 et WMA d’un périphérique USB connecté sur le port.
Insérez à fond le périphérique ou le connecteur dans le port USB. Vous pouvez à tout
moment connecter ou déconnecter le connecteur ou le périphérique ; aucune procédure
d’installation ou d’éjection n’est à effectuer.
Vous pouvez par ailleurs utiliser le port USB pour mettre à niveau le microprogramme.
Dès qu’une nouvelle mise à jour du système d’exploitation de l’AVR est disponible, vous
pouvez la télécharger via ce port. Vous recevrez des instructions détaillées le moment
venu.
IMPORTANT : ne raccordez pas d’ordinateur ou d’autres contrôleurs/hôtes USB à
ce port, car vous risquez d’endommager l’AVR et les autres périphériques.
Touche de réglage du volume des chaînes : appuyez sur cette touche pour activer le
réglage du niveau d’une chaîne individuelle. Après avoir appuyé sur ce bouton, utilisez
les boutons haut/bas/boutons de syntonisation pour sélectionner le canal à régler, puis
les boutons gauche/droit pour régler le niveau du canal.
Touche d'entrée audio : appuyez sur ce bouton pour modifier l’entrée audio de la
®
, mais
source en cours. Utilisez les boutons gauche/droit pour parcourir les connexions d’entrée
disponibles, puis appuyez sur le bouton de validation pour affecter à la source la
connexion actuellement affichée à l’écran.
Capteur à infrarouge : ce capteur reçoit les commandes à infrarouge de la
télécommande. Assurez-vous que le capteur n'est pas obstrué.
Bouton de validation : appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’option de menu mise
en surbrillance.
Boutons gauche/droit : utilisez ces boutons pour parcourir les menus de l’AVR.
Affichage du panneau avant : divers messages apparaissent sur cet affichage en
fonction des commandes exécutées et des changements dans le signal reçu. En mode de
fonctionnement normal, le nom de la source actuelle s’affiche sur la ligne supérieure et
le mode ambiophonique s’affiche sur la ligne inférieure. Lorsque vous utilisez le système
de menus à l’écran, les réglages du menu en cours s’affichent.
Boutons haut/bas/boutons de syntonisation : utilisez ces boutons pour parcourir les
menus de l’AVR. lorsque la source active est la radio, utilisez ces boutons pour syntoniser
des stations en fonction du mode de syntonisation sélectionné (voir ci-dessus).
Boutons de sélection de la catégorie du mode ambiophonique : appuyez sur ce
bouton pour sélectionner une catégorie de mode audio ambiophonique. Appuyez
successivement sur ce bouton pour modifier la catégorie du mode ambiophonique,
comme suit : Auto Select (Sélection auto), Virtual (Virtuel), Stereo (Stéréo), Movie (Film),
Music (Musique) et Video Game (Jeu vidéo). Pour modifier le mode audio ambiophonique
au sein de la catégorie, utilisez les boutons de sélection du mode ambiophonique. Pour
plus informations sur les modes ambiophoniques, reportez-vous à la rubrique Traitement audio et son ambiophonique, à la page 29.
Boutons de sélection du mode ambiophonique après avoir sélectionné la catégorie
du mode ambiophonique de votre choix, appuyez sur ces boutons pour sélectionner
un mode spécifique au sein de la catégorie, notamment pour passer du mode Dolby
Pro Logic® II Movie au mode DTS® NEO:6 Cinema mode. La disponibilité d’un mode
ambiophonique dépend de la nature du signal d’entrée de la source, c'est-à-dire
numérique ou analogique et du nombre de canaux codés au sein du signal.
Boutons de sélection de la source : appuyez sur ces boutons pour sélectionner la
source active.
Molette de réglage du volume : utilisez cette molette pou augmenter ou baisser le
volume.
®
FRANÇAIS
57
Page 6
AVRConnecteurs du panneau arrière
Connecteurs du panneau arrière
AVR 1710S/AVR 171S
Connecteurs
audio numériques
Connecteurs
d’antenne radio
Connexions
audio
analogiques
AVR 1610S/AVR 161S
Connecteur
réseau
Connecteurs de
pré-sortie des
caissons de graves
Connecteurs
de sortie HDMI
Connecteur d'entrée
HDMI/MHL
Connecteurs
d’enceintes
Connecteurs
vidéo analogiques
ventilation
Connecteurs
d’entrée HDMI
Connecteurs de
déclenchement
et à infrarouge
Évents de
Cordon d'alimentation
(AVR 1710S)
Connecteur d'entrée
CA (AVR 171S)
Connecteurs audio
numériques
Connecteurs
d’antenne radio
Connexions audio
analogiques
Connecteur
réseau
Connecteur de
pré-sortie du caisson
de graves
Connecteurs de
déclenchement
et à infrarouge
Connecteurs
de sortie HDMI
Connecteur d'entrée
HDMI/MHL
Connecteurs
d'enceintes
Connecteurs
d’entrée HDMI
Connecteurs
vidéo analogiques
Connecteur
d'entrée CA
(AVR 161S)
Cordon
d'alimentation
(AVR 1610S)
58
Page 7
AVR
Connecteurs du panneau arrière
Connecteurs du panneau arrière (suite)
Connecteurs audio numériques : si vos périphériques sources ne disposent pas de
sorties HDMI, mais sont munis de sorties numériques, raccordez-les aux connecteurs
audio numérique de votre AVR. REMARQUE : ne réalisez qu’un seul type de connexion
numérique (HDMI, optique ou coaxiale) à partir de chaque périphérique source. Reportezvous à la rubrique Raccordement de vos périphériques sources audio et vidéo, à la page 16 pour plus d'informations.
Connecteurs d’antenne radio : raccordez les antennes AM et FM fournies aux bornes
correspondantes pour capter la radio.
Connexions audio analogiques : les connecteurs audio analogiques suivants sont
fournis :
• Connecteurs d’entrée audio analogique : utilisez les connecteurs de sortie/
d’entrée audio analogique de l’AVR pour raccorder des périphériques sources
ne disposant pas de connecteurs HDMI ou audio numérique. Reportez-vous à la
rubrique Raccordement de vos périphériques sources audio et vidéo, à la page 16
pour plus d'informations.
• Connecteurs de sortie de la Zone 2 (AVR 1710S/AVR 171S uniquement) :
connectez ces prises sur un amplificateur externe pour alimenter les enceintes dans
la zone à distance d'un système multizone.
Connecteur réseau : si votre réseau local est câblé, utilisez un câble Ethernet de
catégorie 5 ou de catégorie ou 5E (non fourni) pour raccorder le connecteur réseau
de l’AVR à votre réseau local et profiter de la radio par Internet et des contenus des
périphériques compatibles au DLNA qui sont connectés sur le réseau. Référez-vous à la
section Raccordement à votre réseau domestique, à la page 18 pour plus d'informations.
Connecteur de pré-sortie du caisson de graves : utilisez ce connecteur pour raccorder
un caisson de graves amplifié muni d’une entrée de niveau de ligne. Référez-vous à la
section Raccordement de votre caisson de graves, à la page 15 pour plus d'informations.
REMARQUE : l'AVR 1710S et l'AVR 171S sont équipés de deux connecteurs de caisson
de graves.
Connecteurs de sortie HDMI : si votre téléviseur est équipé d’un connecteur HDMI et si
vous connectez des périphériques sources HDMI, utilisez un câble HDMI (non fourni) pour
raccorder votre téléviseur au connecteur de sortie moniteur HDMI de l’AVR. REMARQUE :
l'AVR 1710S et l'AVR 171S sont équipés de deux connecteurs de sortie HDMI.
Remarques concernant l’utilisation du connecteur de sortie HDMI :
• Lorsque vous raccordez un dispositif d’affichage équipé d’un DVI au connecteur
de sortie moniteur HDMI, utilisez un adaptateur HDMI vers DVI et procédez à une
connexion audio indépendante.
• Vérifiez que le dispositif d’affichage compatible HDMI est conforme à la norme
HDCP (Protection des contenus numériques à large bande). S’il ne l’est pas,
ne le raccordez pas via HDMI ; utilisez plutôt un connecteur vidéo analogique
composite et établissez à une connexion audio indépendante.
• AVR 1710S/AVR 171S uniquement : si vous avez connecté un téléviseur 3D
compatible sur la sortie HDMI 1 et un téléviseur 2D compatible sur la sortie
HDMI 2, l'AVR ne permettra une lecture 3D lorsque les deux téléviseurs sont en
marche. Pour regarder le contenu 3D et les deux téléviseurs, allumez d'abord
le téléviseur 3D, ensuite allumez l'AVR, finalement mettez le périphérique 3D
source en marche. Ne remettez PAS le téléviseur 2 en marche.
Connexions vidéo analogiques : les connecteurs vidéo analogiques suivants sont
fournis :
• Connecteurs de sortie vidéo composite : utilisez des connecteurs vidéo composite
pour les appareils sources vidéo ne disposant pas de connecteurs HDMI. Vous
devrez également établir une connexion audio entre le périphérique source et l’AVR.
Reportez-vous à la rubrique Raccordement de vos périphériques sources audio et vidéo, à la page 16 pour plus d'informations.
• Connecteur de sortie moniteur vidéo composite : si votre téléviseur ne dispose
pas d’un connecteur HDMI, ou s’il en est équipé, mais que vous connectez certains de vos périphériques sources uniquement avec des connecteurs vidéo composite,
utilisez un câble vidéo composite (non fourni) pour raccorder le connecteur de sortie
moniteur composite de l’AVR au connecteur vidéo composite de votre téléviseur.
Connecteurs d’entrée HDMI
vidéo et audio entre les périphériques. Si vos périphériques sources disposent de
connecteurs HDMI, utilisez-les pour obtenir une qualité audio et vidéo optimale. Étant
donné que le câble HDMI transporte à la fois les signaux numériques vidéo et audio, les
périphériques raccordés via HDMI ne nécessitent aucune autre connexion. Reportezvous à la rubrique Raccordement de vos périphériques sources audio et vidéo, à la page 16 pour plus d'informations.
Connecteurs de déclenchement et à infrarouge : les connecteurs de déclenchement
et à infrarouge suivants sont fournis :
• Connecteurs d'entrée à infrarouge : si le capteur infrarouge du panneau avant est
inutilisable (notamment si le récepteur est installé dans un meuble fermé), raccordez
un récepteur infrarouge en option au connecteur d’entrée de capteur infrarouge.
• Connecteur de déclenchement 12V : ce connecteur fournit une alimentation
12VCC dès la mise sous tension de l’AVR. Il peut être utilisé pour mettre hors/sous
tension d'autres périphériques comme un caisson de graves alimenté.
• Connecteur d'entrée à infrarouge de la Zone 2 (AVR 1710S/AVR 171S
uniquement) : connectez un récepteur IR à distance localisé dans la zone 2 d'un
système multizone sur cette prise pour contrôler l'AVR à partir de la zone à distance.
Évents du ventilateur (AVR 1710S/AVR 171S uniquement) : ces évents sont utilisés
par le ventilateur de l'AVR pour refroidir le système. Prévoyez un espace de trois pouces
au moins (75 mm) à partir de la surface la plus proche pour éviter la surchauffe de
l'appareil. Il est normal que le ventilateur soit désactivé à des niveaux de volume normal.
Un capteur de température automatique active le ventilateur seulement le cas échéant.
REMARQUE IMPORTANTE : ne bloquez jamais les évents de ventilation. Cela
pourrait provoquer la surchauffe de l'AVR à des niveaux dangereux.
Connecteur d'entrée CA (AVR 171S/AVR 161S uniquement) : après avoir effectué
tous les autres raccordements, branchez l’une des extrémités du cordon d’alimentation
CA fourni à ce connecteur, et l’autre extrémité à une prise secteur non commutée.
Cordon d'alimentation (AVR 1710S/AVR 1610S uniquement) : après avoir effectué
et vérifié tous les autres raccordements, branchez le cordon d’alimentation à une prise
secteur non commutée.
®
: une connexion HDMI transmet les signaux numériques
FRANÇAIS
Connecteur d'entrée HDMI/MHL : si vous avez un Roku Streaming Stick ou un autre
périphérique compatible avec le MHL, raccordez-le seulement à ce connecteur d'entrée
HDMI/MHL. Si vous ne disposez pas d'un périphérique MHL, vous pouvez utiliser ce
connecteur pour un périphérique compatible avec le MHL.
Connecteurs d’enceintes : utilisez un fil d’enceinte à deux conducteurs pour raccorder
chaque jeu de bornes à l’enceinte correspondante. Pour obtenir plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique Raccordement de vos enceintes, à la page 14.
REMARQUE : les connecteurs (AVR 1710S/AVR 171S only) des enceintes d'Amp
affectées sont utilisés pour les canaux ambiophoniques arrière et en hauteur avant
dans un cinéma maison 7.1 canaux, ou vous pouvez les réaffecter à une pièce à
distance pour un fonctionnement multizone ou à des canaux avant en hauteur pour
le mode Dolby® Pro Logic IIz. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique
Positionnement de vos enceintes, à la page 11.
59
Page 8
AVRFonctions de la télécommande
Fonctions de la télécommande
Transmetteur IR
Touche de mise
hors tension
Touche de mise
sous tension
Touche AVR
Touche Surround Modes
(Modes ambiophoniques)
Touche OK
Touche Back/Exit
(Retour/Quitter)
Touche Zone 2
(AVR 1710S/AVR 171S uniquement)
Touche Mute (coupure du son)
Touches de sélection de la source
Touche OSD/Menu
Touches gauche/
droite/haut/bas
Touche Home (Accueil)
Touches numériques
Touche Clear (Effacer)
Touche Delay (Retard)
Touches de réglage du volume
Touche Info/Option
Touche scan préprogrammé
Touche Direct
(touche de programmation)
Touches de commande
de lecture
60
Touche Test Tone
(Tonalité de test)
Touche Sleep (Veille)
Touches CH/Tuner
Touche du gradateur
Touche RDS
Touche Memory
(Mémorisation)
Touche canal précédent
Page 9
AVR
Fonctions de la télécommande
Fonctions de la télécommande (suite)
La télécommande de l’AVR permet non seulement de commander l’AVR, mais également
jusqu’à cinq autres appareils, en plus d’un téléviseur et d’un iPod/iPhone inséré dans le
port USB du panneau avant de l’AVR. Pendant l’installation, vous pouvez programmer dans
la télécommande les codes correspondant à chaque périphérique source (pour obtenir
plus d'informations, reportez-vous à la rubrique Programmation de la télécommande en vue de commander vos périphériques sources et votre téléviseur, à la page 21). Pour
commander un composant, appuyez sur la touche de sélection de la source afin de
changer le mode de commande de la télécommande.
La fonction d’une touche dépend de l’appareil que vous souhaitez contrôler. Reportezvous au Tableau A13 de l’Annexe pour obtenir une liste des fonctions correspondant
à chaque type de composant. La plupart des touches de la télécommande disposent
de fonctions dédiées, bien que les codes transmis varient selon l’appareil que vous
contrôlez. Étant donné la grande variété de fonctions pour chaque périphérique source,
nous décrivons uniquement quelques-unes des fonctions les plus fréquemment utilisées
sur la télécommande : touches numériques, commandes de lecture, commande des
chaînes de télévision, accès aux menus et mise sous/hors tension. Touches dédiés à
l'AVR - les options Mise sous/hors tension de l'AVR, effets audio, Mise en sourdine du
volume et Paramètres de la minuterie -sont disponibles à tout moment, même si la
télécommande contrôle un autre appareil.
Touches de mise sous/hors tension : appuyez sur ces touches pour mettre l'AVR sous
tension, en veille ou hors tension. Reportez-vous à la rubrique Touche/voyant de mise sous tension, à la page 4 pour plus d'informations.
Transmetteur IR : lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande, cet
émetteur envoie des codes infrarouges.
Touche de la zone 2 (AVR 1710S/AVR 171S uniquement) : utilisez cet interrupteur pour
sélectionner si les commandes de l'AVR vont affecter la principale zone d'écoute (Zone 1)
ou une zone à distance d'un système multizone (Zone 2). Lorsque la télécommande est
en mode de contrôle de la Zone 2, la touche de la Zone 2 va s'allumer chaque fois que
vous appuyez sur un bouton.
Touche Mute (coupure du son) : appuyez sur cette touche pour couper le son provenant
des connecteurs de sortie d’enceinte ou de la prise casque de l’AVR. Pour rétablir le son,
appuyez à nouveau sur cette touche ou réglez le volume.
Touches de sélection de la source : appuyez sur l'un de ces boutons pour sélectionner
le périphérique source, ex. : Disc (Disque), Cable/Sat (Câble/sat), Radio, etc. Cette action
va également allumer l'AVR et activer le mode de commande à distance pour contrôler le
périphérique source sélectionné.
• Appuyez une fois sur la touche de sélection de la source Radio pour sélectionner la
bande dernièrement syntonisée (AM ou FM). Appuyez à nouveau sur cette touche
pour changer de bande.
• Appuyez une fois sur la touche de sélection de la source USB pour basculer sur
la source dernièrement utilisée (USB ou iPod). Appuyez successivement sur cette
touche pour passer d’une source à l’autre.
• Appuyez une fois sur la touche de sélection de la source Network (Réseau)
pour basculer sur la source dernièrement utilisée (Réseau ou vTuner). Appuyez
successivement sur cette touche pour passer d’une source à l’autre.
Touche AVR : appuyez sur cette touche pour mettre la télécommande en mode de
contrôle AVR.
Touche Surround Modes (Modes ambiophoniques) : appuyez sur cette touche
pour accéder au sous-menu Surround Modes (Modes ambiophoniques). Sélectionnez
une catégorie du mode ambiophonique. Auto Select (Sélection auto), Virtual Surround
(Ambiophonie virtuelle), Stereo (Stéréo), HARMAN NSP, Movie (Film), Music (Musique) ou
Game (Jeu). Lorsque vous sélectionnez la catégorie, elle est mise en évidence et le mode
ambiophonique change.
Pour changer le mode ambiophonique pour la catégorie sélectionnée, explorez le menu
Mode ambiophonique dans le menu de l'affichage de l'AVR, sélectionnez la catégorie
souhaitée et utilisez les touches Gauche/Droite pour sélectionner l'un des modes
ambiophoniques disponibles. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous à la
rubrique Fonctions avancées, à la page 29.
Touche OSD/Menu : lorsque la télécommance contrôle l'AVR, appuyez sur cette touche pour
afficher le menu (OSD) sur l'écran de l'AVR. Cette touche est utilisée à l'intérieur des menus
du syntoniseur et d'un iPod connecté sur le port USB du panneau avant de l'AVR ;
également utilisée pour afficher le menu principal sur certains périphériques sources.
elle est
Touches directionnelles (gauche/droite/haut/bas) : ces touches sont utilisées pour
explorer le système de menus et commander le syntoniseur.
Touche OK : utilisez cette touche pour sélectionner les options du système de menus.
Touche Back/Exit (Retour/Quitter) : appuyez sur cette touche pour retourner au menu
précédent ou pour quitter le système des menus.
Touche Home (Accueil) : appuyez sur cette touche pour afficher le menu Home (Accueil)
pour un Roku Streaming Stick
Touches numériques : utilisez ces touches pour entrer des numéros, notamment ceux
des fréquences de stations radio ou de stations mémorisées.
Touche Clear (Effacer) : appuyez sur cette touche pour effacer la fréquence de station
radio que vous avez entrée.
Touche Test Tone (tonalité de test) : appuyez sur cette touche pour activer le bruit
de test qui va être transmis à travers chaque enceinte, vous permettant d'ajuster les
différents niveaux d'enceintes. Utilisez les touches Haut/Bas pour transmettre le bruit
vers une enceinte différente et les touches Gauche/Droite pour changer le volume de
l'enceinte par laquelle passe le bruit.
Touche de réglage du retard : cette touche permet de définir deux types de paramètres
de retard différents (utilisez les touches haut/bas pour afficher ces paramètres) :
• Lip Sync (synchronisation labiale) : ce paramètre permet de resynchroniser les signaux
audio et vidéo d’une source en vue d’éliminer tout problème de «synchronisation
labiale ». Des problèmes de synchronisation labiale peuvent survenir lorsque la
portion vidéo d’un signal subit un traitement supplémentaire sur le périphérique
source ou le dispositif d’affichage vidéo. Utilisez les touches gauche/droite pour
retarder le son jusqu’à 180ms.
• Distance : ces paramètres permettent de définir le retard de chaque enceinte en vue
de compenser la distance qui sépare chacune d’elles de la position d’écoute. Utilisez
les touches haut/bas pour parcourir chaque enceinte du système, et les touches
gauche/droite pour définir la distance qui sépare chaque enceinte de la position
d’écoute. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous à la rubrique Configuration manuelle des enceintes, à la page 30.
Touche Sleep (Veille) : appuyez sur cette touche pour activer la minuterie de veille,
qui permet de mettre l’AVR hors tension après un laps de temps programmé. Chaque
fois que vous appuyez sur cette touche, le temps augmente de 10 minutes, jusqu'à 90
minutes - se terminant avec le message « Sleep Off » (« Minuterie désactivée »).
Volumes Up/Down buttons (Touches de réglage du volume +/-) : appuyez sur ces
touches pour augmenter ou baisser le volume.
Touches Channel/Tuner (Canal/tuner) : lorsque la radio a été sélectionnée, appuyez
sur ces touches pour sélectionner une station radio prédéfinie. Lorsque vous commandez
un décodeur satelitte ou HDTV ou un téléviseur, appuyez sur ces touches pour changer
les chaînes.
Touche Info/option : appuyez sur cette touche pour afficher les paramètres d'options
disponibles pour la source actuelle.
Touche du gradateur : appuyez sur cette touche pour réduire partiellement ou
complètement l’intensité de l’affichage de message du panneau avant de l’AVR.
Touche Preset Scan (Scan préprogrammé) : lorsque Radio est sélectionnée comme
source, appuyez sur cette touche pour écouter successivement chacune des stations
radio mémorisées pendant 5 secondes. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rester
sur la station actuelle.
Touche RDS (AVR 171S/AVR 161S uniquement) : lorsque vous écoutez une station
radio FM qui diffuse des informations de radiodiffusion de données de service, appuyez
sur ce bouton pour activer les fonctions RDS.
Touche Direct (touche de programmation) : appuyez sur cette touche pour capter
directement une station radio à l'aide des touches numériques pour entrer sa
fréquence.
Touche Memory (mémorisation) : appuyez sur cette touche pour enregistrer la station
actuelle comme station mémorisée.
Touches de commande de lecture : ces touches sont utilisées pour commander les
périphériques sources.
Touche Previous Channel (Canal précédent) : lorsque TV est sélectionné comme source,
appuyez sur cette touche pour passer à la dernière chaîne syntonisée précédemment.
™
qui est raccordé sur le connecteur MHL/HDMI de l'AVR.
FRANÇAIS
61
Page 10
AVRIntroduction aux systèmes cinéma maison
Introduction aux systèmes cinéma maison
Cette rubrique d’introduction vous permet de vous familiariser avec certains concepts
de base propres aux récepteurs audio ambiophoniques multicanaux afin de faciliter la
configuration et l’utilisation de l’AVR.
