Hansgrohe 15771400, 15771000 Manual

0 (0)

Montageanleitung

Metropol/Metris/

Metropol E/Metris E/Talis E

15720XXX

PuraVida

15771XXX

Metropol S/Metris S/Talis S

Sportive

15721XXX

15720XXX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15721XXX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15771XXX

16x2

16

13 12 15

14

22

 

 

10

13.1

 

 

18

23x2

 

 

25x2

 

 

30x5

 

 

 

29x2,5

 

 

 

 

 

 

20

23

11

9

4

 

 

 

 

 

 

 

 

48x5

5

 

 

7

17

29x3

21

2

20

1

 

48x3

8

19

21

3

6

 

Prüfzeichen / Classification acoustique et débit / Test certificate / Segno di verifica / Marca de verificación / Keurmerk / Godkendelse / Marca de controlo / Znak jakości / zkušební značka / Osvedčenie o skúške / / Знак технического контроля / Vizsgajel / Koestusmerkki / Testsigill / Bandymo pažyma / Oznaka testiranja / Kontrol işareti / Certificat de testare / Σήμα ελέγχου / έΎΒΘΧ ΓΩΎϬη / Preskusni znak / Kontrollsertifikaat / Pārbaudes zīme / Ispitni znak / Prøvemerke / Контролен знак / Shenja e kontrollit

 

PA-IX

DVGW

SVGW

ACS

WRAS

MCA

KIWA

15720XXX

9062/IAA

 

 

X

X

X

X

15721XXX

9062/IAA

 

 

X

 

X

X

15771000

 

 

 

 

 

 

 

*Silikon (essigsäurefrei!) *Silicone (sans acide acétique!) *Silicone (free from acetic acid!)

*Silicone (esente da acido acetico!) *Silicona (¡libre de ácido acético!) *Silicone (azijnzuurvrij!)

*Silikone (eddikesyre-fri) *Silicone (sem ácido acético) *Silikon (neutralny)

*Silikon (bez kyseliny octové!) *Silikon (bez kyseliny octovej!) *

*Силикон (не содержит уксусной кислоты!) *Szilikon (ecetsavmentes!)

*Silikoni (etikkahappovapaa!) *Silikon (fri från ättiksyra!)

1

3

 

*Silikonas (be acto rūgšties!) *Silikon (ne sadrži kiseline) *Silikon (asetik asit içermeyen) *Silicon (fără acid acetic!) *Σιλικόνη (δίχως οξικό οξύ!)

(!ϚϴϠΨϟ ξϤΣ Ϧϣ ϲϟΎΧ) ϥϮϜϴϠϴγ *

*Silikon (brez ocetne kisline) *Silikoon (äädikhappeta!) *Silikons (etiķskābi nesaturošs!) *Silikon (ne sadrži sirćetnu kiselinu!) *Silikon (uten eddiksyre) *Силикон (без оцетна киселина!) *Silikon (pa acid uthulle!)

2

4

Hansgrohe 15771400, 15771000 Manual

5

6

2.

3.

!

1.

 

PuraVida

7

15771XXX

 

8

 

 

2.

1.

3.

 

 

4.

Deutsch

Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden.

Einjustieren

Eine Korrektur ist erforderlich, wenn die an der Entnahmestelle gemessene Temperatur von der am Thermostat eingestellten Temperatur abweicht. Dabei ist folgendes zu beachten:

Skalengriff drehen, bis an der Entnahmestelle Wasser mit 38 C austritt. Griffschraube lösen, Griff zurückziehen und bis Stellung 38 C drehen. Griff aufstecken und Griffschraube festziehen (siehe Seite 65).

Temperaturbegrenzung

Der Temperaturbereich wird durch die Sicherheitssperre auf 38 C begrenzt (Verbrühschutz).

Wird eine höhere Temperatur gewünscht, so kann durch Eindrücken des Sicherheitsknopfes die 38 C Sperre überschritten werden.

Safety Function

Dank der Safety Function lässt sich die gewünschte Höchsttemperaturvonz.B.max.42 Cvoreinstellen.(siehe Seite 64)

Technische Daten

 

Betriebsdruck:

max. 1 MPa

Empfohlener Betriebsdruck:

0,1 - 0,5 MPa

Prüfdruck:

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

 

Heißwassertemperatur:

max. 80° C

Empfohlene Heißwassertemperatur:

65° C

Durchflussleistung bei 0,3 MPa

ca. 26 l/min

Wartung

Thermostate bedürfen keiner besonderen Wartung. Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig in Übereinstimmung mit nationalen oder regionalenBestimmungenaufihreFunktiongeprüftwerden (mindestens einmal jährlich).