Système cinéma maison standard
Un cinéma maison est normalement constitué d’un récepteur audio/vidéo qui contrôle
le système et amplifie les enceintes, d’un lecteur de disques, d’un composant source
pour les émissions de télévision (décodeur, antenne parabolique, récepteur numérique
haute définition ou antenne raccordés au téléviseur), d’un téléviseur ou d’un dispositif
d’affichage vidéo, et de plusieurs enceintes.
Son multicanal
Le principal avantage d’un système cinéma maison est sa capacité à produire un
«son ambiophonique ». Le son ambiophonique utilise plusieurs enceintes et canaux
d’amplification pour donner à la présentation audio/vidéo une sensation de réalisme.
Votre AVR prend en charge le raccordement de cinq enceintes principales et d’un caisson
de graves. Chaque enceinte principale est amplifiée par son propre canal d’amplification
au sein de l’AVR. Un système doté de plus de deux enceintes est appelé un système
multicanal. Il existe différents types d’enceintes principales dans un système cinéma
maison :
Avant gauche et droite : les enceintes avant gauche et droite sont utilisées dans
un système à 2 canaux. Ces enceintes sont secondaires dans de nombreux modes
ambiophoniques ; l’action principale, notamment les dialogues, est reproduite par
l’enceinte centrale.
Centrale : lorsque vous regardez des films et des émissions télévisées, l’enceinte
centrale reproduit la plupart des dialogues et d’autres informations de la bande-son en
les intégrant à l’image. Lorsque vous écoutez une émission musicale, l’enceinte centrale
crée une acoustique avant cohérente pour que le son soit le plus réaliste possible.
Ambiophoniques gauche et droite : les enceintes ambiophoniques gauche et droite
produisent des sons d’ambiance qui créent un environnement sonore profond et réaliste.
Elles permettent également de recréer des effets sonores directionnels, notamment des
survols aériens.
La plupart des utilisateurs souhaitent que les enceintes ambiophoniques soient aussi
puissantes que les enceintes avant. Bien que vous étalonniez toutes les enceintes de
votre système pour qu’elles restituent la même puissance à la position d’écoute, la
plupart des artistes utilisent les enceintes ambiophoniques uniquement pour reproduire
les effets d’ambiance ; ils créent donc leurs programmes dans cette optique.
Caisson de graves : un caisson de graves est conçu pour reproduire uniquement les
plus basses fréquences (graves profonds). Il soutient les petites enceintes principales de
portée limitée généralement utilisées pour d’autres canaux. De nombreux programmes
numériques, tels que les films enregistrés en mode Dolby Digital, disposent d’un canal
LFE (effets de basses fréquences) orienté vers le caisson de graves. Le canal LFE
capte et restitue l’énergie du roulement d’un train ou du grondement d’un avion, ou la
puissance d’une explosion, afin d’ajouter du réalisme et de l’émotion à votre système
cinéma maison. Certaines personnes utilisent deux caissons de graves pour plus de
puissance et une distribution plus uniforme du son.
Ambiophonique arrière gauche et droite (AVR 1710S/AVR 171S uniquement)
: les enceintes des canaux ambiophoniques arrière sont utilisées avec des modes
ambiophoniques comme Dolby Digital EX, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-ES
(Discrete and Matrix), DTS-HD™ High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio™ et des
modes Logic 7® 7.1 qui sont destins aux systèmes à canaux 7.1.
Avant en hauteur gauche et droite (AVR 1710S/AVR 171S uniquement) : votre AVR
inclut le décodage Dolby Pro Logic IIz qui utilise les canaux d'Amp affecté de l'AVR
comme canaux avant en hauteur. L'ajout des canaux avant en hauteur - une paire
d'enceintes supplémentaires positionnées au-dessus des enceintes avant gauche
et droite - produit une expérience audio ambiophonique avec une profondeur et une
dimension supplémentaires en créant un son réel qui vient jusqu'à vous à partir des
hauteurs variées.
REMARQUE : vous pouvez configurer votre système de façon à utiliser soit les enceintes
ambiophoniques arrière ou les enceintes en hauteur avant ; les deux ne peuvent pas être
utilisées à la fois.
®
Les enceintes ambiophoniques des canaux ambiophoniques arrière et avant en hauteur
sont optionnelles. Si votre système ne dispose pas d'enceintes ambiophoniques
arrière gauche et droite, vous pouvez configurer votre AVR avec un système audio
ambiophonique à canaux 5.1 dans la zone d'écoute principale, et vous pouvez réaffecter
les amplificateurs ambiophoniques du canal arrière pour alimenter les enceintes
localisées dans une pièce dans un système multizone
Modes ambiophoniques
Il existe différentes théories sur la meilleure façon de restituer le son ambiophonique et de
distribuer les informations de canal individuel aux enceintes du système ambiophonique.
Plusieurs algorithmes ont été développés dans le but de recréer la façon dont nous
entendons les sons dans le monde réel ; de nombreuses options s’offrent donc à nous.
Plusieurs entreprises ont développé différentes technologies de son ambiophonique,
toutes prises en charge par votre AVR :
• Dolby Laboratories : Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, Dolby Digital
EX, Dolby Pro Logic
• DTS : DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS, DTS-ES (Discrete
and Matrix), DTS Neo:6
• HARMAN International : HARMAN NSP, casque HARMAN.
• Modes stéréo : les modes génériques qui s'étendent que la stéréo à deux canaux
conventionnelle y compris la stéréo à 5 CAN et la stéréo à 7 CAN (AVR 1710S/AVR
171S uniquement).
Le Tableau A10 de l’Annexe, à la page 41, contient des informations détaillées sur les
différentes options de son ambiophonique disponibles sur votre AVR. Les modes de son
ambiophonique numérique, tels que Dolby Digital et les systèmes DTS, sont disponibles
uniquement sur certains programmes spécialement codés, notamment sur ceux
disponibles via HDTV, DVD, Disque Blu-ray, câble numérique ou télévision par satellite.
D’autres modes ambiophoniques peuvent être utilisés avec des signaux numériques et
analogiques pour créer une présentation ambiophonique différente ou pour créer une
autre configuration. La sélection du mode ambiophonique dépend du nombre d’enceintes
de votre système, des programmes que vous visionnez ou écoutez, et de vos préférences
personnelles.
®
II, Dolby Pro Logic® IIx and IIz (AVR 170/AVR 171S uniquement).
®
, DTS 96/24™.
62
Page 11
AVR
Positionnement de vos enceintes
Positionnement de vos enceintes
Déterminez l’emplacement des enceintes de votre système en fonction des instructions de
leur fabricant et de la disposition de votre espace d’écoute. Pour les systèmes à canaux
5.1 et 7.1 (AVR 1710S/AVR 171S uniquement), reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Pour créer l’environnement sonore ambiophonique le plus réaliste possible, vous devez
disposer vos enceintes en cercle en plaçant la position d’écoute au centre. Placez chaque
enceinte face à la position d’écoute. Reportez-vous aux diagrammes ci-dessous comme
référence.
Amb. G
Positionnement des enceintes pour les systèmes à canaux 5.1
FHL*FHR*
* Les enceintes FHL et FHR doivent être positionnées au
moins à 0,9 m (3 pi) au-dessus des enceintes FL et FR.
Positionnement des enceintes pour les systèmes canaux 7.1 (AVR 1710S/AVR 171S
(Au milieu : avec des enceintes ambiophoniques arrière, En bas : avec des enceintes
AG
AG
SBL
AG
Téléviseur
Téléviseur
Téléviseur
uniquement)
avant en hauteur)
C
C
C
CG
AD
Amb. D
CG
AD
Amb. DAmb. G
SBR
CG
AD
Amb. DAmb. G
REMARQUE : dans un système à canaux 7.1, vous devez utiliser soit les enceintes
ambiophoniques arrière ou les enceintes avant en hauteur - vous ne pouvez pas utiliser
les deux au même moment.
Positionnement des enceintes gauche, centrale et droite
Placez l’enceinte centrale soit sur ou sous le téléviseur ou le dispositif d’affichage vidéo,
soit au-dessus ou en dessous en cas d’une installation au mur. Placez les enceintes
avant gauche et droite en formant un cercle d’environ 30 degrés à partir de l’enceinte
centrale, et orientez-les vers la position d’écoute.
Placez les enceintes avant gauche, avant droite et centrale à la même hauteur, de
préférence à hauteur des oreilles de l’auditeur. Placez l’enceinte centrale à 0,6m (2pi)
maximum au-dessus des enceintes gauche et droite. Si vous utilisez uniquement deux
enceintes avec votre AVR, placez-les à l’emplacement des enceintes avant gauche et
avant droite.
Positionnement des enceintes ambiophoniques dans un système
à 5.1 canaux
Vous devez placer les enceintes ambiophoniques gauche et droite à environ 110degrés
de l’enceinte centrale, légèrement en retrait, et les orienter vers l’auditeur. Vous pouvez
également les placer derrière l’auditeur ; dans ce cas, chaque enceinte ambiophonique
doit être face à l’enceinte avant du côté opposé. Vous devez placer les enceintes
ambiophoniques de 0,6m à 1,8m (2 à 6pi) plus haut que les oreilles de l’auditeur.
AVR 1710S/AVR 171S uniquement : positionnement des enceintes
ambiophoniques dans un système à 7.1 canaux
Dans un système à 7.1 canaux, placez les enceintes ambiophoniques latérales à 90 degrés
de l'enceinte centrale, directement de chaque côté de la position d'écoute. Placez les
enceintes ambiophoniques arrière gauche et droite à 150 degrés de l'enceinte centrale,
directement en face de l'enceinte avant opposée. Vous devez placer les enceintes
ambiophoniques de 0,6m à 1,8m (2 à 6pi) plus haut que les oreilles de l’auditeur.
AVR 1710S/AVR 171S uniquement : positionnement des enceintes
avant en hauteur dans un système 7.1 canaux
Votre AVR inclut le décodage Dolby Pro Logic IIz qui utilise les canaux d'Amp affecté
de l'AVR comme canaux avant en hauteur. L'ajout des canaux avant en hauteur - une
paire d'enceintes supplémentaires positionnées au-dessus des enceintes avant gauche
et droite - produit une expérience audio ambiophonique avec une profondeur et une
dimension supplémentaires en créant un son réel qui vient jusqu'à vous à partir des
hauteurs variées.
Il est recommandé de placer les enceintes avant en hauteur au moins à 0,9 m (3pi) plus
haut que les enceintes avant gauche et avant droite, et directement au-dessus ou séparées
des enceintes avant gauche et droite. Plus les enceintes avant en hauteur sont placées plus
haut et de façon plus décalée, plus vous devez les orienter vers la position d'écoute.
REMARQUE : utilisez le même modèle ou la même marque d’enceintes pour toutes
les positions afin que votre AVR restitue un son optimal.
Positionnement du caisson de graves
La forme et le volume d’une pièce peuvent avoir un impact considérable sur les
performances d’un caisson de graves ; par conséquent, essayez plusieurs positions et
configurations afin de trouver celle qui produit les meilleurs résultats. Les consignes
suivantes vous aideront à placer correctement votre caisson de graves :
• Placer le caisson de graves à proximité d’un mur permet généralement de produire
plus de graves dans la pièce.
• Placer le caisson de graves dans un angle permet généralement de maximiser les
effets des graves dans la pièce.
• Dans de nombreuses pièces, placer le caisson de graves au même niveau que les
enceintes gauche et droite peut permettre une meilleure intégration entre le son du
caisson de graves et celui des enceintes.
• Dans d’autres pièces, placer le caisson de graves derrière la position d’écoute
produit de meilleurs résultats.
Un moyen efficace de déterminer le meilleur emplacement du caisson de graves est de
le placer temporairement à la position d’écoute et d’écouter de la musique dotée de sons
graves. Il convient alors de se déplacer dans la pièce (en plaçant ses oreilles à l’endroit
où serait installé le caisson de graves) et d’écouter jusqu’à trouver l’emplacement idéal.
Il suffit ensuite de placer le caisson de graves à cette position.
63
FRANÇAIS
Page 12
AVRTypes de connexions des systèmes cinéma maison
Types de connexions des systèmes cinéma maison
Il existe différents types de connexions audio et vidéo pour connecter l’AVR à vos
enceintes, votre téléviseur ou votre dispositif d’affichage vidéo et vos périphériques
sources. La Consumer Electronics Association a établi la norme de codage couleur CEA®
.
Connexion audio analogiqueCouleur
Avant gauche/droiteBlanc/rouge
CentraleVert
Ambiophonique gauche/droiteBleu/gris
Ambiophonique arrière/avant hauteur à gauche/droiteMarron/fauve
Caisson de gravesViolet
Connexion audio numériqueCouleur
Coaxial (entrée ou sortie)Orange
Entrée optiqueNoir
Connexion vidéo analogiqueCouleur
Vidéo composite Jaune
Connexions des enceintes
Les câbles d’enceinte transportent un signal amplifié des bornes d’enceinte de l’AVR
vers chaque enceinte. Chaque câble contient deux conducteurs électriques, ou fils,
normalement différenciés par des couleurs ou des stries.
Cette différenciation vous permet de respecter les polarités afin d’optimiser les
performances basse fréquence de votre système. Chaque enceinte est raccordée aux
bornes de sortie d’enceinte de l’AVR au moyen de deux fils, un positif (+) et un négatif
(–). Connectez toujours la borne positive de l’enceinte, généralement de couleur rouge,
à la borne positive du récepteur, dont la couleur est indiquée dans le Tableau de couleurs
des connexions ci-dessus. Les bornes négatives des enceintes et de l’AVR sont de
couleur noire.
Votre AVR est doté de bornes de raccordement prenant en charge des câbles nus ou des
fiches bananes. Procédez comme suit pour installer les câbles nus :
1. Dévissez l’embout3. Resserrez l’embout2. Insérez le fil nu
Procédez comme suit pour insérer les fiches bananes dans l’orifice au centre de
l’embout :
A. Resserrez l'embout
Reliez toujours la borne colorée (+) de l’AVR à la borne (+) de l’enceinte (généralement
rouge), et la borne noire (–) de l’AVR à la borne (–) de l’enceinte (généralement noire).
IMPORTANT : assurez-vous que les fils nus (+) et (-) ne se touchent pas et n’entrent
pas en contact avec l’autre borne. Tout fil en contact risque de produire un courtcircuit qui peut endommager votre récepteur ou votre amplificateur.
B. Insérez la fiche banane dans l’orifice de l’embout
Connexions du caisson de graves
Le caisson de graves est une enceinte destinée à reproduire uniquement les basses
fréquences et, en tant que telle, elle nécessite plus de puissance. Pour obtenir les
meilleurs résultats, la plupart des fabricants proposent des caissons de graves amplifiés
dotés de leurs propres amplificateurs. Utilisez un câble audio RCA simple pour établir
une connexion de niveau de ligne (non amplifiée) du connecteur du caisson de graves
de l'AVR à la prise d'entrée correspondante du caisson de graves. (L'AVR 1710S et l'AVR
171S sont équipés de deux connecteurs de sortie de caisson de grave).
Bien que la sortie du caisson de graves de l’AVR, de couleur violette, ressemble à une
prise audio analogique pleine gamme, elle comporte un filtre de façon à ce que seules
les basses fréquences passent à travers. Ne connectez pas cette sortie sur un autre
équipement en dehors du caisson de graves.
Connexions des périphériques sources
Les signaux audio et vidéo proviennent des périphériques sources (composantes qui
émettent un signal de lecture), tels que lecteur Blu-ray Disc ou lecteur DVD, lecteur CD,
DVR(magnétoscope numérique) ou autre enregistreur, magnétophone, console de jeux,
récepteur numérique par câble ou satellite, iPod ou iPhone (raccordé au port USB de
l'AVR) ou un lecteur MP3. Le tuner FM/AM de l’AVR est également considéré comme
source, même si aucun connecteur externe n’est nécessaire, hormis les antennes FM
et AM. Des connecteurs individuels sont nécessaires pour les parties audio et vidéo du
signal de l’appareil source, sauf pour les connecteurs HDMI numérique. Les types de
connecteurs que vous utilisez dépendent des capacités de l’appareil source et de votre
téléviseur ou affichage vidéo.
Connexions audio numériques - HDMI
Il existe deux types de connexions audio : numérique et analogique. Les signaux audio
numériques sont nécessaires pour écouter les sources codées avec des modes
ambiophoniques numériques, tels que Dolby Digital et DTS, ou pour le son numérique
PCM non compressé. Votre AVR dispose de trois types de connecteurs audio numérique
: HDMI, coaxial et optique. N’utilisez pas plus d’un type de connecteur audio numérique
pour chaque appareil source. Il est néanmoins possible d’effectuer des connexions
analogiques et numériques sur la même source.
Votre AVR est équipé de connecteurs d'entrée et de sortie HDMI, tous situés sur le
panneau arrière. La technologie HDMI permet de transmettre les informations audio/
vidéo numériques haute définition à l’aide d’un seul câble et de restituer une image et
un son de grande qualité. Si votre téléviseur ou votre dispositif d’affichage vidéo dispose
d’un connecteur d’entrée HDMI, reliez chaque appareil source à l’AVR à l’aide d’une
seule connexion HDMI. Généralement, une connexion audio numérique séparée n'est
pas nécessaire.
Le connecteur de sortie moniteur HDMI de l’AVR contient un canal de retour audio (ARC)
qui transporte un signal audio numérique de votre téléviseur ou lecteur vidéo vers l’AVR.
Cela vous permet d’écouter le son des appareils HDMI raccordés directement à votre
téléviseur (p. ex., connexion Internet) sans effectuer d’autres connexions entre l’appareil
et l’AVR. Le signal de l’ARC est actif lorsque vous sélectionnez la source TV. Reportezvous à la rubrique Configuration du système, à la page 34 pour plus d'informations.
(L'AVR 1710S et l'AVR 171S sont équipés de deux connecteurs de sortie HDMI). Seule la
sortie HDMI 1 comporte l'ARC.)
La forme du connecteur HDMI permet un branchement facile (voir illustration ci-dessous)
et la longueur du câble HDMI est d’environ 3mètres (10pi). Si votre dispositif d’affichage
vidéo dispose d’une entrée DVI et est conforme à la norme HDCP, utilisez un adaptateur
HDMI vers DVI (non fourni) et procédez à une connexion audio indépendante.
64
Page 13
AVR
Types de connexions des systèmes cinéma maison
Connexions audio numériques – Coaxiale
Les prises audio numériques coaxiales sont généralement de couleur orange. Bien
qu’elles ressemblent à des prises analogiques standard de type RCA, vous ne devez pas
relier les sorties audio numériques coaxiales aux entrées analogiques, ou vice versa.
Connexions audio numériques – Optique
Les connecteurs audio numériques optiques sont normalement dotés d’un volet pour
éviter la pénétration de poussière. Le volet s’ouvre lorsque le câble est inséré. Les
connecteurs d’entrée optiques disposent d’un volet noir.
Connexions audio analogiques
Les connexions analogiques à deux canaux nécessitent un câble audio stéréo disposant
d’un connecteur pour le canal gauche (blanc) et d’un connecteur pour le canal droit
(rouge). Ces deux connecteurs sont fixés l’un à l’autre.
Connexions vidéo
De nombreux périphériques sources reproduisent des signaux audio et vidéo (p. ex.,
lecteur de disque Blu-ray, lecteur DVD, décodeur, récepteur numérique haute définition,
boîtier satellite, magnétoscope, magnétoscope numérique, etc.). Outre la connexion
audio décrite ci-dessus, effectuez une connexion vidéo pour chacun de ces périphériques
sources. N’effectuez qu’un seul type de connexion vidéo pour chaque appareil.
Connexions vidéo numériques
Si vous avez déjà raccordé un appareil source à l’un des connecteurs d’entrée HDMI de
l’AVR, vous avez automatiquement effectué une connexion vidéo pour cet appareil, car le
câble HDMI transporte les signaux audio numériques et les signaux vidéo numériques.
FRANÇAIS
Connexions vidéo analogiques – Vidéo composite
La vidéo composite est la connexion vidéo analogique la plus courante. Les composantes
de chrominance (couleur) et de luminance (intensité) du signal vidéo sont transmises
à l’aide d’un seul câble. La prise est de couleur jaune et ressemble à une prise audio
analogique. Ne raccordez pas une prise vidéo composite à une prise audio numérique
analogique ou coaxiale, ou vice versa.
Connexions radio
Votre AVR utilise des bornes indépendantes pour les antennes FM et AM fournies.
L’antenne FM a recours à un connecteur F de 75ohms.
Pour les appareils périphériques sources dotés de sorties audio numériques et
analogiques, effectuez les deux connexions. Si vous allez configurer un système
multizone (AVR 1710S/AVR 171S uniquement), rappelez-vous que la zone 2 est une zone
audio uniquement (l'AVR n'est pas doté d'une sortie vidéo de zone 2). Par conséquent,
faites des connexions analogiques pour tout appareil audio source (comme une armoire
de CD-ROM) que vous pourrez vous procurer pour écouter dans la Zone 2 à tout moment.
Le connecteur de l’antenne AM fait appel à des bornes munies de pinces à ressort. Après
avoir assemblé l’antenne comme indiqué ci-dessous, appuyez sur les leviers pour ouvrir
les connecteurs, insérez les fils nus dans les orifices, puis relâchez les leviers pour fixer
les fils. Les fils d’antenne ne sont pas polarisés. Vous pouvez par conséquent insérer le
fil de votre choix dans le connecteur de votre choix.
65
Page 14
AVR
Types de connexions des systèmes cinéma maison
et Raccordements
Connecteur réseau
Le connecteur de réseau AVR vous permet d'écouter la radio sur Internet ou de
recevoir le contenu d'autres équipements compatibles au DLNA ou au AirPay
qui sont connectés sur le même réseau. Utilisez un câble de catégorie 5 ou
catégorie 5E Ethernet pour raccorder le connecteur RJ-45 de l'AVR à votre réseau local.
Port USB
L’AVR prend en charge la lecture des fichiers audio enregistrés sur un périphérique
Apple iOS® raccordé au port USB, et permet de commander le périphérique iOS via la
télécommande de l’AVR. L’AVR prend également en charge la lecture des fichiers audio
MP3 et WMA enregistrés dans un périphérique USB raccordé au port USB. Insérez à fond
le périphérique ou le connecteur dans le port USB. Vous pouvez à tout moment connecter
ou déconnecter le connecteur ou le périphérique ; aucune procédure d’installation ou
d’éjection n’est à effectuer.
Vous pouvez par ailleurs utiliser le port USB pour mettre à niveau le microprogramme.
Dès qu’une nouvelle mise à jour du système d’exploitation de l’AVR est disponible, vous
pouvez la télécharger via ce port. Vous recevrez des instructions détaillées le moment
venu.
Raccordements
MISE EN GARDE : avant de procéder au raccordement du récepteur audio/
vidéo, vérifiez que le cordon d’alimentation CA de l’AVR est débranché de la
sortie CA. Vous risquez d’endommager les enceintes si vous procédez aux
raccordements lorsque le récepteur est branché.
Raccordement de vos enceintes
Après avoir placé vos enceintes dans la pièce selon les instructions de la rubrique
Positionnement de vos enceintes, à la page 11, raccordez chaque enceinte à la borne
de couleur correspondante de l'AVR, selon les consignes de la rubrique Connexions des enceintes, à la page 12. Connectez les enceintes de la manière indiquée sur l’illustration.
AVR 1710S/AVR 171S uniquement :
raccordez les enceintes ambiophoniques
arrière G/D OU- avant en hauteur G/D ici
IMPORTANT : ne raccordez pas un ordinateur ou un autre hôte/contrôleur USB au
port USB de l’AVR, car cela risque d’endommager l’AVR et l’autre appareil.
FHL
(AVR 1710S/
AVR 171S
uniquement)
REMARQUE : si vous avez installé des enceintes en hauteur avant, raccordez-les selon
l’illustration pour les enceintes SBL et SBR.
AG
Amb. G
SBL
(AVR 1710S/
AVR 171S
uniquement)
C
FHR
(AVR 1710S/
AVR 171S
AD
uniquement)
Amb. D
SBR
(AVR 1710S/
AVR 171S
uniquement)
66
Page 15
AVR
Raccordements
Raccordement de votre caisson de graves
Utilisez un câble audio RCA simple pour raccorder le connecteur du caisson de graves
de l'AVR sur le caisson de graves selon les instructions de la rubrique Connexions du caisson de graves, à la page 12. REMARQUE : l'AVR 1710S et l'AVR 171S sont équipés de
connecteurs pour deux caissons de graves. Référez-vous à Configuration manuelle des enceintes : nombre d'enceintes, à la page 31, pour avoir des informations sur l'activation
des deux sorties du caisson de graves. Reportez-vous au guide d’utilisation de votre
caisson de graves pour obtenir des informations spécifiques quant à ses modalités de
branchement.
AVR 1710S/
AVR 171S
Utilisez l'un des
connecteurs
AVR 1610S/
AVR 161S
Caisson de graves
sous tension
Câble audio
RCA simple
(non fourni)
Raccordement de votre téléviseur ou de votre dispositif d’affichage
vidéo
Si votre téléviseur est équipé d'un connecteur HDMI et si vous disposez de
périphériques sources HDMI : utilisez un câble HDM (non fourni) pour le raccorder sur
le connecteur de sortie moniteur HDMI de l'AVR. L'AVR 1710S et l'AVR 171S sont équipés
de connecteurs HDMI pour deux téléviseurs (seule la sortie HDMI 1 est équipée d'un ARC
et vous permet de visualiser les menus de l'AVR à l'écran). Ceci permet d'obtenir une
qualité d’image optimale.
AVR 1710S/AVR 171S AVR 1610S/AVR 161S
Utilisez la sortie
HDMI 1 pour
l'affichage
primaire
Si votre téléviseur n'est pas équipé d'un connecteur HDMI ou s'il est doté d'un
connecteur HDMI et vous connectez certains périphériques sources seulement
avec des connecteurs de la vidéo composite : utilisez un câble vidéo composite
(non fourni) pour raccorder le connecteur de sortie moniteur composite de l'AVR sur le
connecteur vidéo composite de votre téléviseur.
Connecteur de sortie
moniteur composite de l’AVR
Câble HDMI
(non fourni)
Téléviseur
FRANÇAIS
Téléviseur
Câble vidéo composite
(non fourni)
REMARQUE : si vous utilisez seulement une connexion vidéo composite pour votre
téléviseur, vous ne pouvez pas visualiser les menus de l'AVR à l'écran.
67
Page 16
AVRRaccordements
Raccordement de vos périphériques sources audio et vidéo
Les périphériques sources sont des composantes qui produisent un signal de lecture,
exemple : un disque Blu-ray™ ou un lecteur DVD ; un câble, un satellite ou un tuner de
téléviseur HD, etc. Votre AVR est équipé de plusieurs types de connecteurs d’entrée pour
vos périphériques sources vidéo et audio : HDMI, vidéo composite, audio numérique
optique, audio numérique coaxial et audio analogique. Les connecteurs ne sont pas
étiquetées pour les différents types de périphériques sources ; ils comportent des
étiquettes numériques, par conséquent, vous pouvez connecter vos appareils selon la
configuration individuelle de votre système.
Les divers boutons de sélection de la source de votre AVR sont affectés par défaut à
différents connecteurs d’entrée (récapitulés dans la colonne « Connecteur(s) d’entrée
par défaut » du tableau ci-dessous). Pour faciliter la programmation, il est conseillé de
raccorder chaque périphérique source au connecteur auquel est affecté par défaut le
bouton source correspondant (par exemple, raccordez lecteur de disque Blu-ray au
connecteur HDMI 2).
Touches de sélection et connecteurs affectés
Touche de sélection de la
source
MHLHDMI1
Disc (Disque)HDMI2
Câble satelliteHDMI3
STB (Décodeur)HDMI4
Game (Jeu)HDMI5
Connecteur(s) par défautConnecteur(s) affecté(s)Périphérique connecté
Cependant, vous pouvez raccorder vos périphériques sources comme vous le souhaitez
et réaffecter les connecteurs d’entrée à l’une des touches de sélection de source
répertoriées dans le tableau, selon l’endroit où vous avez effectivement connecté chacun
de vos périphériques sources.
À mesure que vous raccordez vos différents périphériques sources, remplissez les
colonnes « Composante connectée » du tableau. Cela vous permettra d’affecter plus
facilement les connecteurs aux différentes touches de sélection de source une fois
que vous aurez terminé vos raccordements (vous allez procéder aux éventuelles
modifications des affectations des touches de sélection de la source et remplir la colonne
« Connecteur(s) affecté(s) » plus tard lors du processus de configuration).
Remarque : vous ne pouvez pas affecter de connecteurs aux touches de sélection de la
source du Network (Réseau), de la Radio et de la source USB.
AudioAucun/analogique 2
AuxComposite 1/analogique 1
Connecteur de sortie du
moniteur
Sortie HDMI 1
Sortie HDMI 2
(AVR 1710S/AVR 171S uniquement)
Sortie moniteur vidéo composite
______________________
______________________
______________________
______________________
Périphérique connecté
68
Page 17
AVR
Raccordements
Roku Streaming Stick™ :
Si vous avez un périphérique Roku Streaming Stick, insérez le dans le connecteur
d'entrée HDMI/MHL de l'AVR. REMARQUE : n'insérez pas le périphérique Roku Streaming
Stick dans un autre connecteur d'entrée HDMI.
Connecteur d'entrée AVR HDMI/MHL
®
Roku
Streaming Stick
Connectez vos périphériques HDMI
Si l'un de vos périphériques sources disposent de connecteurs HDMI, utilisez-les pour
obtenir une qualité audio et vidéo optimale. Étant donné que le câble HDMI transporte
à la fois les signaux vidéo et audio, il n’est pas nécessaire de réaliser des connexions
supplémentaires pour les périphériques raccordés par câble HDMI.
Connecteurs HDMI de l'AVR
Connectez vos périphériques vidéo composite
Utilisez des connecteurs vidéo composite pour les appareils sources vidéo ne disposant
pas de connecteurs HDMI. Vous devrez également établir une connexion audio entre le
périphérique source et l’AVR.
Connecteurs d'entrée
composite de l'AVR
Câble vidéo composite (non fourni)
Pour la sortie vidéo
composite
Périphérique source équipé d’une sortie composite
Connectez vos périphériques audio numériques et optiques
Si vos périphériques sources ne disposent pas de sortie HDMI, mais disposent de
sorties numérique optiques, raccordez ces dernières aux connecteurs audio numériques
optiques de votre AVR. REMARQUE : ne réalisez qu’un seul type de connexion numérique
(HDMI, optique ou coaxiale) à partir de chaque périphérique source.
Connecteurs audio
numériques de l’AVR
FRANÇAIS
Câble HDMI
(non fourni)
Pour la
sortie HDMI
Périphérique source équipé d’une sortie HDMI
REMARQUE : si des périphériques HDMI (comme une connexion Internet) sont déjà
connectés directement sur votre téléviseur, vous pouvez envoyer leur son vers l'AVR
via le canal de retour audio du connecteur de sortie HDMI, et ils ne nécessitent pas
de connexions supplémentaires sur l'AVR. AVR 1710S/AVR 171S uniquement : seule la
connexion de sortie HDMI 1 dispose d'un canal de retour audio.
Câble audio numérique
optique (non fourni)
Pour la sortie audio
numérique optique
Périphérique source équipé d’une sortie optique
69
Page 18
AVRRaccordements
Connectez vos périphériques audio numériques coaxiaux
Si votre périphérique source ne dispose pas de sortie HDMI, mais dispose d'une sortie
numérique coaxiale, raccordez cette dernière aux connecteur audio numérique coaxial
de votre AVR. REMARQUE : ne réalisez qu’un seul type de connexion numérique (HDMI,
optique ou coaxiale) à partir de chaque périphérique source.
Connecteurs audio
numériques de l’AVR
Câble audio numérique
coaxial (non fourni)
Périphérique source équipé d’une sortie coaxiale
Connectez vos périphériques audio analogiques
utilisez les connecteurs audio analogiques de l’AVR pour des périphériques sources
ne disposant pas de connecteurs HDMI ou audio numérique. REMARQUE : si vous
installez un système multizone, faites des connexions audio analogiques pour n'importe
quel périphérique source que vous voulez écouter dans la Zone 2. Seules les sources
analogiques sont disponibles dans la Zone 2.
Connecteurs audio
analogiques de l'AVR
1710S/AVR 171S
Connecteurs audio
analogiques de l'AVR
1610S/AVR 161S
Pour la prise
de sortie audio
coaxiale numérique
Périphériques USB et iOS
Utilisez le port USB du panneau avant de l'AVR pour connecter un iPod, un iPhone ou un
iPad à l'aide d'un câble Apple (non fourni) ou pour connecter directement une memory
stick USB. Vous pouvez lire des fichiers audio à partir du périphérique ou memory stick
et utiliser la télécommande de l'AVR pour contrôler la lecture.
USB Memory Stick
Port USB
panneau avant
de l'AVR
Câble Apple
(non fourni)
Raccordement à votre réseau domestique
Utilisez un câble de catégorie 5 ou de catégorie 5E (non fourni) pour raccorder le
connecteur réseau de l’AVR à votre réseau local et profiter de la radio par Internet et des
contenus des périphériques compatibles au DLNA qui sont connectés sur le réseau.
Connecteur
réseau
de l'AVR
Câble de catégorie 5/5E
(non fourni)
Modem
réseau
Pour le réseau
domestique et
Internet
Câble audio stéréo
(non fourni)
Périphérique source équipé d’une sortie audio analogique
À la sortie audio
analogique
stéréo
Raccordement des antennes radio
• Raccordez l’antenne FM fournie au connecteur d’antenne FM 75Ω de l’AVR. Pour
une réception optimale, déployez autant que possible l’antenne FM.
• Repliez la base de l’antenne AM fournie, comme l'indique l'illustration, et raccordez
les fils d’antenne aux connecteurs Gnd et AM de l’AVR (vous pouvez connecter l'un
des câbles à l'un des connecteurs). Faites pivoter l’antenne selon le besoin afin de
réduire le bruit de fond au minimum.
Connecteurs
d'antenne
AVR 1710S/
AVR171S
Connecteurs
d'antenne
AVR 1610S/
AVR161S
Antenne FM (fournie)
Antenne AM
(fournie)
Plier la base
70
Page 19
Installez un système Multizone
AVR
AVR 1710S/AVR 171S uniquement : installez un système Multizone
REMARQUE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE : l'installation d'un système multizone
nécessite typiquement le passage des câbles à l'intérieur des murs. Conformezvous toujours aux codes de sécurité appropriés lors de l'installation du câblage
dissimulé, surtout tous les codes de construction applicables. Le non respect
de cette consigne constitue un risque de sécurité. Si vous doutez de vos
compétences en matière de câblage électrique, prenez un électricien breveté
ou un installateur personnel pour installer le système multizone.
REMARQUE : seules les sources audio analogiques suivantes sont disponibles pour la
zone 2 : la radio interne, un périphérique iPod/iPhone ou une mémoire USB insérée dans
le port USB de l'AVR et jusqu'à deux périphériques sources connectés sur les connecteurs
d'entrée audio analogique 1 et 2 du panneau arrière.
Votre AVR présente deux méthodes de distribution audio vers d'autres endroits de votre
maison. Chacune nécessite des connexions différentes :
A. Connectez les enceintes de la Zone 2 directement aux connecteurs de sortie
affectés de l'enceinte Amp. Attribuer les canaux Amp affectés pour alimenter les
enceintes de la zone 2 (référez-vous à la rubrique Configuration manuelle des enceintes,
à la page 30). Cette méthode vous permet d'alimenter une seule paire d'enceintes pour
la Zone 2.
Par ailleurs, cette méthode est avantageuse en ce sens qu'elle est moins complexe et
moins, mais votre système de cinéma maison sera limitée aux canaux 5.1 - l'AVR va
automatiquement mixer la lecture des programmes enregistrés dans les canaux 6.1 ou
7.1 pour les canaux 5.1.
Raccordements
B. Raccordez un amplificateur externe sur les connecteurs de sortie de la Zone 2
de l'AVR. Cette méthode est avantageuse en ce sens qu'elle retient un cinéma maison
de canal 7.1 dans la pièce principale simultanément avec un fonctionnement multizone,
bien qu'elle nécessite un amplificateur supplémentaire pour la Zone 2.
Il est recommandé de placer l'amplificateur de la Zone 2 au même endroit que l'AVR
pour que vous puissiez utiliser un câble audio stéréo court avec un câble d'enceinte
long pour la pièce à distance. Un câble audio stéréo long pourrait accroître le risque de
dégradation du signal. En fonction de votre amplificateur de Zone 2, vous pouvez envoyer
le signal audio vers une seule ou plusieurs paires d'enceintes disposées à des endroits
différents.
Enceintes
de la Zone 2
Zone 2
Pièce principale
Câble d'enceinte
(non fourni)
Câble d'enceinte
(non fourni)
Câble audio stéréo
(non fourni)
FRANÇAIS
Câble d'enceinte
(non fourni)
Enceintes
de la Zone 2
Connecteurs
affectés
enceintes
ambiophoniques
AVR
AG
Système d'enceintes
du cinéma maison
de canaux 5.1
C
Pièce principale
Câble d'enceinte
(non fourni)
AD
LFE
Zone 2
Amplificateur de Zone
2 (non fourni)
AVR
Amb. G
AG
du cinéma maison de
C
Système d'enceintes
canaux 7.1
SBLSBR
AD
Amb. D
LFE
Amb. G
Amb. D
71
Page 20
AVRRaccordements
AC Power
Raccordement d’un équipement à infrarouge
L'AVR est équipé d'un connecteur à distance d'entrée à infrarouge qui vous permet de
contrôler l'AVR à distance dans différentes situations.
• Lorsque vous placez l'AVR à l'intérieur d'un coffret ou loin de l'auditeur, connectez
un récepteur à infrarouge externe, comme le Harman Kardon HE 1000 en option sur
la prise d'entrée à infrarouge de l'AVR.
Récepteur à
infrarouge externe
AVR et périphériques sources
installés à l’intérieur d’un
meuble fermé
Prise d'entrée à
infrarouge de l'AVR
Raccordement à la sortie de déclenchement
Si votre système dispose d’un équipement pouvant être contrôlé par un signal de
déclenchement c.c., raccordez ce dernier au connecteur de sortie de déclenchement de
l’AVR à l’aide d’un câble de liaison mono à mini-fiche 3,5mm (1/8po). Dès sa mise sous
tension, l’AVR émet un signal de déclenchement 12Vc.c. (100mA).
AVR
Câble de liaison mono
à mini-fiche 3,5mm
(1/8 po) (non fourni)
Périphérique équipé d’un connecteur
d’entrée de déclenchement
Raccordement à l’alimentation CA
• Si vous installez un système multizone (AVR 1710S/AVR 171S uniquement),
connectez un périphérique de contrôle à infrarouge sur le connecteur d'entrée à
infrarouge de la Zone 2 pour la commande à distance du système multizone, des
périphériques sources et du volume dans la zone à distance.
Récepteur à
infrarouge externe
Si un périphérique source est partagé avec la principale zone d'écoute, toutes les
commandes transmises à cette vont également affecter la pièce principale.
Enceintes de la
Zone 2
Zone 2
Pièce principale
AVR
AVR 171S/AVR 161S :
Raccordez le cordon d’alimentation CA fourni au connecteur d’entrée CA de l’AVR, puis à
une prise électrique CA en état de fonctionnement et non commuté.
Connecteur
d’entrée
c.a. de l’AVR
Prise de
courant c.a.
Câble d’alimentation (fourni)
AVR 1710S/AVR 1610S :
Connectez le cordon d'alimentation de l'AVR sur une prise électrique CA en état de
fonctionnement et non commuté.
AVR
Cordon d’alimentation
Power Cord
de l’AVR
Prise de
courant c.a.
Outlet
72
Page 21
AVR
Configuration de la télécommande
Configuration de la télécommande
Insertion des piles dans la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande, insérez les trois piles
AAA fournies selon les indications de l'illustration, puis remettez le couvercle en place.
1. Retirer le
couvercle
Programmation de la télécommande en vue de commander vos
périphériques sources et votre téléviseur
Vous pouvez programmer la télécommande de votre AVR pour qu'elle puisse contrôler
plusieurs marques et modèles des périphériques sources audio/vidéo et des téléviseurs.
Vous pouvez par ailleurs utiliser la télécommande pour contrôler votre iPod ou votre
iPhone lorsque celui-ci est raccordé au port USB situé sur le panneau avant de l’AVR.
Chacune des touches de sélection de à la source à distance a été programmée pour
contrôler certains types de périphériques sources :
Cable/Sat (Câble/Satellite) : contrôle le téléviseur par câble et les syntoniseurs de TV
satellite
Disc (Disque) : contrôle le disque Blu-ray et les lecteurs DVD
Radio :
TV (téléviseur) :
USB :
DVR :
Game (Jeu) :
Media Server (Serveur multimédia) :
Network (Réseau) :
AUX :
Bien que les touches de sélection de la source soient programmées pour les types de
périphériques répertoriés ci-dessus, vous pouvez réaffecter une touche de sélection de
la source à type de périphérique différent. Référez-vous à la rubrique Réaffectation d'une touche de sélection de la source pour un type de périphérique différent, à la page 21.
Une fois la télécommande programmée, vous pouvez sélectionner le mode de commande
à distance en vue d’accéder aux fonctions d’un appareil source spécifique en appuyant
sur la touche de sélection de la source correspondante.
Suivez les étapes ci-dessous pour programmer les touches de sélection de la source
pour vos périphériques sources :
1. Mettez sous tension le périphérique source que vous souhaitez contrôler via la
contrôle le tuner FM/AM intégré de l'AVR
contrôle les téléviseurs et les affichages vidéo
explore les médias compatibles sur un périphérique iOS d'Apple qui est
connecté sur le port USB de l'AVR ou un périphérique USB connecté sur ce même port.
Remarque : ne nécessite pas de programmation.
contrôle les enregistreurs TiVo®
contrôle les consoles de jeux vidéo
explore les média compatibles sur les périphériques compatibles
au DLNA sur votre réseau local et sur le vTuner (Radio sur Internet). Remarque : ne
nécessite pas de programmation.
contrôle les boîtiers du tuner HDTV, les lecteurs CD, les VCR et les PVD.
télécommande.
2. Insérer
les piles
3. Remettre le
couvercle en place
contrôle les serveurs multimédia
2. Recherchez les codes correspondant à ce périphérique dans les tableaux A12 – A22 de
l’Annexe. Consignez tous les codes applicables dans un support approprié.
3. Appuyez sur la touche de sélection de la source pour le périphérique et maintenez-la
enfoncée ; elle passe au rouge, s'assombrit et passe une seconde fois au rouge. Puis
relâchez le bouton. La télécommande est maintenant en mode de programmation.
REMARQUE :
secondes. Si vous ne terminez pas l'étape 4 en 20 secondes, la télécommande va quitter
le mode de programmation et il vous faudra reprendre l'étape 3.
4. Dirigez la télécommande vers le périphérique source et utilisez les touches numériques
de la télécommande pour entrer l’un des codes de l’étape 1 ci-dessus.
a) Si le périphérique se met hors tension, appuyez de nouveau sur la touche de
sélection de la source pour mémoriser son code. La touche de sélection de source
clignote et la télécommande quitte le mode de programmation.
b) Si le périphérique ne se met pas hors tension, entrez un autre code.
c) Si vous êtes à court de codes pour un périphérique, recherchez les périphériques
de même type dans la bibliothèque de codes de la télécommande en appuyant
plusieurs fois sur la touche Haut de la télécommande jusqu'à ce que le périphérique
soit hors tension. Une fois le périphérique hors tension, appuyez sur la touche de
sélection de source pour mémoriser le code.
5. Vérifiez que les autres fonctions contrôlent correctement le périphérique. Les fabricants
utilisent parfois le même code de mise sous/hors tension pour plusieurs modèles
alors que d’autres codes de fonction peuvent varier. Répétez cette procédure jusqu’à
programmer un ensemble de codes permettant de contrôler la plupart des fonctions
du périphérique.
6. Si vous avez recherché un code dans la bibliothèque de codes de la télécommande,
vous pouvez retrouver le code que vous avez programmé en maintenant enfoncée la
touche de sélection de source afin de repasser en mode de programmation. Appuyez
ensuite sur la touche OK de la télécommande ; la touche de sélection de la source
clignote en indiquant la séquence du code. Un clignotement signifie « 1 », deux
clignotements signifient « 2 », et ainsi de suite. Une série de clignotements rapides
signifie «0». Notez le code programmé pour chaque périphérique dans le Tableau
A7 de l’Annexe.
Répétez les étapes 3 à 6 pour chaque périphérique source que vous souhaitez contrôler
à l’aide de la télécommande de l’AVR.
Réaffectation d'une touche de sélection de la source pour un type de
périphérique différent
Vous pouvez réaffecter la touche de sélection de la source pour contrôler un type de
périphérique différent (par exemple, vous pouvez programmer la touche du Media Server
(Serveur Multimédia) pour contrôler un lecteur DVD).
1. Mettez sous tension le périphérique source que vous souhaitez contrôler via la
télécommande.
2. Recherchez les codes correspondant à ce périphérique dans les tableaux A12 – A22 de
l’Annexe. Consignez tous les codes applicables dans un support approprié.
3. Appuyez sur la touche de sélection de la source que vous voulez remplacer et
maintenez-la enfoncée ; elle passe au rouge, s'assombrit et passe une seconde fois
au rouge. Puis relâchez le bouton. La télécommande est maintenant en mode de
programmation.