Überprüfen Sie bei dieser Gelegenheit auch die Schmutzfänger, welche sich auf der MTC-Regeleinheit (13.1) befinden. Nach Montage der MTC-Regeleinheit (13) unbedingt die Auslauftemperatur überprüfen, wie unter Punkt “Einjustieren” beschrieben. Überprüfen Sie unbedingt zuvor, ob die Warmwasserversorgung eingeschaltet ist und die max. Warmwassertemperatur an der Zapfstelle anliegt.

UmdieLeichtgängigkeitderRegeleinheitzugewährleisten, sollte der Thermostat von Zeit zu Zeit auf ganz warm und ganz kalt gestellt werden.

Serviceteile (siehe Seite 3)

 

1

Thermostatgriff

36391XXX

2

Thermostatgriff

38391XXX

3

Thermostatgriff PuraVida

11791XXX

4

Griff

96449XXX

5

Griff

96421XXX

6

Griff PuraVida

95356000

7 Rosette Ø 170 mm

96550XXX

8

Rosette PuraVida

95275000

9

Hülse

96439XXX

10 Hülse

96446XXX

11 Trägerschrauben

96454000

12 Trägerrosette Ø 170 mm

96447000

 

Trägerrosette Ø 150 mm

98793000

13 Temperatur Regeleinheit

94282000

14 Schalldämpfer

94073000

15 Rückflussverhinderer

94074000

16 Absperreinheit inkl. Umsteller

96509000

17 Verlängerung 25 mm

13595000

18 Verlängerung 22 mm

13596XXX

19 Verlängerung 22 mm PuraVida

15597000

20 Griffadapter

96451000

21 Griffadapter

96435000

22 Schraube M5x20

96525000

23 Dichtungsset

95037000

XXX

 

= Farbcodierung

 

000

chrom

 

090

chrom/gold-optik

 

400

weiß/chrom

 

880

edelmatt

 

Deutsch

Störung

Ursache

Abhilfe

Wenig Wasser

- Versorgungsdruck nicht

- Leitungsdruck prüfen

 

ausreichend

- Schmutzfangsiebe reinigen

 

- Schmutzfangsieb der Regeleinheit

- Siebdichtung zwischen Brause und

 

verschmutzt

Schlauch reinigen

 

- Siebdichtung der Brause

 

 

verschmutzt

 

Kreuzfluss, warmes Wasser wird

- Rückflussverhinderer verschmutzt /

- Rückflussverhinderer reinigen ggf.

bei geschlossener Armatur in die

defekt

austauschen

Kaltwasserleitung gedrückt oder

 

 

umgekehrt

 

 

Auslauftemperatur stimmt nicht

- Thermostat wurde nicht justiert

- Thermostat justieren

mit der eingestellten Temperatur

- Zu niedere Warmwassertemperatur

- Warmwassertemperatur erhöhen

überein

 

auf 42 C bis 65 C

Temperaturregelung nicht möglich

- Temperaturregeleinheit verschmutzt

- Temperaturregeleinheit reinigen

 

oder verkalkt

ggf. austauschen

 

- Bei Neuinstallation Grundkörper

- Funktionsblock um 180 verdreht

 

falsch angeschlossen (Soll: kalt

einbauen

 

rechts, warm links) oder 180

 

 

verdreht eingebaut

 

Druckknopf der Sicherheitssperre

- Feder defekt

- Feder bzw. Druckknopf reinigen u.

ohne Funktion

- Druckknopf verkalkt

leicht fetten, ggf. austauschen

 

 

 

Umsteller schwergängig

- Kartusche defekt

- Feder bzw. Druckknopf reinigen,

 

 

ggf. austauschen

 

 

 

Umsteller undicht

- Schmutz oder Ablagerungen auf

- Dichtsitz reinigen oder Umsteller

 

dem Dichtsitz

austauschen

Français

Attention: La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes valables.

Réglage

Une correction est nécessaire, lorsque la température mesurée au point de vidange diffère de la température de réglage du thermostat. Dans ce cas, faites la démarche suivante:

Tourner la poignée thermostatique jusqu’à ce que vous obteniez une température de 38 C au point de vidange. Dévisser la vis de la poignée, tourner la poignée jusqu’à la marque de 38 C, remetter la poignée et vissez la vis de la poignée (voir page 65).

Limitation de température

La plage de température est limitée à 38 C par le verrou de sécurité. Quand on désire une température supérieure, on peut dépasser 38 C en appuyant sur le bouton de sécurité.