4. Appuyez sur la touche de sélection de la source qui correspond au type du périphérique
source (exemple : pour un lecteur DVD, appuyez sur la touche Blu-ray). La touche de
sélection de la source sur laquelle vous avez appuyé à l'étape 3.
5. Dirigez la télécommande vers le périphérique source et utilisez les touches numériques
de la télécommande pour entrer l’un des codes de l’étape 2 ci-dessus.
a) Si le périphérique se met hors tension, appuyez de nouveau sur la touche de
sélection de la source de l'étape 3 pour mémoriser son code. La touche de sélection
de source clignote et la télécommande quitte le mode de programmation.
b) Si le périphérique ne se met pas hors tension, entrez un autre code.
c) Si vous êtes à court de codes pour un périphérique, vous pouvez rechercher tous
les codes dans la bibliothèque de codes de la télécommande en appuyant plusieurs
fois sur la touche Haut de la télécommande jusqu'à ce que le périphérique soit hors
tension. Une fois le périphérique hors tension, appuyez sur la touche de sélection de
source de l'étape 3 pour mémoriser le code.
La plupart des étiquettes des touches sur la télécommande de l'AVR décrivent les
fonctions de ces touches lorsque la télécommande est utilisée pour contrôler l'AVR.
Ces mêmes touches peuvent néanmoins exécuter une fonction différente lorsque vous
utilisez la télécommande pour contrôler un autre périphérique. Référez-vous à la liste des
fonctions de la télécommandes, au Tableau A13 de l'Annexe.
la télécommande va rester en mode de programmation pendant 20
73
FRANÇAIS
Page 22
AVR
Configuration de l’AVR
Configuration de l’AVR
Dans cette section, vous allez configurer l'AVR de façon qu'il corresponde à la configuration
actuelle du système. Bien qu’il soit possible de configurer l’AVR uniquement à l’aide de
la télécommande et des messages de l’affichage du panneau avant de l'AVR, il est plus
facile d’utiliser le système de menus à l’écran.
Mise sous tension de l’AVR
Appuyez sur le bouton de mise sous/hors tension du panneau avant.
Touche de mise sous/
hors tension
Utilisation du système de menus à l’écran
Pour accéder au système de menus, appuyez sur la touche OSD/Menu de la
télécommande. Le menu OSD/Menu va s'afficher, et si une source vidéo est en cours de
lecture, le menu sera automatiquement redimensionné de telle manière que l'image sera
visible derrière ce menu.
Pour configurer un système cinéma maison standard, suivez les instructions de la
rubrique Configuration de l’AVR. Vous pouvez à tout moment revenir à ces menus pour
effectuer d’autres réglages, notamment ceux décrits à la rubrique Fonctions avancées,
à la page 29.
Avant de commencer les étapes de configuration suivantes, toutes les enceintes, un
affichage vidéo et tous les périphériques sources doivent être connectés. Vous devez
pouvoir mettre sous tension l’AVR et afficher le menu menu principal lorsque vous
appuyez sur la touche AVR. Le cas échéant, relisez les rubriques Raccordements et
Configuration de la télécommande avant de continuer.
Configuration de l’AVR pour vos enceintes
1. Branchez le microphone EzSet/EQ fourni dans le connecteur pour casque de l’AVR.
Connecteur pour casque de l’AVR
Microphone
EzSet/EQ (fourni)
2. Placez le microphone à hauteur d’oreille à votre position d’écoute.
3. Réglez le volume de votre caisson de graves sur un niveau moyen.
4. Allumez votre téléviseur et sélectionnez l’entrée TV où vous avez connecté l’AVR, selon
les instructions de la rubrique Raccordement de votre téléviseur ou de votre dispositif d’affichage vidéo, à la page 15.
5. Appuyez sur la touche AVR de la télécommande. L'écran Menu principal de l'affichage
à l'écran (OSD) va s'afficher sur le téléviseur.
REMARQUE :
illustrations de ce manuel.
Le système du menu principal est composé de six sous-menus : Source Select
(Sélection de la source), Source Setup (Configuration de la source), Surround Mode
(Mode ambiophonique), Speaker Setup (Configuration des enceintes) Manual Setup
(Configuration manuelle), Network (Réseau) et System Setup (Configuration du système)
(l'AVR 1710S/AVR 171S comporte également un sous-menu de la Zone 2). Utilisez
les touches directionnelles Haut/En Bas/Gauche/Droite de la télécommande ou sur le
panneau avant pour parcourir le système de menus, puis appuyez sur la touche OK pour
sélectionner un menu ou une valeur de réglage, ou valider une nouvelle configuration.
Le menu, la valeur de réglage ou le nouveau réglage en cours apparaît sur l’affichage du
panneau avant et sur l’écran.
Pour retourner au menu précédent ou pour quitter le système de menus, appuyez sur le
touche Back/Exit (Retour/Quitter). Assurez-vous que tous les réglages sont corrects, car
toutes les modifications que vous avez faites seront enregistrées.
74
les menus réels à l'écran pourraient légèrement être différents des
6. Utilisez les touches directionnelles Haut/Bas/Gauche/Droite et les touches OK pour
sélectionner « Speaker Setup. » (« Configuration des enceintes ».)
Page 23
AVR
Configuration de l’AVR
7. Sélectionnez « Auto : EzSet/EQ » (Auto : Config.Eg/EG)
8. Si vous avez connecté un caisson de graves, sélectionnez « Yes with Sub » (Oui avec
caisson de graves) Dans le cas contraire, sélectionnez « Yes without Sub » (Oui sans
caisson de graves).
9. Pour les systèmes à canaux 5.0 ou 5.1 de l'AVR 1610S/AVR 161S ou pour l'AVR 1710S/
AVR 171S, sélectionnez « 5.0 » ou « 5.1 » dans l'écran Configuration des enceintes.
Pour les systèmes à canaux 7.0 ou 7.1 AVR 1710S/AVR 171S, sélectionnez « 7.0 » ou
« 7.1 ».
10. Le test commence. Assurez-vous que la pièce est silencieuse pendant le test des
enceintes.
11. Lorsque le test se termine, sélectionnez « Done » (Terminer) pour sortir.
REMARQUES :
• si votre système comprend moins de cinq enceintes principales, ignorez la procédure
d’étalonnage EzSet/EQ. Suivez les instructions de la rubrique Configuration manuelle des enceintes, à la page 30.
• Si vous utilisez un AVR 1710S/AVR 171S dans une configuration à canaux 6.0 ou 6.1
avec une simple ambiophonique arrière, n'utilisez pas le processus EzSet/EQ. Suivez
les instructions de la rubrique Configuration manuelle des enceintes, à la page 30.
Configurez vos sources
Le menu Source Setup (Configuration de la source) vous permet d'affecter les connexions
physiques audio et vidéo correctes à chaque source et de configurer de nombreuses
fonctionnalités de lecture vidéo pour chaque source.
« Video In » (Entrée vidéo) et « Audio In » (Entrée audio) sont optionnels et
doivent être ajustés avant d'utiliser votre AVR pour activer la lecture de
chaque source.
rubrique Paramètres système, à la page 34, pour avoir des informations complètes sur la
configuration de toutes les options du menu Réglages.
1. Passez en revue les connexions d’entrée que vous avez répertoriées dans le tableau
des Boutons de sélection de la source et des Connecteurs affectés, à la page 16. Notez
les modifications que vous voulez effectuer (s'il en existe) par rapport aux affectations
par défaut des connecteurs qui s'affichent sur la liste.
2. Allumez votre téléviseur et sélectionnez l’entrée TV où vous avez connecté l’AVR, selon
les instructions de la rubrique Raccordement de votre téléviseur ou de votre dispositif
d’affichage vidéo, à la page 15.
3. Appuyez sur la touche OSD/Menu de la télécommande. Le menu de configuration OSD
de l'AVR s'affiche sur le téléviseur. (Remarque : si vous avez utilisé une connexion
vidéo composite vers votre téléviseur, les menus OSD ne s’afficheront pas sur celui-ci.
Suivez les étapes ci-dessous sur l’affichage du panneau avant de l’AVR.)
4. Utilisez la touche OK et les touches flèches de la télécommande pour sélectionner
« Source Setup » (Configuration de la source) et utilisez les touches flèches gauche/
droite pour sélectionner une touche de sélection de la source avec les connecteurs
que vus souhaitez réaffecter.
Vous pouvez ajuster les autres réglages plus tard. Référez-vous à la
IMPORTANT : les paramètres
5. Sélectionnez « Video In » (« Entrée vidéo ») et sélectionnez le connecteur d'entrée vidéo
que vous voulez affecter au bouton de sélection de la source. Appuyez sur la touche
OK. REMARQUE : si vous sélectionnez un connecteur HDMI comme connecteur d'entrée
vidéo, la connexion audio passe automatiquement sur le même connecteur HDMI.
FRANÇAIS
6. Si vous n'avez pas sélectionné un connecteur HDMI pour Video In (entrée vidéo),
sélectionnez « Audio In » (Entrée audio) et sélectionnez le connecteur d'entrée audio
que vous souhaitez affecter à la touche de sélection de la source. Appuyez sur la
touche OK. Vous ne pouvez pas utiliser un connecteur d'entrée vidéo différent avec un
connecteur d'entrée audio HDMI.
7. Appuyez sur la touche Back/Exit (Retour/Quitter) de la télécommande et répétez les
étapes 3 - 6 pour le reste des touches de sélection de la source avec les connecteurs
que vous souhaitez réaffecter.
Title (Titre) : cette sélection vous permet de changer le nom de l'affichage pour la
source, ce qui est important si le type de votre périphérique source est différent du nom
de la source préprogrammée. Utilisez les touches Up/Down (Haut/Bas) pour explorer
les caractères alphanumériques jusqu'à ce que le caractère souhaité s'affiche, ensuite,
utilisez les touches Left/Right (Gauche/Droite) pour déplacer le curseur vers la position
suivante ou précédente. Déplacez encore le curseur pour créer un espace. (votre nom
peut avoir un maximum de 10 caractères). Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
la touche OK. Le nouveau nom va s'afficher sur le panneau avant de l'AVR et dans le
système des menus à l'écran.
Tone (Tonalité) : ce paramètre indique si les commandes de graves et d’aigus sont actives
pour la source. Lorsque vous réglez ce paramètre sur Off (Désactivé), les commandes
de tonalité sont en dehors du circuit et le son ne subit aucune modification. Lorsqu'il est
défini sur On (Activé), les commandes de graves et d'aigus sont dans le circuit.
Treble/Bass (Aigus/Graves) : ces paramètres augmentent ou réduisent les fréquences
des aigus ou des graves jusqu'à 10dB, par des incréments de 2dB. Utilisez les touches
gauche/droite pour changer ce paramètre. La configuration par défaut est 0dB.
Night Mode (Mode nocturne) : ce paramètre permet d’activer le mode Nocturne pour
la source et fonctionne avec des disques ou des émissions spécialement codés au
format Dolby Digital. Ce mode permet de compresser le son afin de réduire le volume
des passages les plus forts et ne pas gêner les autres tout en restituant clairement les
dialogues. Les paramètres suivants sont disponibles :
• OFF (Désactivé) : aucune compression n’est appliquée. Les passages les plus forts
sont reproduits tels qu’ils ont été enregistrés.
• Mid (Moyen) : le volume des passages les plus forts est modérément réduit. Un flux
Dolby True HD est compressé automatiquement en fonction de ses caractéristiques.
• Max (Maximum) : le volume des passages les plus forts est réduit au maximum.
75
Page 24
AVRConfiguration de l’AVR
Lip Sync (synchronisation labiale) : ce paramètre permet de resynchroniser les
signaux audio et vidéo d’une source en vue d’éliminer tout problème de «synchronisation
labiale». Des problèmes de synchronisation labiale peuvent survenir lorsque la portion
vidéo d’un signal subit un traitement supplémentaire sur le périphérique source ou
le dispositif d’affichage vidéo. Utilisez les touches gauche/droite pour retarder le son
jusqu’à 180ms. (la vidéo de la source active sera visible derrière le menu OSD, vous
permettant de synchroniser le son avec l'image).
Vous pouvez également faire des réglages de la synchronisation labiale sans activer les
menus OSD de l'AVR. Appuyez sur la touche Delay (Retard) de la télécommande pour
afficher la barre de menu Lip Sync (Synchronisation labiale) sur le téléviseur superposé
en bas de la vidéo. Utilisez les touches Gauche/Droite pour retarder le son jusqu'à ce qu'il
sout synchronisé avec l'image.
Zone 2 (AVR 1710S/AVR 171S uniquement) Ce paramètre détermine la source audio
pour la Zone 2 d'un système multizone. Sélectionnez l'entrée audio analogique à laquelle
la source est connectée. L'audio numérique n'est pas disponibles pour le système
multizone.
Pour configurer la source suivante, appuyez sur le touche Back/Exit (Retour/Quitter),
ensuite, retournez à la ligne Configuration de la source du menu principal. Lorsque vous
avez terminé la configuration de toutes les sources, appuyez sur le touche Back/Exit
(Retour/Quitter) pour supprimer tous les menus.
Configuration du réseau
Pour lire un média MP3 ou WMA disponible sur les périphériques compatibles au DLNA
connectés sur le réseau, utilisez le syntoniseur interne de la radio sur Internet ou écoutez
les sources via AirPlay (AVR 1710S/AVR 171S uniquement), l'AVR doit être connecté sur
votre réseau local et vous devez les relier au réseau
Si votre réseau utilise une adresse IP automatique, il n’est normalement pas nécessaire
de suivre les procédures de configuration du réseau. Une fois l’AVR connecté à votre
réseau local, le réseau lui affecte automatiquement une adresse IP. L’AVR se connecte
alors automatiquement au réseau.
Si l’AVR ne se connecte pas automatiquement à votre réseau (auquel cas le message
«Not Connected» (Non connecté) s’affiche sur l’AVR lorsque vous appuyez sur la touche
de la source Réseau) :
1. Appuyez sur la touche OSD/Menu, sélectionnez System Setup (Configuration du
système), ensuite sélectionnez Network (Réseau).
2. Le menu Network (Réseau) s’affiche.
REMARQUE : si vous avez des difficultés à vous connecter au réseau, faites passer
l’AVR en mode veille, puis remettez-le sous tension.
Établissez la liaison entre l'AVR et votre périphérique Bluetooth.
1. Appuyez sur la touche OSD/Menu et sélectionnez « Source Select. » (« Sélectionner
la source »).
2. Défilez jusqu'à « Bluetooth » et sélectionnez-le. L'OSD va indiquer qu'il n'y a pas de
liaison avec le Bluetooth.
3. Appuyez sur la touche Option/Info de la télécommande. Le Menu Options Bluetooth
s'affiche.
3. Sélectionnez IP Configuration (Configuration IP), puis appuyez deux fois sur la touche
Droite pour changer le paramètre de «Auto» (Automatique) et «Manual» (Manuel) et
revenir au paramètre «Auto».
4. Sélectionnez Apply & Save (Appliquer et enregistrer). L'AVR va essayer de se connecter
sur le réseau.
5. Si l’AVR ne parvient pas à se connecter au réseau, essayez d’enregistrer les paramètres
du réseau manuellement. Il vous faudra éventuellement obtenir vos paramètres réseau
de votre administrateur réseau ou ISP.
REMARQUE : nous vous recommandons de connecter l’AVR directement à un routeur du
réseau local de façon à ce qu’il puisse accéder à Internet, notamment en vue d’écouter
la radio par Internet ou d’accéder aux périphériques disponibles sur le réseau pour lire le
contenu sauvegardé sur ce périphérique (référez-vous à la rubrique Écouter le média via votre réseau local), à la page 28, pour plus d'informations.
76
4. Sélectionnez « Force Pairing > OK » (« Liaison forcée > OK » et appuyez sur la touche
OK. L’AVR passe en mode liaison.
5. Ouvrez le menu de liaison de votre périphérique par Bluetooth. L'AVR va s'afficher sur
le menu de liaison de votre périphérique comme « HK AVR ».
• Si votre périphérique nécessite un mot de passe, utilisez 0000.
6. Établissez une liaison entre votre périphérique et l'AVR. Une fois la liaison établie,
appuyez sur la touche OSD/Menu.
Pour lire les fichiers audio en continu à partir du périphérique Bluetooth connecté :
1. Appuyez sur la touche OSD/Menu.
2. Sélectionner le menu Source Select (Sélection de la source).
3. Sélectionnez Bluetooth à partir de la liste des sources.
Page 25
AVR
Utilisation de votre AVR
Utilisation de votre AVR
Après avoir installé vos composants et procédé à la configuration de base de votre
récepteur, vous êtes prêt à utiliser votre système cinéma maison.
Application HARMAN Remote
Pour une commande facile de votre AVR avec votre périphérique manuel, téléchargez
gratuitement l'application Harman Kardon AVR à partir de la boutique d'Applications
iTunes pour des produits compatibles à Apple, ou à partir de Google Play pour des
smartphones et des tablettes Android compatibles.
L'Application Harman Kardon Remote commande quasiment toutes les fonctions des
récepteurs AVR 1710S, AVR 171S, AVR 1610S et AVR 161S qui sont connectés sur le
même réseau que le périphérique sur lequel est installé l'application. Grâce à cette
application conviviale, vous pouvez allumer et éteindre l'AVR, sélectionner une source,
contrôler le volume et quasiment toutes les autres fonctions. Vous pouvez également
accéder et explorer tous les menus de configuration à l'écran de l'AVR.
Contrôle du volume
Vous pouvez régler le volume soit en tournant la molette de volume du panneau avant
(dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour le réduire), soit en appuyant sur la touche VOL+
ou VOL- de la télécommande. Le volume s’affiche sous forme de valeur négative de
décibels (dB) en-dessous du point de référence 0dB (-80dB – +10dB).
0dB est le niveau de volume maximum recommandé pour votre AVR. Bien qu’il soit
possible d’augmenter le volume, un niveau supérieur risque d’endommager les enceintes
et de provoquer des troubles de l’audition. Pour certaines sources audio plus dynamiques,
un niveau de 0dB peut même s’avérer trop élevé et endommager l’équipement. Réglez
les niveaux de volume avec précaution.
Pour changer l'affichage du niveau du volume de l'échelle de décibels par défaut à une
échelle allant de 0 à 90, ajustez la configuration des unités du volume dans le menu
Paramètres du système, selon les instructions de la section Paramètres système, à la
page 39.
Coupure du son
Pour couper le son de toutes les enceintes et du casque, appuyez sur la touche Mute
(coupure du son) de la télécommande. Cette action n’a aucun effet sur les enregistrements
en cours. Le message MUTE (Mise en sourdine) apparaît sur l’affichage à titre de rappel.
Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche Mute (coupure du son) ou réglez
le volume.
Conseils de dépannage vidéo
Absence d’image :
• Vérifiez la sélection de la source et l'affectation des entrées vidéo.
• Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
• Vérifiez la sélection de l’entrée vidéo sur le téléviseur ou le dispositif
d’affichage.
Conseils supplémentaires pour le dépannage des connexions HDMI
• Mettez hors tension tous les périphériques (y compris le téléviseur, l’AVR et tous
les composants sources).
• Débranchez les câbles HDMI, en commençant par le câble qui relie l’AVR et
le téléviseur, puis en continuant avec les câbles qui relient l’AVR et chaque
appareil source.
• Rebranchez soigneusement les câbles des appareils sources à l’AVR. Raccordez
en dernier le câble qui relie l’AVR au téléviseur.
• Mettez sous tension les périphériques dans cet ordre : téléviseur, AVR, appareils
sources.
REMARQUE : selon les composants qui constituent votre système, la complexité
des communications requises entre les composants HDMI peut entraîner des
retards d’une minute dans la réalisation de certaines actions, notamment le
changement de source ou le passage des canaux SD aux canaux HD.
Sélection d’un mode ambiophonique
La sélection d’un mode ambiophonique peut être aussi simple que sophistiquée ; tout
dépend de votre système et de vos préférences. N’hésitez pas à faire des essais pour
trouver vos modes ambiophoniques préférés en fonction des sources et des types
d’émission. Pour obtenir de plus amples informations sur les modes ambiophoniques,
reportez-vous à la section Traitement audio et son ambiophonique, à la page 29.
Pour sélectionner un mode ambiophonique, appuyez sur la touche OSD/Menu et
sélectionnez le Surround Mode (Mode ambiophonique). Le menu Surround Mode (Mode
ambiophonique) s’affiche :
FRANÇAIS
Utilisation du casque d’écoute
Branchez un casque d’écoute muni d’une prise stéréo 1/4po à la prise Phones (Casques)
du panneau avant. Le mode par défaut HARMAN Headphone (Casque Headphone) utilise
un traitement ambiophonique virtuel pour émuler le son du système d'enceintes à canaux
5.1. Appuyez sur la touche Surround Modes (Modes ambiophoniques) sur le panneau
avant ou sur la télécommande pour passer en mode Headphone Bypass (Dérivation du
casque) qui transmet un signal conventionnel à deux canaux au casque. Aucun autre
mode ambiophonique n’est disponible pour les casques d’écoute.
REMARQUE : le son ne sera pas retransmis à travers les casques si la source iPod est
sélectionnée.
Sélection d’une source
Il existe trois façons de sélectionner une source :
• Appuyez sur les touches de sélection de la source sur le panneau avant pour explorer
les sources.
• À l'aide des menus à l'écran, appuyez sur le bouton OSD/Menu, mettez « Source
Select » en surbrillance (« Sélection de la source ») et appuyez sur la touche OK.
Faites défiler la liste pour accéder à la source de votre choix, puis appuyez sur la
touche OK.
• Sélectionnez directement une source en appuyant sur la touche de sélection de la
source de la télécommande.
L’AVR sélectionne les entrées audio et vidéo affectées à la source, ainsi que tout autre
réglage effectué lors de la configuration.
Le nom de la source, les entrées vidéo et audio affectées à la source, ainsi que le mode
ambiophonique vont s'afficher sur le panneau avant. Le nom de la source et le mode
ambiophonique actif vont aussi s'afficher brièvement sur l'écran du téléviseur.
Auto Select (Sélection auto) : pour des programmes numériques, notamment un
film dont la bande-son a été enregistrée au format Dolby Digital ou DTS, l’AVR fait
automatiquement appel au format ambiophonique natif de la bande-son. Pour les
programmes analogiques à deux canaux et les programmes PCM, l'AVR utilise le mode
HARMAN NSP.
Virtual Surround (Ambiophonique virtuel) : si votre système comprend uniquement
deux enceintes principales, vous pouvez utiliser le mode Virtual Surround (Ambiophonique
virtuel) pour créer un champ sonore plus étendu capable de virtualiser les enceintes
manquantes.
Stereo (Stéréo) : si vous souhaitez obtenir un son à 2 canaux, sélectionnez le nombre
d’enceintes que vous souhaitez utiliser pour la lecture :
• Le mode «2 CH Stereo» (Stéréo à 2 canaux) utilise deux enceintes.
• Le mode «5 CH Stereo» (Stéréo à 5 canaux) reproduit le signal du canal gauche via
les enceintes avant gauche et ambiophonique gauche, le signal du canal droit via
les enceintes avant droite et ambiophonique droite, et le signal mono additionné via
l’enceinte centrale.
• « 7 CH Stereo » « Stéréo à 7 canaux » (AVR 1710S/AVR 171S uniquement) suit le
même schéma que 5 CH Stereo (Stéréo à 5 canaux), mais ajoute les enceintes
ambiophoniques arrière gauche et arrière droite. Ce mode est disponible uniquement
lorsque les enceintes ambiophoniques arrière sont disponibles et n'ont pas été
réaffectées à la multizone ou au mode avant en hauteur. Reportez-vous à la rubrique
Traitement audio et son ambiophonique, à la page 29 pour plus d'informations.
77
Page 26
AVR
Utilisation de votre AVR
HARMAN NSP : technologie exclusive de HARMAN, NSP utilise un traitement numérique
sophistiqué pour offrir un son tridimensionnel véritablement naturel à partir des sources
stéréo conventionnelles à 2 canaux comme les CD et les émissions stéréo. Tout en
préservant le timbre original de l'enregistrement et une balance spatiale HARMAN NSP
crée un environnement d'écoute simulé, qui s'adapte automatiquement au type de
programme que vous écoutez.
Les réglages suivants sont disponibles :
• Stage Width (Largeur de la scène) : ce réglage vous permet d'étendre ou de
restreindre la largeur de l'espace d'écoute apparent devant vous. Par exemple, un
réglage élevé serait plus approprié pour l'enregistrement d'un orchestre qui joue
dans une salle de concert, alors qu'un réglage faible serait plus approprié pour
l'enregistrement d'un chanteur jouant une guitare acoustique.
• Stage Depth (Profondeur de la scène) : ce réglage vous permet de contrôler la taille
totale de l'espace d'écoute apparent. Un réglage élevé pourrait offrir les qualités
acoustiques correspondant à peu près à celles des espaces d'écoute plus grandes,
comme des salles de concert et des arènes, tandis qu'un réglage plus faible pourrait
offrir des qualités acoustiques à peu près similaires à celles des espaces d'écoute
relativement réduits comme des petites boîtes de nuit et des cafés.
Movie (Film) : si vous souhaitez un mode ambiophonique adapté à la lecture vidéo,
sélectionnez l’un des modes suivants : DTS Neo:6 Cinema ou Dolby Pro Logic II (IIx ou IIz
lorsque sept enceintes principales sont disponibles) dans l'AVR 1710S/AVR 171S.
Music (Musique) : si vous souhaitez un mode ambiophonique adapté à la lecture audio,
sélectionnez l’un des modes suivants : DTS Neo:6 Music ou Dolby Pro Logic II (IIx ou IIz
lorsque sept enceintes principales sont disponibles dans l'AVR 1710S/AVR 171S). Le
mode Dolby Pro Logic II/IIx/IIz Music permet d'accéder à un sous-menu avec certains
paramètres supplémentaires. Reportez-vous à la rubrique Traitement audio et son ambiophonique, à la page 29 pour plus d'informations.
Game (Jeu) : Dolby Pro Logic II (IIx/IIz lorsque sept enceintes principales sont disponibles),
l'option Game (Jeu) est disponible pour la lecture des jeux vidéo.
Après la sélection, appuyez sur la touche Back/Exit (Retour/Quitter).
Vous pouvez également changer les catégories du mode ambiophonique en appuyant
plusieurs fois sur la touche Surround Mode (Mode ambiophonique) soit sur la
télécommande, ou sur le panneau avant.
• Vous pouvez changer les modes ambiophoniques à seon des catégories des modes
ambiophoniques en appuyant sur les touches Surround Mode Select (Sélectionner le
mode ambiophonique) sur la panneau avant.
Reportez-vous à la section Traitement audio et son ambiophonique, à la page 29 pour
plus d'informations.
Écoute de la radio FM et de la radio AM
Sélectionnez la source Radio. Un écran semblable à celui d l'illustration ci-dessous
s'affiche.
Mémorisation de stations
Vous pouvez enregistrer un total de 30 stations (AM et FM combinées) comme stations
mémorisées. Lorsque vous voulez enregistrer la station actuellement syntonisée comme
station mémorisée, appuyez sur la touche Memory (Mémoire) de la télécommande.
Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de mémorisation de votre choix.
Pour syntoniser une station mémorisée :
• Appuyez sur les touches Gauche/Droite.
• Appuyez sur la touche Preset Scan (Scan préprogrammé) de la télécommande.
L'AVR va syntoniser successivement chaque station préprogrammée pendant cinq
secondes. Lorsque la station mémorisée souhaitée est syntonisée, appuyez de
nouveau sur la touche Preset Scan (Scan préprogrammé)
• Entrez le chiffre prédéfini à l'aide des touches numériques. Pour les stations
mémorisées allant de 10 à 30, appuyez sur 0 avant le chiffre prédéfini. Par exemple,
pour entrer la station 21, appuyez sur 0-2-1.
Auto Store est une autre méthode d'enregistrement automatique des stations
préprogrammées. Lorsque vous sélectionnez Auto Store (Enregistrement automatique),
votre AVR va rechercher les fréquences présentant un signal excellent et les enregistrer
automatiquement comme stations préprogrammées. Pour utiliser Auto Store
(Enregistrement automatique) :
• Dans la source FM ou AM, appuyez sur la touche Info/Option sur la télécommande
de l'AVR.
• Appuyez sur OK pour sélectionner « Auto Store » (Enregistrement automatique).
• Mettez « Yes » (Oui) surbrillance et appuyez sur « OK ».
Votre AVR pourra prendre plusieurs minutes pour terminer le processus d'enregistrement
automatique. Notez que l'Enregistrement automatique va effacer toutes les stations
préprogrammées actuellement enregistrées.
Lecture de fichiers enregistrés sur un périphérique USB
Votre AVR est compatible avec les médias MP3 et WMA.
Compatibilité MP3 : mono ou stéréo, vitesses de transmission constantes (CBR)
comprises entre 8kb/s et 320kb/s, vitesses de transmission variables (VBR) quelle que
soit la qualité du fichier, taux d’échantillonnage compris entre 8kHz et 48kHz.
Compatibilité WMA : ver. 9.2, CBR stéréo avec un taux d’échantillonnage compris
entre 32kHz et 48kHz et vitesse de transmission comprise entre 40kb/s et 192kb/s,
CBR mono avec un taux d’échantillonnage compris entre 8kHz et 16kHz et vitesse de
transmission comprise entre 5kb/s et 16 kb/s, encodage VBR et encodage de qualité
10 – 98, taux d’échantillonnage compris entre 44kHz et 48kHz.
Aucun autre type de média n'est pris en charge.
Lecture de fichiers sur un périphérique USB
1. Insérez le lecteur USB dans le port USB du panneau avant de l’AVR.
IMPORTANT : ne raccordez pas un ordinateur personnel ou un autre périphérique au
port USB. Les concentrateurs USB et les lecteurs de cartes multiples ne sont pas pris
en charge.
2. Appuyez sur la touche de sélection de la source USB sur la télécommande jusqu'à ce
que l'affichage du panneau affiche « USB » comme source. L’écran USB s’affiche.
Utilisez les touches Haut/Bas ou les boutons de sélection des canaux de la télécommande
pour régler une station comme l'affichent le panneau avant et l'écran.
Par défaut, la syntonisation se fait automatiquement ; chaque fois que vous appuyez
sur les touches de syntonisation haut et bas, l’AVR lance une recherche jusqu’à ce qu’il
trouve une station dotée d’un signal suffisamment puissant. Pour basculer au mode de
syntonisation manuelle dans lequel chaque activation des touches Haut/Bas passe à une
seule fréquence de réglage, appuyez sur la touche Tuning Mode (Mode de syntonisation)
sur le panneau avant ou maintenez la touche OK enfoncée sur la télécommande pendant
plus de 3 secondes. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le système bascule
entre le mode de syntonisation manuelle et le mode de syntonisation automatique.
Après avoir syntonisé une station FM, le changement du mode de syntonisation permet
également de sélectionner le mode de réception de la radio stéréo ou mono. Le mode
mono peut améliorer la réception des stations à signal faible. Rappelons que certains
modes ambiophoniques ne sont pas disponibles avec la réception mono.
78
3. Sélectionnez un dossier et appuyez sur la touche OK. L'AVR va répertorier tous les
fichiers audio compatibles.
Page 27
AVR
Utilisation de votre AVR
4. Sélectionnez un fichier pour démarrer la lecture. L’écran de lecture USB s’affiche.
Toutes les informations ID3 seront affichées, avec le temps écoulé/actuel de la piste
ainsi que les icônes indiquant l'état de lecture actuel.
REMARQUES :
• pour passer à la piste suivante, appuyez sur la touche Right (Droite) ; pour revenir au
début de la piste en cours de lecture, appuyez sur la touche Left (Gauche) une fois ;
pour aller au début de la piste précédente, appuyez sur la touche Left (Gauche) deux
fois (ou sur la touche Gauche une fois si le temps écoulé de la piste est inférieur à
5 secondes).
• Vous pouvez utiliser les touches de commande de la lecture pour contrôler la lecture
(passer à la piste suivante ou précédente, avance ou retour rapide dans une piste,
lecture d'un fichier, suspension ou arrêt de la lecture).
• Pour répéter un fichier ou un dossier, appuyez sur la touche Option/Info et
sélectionnez l'option Repeat (Répéter). Chaque fois que vous appuyez sur les
touches Left (Gauche) ou Right (Droite) OK, le réglage va changer de Off (répétition
désactivée) à Repeat One (file) (Répéter un (fichier)) ou Repeat All (files) (Répéter
tout) (fichiers du niveau actuel du répertoire du lecteur). L'option Repeat All (Répéter
tout) sera toujours activée lorsque la lecture aléatoire est activée.
• Pour lire les fichiers audio dans un ordre aléatoire, appuyez sur la touche Options/
Info et sélectionnez Shuffle (Lecture aléatoire). Appuyez successivement sur
la touche Shuffle (Lecture aléatoire) pour activer ou désactiver ce réglage.
L'AVR va automatiquement répéter les pistes jusqu'à ce la lecture soit arrêtée
manuellement.
• Pour réduire un dossier et retourner au niveau de menu précédent, appuyez sur la
touche Back/Exit (Retour/Quitter).
Le tableau ci-dessous récapitule les commandes disponibles pendant la lecture normale
via le port USB.
Fonction iPod ou iPhone Touche de la télécommande
Lecture Lecture
Pause Pause
Menu OSD/Menu
Retour/Quitter Retour/Quitter ou Flèche gauche
Sélection OK ou Flèche droite
Défiler vers l'arrière Flèche vers le Haut
Défiler vers l'avant Flèche En bas
Avance rapide Avance rapide
Retour rapide Retour rapide
Piste suivante Suivant ou Flèche droite
Piste précédente Précédent ou flèche gauche
Pendant que vous explorez, maintenez la touche enfoncée pour aller plus rapidement.
Pendant qu'une sélection est en cours de lecture, le titre de la chanson et l'icône du
mode de lecture s'affichent sur l'écran de message du panneau avant.
Si l'AVR est connecté à votre téléviseur, un écran d'iPod va apparaître et afficher l'icône
du mode de lecture, le titre de la chanson, l'artiste et l'album. Si la lecture aléatoire ou le
mode répétition a été programmé(e), une icône va s'afficher.
FRANÇAIS
Utilisation d’un iPod/iPhone/iPad
Lorsque vous raccordez un iPod, iPhone ou iPad au port USB sur le panneau avant de
l’AVR, vous pouvez lire les fichiers audio qu’il contient via votre système audio/vidéo
haute qualité, charger l’iPod, l’iPhone ou l’iPad à l'aide de la télécommande de l’AVR, et
visualiser les messages de navigation sur l’affichage du panneau avant de l’AVR ou d’un
dispositif d’affichage vidéo raccordé. Pour les dernières informations sur la compatibilité,
veuillez visiter notre site web : www.harmankardon.com.
Appuyez sur la touche de sélection de la source USB sur la télécommande jusqu'à ce que
l'affichage du panneau avant affiche « iPod » comme source. L’écran d'iPod s’affiche.
MISE EN GARDE : il est fortement recommandé d'utiliser l'économiseur
d'écran intégré dans votre dispositif d'affichage vidéo pour éviter une
détérioration éventuelle consécutive à la « rémanence » qui pourrait
se produire avec des écrans plasmas et de nombreux affichages CRT
lorsqu'une image figée, comme un écran de menu, reste sur l'affichage
pendant longtemps.
Appuyez sur la touche Option/Info pour afficher le menu des options de l'iPod :
Repeat (Répétition) : sélectionnez ce paramètre pour répéter une piste ou toutes les
pistes de l'album ou de la liste de lecture actuels. Chaque fois que vous appuyez sur
la touche OK, le paramètre change de repeat Off (Répétition désactivée), repeat One
(Répéter un titre) ou repeat All (Répéter tout).
Shuffle (Lecture aléatoire) : sélectionnez ce paramètre pour lire toutes les chansons
disponibles dans un ordre aléatoire. Chaque fois que vous appuyez sur la touche OK,
le paramètre passe à lecture aléatoire par Chanson, lecture aléatoire par Album, ou
Désactivé pour terminer la lecture aléatoire.
REMARQUE : l'application iTunes vous permet de dispenser certaines pistes du mode de
lecture aléatoire. L'AVR ne peut pas changer cette configuration.
Écoute des médias par AirPlay (AVR 1710S/AVR 171S uniquement)
Si vous avez intégré un AVR 1710S/AVR 171S sur votre réseau local, vous l'utiliser pour
la diffusion via AirPlay à partir des périphériques compatibles à Apple avec iOS 4.2 ou
plus et des ordinateurs dotés de iTunes 10.1 ou plus qui sont connectés sur le même
réseau. Référez-vous à la section Connexion à votre réseau local, à la page 18, pour des
informations sur la connexion à votre réseau, et à la section Configuration du réseau, à la
page 24 pour plus d'information sur la connexion à votre réseau.
79
Page 28
AVRUtilisation de votre AVR
Pour démarrer la diffusion via AirPlay sur l’AVR :
• Pour démarrer la diffusion AirPlay à partir d’un ordinateur, lancez iTunes, cliquez sur
le bouton AirPlay situé au bas de la fenêtre iTunes de l'ordinateur, puis sélectionnez
« HK AVR » dans la liste déroulante qui s’affiche.
HK AVR
Bouton
AirPlay
• Pour démarrer la diffusion AirPlay à partir d’un iPod, iPhone ou iPad, touchez le
bouton AirPlay sur l'écran du périphérique et sélectionnez «HK AVR171S_1710S»
dans la liste de sélection des enceintes qui s’affiche.
Le flux audio AirPlay démarre (l'OSD va afficher un message « AirPlay activated »
(« AirPlay activé ») et interrompt la source en cours de lecture sur l’AVR. Si l'AVR est en
mode Veille, il va s'allumer et démarrer la lecture du flux audio AirPlay. L’écran de lecture
la musique s’affiche sur l'OSD.
Utilisez les touches de commande de lecture de la télécommande pour contrôler la
lecture.
Sélectionner
«HK AVR170S_1710S»
dans la liste déroulante
Écouter la vTuner (radio par Internet)
La connexion réseau de votre AVR vous permet d’accéder à de nombreux flux audio
au format MP3 et WMA via Internet. Après que vous ayez réussi à vous connecter sur
votre réseau local selon les instructions de la section Connexion à votre réseau local, à
la page 18, et à configurer le réseau selon les consignes de la section Configuration du réseau, à la page 24, appuyez sur la touche de sélection de la source du réseau sur la
télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le système bascule entre
les écrans Réseau et vTuner.
Lecture de fichiers via votre réseau domestique
Votre AVR est compatible au DLNA et peut accéder aux médias MP3 et WMA qui sont
enregistrés sur d'autres périphériques compatibles au DLNA connectés sur le même
réseau que votre AVR.
DLNA est un protocole de partage de fichiers qui crée un lien entre l'AVR et d'autres
périphériques contenant des fichiers audio sur le même réseau. Le protocole DLNA est
pris en charge par les PC qui disposent du lecteur Windows Media, du Centre multimédia
Windows ou de l'option de partage des fichiers via le serveur Intel Media. Les ordinateurs
Apple peuvent également partager des fichiers via DLNA à l'aide du logiciel HARMAN
Music Manager, que vous pouvez télécharger gratuitement sur www.harmankardon.com.
(un logiciel tiers qui permet de partager des fichiers DNLA est également disponible)
Compatibilité MP3 : mono ou stéréo, vitesses de transmission constantes (CBR)
comprises entre 8kb/s et 320kb/s, vitesses de transmission variables (VBR) quelle que
soit la qualité du fichier, taux d’échantillonnage compris entre 8kHz et 48kHz.
Compatibilité WMA : ver. 9.2, CBR stéréo avec un taux d’échantillonnage compris
entre 32kHz et 48kHz et vitesse de transmission comprise entre 40kb/s et 192kb/s,
CBR mono avec un taux d’échantillonnage compris entre 8kHz et 16kHz et vitesse de
transmission comprise entre 5kb/s et 16 kb/s, encodage VBR et encodage de qualité
10 – 98, taux d’échantillonnage compris entre 44kHz et 48kHz.
avant d’accéder aux fichiers situés sur d’autres périphériques via le réseau, il est
essentiel d’activer le partage de fichiers avec l’AVR sur chaque périphérique.
Pour partager les fichiers multimédias enregistrés sur un ordinateur :
1. Ouvrez le Lecteur Windows Media.
2. Ouvrez le menu Bibliothèque et sélectionnez Media Sharing (Partage des fichiers
multimédias). La fenêtre Media Sharing (Partage des fichiers multimédias) s’affiche.
3. Cochez la case « Share My Media » (Partager mes fichiers multimédias). Une icône
représentant l’AVR apparaît dans la fenêtre.
4. Sélectionnez l’icône de l’AVR, sélectionnez « Allow » (Autoriser), puis cliquez sur OK.
L’AVR doit désormais pouvoir accéder aux fichiers WMA et MP3 de l’ordinateur.
Pour partager des fichiers multimédia sur d'autres types d'ordinateurs, systèmes
d'exploitation et logiciels multimédia : consultez les instructions prévues pour l'ordinateur,
le système d'exploitation ou le lecteur multimédia.
Pour écouter les médias partagés, appuyez sur la touche de sélection de la source du
réseau. (Si la source affichée est vTuner, appuyez une deuxième fois sur cette touche pour
passer de la source Internet Radio (Radio par Internet) à la source Network (Réseau)).
L’écran Home Network (Réseau local) s’affiche.
Une fois l’écran vTuner (ci-dessus) affiché, l’AVR se connecte automatiquement à
Internet via le portail www.radioharmankardon.com. Pour sélectionner un flux, utilisez
les touches haut/bas afin de faire la recherche par catégorie.
REMARQUE : les catégories affichées varier par région.
Pour créer une liste de favoris, connectez-vous que sur www.radioharmankardon.com à
partir de votre ordinateur. Entrez soit l'adresse MAC de votre AVR comme N° de son ID
(l'adresse MAC est sur l'écran Paramètres réseau dans le menu Paramètres système AVR 171S/AVR 1710S uniquement), ou le N° d'ID du vTuner de votre AVR (le N° d'ID du
vTuner figure sur la page d'AIDE sur menu principal du vTuner - AVR 161S/AVR 1610S
uniquement) et créez un compte. Les favoris que vous avez sélectionnés sur le site web
seront disponibles sur l'AVR.
L'exploration est similaire aux autres menus. Faites défiler la liste pour accéder
à l’élément de votre choix, puis appuyez sur la touche OK pour le sélectionner. Pour
retourner au niveau du menu précédent (ou pour masquer le menu du niveau supérieur),
appuyez sur la touche Back/Exit (Retour/Quitter) ou sur la touche Gauche.
L'AVR ne peut pas se connecter sur les flux qui nécessitent une inscription sur le site ou
une autre interaction avant la lecture du flux. Si l'AVR ne peut se connecter sur le flux, un
message « Network Error » (« Erreur réseau ») va s'afficher brièvement, et l'écran Radio
par Internet restera essentiellement vide.
80
Cet écran contient une liste de tous les périphériques sur le réseau autorisant le partage.
Utilisez les touches haut/bas pour parcourir le contenu enregistré dans la bibliothèque
du lecteur multimédia du périphérique. Faites défiler la liste pour accéder à l’élément de
votre choix, puis appuyez sur la touche OK pour le sélectionner. Pour retourner au niveau
du menu précédent (ou pour masquer le menu à partir du niveau supérieur), appuyez sur
la touche Back/Exit (Retour/Quitter).
REMARQUE : bien que du contenu vidéo puisse apparaître dans le menu, l’AVR ne prend
pas en charge la lecture vidéo provenant d’une connexion réseau.
Page 29
AVR
Utilisation de votre AVR et
Fonctions avancées
Lecture d'un média à partir d'un Roku Streaming Stick
Lorsque vous connectez un Roku Streaming Stick à l'entrée MHL/HDMI de l'AVR, et si
vous l'intégrez dans votre réseau local Wi-Fi, vous pouvez utiliser la télécommande de
l'AVR pour rechercher et contrôler les médias en continu. REMARQUE : votre réseau local
doit être Wi-Fi pour que vous soyez capable d'utiliser Roku Streaming Stick avec votre
AVR.
1. Après avoir connecté le Roku Streaming Stick sur l'entrée MHL/HDMI de l'AVR,
sélectionnez la source MHL de l'AVR. La sortie vidéo du Roku Streaming Stick doit
s'afficher sur votre téléviseur.
2. Suivez les instructions du Roku pour connecter le Roku Streaming Stick sur votre
réseau Wi-Fi, à l'aide de la télécommande Roku.
3. Une fois que le Roku Streaming Stick est connecté sur votre réseau Wi-Fi, les touches
de la télécommande de l'AVR indiquées ci-dessous vont exécuter les mêmes fonctions
que les touches équivalentes de la télécommande Roku :
Touche de
sélection de
la source MHL
Navigation
dans le menu
Sélection des
éléments du
menu
Menu Accueil
Menu
précédent
Écoute de médias via Spotify Connect
Votre Harman Kardon AVR et dispositif de commande Spotify doivent être sur le même
réseau Wi-Fi pour fonctionner.
Dans l’application Spotify de votre appareil mobile, tapez sur la barre Lecture en cours
pour faire apparaître d’autres commandes puis sélectionnez l’icône Haut-parleur.
Dans l’écran Connecter, choisissez simplement vos modèles AVR dans la liste comme
appareil destination pour qu’il démarre la diffusion. Ajustez le volume directement dans
l’application avec la barre de volume de l’écran Connecter.
Using This Device With Spotify Connect
Spotify lets you listen to millions of songs – the artists you love, the latest hits and
discoveries just for you.
If you are a Spotify user, you can control this device using your Spotify app.
Step 1 Connect your device to the same wifi network as your phone, tablet or PC
running the Spotify app.
Step 2 Open the Spotify app, and play any song.
Step 3 Tap the song image in the bottom left of the screen.
Step 4 Tap the Connect icon
Step 5 Pick your speaker from the list.
For information on how to set up and use Spotify Connect please visit www.spotify.
com/connect
Licenses
The Spotify Software is subject to third party licenses found here : www.spotify.com/
connect/third--party- -licenses.
Fonctions avancées
La plupart des réglages de votre AVR sont effectués automatiquement ; votre intervention
est donc limitée. Vous pouvez toutefois personnaliser votre AVR selon votre système et
vos préférences. Cette rubrique porte sur la description des réglages les plus avancés
qui sont à votre disposition.
Traitement audio et son ambiophonique
Il est possible de coder les signaux audio en divers formats pouvant avoir une incidence
non seulement sur la qualité du son, mais aussi sur le nombre de canaux d’enceintes et
le mode ambiophonique. Vous pouvez par ailleurs sélectionner manuellement un autre
mode ambiophonique.
Signaux audio analogiques
Les signaux audio analogiques sont normalement constitués de deux canaux, gauche
et droit.
votre AVR est capable de traiter les signaux audio à 2 canaux en vue de
produire un son ambiophonique multicanal, même lorsque l’enregistrement ne
contient aucun son d’ambiance. Les modes disponibles sont Dolby Pro Logic II/IIx/IIz,
Enceinte virtuelle, DTS Neo:6, HARMAN NSP, modes stéréo à 5 CAN. et 7 CAN. Pour
sélectionner l'un de ces modes, appuyez sur la touche Modes ambiophoniques.
Signaux audio numériques
Les signaux audio numériques offrent une plus grande souplesse et une plus grande
capacité que les signaux analogiques, et permettent de coder des informations de
canaux discrets directement dans le signal. Le son est donc de bien meilleure qualité
et la directionnalité est optimisée, car les informations de chaque canal sont transmises
de façon discrète. Les enregistrements haute résolution sont exempts de distorsion, tout
particulièrement les hautes fréquences.
Modes ambiophoniques
La sélection du mode ambiophonique dépend du format du signal audio entrant, ainsi
que de vos préférences personnelles. Bien que tous les modes ambiophoniques de l’AVR
ne soient jamais disponibles simultanément, il existe généralement une grande variété
de modes disponibles pour une entrée donnée. Le Tableau A12 de l’Annexe, à la page 47, offre une brève description de chaque mode et indique les types de signaux ou de
trains de bits numériques entrants correspondant à chaque mode. Pour obtenir de plus
amples informations sur les modes Dolby et DTS, consultez les sites Web www.dolby.com
et www.dtsonline.com.
Si vous avez des doutes, consultez la pochette du disque pour obtenir de plus amples
informations sur les modes ambiophoniques disponibles. En règle générale, les sections
non essentielles d’un disque, c’est-à-dire les bandes-annonces, les contenus extras ou
le menu du disque, sont disponibles uniquement en mode Dolby Digital 2.0 (2 canaux)
ou PCM 2 canaux. Si le titre principal est en cours de lecture et que l’un de ces modes
ambiophoniques apparaît sur l’affichage, recherchez une section de réglage du son ou
de la langue dans le menu du disque. Veillez également à ce que la sortie audio de votre
lecteur de disques soit réglée sur le train de bits d’origine plutôt que sur PCM 2 canaux.
Arrêtez la lecture et vérifiez le réglage de sortie du lecteur.
Les enregistrements numériques multicanaux sont produits en formats cinq canaux,
six canaux ou sept canaux, avec ou sans « 1 » canal. Les canaux inclus dans un
enregistrement à 5.1 canaux standard sont les suivants : avant gauche, avant droit, central,
ambiophonique gauche, ambiophonique droit et LFE (effets de basses fréquences). Le
canal LFE est représenté par « .1 » pour indiquer qu’il est limité aux basses fréquences.
Les enregistrements 6.1 canaux ajoutent un canal arrière ambiophonique simple, et les
enregistrements 7.1 canaux ajoutent des canaux ambiophoniques arrière gauche et
arrière droite à la configuration des 5.1 canaux. De nouveaux formats sont disponibles
en configurations 7.1 canaux. Votre AVR peut lire les nouveaux formats audio, offrant
ainsi une expérience de cinéma maison plus excitante.
AVR 1710S/AVR 171S uniquement : pour utiliser les modes ambiophoniques 6.1 et
7.1 canaux, les canaux ambiophoniques arrière doivent être activés. Reportez-vous à la
rubrique Configuration manuelle des enceintes, à la page 30 pour plus d'informations.
Les formats numériques incluent Dolby Digital 2.0 (deux canaux uniquement), Dolby
Digital 5.1, Dolby Digital EX (6.1), Dolby Digital Plus (7.1), Dolby TrueHD (7.1), DTS-HD
High-Resolution Audio (7.1), DTS-HD Master Audio (7.1), DTS 5.1, DTS-ES (6.1 Matrix et
Discrete), DTS 96/24 (5.1), les modes PCM à deux canaux en 32kHz, 44.1kHz, 48kHz,
88.1kHz, 96kHz, 176.4kHz ou 192kHz, et le mode PCM multicanal 5.1 ou 7.1.
Lorsque l’AVR reçoit un train de bits numérique, il détecte la méthode de codage, ainsi
que le nombre de canaux, qui s’affiche brièvement sous forme de trois numéros séparés
par des barres obliques (p. ex., « 3/2/.1 »).
81
FRANÇAIS
Page 30
AVR
Fonctions avancées
Le premier numéro indique le nombre de canaux avant dans le signal : «1» représente un
enregistrement monophonique (généralement un ancien programme remixé en numérique
ou, plus rarement, un programme moderne dont l’auteur a choisi le mode mono comme
effet spécial). « 2 » indique la présence de canaux gauche et droit, mais l’absence de canal
central. « 3 » indique la présence des trois canaux avant (gauche, droit et central).
Le deuxième numéro indique la présence ou l’absence de canaux ambiophoniques :
« 0 » indique qu’il n’existe aucune information ambiophonique. « 1 » indique la présence
d’un signal ambiophonique matricé. « 2 » indique la présence de canaux ambiophoniques
discrets gauche et droit. « 3 » est utilisé avec des trains de bits DTS-ES pour indiquer la
présence d'un canal arrière ambiophonique discret, en plus des canaux ambiophoniques
gauche et droit. « 4 » est utilisé avec des formats numériques 7.1 canaux pour indiquer la
présence de deux canaux ambiophoniques latéraux discrets et deux canaux ambiophoniques
discrets arrière.
Le troisième numéro est utilisé pour le canal LFE : « 0 » indique qu’il n’existe aucun canal
LFE. « 1 » indique la présence d’un canal LFE.
Les signaux des 6.1 canaux – Dolby Digital EX et DTS-ES Matrix et Discrete – chacun
comporte un fanion qui signale le décodage du canal ambiophonique arrière au récepteur,
indiqué comme 3/2/.1 EX-ON pour les fichiers Dolby Digital EX, et 3/3/.1 ES-ON pour les
fichiers DTS-ES.
Les signaux Dolby Digital 2.0 peuvent inclure un indicateur Dolby Surround spécifiant DSON ou DS-OFF, selon que le train de bits à 2 canaux contient uniquement des informations
stéréo ou le mixage réducteur d’un programme multicanal pouvant être décodé par le
décodeur Dolby Pro Logic de l’AVR. Par défaut, ces signaux sont reproduits en mode Dolby
Pro Logic IIx Movie.
Lors de la réception d’un signal PCM, l’indication «PCM» et le taux d’échantillonnage
(32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 88.2kHz ou 96kHz) s’affichent.
Lorsqu’il n’existe que deux canaux (gauche et droit), il est possible d’utiliser les modes
ambiophoniques analogiques pour décoder le signal en plusieurs canaux. Si vous préférez
utiliser un format ambiophonique autre que le codage numérique du signal natif, appuyez
sur la touche de sélection du mode ambiophonique pour afficher le menu « Surround
Modes » (Modes ambiophoniques) (reportez-vous à la rubrique Sélection d'un mode ambiophonique, à la page 25).
L’option Auto Select (Sélection automatique) définit le mode ambiophonique sur le codage
numérique du signal natif, p. ex., Dolby Digital, DTS, Dolby TrueHD ou DTS-HD Master Audio.
Pour les fichiers à 2 canaux, l’AVR utilise par défaut le mode HARMAN NSP. Si vous préférez
utiliser un autre mode ambiophonique, sélectionnez la catégorie du mode ambiophonique :
Virtual Surround (Ambiophonique virtuel), Stereo (Stéréo), Movie (Film), Music (Musique) ou
Video Game (Jeu vidéo). Appuyez sur la touche OK pour changer de mode.
Chaque catégorie de mode ambiophonique est définie sur un mode ambiophonique par
défaut :
• Stereo (Stéréo) : stéréo 7 canaux ou stéréo 5 canaux (selon le nombre d'enceintes
principales disponibles dans le système).
• NSP : HARMAN NSP.
• Movie (Film) : Dolby Pro Logic II Movie.
• Music (Musique) : Dolby Pro Logic II Movie.
• Video Game (Jeu vidéo) : Dolby Pro Logic II Movie.
Vous pouvez sélectionner un mode différent pour chaque catégorie. Voici une liste complète
des modes ambiophoniques disponibles. (Les modes ambiophoniques disponibles sur votre
appareil dépendent du nombre d’enceintes dont dispose votre système.)
• Movie (Film) : DTS Neo:6 Cinema, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic IIx Movie
(AVR 1710S/AVR 171S uniquement), Dolby Pro Logic IIz (AVR 1710S/AVR 171S
uniquement).
• Music (Musique) : DTS Neo:6 Music, Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic IIx
Music (AVR 1710S/AVR 171S uniquement), Dolby Pro Logic IIz (AVR 1710S/AVR 171S
uniquement).
• Video Game (Jeu vidéo) : Dolby Pro Logic II Game, Dolby Pro Logic IIx Game (AVR
1710S/AVR 171S uniquement), Dolby Pro Logic IIz (AVR 1710S/AVR 171S uniquement).
Après avoir programmé le mode ambiophonique pour chaque type de format audio,
sélectionnez la ligne du menu Surround Modes (Modes ambiophoniques) afin de remplacer
le mode ambiophonique sélectionné par défaut par l’AVR. L’AVR utilisera ainsi le même
mode ambiophonique la prochaine fois que vous sélectionnerez cette source.
AVR 1710S/AVR 171S uniquement : Dolby Pro Logic IIx est disponible uniquement si
vous avez configuré l'Amp affecté de l'AVR sur ambiophonie arrière ; Dolby Pro Logic IIz est
disponible uniquement si vous avez configuré l'Amp affecté de l'AVR sur Avant en hauteur.
Reportez-vous à la section Configuration manuelle, à la page 30, pour plus d'informations.
PLIIz Height Gain (AVR 1710S/AVR 171S uniquement) : lorsque vous avez réglé l'Amp
affecté sur Front Height (Avant en hauteur), référez-vous à la rubrique Configuration manuelle des enceintes, à la page 30), le paramètre PLIIz Height Gain (PLIIz gain en hauteur)
sera disponible. Les cannaux avant en hauteur peuvent considérablement améliorer
l'expérience spatiale d'un système audio ambiophonique. Certains auditeurs pourraient
rechercher la profondeur et la dimension que les canaux en hauteur fournissent, mais à
partir d'une experience apparemment transparente. D'autres auditeurs pourraient préférer
l'accentuation des canaux avant en hauteur en utilisant un réglage de volume plus élevé.
La commande PLIIz Height Gain (PLIIz gain en hauteur) vous permet de changer le volume
des canaux avant en hauteur pour l'adapter aux différents programmes. Cette commande
a trois paramètres : Low (Faible) (volume normal), Mid (Moyen) (augmentation modéré
du volume) et High (Élevé) (augmentation maximum du volume). Notez que vous pouvez
également procéder au réglage fin des niveaux de volume des canaux avant en hauteur.
Référez-vous à la section Configuration manuelle des niveaux de sortie des canaux, à la
page 32, pour plus d'informations.
Dolby PLII/Dolby PLIIx Music : d'autres paramètres sont disponibles lorsque vous
sélectionnez le Mode musique Dolby Pro Logic II ou IIx dans le menu Modes ambiophoniques :
Center Width (Largeur centrale) : ce réglage a un effet sur la reproduction des voix via
les trois enceintes avant. Une valeur faible focalise les informations vocales sur le canal
central. Des valeurs élevées (jusqu’à 7) élargissent l’acoustique vocale. Utilisez les touches
gauche/droite pour effectuer ce réglage.
Dimension (Dimension) : ce réglage a un effet sur la profondeur du champ ambiophonique,
et permet de «déplacer» le son vers l’avant ou vers l’arrière de la pièce. La valeur de «
0 » est une valeur neutre par défaut. La valeur « F-3 » déplace le son vers l’avant de la
pièce et la valeur «R-3» vers l’arrière. Utilisez les touches gauche/droite pour effectuer
ce réglage.
Panorama (Panoramique) : lorsque le mode «Panorama» (Panoramique) est activé, une
partie du son des enceintes avant passe aux enceintes ambiophoniques, ce qui crée un
effet enveloppant. Appuyez successivement sur la touche OK pour activer ou désactiver
ce réglage.
Reportez-vous au Tableau A10 de l’Annexe pour obtenir plus d'informations sur les modes
ambiophoniques disponibles pour les différents trains de bits.
Configuration manuelle des enceintes
Votre AVR offre une grande souplesse d’utilisation. Il prend en charge la plupart des
enceintes et vous pouvez personnaliser sa configuration en fonction des caractéristiques
de la pièce dans laquelle vous l’installez.
La fonction EzSet/EQ détecte automatiquement les caractéristiques de chaque enceinte
raccordée et optimise les performances de l’AVR en conséquence. Si vous ne parvenez
pas à procéder à l’étalonnage EzSet/EQ ou si vous souhaitez configurer manuellement
votre AVR, utilisez les menus à l’écran Manual Speaker Setup (Configuration manuelle des
enceintes).
Avant de commencer, placez vos enceintes en suivant les instructions de la rubrique
Positionnement de vos enceintes, à la page 11, puis raccordez-les à l’AVR. Consultez
le mode d’emploi des enceintes ou le site Web du fabricant pour connaître la plage de
fréquences de chaque enceinte. Bien que vous puissiez régler le niveau de chaque canal
de l'AVR « à l’oreille », l’utilisation SPL (calibreur de niveau de pression acoustique) acheté
dans un magasin électronique local permet une mesure beaucoup plus précise.
Notez vos paramètres de configuration dans les Tableaux A3 et A12 de l’Annexe pour
pouvoir les réenregistrer facilement, notamment lorsque vous réinitialisez le système ou
débranchez l’appareil pendant plus de quatre semaines.
82
Page 31
AVR
Fonctions avancées
Étape 1 – Définition des fréquences de coupure de vos enceintes
Si vous n’exécutez pas la fonction EzSet/EQ, l’AVR ne sera pas en mesure de détecter le
nombre d’enceintes que vous avez raccordées, ni de déterminer leurs caractéristiques.
Dans les caractéristiques techniques de vos enceintes, recherchez la réponse en
fréquence, généralement exprimée sous forme de plage de valeurs, p. ex., 100Hz –
20kHz (±3dB). Notez la fréquence la plus basse prise en charge par chacune de vos
enceintes (en dehors du caisson de graves) (100Hz dans l’exemple ci-dessus) comme
fréquence de coupure dans le Tableau A3 de l’Annexe. REMARQUE : cette fréquence n’est pas la même que la fréquence de coupure, également indiquée dans les caractéristiques
techniques de l'enceinte.
La gestion des graves de l’AVR détermine les enceintes devant être utilisées pour
reproduire les basses fréquences (c’est-à-dire les graves) du programme source.
Envoyer les notes les plus basses aux petites enceintes satellites risque de produire un
mauvais son, voire d’endommager vos enceintes. Par ailleurs, le caisson de graves ne
doit pas restituer les notes les plus hautes.
Une gestion correcte des graves permet à l’AVR de diviser le signal source à une
fréquence de coupure. Toutes les informations au-dessus de ce fréquence de coupure
sont transmises aux enceintes de votre système et toutes les informations en dessous
de cette fréquence de coupure sont transmises au caisson de graves. De cette manière,
chaque enceinte de votre système sera utilisée au mieux de ses capacités afin de
restituer un son plus puissant et plus réaliste.
Étape 2 – Mesure des distances des enceintes
Dans l’idéal, toutes les enceintes devraient être placées en cercle autour de la position
d’écoute. Il est néanmoins possible de placer certaines enceintes un peu plus en retrait
de la position d’écoute. Pour cette raison, les sons provenant des différentes enceintes,
qui sont normalement reçus simultanément, risquent d’être brouillés à cause des temps
d'arrivée différents.
Votre AVR dispose d’un réglage de distance qui compense les différences de
positionnement réelles des enceintes.
Mesurez la distance qui sépare chaque enceinte de la position d’écoute et notez-la dans
le Tableau A4 de l’Annexe. Même si toutes les enceintes sont équidistantes de la position
d’écoute, indiquez les distances des enceintes comme décrit à la section Définition de la distance des enceintes, à la page 32.
Étape 3 – Menu Manual Speaker Setup (Configuration manuelle des enceintes)
Vous êtes maintenant prêt à programmer l’AVR. Asseyez-vous à votre position d’écoute
habituelle et observez le silence le plus complet.
Après avoir allumé l'AVR et le dispositif d'affichage vidéo, appuyez sur la touche OSD/Menu
pour afficher le système de menus. Sélectionnez le menu Speaker Setup (Configuration
des enceintes), ensuite, sélectionnez Manuel Setup (Configuration manuelle).
REMARQUE : pour enregistrer les paramètres actuels, appuyez sur la touche Back/Exit
(Retour/Quitter).
Pour obtenir de meilleurs résultats, procédez aux réglages des sous-menus dans cet
ordre : Speakers (Enceintes), Crossover (Filtre), Distance (Distance) et Output Adjust
(Régler la sortie).
Speakers (Enceintes)
Ce paramètre permet de programmer le réglage correct pour chaque groupe d’enceintes.
Les réglages de ce menu ont un effet sur le reste de la procédure de configuration des
enceintes et sur la disponibilité simultanée de divers modes ambiophoniques.
Sélectionnez On (Activé) lorsque votre système dispose d’enceintes ; sélectionnez Off
(Désactivé) pour les positions ne disposant pas d’enceintes. Le réglage Front Left & Right
(Avant gauche et droite) est toujours défini sur On (Activé) et il est impossible de le
désactiver.
Tous les changements seront réfletés dans le Nombre d'enceintes total affiché en haut
de l'écran.
AVR 1710S/AVR 171S uniquement : la configuration AMP affectée comporte quatre
options.
• Surround Back (Ambiophonie arrière) : sélectionnez le l'option. Surr. Back
(ambiophonie arrière) si votre système principal est un système à canaux 7.1 et si
vous utilisez des enceintes ambiophoniques arrière gauche et arrière droite.
• Zone 2 (Zone 2) : sélectionnez l'option Zone 2 si votre système principal est un
système à canaux 5.1 et si vous voulez utiliser les sorties d'Enceintes ambiophoniques
affectées pour alimenter les enceintes de la Zone 2. Référez-vous à la rubrique
Installation d'un système multizone, à la page 19, pour plus d'informations.
• Front Height (Avant en hauteur) : sélectionnez l'option Front Height (avant en
hauteur) si votre système principal est un système de canaux 7.1 et si vous utilisez
des enceintes avant en hauteur avec Dolby Pro Logic IIz.
• OFF (Désactivé) : sélectionnez Off (Désactivé) si vous n'avez pas connecté les
enceintes sur les sorties d'enceintes Amp affectées.
REMARQUE : lorsque vous avez configuré AMP affecté sur « Zone 2 », les enceintes
connectées aux sorties Amp affectées ne seront pas configurées pendant le processus
EzSet/EQ. Configurez manuellement les enceintes selon les explications ci-dessous.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche Back/Exit (Retour/Quitter).
FRANÇAIS
Si vous avez déjà exécuté le processus EzSet/EQ comme l'explique la rubrique
Configuration de l'AVR pour vos enceintes, à la page 22, l'AVR enregistre les
résultats. Pour effectuer le réglage fin de EzSet/EQ ou pour configurer l'AVR à partir
du début, sélectionnez Manual Setup (Configuration manuelle). Le menu Manual Setup
(Configuration manuelle) s’affiche :
Crossover (Filtre)
Revenez au menu Speaker Setup (Configuration des enceintes), sélectionnez le paramètre
«Crossover» (Filtre), puis appuyez sur la touche OK pour afficher le menu «Crossover»
(Filtre).
l’AVR vous permet de définir uniquement les paramètres des groupes d’enceintes réglées
sur On (Activé) dans le menu Number of Speakers (Nombre d’enceintes).
Référez-vous au Tableau A3 pour voir les fréquences des filtres que vous avez notées
pour vos enceintes.
83
Page 32
AVRFonctions avancées
Pour chaque groupe d’enceintes, sélectionnez l’une de ces huit fréquences de coupure :
grand, 40Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 140Hz, 150Hz, 160Hz,
180Hz or 200Hz. Si la fréquence de filtre de l’enceinte est inférieure à 40Hz, sélectionnez
la première option, « Large ». Ce réglage ne fait pas référence à la taille physique de
l’enceinte, mais à sa réponse en fréquence, également appelée « pleine gamme ».
REMARQUE : si Room EQ (Égaliseur d'ambiance) est configurée sur ON (activé), les
fréquences de coupure ont été automatiquement réglées par l'AVR et ne peuvent pas
être ajustées.
Notez ces réglages dans le Tableau A6 de l’Annexe.
Lorsque vous avez fini d'entrer ces paramètres, appuyez sur la touche Back/Exit (Retour/
Quitter) pour retourner au menu Manual Setup (Configuration manuelle).
Sélectionnez encore le menu « Speakers » (Enceintes) et notez la configuration du caisson
de graves. ce réglage dépend de la configuration du filtre que vous avez sélectionnée
pour les enceintes gauche et droite.
• Si vous avez réglé les enceintes avant sur une fréquence de coupure numérique,
le caisson de graves est toujours défini sur « SUB ». Les informations de basses
fréquences sont toujours transmises au caisson de graves. Si vous ne disposez pas
d’un caisson de graves, vous pouvez soit remplacer vos enceintes par des enceintes
avant gauche et droite pleine gamme, soit ajouter un caisson de graves dans les
plus brefs délais.
• Si vous avez réglé les enceintes gauche/droite sur LARGE (LARGE), sélectionnez l’un
des trois réglages suivants pour le caisson de graves :
L/R+LFE (Gauche/droite + LFE) : ce réglage envoie toutes les informations de
basses fréquences au caisson de graves, notamment a) les informations de basses
fréquences également transmises aux enceintes avant gauche et avant droite, et b)
les informations du canal d’effets de basses fréquences (LFE).
OFF (Désactivé) : sélectionnez ce réglage si vous n’utilisez pas de caisson de
graves. Les informations de basses fréquences sont envoyées aux enceintes avant
gauche et avant droite.
LFE : ce réglage transmet les informations de basses fréquences contenues dans
les canaux pleine gamme via les enceintes avant gauche et droite, et envoie les
informations du canal LFE uniquement au caisson de graves.
Distance
Comme l’indique l’étape 2 ci-dessus, lorsque vous mesurez la distance qui sépare chaque
enceinte de la position d’écoute, votre AVR met à votre disposition un réglage permettant
de compenser les différences de distance afin que le son provenant de chaque enceinte
atteigne la position d’écoute au moment voulu. Cette procédure améliore la clarté et la
richesse du son.
Dans le menu Manual Setup (Configuration manuelle), déplacez le curseur vers la
paramètre Distance et appuyez sur OK pour afficher le menu Adjust Speaker Distance
(Ajuster la distance des enceintes).
Entrez la distance qui sépare chaque enceinte de la position d’écoute mesurée à l’étape
2 et notée dans le Tableau A4 de l’Annexe (voir page 39). Sélectionnez une enceinte,
puis modifiez la mesure à l’aide des touches gauche/droite. Les valeurs de distance
disponibles sont comprises entre 0 et 30 pieds (9,1mètres). La distance par défaut pour
toutes les enceintes est de 3mètres (10pieds).
L’unité de mesure par défaut est le pied. Pour changer l'unité en mètre, sélectionnez
l'option Unit of Measure (Unité de mesure) et appuyez sur la touche Gauche ou Droite
pour modifier le paramètre.
REMARQUE : si vous avez réglé les canaux AMP affecté sur Zone 2, vous ne pourrez pas
ajuster leurs paramètres de retard.
Étape 4 – Réglage manuel des niveaux de sortie des canaux
Si vous possédez un récepteur stéréo conventionnel, un simple contrôle de la balance
permet de régler l’image stéréo en modifiant le volume sonore relatif des canaux gauche
et droit. Dans un système cinéma maison doté d'un maximum de sept canaux principaux
et de deux caissons de graves, il est fondamental — mais aussi plus difficile — d’obtenir
une image stéréo adéquate. L’objectif est d’assurer que chaque canal reproduit les sons
à un volume égal à la position d’écoute.
La fonction d’étalonnage EzSet/EQ de votre AVR exécute automatiquement et simplement
pour vous cette tâche compliquée. Le menu Output Adjust (Réglage de la sortie) vous
permet néanmoins d’étalonner les niveaux manuellement, soit en utilisant la tonalité de
test intégrée au système, soit en écoutant directement les fichiers sources.
À partir du menu Manual Setup (Configuration manuelle), sélectionnez Output Adjust
(Réglage de la sortie) pour afficher le menu de réglage du volume des enceintes.
Toutes les enceintes du système vont s'afficher, ainsi que leurs paramètres de niveau
respectifs. Vous pouvez régler le niveau de chaque enceinte sur une plage comprise
entre –10dB et +10dB, par incréments de 1dB.
Au cours des réglages, procédez de l’une des façons suivantes pour mesurer le niveau
des canaux :
• Utilisez de préférence un calibreur de niveau de pression acoustique portable réglé
sur une pondération C et une échelle lente. Réglez chaque enceinte de sorte que
le calibreur affiche une valeur de 75 dB lors de l’exécution de la tonalité de test
intégrée de l’AVR.
• À l’oreille. Réglez les niveaux afin que le niveau sonore de la tonalité de test vous
semble équivalent sur toutes les enceintes.
Pour régler les niveaux à l’aide de la tonalité de test interne de l’AVR, sélectionnez le
paramètre Test Tone (Tonalité de test) à l’aide des touches gauche/droite. Ensuite
sélectionnez le paramètre Test Tone SEQ (SÉQUENCE de tonalité de test) pour sélectionner
entre Auto (Automatique) et Manual (Manuel) :
Auto (Automatique) : la tonalité de test parcourt automatiquement toutes les enceintes,
comme l’indique la barre de sélection. Utilisez les touches gauche/droite pour régler le
niveau d’une enceinte lorsque la tonalité de test s’arrête dessus. Utilisez les touches
haut/bas pour déplacer le curseur vers une autre ligne ; la tonalité de test suit le curseur.
Pour arrêter la tonalité de test, utilisez les touches Haut/Bas pour déplacer le curseur hors
de la zone de la liste des enceintes affichée à l’écran.
Manual (Manuel) : la tonalité de test est émise sur l’enceinte actuellement sélectionnée
uniquement jusqu’à ce que vous utilisiez les touches haut/bas pour la déplacer vers une
autre enceinte. Utilisez les touches gauche/droite pour régler le niveau de l’enceinte sur
laquelle est émise la tonalité de test.
Si vous écoutez une source externe pendant le réglage de vos niveaux de sortie, réglez
Test Tone (Tonalité de test) sur Off (Désactivé), utilisez les touches haut/bas pour accéder
à chaque enceinte, puis réglez leur niveau à l’aide des touches gauche/droite pendant
la lecture de la source.
REMARQUE : si vous utilisez un calibreur de niveau de pression acoustique portable avec
un appareil source externe, notamment un disque de test ou une sélection audio, activezle et réglez la commande de volume principale de l’AVR jusqu’à ce que le calibreur
indique 75dB. Réglez alors les niveaux d’enceinte individuels.
Output Reset (Réinitialisation de la sortie) : pour réinitialiser tous les niveaux à leurs
valeurs par défaut de 0dB, faites défiler la liste jusqu'à cette ligne et appuyez sur la
touche OK.
Lorsque vous avez terminé de régler les niveaux des enceintes, notez les réglages dans
le Tableau A3 de l’Annexe. Ensuite, appuyez sur la touche Back/Exit (Retour/Quitter).
84
Page 33
Écouter dans la Zone 2
AVR
Remarques concernant le réglage du volume des enceintes des systèmes
cinéma maison :
Bien que le réglage du volume des enceintes de votre système relève de vos préférences
personnelles, voici quelques conseils qui peuvent vous être utiles :
• Pour les films et les programmes musicaux vidéo, vous devez tenter de créer un
champ sonore enveloppant et réaliste qui vous plonge dans le film ou l’émission
musicale sans dévier votre attention de l’action à l’écran.
• Pour les enregistrements musicaux multicanal, certains producteurs créent un
champ sonore qui place les musiciens autour de vous ; d’autres créent un champ
sonore qui place les musiciens face à vous, avec une ambiance plus subtile dans les
enceintes ambiophoniques (comme si vous étiez dans une salle de concert).
• Dans la plupart des bandes-son à 5.1 canaux, et 7.1 canaux, les enceintes
ambiophoniques ne sont pas aussi puissantes ou actives que les enceintes avant.
Régler les enceintes ambiophoniques de façon à ce qu’elles soient toujours aussi
puissantes que les enceintes avant risque de rendre difficile la compréhension des
dialogues et de reproduire certains effets sonores beaucoup trop fort.
Remarques concernant le volume du caisson de graves :
• Le volume du caisson de graves qui convient aux sources musicales est parfois
trop élevé pour les films, tandis que la configuration idéale pour les films est très
silencieuse pour la musique. Lorsque vous réglez le volume du caisson de graves,
écoutez des sources musicales et des films dotés de graves puissantes afin de
trouver un « équilibre » qui convient aux deux sources.
• Si votre caisson de graves est trop ou pas assez puissant, essayez de le changer
de place. Le fait de placer le caisson de graves dans un angle tend toujours à
augmenter la sortie des graves et son positionnement loin des murs ou des angles
tend à réduire cet effet.
AVR 1710S/AVR 171S uniquement : écouter dans la Zone 2.
Lorsque le système multizone est utilisé, vous pouvez bénéficier d'une présentation
excitante de cinéma maison 5.1 canaux dans la principale zone d'écoute, pendant que
les autres écoutent le même programme sur une source complètement différente dans
une autre pièce. Référez-vous à la section Installation d'un système multizone, à la page 19, pour plus d'informations sur l'installation.
Vous configurez et activez le système Multizone de votre AVR à partir du menu Zone 2 à
l'écran. Appuyez sur la touche OSD/Menu et accédez à la ligne de la Zone 2. Appuyez sur
la touche OK pour afficher le menu Zone 2.
Fonctions avancées
Remarques sur l'écoute dans la Zone 2 :
• Bien que vous puissiez écouter l'iPod ou l'USB comme une source dans la Zone 2,
vous ne pouvez pas démarrer la lecture de l'iPod ou de l'USB à partir cette Zone
2. Vous d'abord sélectionner iPod ou USB comme une source dans la Zone 1 et
commencer la lecture d'une piste ou d'une liste de lecture à partir de là. Ensuite,
vous pouvez sélectionner iPod comme source de la Zone 2 et commander la lecture
à partir de la Zone 2 même si vous souhaitez basculer la Zone 1 vers une source
différente.
• Seule l'une des sources internes de l'AVR (iPod, USB, vTuner, Network, AirPlay, DLNA
DMR) peut être active à la fois dans les deux zones. Par exemple, si vous écoutez le
vTuner comme source dans la Zone 1 et vous faites basculer la source dans la Zone
2 pour l'USB, le système va changer la source de la Zone 1 en USB (et vice versa).
Pour écouter des sources différentes dans la Zone 1 et la Zone 2 au même moment,
au moins une source doit représenter l'une des sources externes configurables de
l'AVR (Cable/Sat (Câble/sat), Disc (disque), STB ou TV (TV)) qui est connectée sur
l'une des entrées audio analogiques, ou sur l'une des sources radio terrestre de
l'AVR (FM ou AM).
Volume (Volume) : mettez cette ligne en surbrillance et utilisez les touches Gauche/
Droite pour contrôler le volume de la Zone 2.
Assigned AMP (AMP affecté) : cette ligne vous permet d'affecter les canaux de l'AMP
affecté à la « Zone 2 » pour un fonctionnement multizone (référez-vous à la rubrique
Nombre d'enceintes, à la page 31). Lorsque cette ligne est définie sur la Zone 2,
vous pouvez configurer la pièce d'écoute principale pour un maximum de 5.1 canaux
uniquement.
Pour utiliser la télécommande afin de contrôler le son dans la Zone 2, appuyez sur la
touche Zone 2 de la télécommande. Les touches du volume, de coupure du son, et de
sélection de la source vont contrôler le son dans la zone 2 et la touche Zone 2 va s'allumer
chaque fois que vous appuyez sur une touche pour indiquer que la télécommande est en
mode de contrôle de la Zone 2. Appuyez de nouveau sur la touche Zone 2 pour ramener
la télécommande en mode de contrôle de la zone d'écoute principale.
FRANÇAIS
Status (État) : cette ligne vous permet d'activer ou de désactiver la Zone 2.
Source : cette ligne vous permet de sélectionner l'entrée de la source pour la Zone 2.
Vous pouvez sélectionner une source différente de celle qui est en cours d'utilisation
dans la principale zone d'écoute. Toutefois, si la même source a été sélectionnée pour
la zone d'écoute principale et la Zone 2, les auditeurs qui sont dans les deux zones vont
entendre le même contenu.
Seules les sources audio analogiques sont disponibles pour la Zone 2. Pour écouter
les périphériques numériques comme un lecteur CD dans la Zone 2, suivez les étapes
suivantes :
1. En plus de la connexion audio numérique, connectez les sorties audio analogiques du
périphérique source sur l'AVR. Notez dans le Tableau A5 à la page 39 pour enregistrer
l'ensemble de sorties analogiques que vous avez utilisées.
2. Utilisez la touche Audio Input (Entrée audio) sur le panneau avant de l'AVR pour
sélectionner l'entrée audio analogique (laissez le paramètre Audio pour le périphérique
sources dans le menu Source Setup (Configuration de la source) défini sur l'entrée
numérique).
85
Page 34
AVRParamètres du système
Paramètres du système
Le menu System Settings (Paramètres du système) de l’AVR permet de personnaliser de
nombreuses fonctionnalités du système. Appuyez sur la touche OSD/Menu et explorez la
ligne System (Système). Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu System Settings
(Paramètres du système).
Panel Timeout (Temporisation au niveau du panneau) : ce paramètre vous permet
de configurer l'affichage du panneau avant de l'AVR de telle façon qu'il s'éteigne
automatiquement après qu'il soit resté allumé pendant une période prédéfinie (3 - 10
secondes) chaque fois que vous utilisez une télécommande. Réglez ce option sur « Off »
(« Désactivé ») pour que l'affichage reste continuellement actif.
Auto Power Off (Mise hors tension automatique) : ce paramètre vous permet de
configurer l'AVR automatiquement de telle façon qu'il bascule en mode Offf (mise hors
tension) après qu'il ait été en mode Sleep (Veille) pendant une période prédéfinie (1 - 8
heures). Reportez-vous à la rubrique Touche/voyant de mise sous tension, à la page 4
pour plus d'informations. Il permet également à l'AVR de basculer automatiquement en
mode Sleep (Veille) après avoir été allumé pendant une période prédéfinie. Notez qu'il
ne va pas passer en mode veille de cette façon si l'un des Connecteurs numériques
audio est sélectionné comme Entrée audio de la source active. Pour plus informations,
reportez-vous à la rubrique Configuration de la source, à la page 23.
Menu Timeout (Menu Temporisation) : ce paramètre vous permet de définir le laps
de temps (20 - 50 secondes) pendant lequel un écran de menu restera allumé après le
dernier réglage. Définissez ce paramètre sur « Off » (« Désactivé ») pour que les menus
restent activés continuellement jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche OSD/Menu.
Status Message (Message sur l'état) : lorsque l'AVR est mis en marche, si le volume
est ajusté, si la source est modifiée ou si un changement au niveau du signal d'entrée
est enregistré, un message sur l'état va s'afficher sur l'écran du téléviseur. Sélectionnez
la durée d'affichage du message, entre 2 et 10 secondes, avec une valeur par défaut de
3 secondes. Sélectionnez « Off » (désactivé) si vous ne souhaitez pas voir ces messages
sur l'écran du téléviseur (ils vont encore apparaître sur l'affichage des messages du
panneau avant de l'AVR).
Volume Default (Niveau de volume par défaut) et Default Volume Set (Réglage du
volume par défaut) : ces deux réglages sont utilisés conjointement pour programmer
le niveau de volume que l’AVR sélectionnera automatiquement après chaque mise sous
tension. Définissez «Volume Default» (Niveau de volume par défaut) sur «On» (Activé),
puis réglez «Default Volume Setting» (Réglage du volume par défaut) sur le volume de
mise sous tension souhaité. Lorsque vous réglez «Volume Default» (Niveau de volume
par défaut) sur «Off» (Désactivé), le dernier niveau de volume sélectionné avant la mise
hors tension est utilisée.
HDMI Audio to TV (Audio HDMI vers téléviseur) : ce réglage indique si les signaux
audio HDMI sont transmis au dispositif d’affichage via le connecteur de sortie moniteur
HDMI. En mode de fonctionnement normal, laissez ce réglage sur «Off » (Désactivé)
pour diffuser le son via l’AVR. Pour utiliser le téléviseur sans le système cinéma maison,
définissez ce réglage sur «On» (Activé).
HDMI Link (Lien HDMI) : ce réglage permet la communication des informations de
contrôle entre les périphériques HDMI de votre système. Activez ce réglage pour
permettre la communication des informations de contrôle entre les périphériques HDMI.
Désactivez-le pour ne pas autoriser cette communication
Software Update (Mise à jour du logiciel) : dès la publication d’un logiciel de mise à
niveau de l’AVR, des instructions d’installation sont mises à disposition à la section Support
produits du site Web ou auprès du service clientèle de Harman Kardon. Le moment venu,
vous pourrez utiliser ce sous-menu pour installer la mise à niveau du logiciel.
IMPORTANT : pendant la mise à niveau du logiciel, ne mettez pas l’AVR hors
tension et n'utilisez aucune de ses commandes. Vous risqueriez de provoquer des
dommages irréversibles.
Minuterie de veille
Lorsque la minuterie de veille est activée, l’AVR peut fonctionner pendant 90minutes
maximum, puis il se met automatiquement hors tension.
Appuyez sur la touche Sleep (Veille) et entrez le temps au bout duquel Arrêter s'affiche.
Appuyez successivement sur cette touche pour augmenter la durée de lecture à 10
minutes, avec un maximum de 90 minutes. Sélectionnez le réglage «SLEEP OFF »
(Minuterie désactivée) pour désactiver la minuterie de veille.
Une fois la minuterie de veille réglée, la luminosité de l’affichage du panneau avant est
automatiquement réduite de moitié.
Si vous appuyez sur la touche Sleep (Veille) après avoir défini le délai, le temps restant
s’affiche. Appuyez à nouveau sur cette touche pour modifier le délai.
L'affichage du panneau avant va effectuer un compte à rebours pendant les 10 dernières
secondes avant de basculer en mode Veille. L'activation d'une touche quelconque
pendant ce compte à rebours va annuler le processus et désactiver la minuterie de mise
en veille.
Réinitialisation du processeur
Si l’AVR ne fonctionne pas correctement après une coupure de courant, débranchez le
cordon d’alimentation pendant au moins 3 minutes. Rebranchez le cordon et remettez
l’AVR sous tension. Si cette procédure est inefficace, réinitialisez le processeur de l’AVR
en procédant comme suit.
REMARQUE :
par l’utilisateur, notamment les réglages de résolution vidéo, les réglages des enceintes
ainsi que les préréglages du syntoniseur. Après une réinitialisation, recommencez tous
les réglages à partir des notes prises dans les fiches techniques de l’Annexe.
Pour réinitialiser le processeur de l’AVR :
1. Appuyez sur le bouton de mise sous/hors tension du panneau avant plus de trois
secondes pour mettre l'AVR hors tension (le voyant d'alimentation passe à l'orange.
2. Maintenez enfoncé le bouton de sélection de la Catégorie du mode ambiophonique
sur le panneau avant pendant au moins 5secondes avant jusqu’à ce que le message
«RESET» (Réinitialisation) apparaisse sur l’affichage du panneau avant.
REMARQUE :
minute avant d'appuyer sur les touches de sélection de la source.
Si l’AVR ne fonctionne toujours pas correctement après une réinitialisation du
processeur, contactez un centre de services agréé Harman Kardon pour obtenir de
l’aide. Pour localiser un centre de services agréé, consultez notre site Web à l’adresse
www.harmankardon.com.
la réinitialisation du processeur efface toutes les configurations effectuées
après avoir effectué la réinitialisation du processeur, patientez au moins 1
86
Page 35
Dépannage
AVR
Dépannage
ProblèmeCauseSolution
L'appareil ne fonctionne pas• pas d'alimentation CA• Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché à
L’affichage du panneau avant s’illumine, mais il n’y a ni
son ni image
Les enceintes n'émettent aucun son• L’amplificateur est en mode de protection, sans doute
Les enceintes centrale et ambiophonique n’émettent
aucun son
L’appareil ne répond pas aux commandes de la
télécommande
Bruit de fond intermittent dans le tuner• Interférences locales• Éloignez l’AVR ou l’antenne des ordinateurs,
(AVR 1710S/AVR 171S uniquement) : les paramètres
des enceintes ambiophoniques arrière ne sont pas
accessibles, et la tonalité d'essai ne passe pas par les
enceintes ambiophoniques arrière.
Impossible d’activer le mode de programmation de la
télécommande
Les touches de la télécommande s'allument, mais l'AVR
ne répond pas
Impossible d'établir une connexion réseau• La programmation du réseau de l'AVR doit être
• Connexion d’entrée intermittente
• Le son est coupé
• Le volume est réglé sur un niveau faible
à cause d’un court-circuit
• L’amplificateur est en mode de protection à cause de
problèmes internes
• Mode ambiophonique incorrect
• La source du programme est en mode mono
• Configuration incorrecte des enceintes
• La source du programme est en mode stéréo
• Les piles de la télécommande sont usées
• Le capteur de télécommande est obstrué
• Le mode multizone a été sélectionné/les canaux AMP
affectés ont été assignés à la Zone 2
• Vous n’avez pas appuyé sur la touche de sélection de
source pendant au moins 3secondes
• La télécommande en mode Zone 2• Appuyez sur la touche Zone 2 (la touche ne va pas
redémarrée
une prise secteur en état de fonctionnement
• Vérifiez si la prise CA est contrôlée par un interrupteur
• Vérifiez toutes les connexions des entrées et des
enceintes
• Appuyez sur la touche MUTE (Coupure du son)
• Augmentez le volume
• Vérifiez que tous les fils d’enceinte sont correctement
raccordés au niveau des enceintes et au niveau de
l’AVR
• Contactez votre centre de réparations local Harman
Kardon
• Sélectionnez un mode ambiophonique autre que
stéréo
• Les programmes mono ne contiennent aucune
information ambiophonique
• Vérifiez la configuration des enceintes dans le menu
de configuration
• Il est possible que le décodeur ne crée pas
d’informations de canal central ou ambiophonique à
partir de programmes stéréo non codés
• Remplacez les piles de la télécommande
• Vérifiez que le capteur de télécommande situé sur le
panneau de l’AVR est dans le champ de portée de la
télécommande
lampes fluorescentes, moteurs ou autres appareils
électriques
• Utilisez le menu Configuration des enceintes pour
réaffecter l'AMP affecté aux canaux ambiophoniques
arrière gauche et droit.
• Veillez à maintenir enfoncée la touche de sélection de
source pendant au moins 3secondes
s'activer lorsque la télécommande est en mode de
commande Zone 1).
• Arrêtez l'AVR, et remettez-le en marche
FRANÇAIS
Vous trouverez d’autres informations sur la résolution de possibles problèmes liés à votre AVR et à l’installation dans la liste «Frequently Asked Questions» (Foire aux questions) de
la section Support produits de notre site Web : www.harmankardon.com
87
Page 36
AVR
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Section audio
AVR 1710S/AVR 171S : 100W par canal,
deux canaux convertis en 6/8ohms, 1kHz
Puissance stéréo :
Puissance multicanal :
Sensibilité/impédance d’entrée :250mV/27ohms
Rapport signal sur bruit (IHF-A) :100dB
Séparation du canal adjacent au
système ambiophonique :
Réponse en fréquence (@ 1W) :10Hz – 130kHz (+0dB/–3dB)
Haute capacité de courant
instantané (HCC) :
Distorsion d’intermodulation
transitoire (DIM) :
< 0,9% DHT
AVR 1610S/AVR 161S : 85W par canal,
deux canaux convertis en 6/8ohms, 1kHz
< 0,9% DHT
AVR 1710S/AVR 171S : 100W par canal,
deux canaux convertis en 6/8ohms, 1kHz
< 0,9% DHT
AVR 1610S/AVR 161S : 85W par canal,
deux canaux convertis en 6/8ohms, 1kHz
< 0,9% DHT
Dolby Pro Logic/DPLII : 40dB
Dolby Digital : 55dB
DTS : 55dB
Fréquence du filtre des enceintes gauche/droite avant100Hz
Fréquence du filtre de l’enceinte centrale100Hz
Fréquence du filtre des enceintes ambiophoniques gauche/
droite
Fréquence du filtre des enceintes ambiophoniques arrière
gauche/droite ou des enceintes en hauteur avant gauche/
droite (AVR 1710S/AVR 171S uniquement)
Mode caisson de graves (si les enceintes avant ne sont pas
réglées sur Large)
Niveau gauche avant0dB
Niveau central0dB
Niveau avant à droite0dB
OFF (Désactivé)
100Hz
100Hz
L/R+LFE (Gauche/droite + LFE)
Vos paramètres
position 1
Vos paramètres
position 2
Niveau ambiophonique à droite0dB
Niveau ambiophonique arrière à droite/avant en hauteur à
gauche (AVR 1710S/AVR 171S only)
Niveau ambiophonique arrière à gauche/avant en hauteur à
gauche (AVR 1710S/AVR 171S only)
Niveau ambiophonique à gauche0dB
Niveau du caisson de graves0dB
0dB
0dB
Tableau A3 – paramètres de retard par défaut
Position des enceintes
Avant gauche10 pieds (3 mètres)
Centrale10 pieds (3 mètres)
Avant droite 10 pieds (3 mètres)
Ambiophonique droite10 pieds (3 mètres)
Ambiophonique gauche10 pieds (3 mètres)
Niveau ambiophonique arrière à droite/avant hauteur à droite 10 pieds (3 mètres)
Niveau ambiophonique arrière gauche/avant hauteur à
gauche
Caisson de graves10 pieds (3 mètres)
Distances qui séparent vos
enceintes de la position d’écoute
10 pieds (3 mètres)
Vos paramètres de retard
position 1
Vos paramètres de retard
position 2
90
Page 39
AVR
Tableau A4 – Réglages des sources
Cable/
Sat
(Câble/
Satellite)
Périphérique connectéUSB
Mode ambiophonique
Entrée vidéo
Entrée audioRadioHDMI ARCUSB
Mode nocturne
Adjust Lip Sync (Régler
la synchronisation
labiale) :
Change Name (Changer
le nom) :
Entrée Zone 2
Graves
Disc
(Disque)
MHL RadioTéléviseur iPod/ USB
Non
applicable
Non
applicable
Non
applicable
Non
applicable
Non
applicable
Non
applicable
Non
applicable
Non
applicable
Non
applicable
Non
applicable
Non
applicable
Non
applicable
Réseau/
vTuner
Non
applicable
Network
(Réseau)
Non
applicable
Non
applicable
Non
applicable
Non
applicable
Game
(Jeu)
AUX
STB
(Décodeur)
Annexe
AudioBluetooth
Non
applicable
Non
applicable
Bluetooth
Non
applicable
Non
applicable
Non
applicable
Non
applicable
FRANÇAIS
Aigus
Tableau A5 – Paramètres HARMAN NSP
Paramètres par défautVos paramètres
Largeur de la scène45
Profondeur de la scène30
Tableau A6 – paramètres Dolby Pro Logic II Music
Paramètres par défautVos paramètres
Center Width (Largeur
centrale)
Dimension (Dimension)0
Panorama (Panoramique)OFF (Désactivé)
3
91
Page 40
AVRAnnexe
Tableau A7 – Codes de télécommande
Entrée sourceType de périphérique (s'il est modifié)Marque du produit et code
Cable/Sat (Câble/Satellite)
Disc (Disque)
Téléviseur
Game (Jeu)
AUX
Tableau A8 – Paramètres du système
FonctionPar défautVos paramètres
Temporisation au niveau du panneauOFF (Désactivé)
Mise hors tension automatique8 heures
Menu Temporisation20 secondes
Message sur l'état5 secondes
Volume Default (Niveau de volume par défaut)OFF (Désactivé)
Réglage du volume par défaut–25dB
HDMI Audio to TV (Audio HDMI vers téléviseur)OFF (Désactivé)
HDMI Link (Lien HDMI)OFF (Désactivé)
Tableau A9 – Paramètres de la Zone 2
Entrée sourcePar défautVos paramètres
ÉtatOFF (Désactivé)
SourceFM
Volume–25dB
Assigned AMP (AMP
affecté)
Surround Back (Ambiophonie arrière)
92
Page 41
AVR
Tableau A10 – Modes ambiophoniques
Mode ambiophoniqueDescriptionTrain de bits ou signal entrant
Annexe
Dolby DigitalFournit jusqu’à cinq canaux audio indépendants et un canal d’effets de
Dolby Digital EXUne expansion de Dolby Digital 5.1 qui ajoute un canal arrière
Dolby Digital PlusVersion améliorée de Dolby Digital (mieux codée), Dolby Digital Plus peut
Dolby TrueHDDolby TrueHD est une extension du son MLP Lossless
Dolby Digital StereoFournit un mixage réducteur à deux canaux des supports Dolby Digital.• Dolby Digital 1/0/.0 ou .1, 2/0/.0 ou .1, 3/0/.0 ou .1,
Dolby Pro Logic II
Mode Group
Dolby Pro Logic II
Movie
Dolby Pro Logic II
Music
Dolby Pro LogicVariante de Dolby Pro Logic II, qui amplifie l’utilisation des canaux
Dolby Pro Logic II
Game
basses fréquences (LFE).
ambiophonique qui pourrait être reproduit via une ou deux enceintes
ambiophoniques arrière. Peut être sélectionné manuellement lorsqu'un flux
non EX Dolby Digital est détecté.
prendre en charge d’autres canaux discrets et la diffusion audio depuis
Internet, et cela en restituant un son de meilleure qualité. Le matériel source
peut être transmis via une connexion HDMI, ou décodé au format Dolby
Digital ou PCM, puis transmis via le connecteur coaxial ou audio numérique
optique.
™
utilisé sur les disques DVD audio. Dolby TrueHD ajoute les fonctions
détectées dans Dolby Digital, telles que les réglages du mode nocturne,
tout en restituant un son sans perte audio qui reproduit fidèlement les
enregistrements des studios d’enregistrement.
Décodeur analogique qui dérive cinq canaux audio discrets principaux
pleine gamme des sources matricielles codées en ambiance ou des sources
analogiques à 2 canaux. Quatre variantes sont disponibles.
Variante de Dolby Pro Logic II, optimisée pour les films et les émissions
télévisées.
Variante de Dolby Pro Logic II, optimisée pour les sélections musicales.
Permet le réglage des présentations de champ sonore en trois dimensions :
• Center Width (Largeur centrale) (règle la largeur de l'acoustique vocal)
• Dimension (Dimension)(règle la profondeur de l’acoustique vocal)
ambiophoniques et du caisson de graves pour une immersion totale dans un
jeu vidéo.
Version originale de Dolby Pro Logic qui transmettait un signal mono
contenant des informations inférieures à 7kHz aux canaux ambiophoniques.
le même format
• Dolby Digital 1/0/.0 ou .1, 2/0/.0 ou .1, 3/0/.0 ou .1,
2/1/.0 ou .1, 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1
• Dolby Digital EX (reproduit en tant que 5.1)
• Dolby Digital Plus décodé et transmis via une connexion
coaxiale ou optique
• Dolby Digital EX
• Dolby Digital 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1
• Dolby Digital Plus via connexion HDMI (l’appareil source
décode au format Dolby Digital lorsqu'une connexion coaxiale
ou optique est utilisée)
• Disque Blu-ray ou DVD HD codé avec Dolby TrueHD, transmis
via HDMI
2/1/.0 ou .1, 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1
• Dolby Digital EX
Voir ci-dessous
• Dolby Digital 2.0 ou 2.1
• Analogique (deux canaux)
• Tuner
• PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz)
• Dolby Digital 2.0 ou 2.1
• Analogique (deux canaux)
• Tuner
• PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz)
• Dolby Digital 2.0 ou 2.1
• Analogique (deux canaux)
• Tuner
• PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz)
• Dolby Digital 2.0 ou 2.1
• Analogique (deux canaux)
• Tuner
• PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz)
FRANÇAIS
Dolby Pro Logic IIx
Mode Group
(AVR 1710S/AVR
171S uniquement)
Une expansion de Dolby Pro Logic II qui ajoute un canal arrière
ambiophonique qui pourrait être reproduit via une ou deux enceintes
ambiophoniques arrière. Les modes Dolby Pro Logic IIx pourraient être
sélectionnés non seulement avec des trains de bits Dolby Digital, mais,
grâce au post-processeur de l'AVR, ils peuvent également être utilisés avec
certains trains de bits DTS pour ajouter un canal ambiophonique arrière aux
modes 5.1.
Voir ci-dessous
93
Page 42
AVRAnnexe
Tableau A10 – Modes ambiophoniques - suite
Mode ambiophoniqueDescriptionTrain de bits ou signal entrant
Dolby Pro Logic IIx
Music
(AVR 1710S/AVR
171S uniquement)
Dolby Pro Logic IIx
Music
(AVR 1710S/AVR
171S uniquement)
Dolby Pro Logic IIx
Game
(AVR 1710S/AVR
171S uniquement)
Dolby Pro Logic IIz
(AVR 1710S/AVR
171S uniquement)
Enceinte virtuelleSimule un système à 5.1canaux lorsque votre système dispose uniquement
DTS DigitalÀ l’aide d’une méthode de codage/décodage différente de Dolby Digital, DTS
DTS-HDDTS-HD est un format audio haute définition qui complémente la vidéo haute
DTS-HD Master Audio La technologie DTS-HD Master Audio permet de reproduire bit par bit les
DTS-ES MatrixL'ambiophonie DTS étendue ajoute un seul canal ambiophonique arrière
DTS-ES DiscreteDTS-ES Discrete est un autre mode ambiophonique étendu qui ajoute
DTS StereoEffectue un mixage réducteur à deux canaux des supports DTS Digital ou une
Ce mode est semblable à Dolby Pro Logic II Movie, avec un canal
ambiophonique arrière ajouté.
Ce mode est semblable à Dolby Pro Logic II Music, y compris la disponibilité
de la largeur centrale, de la dimension et des réglages panoramiques. Dolby
Pro Logic IIx Music ajoute un canal ambiophonique arrière.
Ce mode est semblable à Dolby Pro Logic II Game, avec l'avantage
supplémentaire que représente un canal ambiophonique arrière..
Une expansion de Dolby Pro Logic II qui ajoute les canaux en hauteur avant,
à gauche et à droite, lesquels sont reproduits via deux enceintes avant en
hauteur, montées au-dessous et à l'extérieur des enceintes avant gauche et
droite.
de deux enceintes et que vous souhaitez obtenir un champ sonore plus
enveloppant.
Digital fournit également jusqu’à cinq canaux principaux discrets, plus un
canal LFE.
définition détectée sur les disques Blu-ray et DVD HD. Il est transmis à l’aide
d’un cœur DTS doté d’extensions haute résolution. Même lorsque seul le son
ambiophonique DTS 5.1 est souhaité (ou disponible, si le système multizone
est utilisé), la plus grande capacité des disques haute résolution permet
de restituer le son DTS à une cadence deux fois plus élevée que celle des
disques DVD vidéo.
enregistrements des studios dans les canaux 7.1 pour des performances
d’une très grande précision.
au son ambiophonique numérique DTS 5.1. La version Matrix inclut les
informations « matricées » du canal ambiophonique arrière dans les canaux
ambiophoniques gauche et droit (côté) pour la compatibilité ds systèmes
avec les canaux 5.1.
un canal ambiophonique arrière, mais ces informations sont encodées
discrètement sur le disque et ne sont pas dérivées des informations
contenues dans les canaux ambiophoniques.
présentation ambiophonique encodée par matrice.
• Dolby Digital 2/0/.0 ou .1, 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1, EX
• Analogique (deux canaux)
• Tuner
• PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz)
• Dolby Digital 2/0/.0 ou .1, 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1, EX
• Analogique (deux canaux)
• Tuner
• PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz)
• Dolby Digital 2/0/.0 ou .1
• Analogique (deux canaux)
• Tuner
• PCM (32kHz, 44,1kHz ou 48kHz)
• Dolby Digital 2/0/.0 ou .1, 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1, EX
• Analogique (deux canaux)
• Tuner
• PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz)
• Dolby Digital
• Analogique (deux canaux)
• Tuner
• PCM (32kHz, 44,1kHz ou 48kHz)
• DTS 1/0/.0 ou .1, 2/0/.0 ou .1, 3/0/.0 ou .1, 3/1/.0 ou .1,
2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1
• DTS-ES Matrix (reproduit en tant que 5.1)
• DTS-ES Discrete (reproduit en tant que 5.1)
• Disques Blu-ray ou DVD HD codés avec les modes DTS-HD,
transmis via une connexion HDMI
• Disques Blu-ray ou DVD HD codés avec la technologie
DTS-HD Master Audio, transmis via une connexion HDMI
• DTS-ES Matrix
• DTS-ES Discrete
• DTS 1/0/.0 ou .1, 2/0/.0 ou .1, 3/0/.0 ou .1, 3/1/.0 ou .1,
2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1
• DTS 96/24
• DTS-ES Matrix
• DTS-ES Discrete
94
Page 43
AVR
Tableau A10 – Modes ambiophoniques - suite
Annexe
Mode
ambiophonique
DTS Neo:6 Mode
Groupe
DTS Neo:6 CinemaSelon le nombre d'enceintes de votre système, sélectionnez les modes
DTS Neo:6 MusicDisponible uniquement en modes 5 et 6 canaux, crée une présentation
HARMAN NSPtechnologie exclusive de HARMAN, NSP utilise un traitement numérique
5-Channel StereoCe mode est utile pour les fêtes, les informations des canaux gauche et
Le traitement analogique DTS Neo:6 est disponible avec les signaux DTS
et DTS 96/24 et des signaux PCM ou analogiques à deux canaux pour
créer une présentation à 3, 5 ou 6 canaux.
de 3, 5 ou 6 canaux, améliorés pour les présentations vidéo ou les films.
ambiophonique adaptée pour les enregistrements de la musique.
sophistiqué pour offrir un son tridimensionnel véritablement naturel
à partir des sources stéréo conventionnelles à 2 canaux comme les
CD et les émissions stéréo. Tout en préservant le timbre original
de l'enregistrement et une balance spatiale HARMAN NSP crée un
environnement d'écoute simulé, qui s'adapte automatiquement au type
de programme que vous écoutez. Les réglages sont disponibles pour la
taille de l'espace simulé et pour le réglage dynamique et automatique de
l'espace simulé par le NSP pour compléter la source du programme.
droit sont restituées sur les enceintes avant et avant et ambiophonique
des deux côtés, alors que l’enceinte centrale reproduit les sons mono.
DescriptionTrain de bits ou signal entrant
Voir ci-dessous
• DTS 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1
• DTS 96/24
• Analogique (deux canaux)
• PCM (32kHz, 44,1kHz ou 48kHz)
• DTS 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1
• DTS 96/24
• Analogique (deux canaux)
• PCM (32kHz, 44,1kHz ou 48kHz)
• Analogique (deux canaux)
• Tuner
• PCM (32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 96kHz)
• Analogique (deux canaux)
• Tuner
• PCM (32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 96kHz)
FRANÇAIS
Stéréo 7 canaux
(AVR 1710S/AVR
171S uniquement)
2-Channel StereoCe mode désactive tout traitement ambiophonique et reproduit un signal
Étend la présentation stéréo à 5 canaux pour inclure les canaux
ambiophoniques arrière.
pur à deux canaux ou effectue un mixage réducteur du signal multicanal.
Le signal est numérisé et les réglages de gestion des graves sont
appliqués ; ce mode peut donc être utilisé avec un caisson de graves.
• Analogique (deux canaux)
• Tuner
• PCM (32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 96kHz)
• Analogique (à deux canaux ; mixage réducteur DSP
disponible pour le signal multicanal)
• Tuner
• PCM (32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 96kHz)
95
Page 44
AVRAnnexe
Référez-vous aux touches numériques lorsque vous utilisez la liste des fonctions du Tableau A11.
96
Page 45
AVR
Tableau A11 – Liste des fonctions de la télécommande
Annexe
Radio
RÉSEAU/vTUNER
Basculement vers la
Zone 2
Mise en sourdine de
l'AVR
Page arrièreCH+(+10)CH+Page arrière
Rembobiner
FF
Blu-ray/DVDTéléviseurUSB/iPod
Basculement vers la
Zone 2
Mise en sourdine de
l'AVR
Rembobiner
FF
Fonction «Thumbs Up»
(J’aime)
Nº
Nom du boutonAVR
Mise en marche de l'AVRMise en marche de l'AVRMise en marche de l'AVRMise en marche de l'AVRMise en marche de l'AVRMise en marche de l'AVRMise en marche de l'AVRMise en marche de l'AVRMise en marche de l'AVR
01
02
Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR Mise hors tension de l'AVR
03*Zone 2
04Coupure du son
Cable/Sat (Câble/
05
Satellite)
06STB (Décodeur)Sélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
07TéléviseurSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
08Disc (Disque)Sélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
09MHLSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
10AuxSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
11
12Game (Jeu)Sélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
13AVRSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
14USBSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
15Network (Réseau)Sélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
16RadioSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
17 Modes ambiophoniques Modes ambiophoniques Modes ambiophoniques Modes ambiophoniques Modes ambiophoniques Modes ambiophoniques Modes ambiophoniques Modes ambiophoniques Modes ambiophoniques
18OSD/MenuMenuDémarrageMenuMenuMenuMenuMenu
19HautHautHautHautHautHautHautHaut
20GaucheGaucheGaucheGaucheGaucheGaucheGaucheGauche
21OKOKSélectionEntréeConfigurationSélectionEntréeConfiguration
22DroiteDroiteDroiteDroiteDroiteDroiteDroiteDroite
23BasBasBasBasBasBas
24Retour/QuitterDérivationEffacerQuitter/AnnulerQuitterQuitterAnnulationQuitter
25AccueilAccueil MHL
26111111111
27222222222
28333333333
29444444444
30555555555
31666666666
32777777777
33888888888
34EffacerEffacerEffacerQuitterEffacerEffacer
35999999999
36000000000
37Test
38Volume +Volume +Volume +Volume +Volume +Volume +Volume +Volume +Volume +
39Retard
40VeilleVeilleVeilleVeilleVeilleVeilleVeilleVeilleVeille
41Canal/Page arrièreCH+Recherche vers le hautCH+
42Volume -Volume –Volume –Volume –Volume –Volume –Volume –Volume –Volume –
43Info/OptionOptionsOptionsOptionsOptionsOptions
44DIM
45Canal/Page suivanteCH-Recherche vers le basCH-Page suivanteCH-Saut de disqueCH-Page suivante
46Scan préprogrammé
47Direct
48MémoireFAVRépétition/TV en direct
49RDS
50PrécédentAvance au ralentiRetourPrécédentJe n’aime pasSKIP DWNRecherche vers le basPrécédent
51
52
53SuivantRalenti vers le hautRelectureSuivant
54Menu supérieur
55ArrêtArrêtArrêtArrêtArrêtArrêtArrêtArrêt
56
57Préc. CanPréc. Can
Sélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
Sélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
FF
FMAM
Basculement vers la
Zone 2
Mise en sourdine de
l'AVR
Précédent
Suivant
Basculement vers la
Zone 2
Mise en sourdine de
l'AVR
Rembobiner
FF
Serveur multimédia
DMC1000
Basculement vers la
Zone 2
Mise en sourdine de
l'AVR
Recherche R.
Recherche F.
SKIP UPRecherche vers le hautSuivant
Basculement vers la
Zone 2
Mise en sourdine de
l'AVR
Bas
Rembobiner
FF
Mise en sourdine de l'AVR
Basculement vers la
Zone 2
Bas
Rembobiner
FF
FRANÇAIS
97
Page 46
AVRAnnexe
Tableau A11 – Liste des fonctions de la télécommande - suite
DVRAUX
Nº
Nom du boutonCable/Sat (Câble/Satellite)Game (Jeu)
Mise en marche de l'AVRMise en marche de l'AVRMise en marche de l'AVRMise en marche de l'AVRMise en marche de l'AVRMise en marche de l'AVRMise en marche de l'AVRMise en marche de l'AVR
01
02
Mise hors tension de l'AVRMise hors tension de l'AVRMise hors tension de l'AVRMise hors tension de l'AVRMise hors tension de l'AVRMise hors tension de l'AVRMise hors tension de l'AVRMise hors tension de l'AVR
03*Zone 2Basculement vers la Zone 2 Basculement vers la Zone 2 Basculement vers la Zone 2 Basculement vers la Zone 2 Basculement vers la Zone 2 Basculement vers la Zone 2 Basculement vers la Zone 2
04Coupure du sonMise en sourdine de l'AVR Mise en sourdine de l'AVR Mise en sourdine de l'AVR Mise en sourdine de l'AVR Mise en sourdine de l'AVR Mise en sourdine de l'AVR Mise en sourdine de l'AVR
05Cable/Sat (Câble/Satellite)Sélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
06STB (Décodeur)Sélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
07TéléviseurSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
08Disc (Disque)Sélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
09MHLSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
10AuxSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
11
12Game (Jeu)Sélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
13AVRSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
14USBSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
15Network (Réseau)Sélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
16RadioSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entréeSélection de l'entrée
17Modes ambiophoniquesModes ambiophoniquesModes ambiophoniquesModes ambiophoniquesModes ambiophoniquesModes ambiophoniquesModes ambiophoniquesModes ambiophoniques
18OSD/MenuMenuDémarrageMenuMenuMenuMenu
19HautHautHautHautHautHautHaut
20GaucheGaucheGaucheGaucheGaucheGaucheGauche
21OKOKSélectionEntréeConfigurationSélectionEntrée
22DroiteDroiteDroiteDroiteDroiteDroiteDroite
23BasBasBasBasBasBas
24Retour/QuitterDérivationEffacerQuitter/AnnulerQuitterQuitterAnnulation
25Accueil
2611111111
2722222222
2833333333
2944444444
3055555555
3166666666
3277777777
3388888888
34EffacerEffacerEffacerQuitterEffacer
3599999999
3600000000
37Test
38Volume +Volume +Volume +Volume +Volume +Volume +Volume +Volume +
39Retard
40VeilleVeilleVeilleVeilleVeilleVeilleVeilleVeille
41Canal/Page arrièreCH+Recherche vers le hautCH+Page arrièreCH+(+10)CH+
42Volume -Volume –Volume –Volume –Volume –Volume –Volume –Volume –
43Info/Option
44DIM
45Canal/Page suivanteCH-Recherche vers le basCH-Page suivanteCH-Saut de disqueCH46Scan préprogrammé
47Direct
48MémoireFAVRépétition/TV en direct
49RDS
50PrécédentAvance au ralentiRetourPrécédentJe n’aime pasSKIP DWNRecherche vers le bas
51
52
53SuivantRalenti vers le hautRelectureSuivant
54Menu supérieur
55ArrêtArrêtArrêtArrêtArrêtArrêtArrêt
56
57Préc. CanPréc. Can
Les fonctions, les spécifications et l’apparence sont sujettes à modification sans avis préalable.
Spotify Connect feature may not be used in countries where Spotify service is not available.
TR00306_B
www.harmankardon.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.