Safety Function

Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température maximale par exemple max. 42 C souhaitée.(voir pages 64)

Informations techniques

 

Pression de service autorisée:

max. 1 MPa

Pression de service conseillée:

0,1 - 0,5 MPa

Pression maximum de contrôle:

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

 

Température max. d’eau chaude:

max. 80° C

Température recommandée:

65° C

Débit à 0,3 MPa

ca. 26 l/min

Entretien

Les thermostats n´ont pas besoin d´un entretien spécial. Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformément à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou régionales quant à leur fonction (au moins une fois par an).

Contrôler par la même occasion les filtres qui se trouvent sur la cartouche thermostatique MTC (13.1). Après le montage de la cartouche thermostatique MTC (13) vérifier obligatoirement la température au point de vidange, comme il est décrit pour le réglage. Vérifier absolument auparavant si l´alimentation d´eau chaude et la température maximale se trouvant au point de vidange.

Pour assurer le mouvement facile de l´élément thermostatique, le thermostat devrait être placé de temps en temps en position très chaude et très froide.

Pièces détachées (voir pages 3)

 

1

poignée thermostatique

36391XXX

2

poignée thermostatique

38391XXX

3

poignée thermostatique PuraVida

11791XXX

4

poignée

96449XXX

5

poignée

96421XXX

6

poignée PuraVida

95356000

7 rosace Ø 170 mm

96550XXX

8

rosace PuraVida

95275000

9

douille

96439XXX

10 douille

96446XXX

11 vis du support

96454000

12 support de rosace Ø 170 mm

96447000

 

support de rosace Ø 150 mm

98793000

13 cartouche thermostatique

94282000

14 silencieux

94073000

15 non return valve

94074000

16 mécanisme inverseur/arrêt

96509000

17 jeu de rallonge 25 mm

13595000

18 jeu de rallonge 22 mm

13596XXX

19 jeu de rallonge 22 mm PuraVida

15597000

20 adapteur pour poignée

96451000

21 adapteur pour poignée

96435000

22 vis M5x20

96525000

23 set de joint plat

95037000

XXX

 

= Couleurs

 

000

chromé

 

090

chromé/or l’optique

 

400

white/chrome plated

 

880

chromé mat

 

Français

Dysfonctionnement

Origine

Solution

Pas assez d´eau

- Pression d´alimentation insuffisante

- Contrôler la pression

 

- Filtre de l´élément thermostatique

- Nettoyer les filtres

 

encrassé

- Nettoyer le joint-filtre entre la

 

- Joint-filtre de douchette encrassé

douchette et le flexible

 

 

 

Circulation opposée, l´eau chaude

- Clapet anti-retour encrassé ou

- Nettoyer le clapet anti-retour ou le

est comprimée dans l´arrivée

défectueux

changer éventuellement

d´eau froide et vice versa avec

 

 

robinet fermé

 

 

La température à la sortie ne

- Le thermostat n´a pas été réglé

- Régler le thermostat

correspond pas à la température

- Température d'eau chaude trop

- Augmenter la température d´eau

de réglage

basse, pas d´eau froide

chaude entre 42 C et 65 C

Le réglage de la température n´est

- L´élément thermostatique est

- Nettoyer l´élément thermostatique

pas possible

encrassé ou entartré

ou le changez éventuellement

 

- La pièce de base a une

- Montez le bloc de fonction à 180

 

alimentation inversée (l´eau froide

 

 

doit être à droite et l´eau chaude

 

 

à gauche) ou elle est montée à

 

 

l´envers

 

Bouton à pression du verrouillage

- Ressort défectueux

- Nettoyer le ressort ou bien le

de sécurité défectueux

- Bouton à pression entartré

bouton à pression, le changer

 

 

éventuellement

Fonctionnement de l´inverseur

- Cartouche défectueuse

- Nettoyer le ressort ou bien le

difficile

 

bouton à pression, le changer

 

 

éventuellement

L´inverseur n´est pas étanche

- Encrassement ou dépôt sur le siège

- Nettoyez le siège ou changez

 

du joint

éventuellement l´inverseur

English

Important! The fitting must be installed, flushed and tested after the valid norms.

Adjustment

Correction is necessary if the temperature measured at the take off point differs from the temperature set on the scale. To adjust temperature proceed as follows: Turn the setting knobuntilwateratatemperatureof38 Ccomesoutofthe outlet. Loosen screw of setting knob. Remove setting knob and turn to the 38 C position. Attach setting knob again and tighten the screw (please see page 65).

Temperature limitation

The temperature is limited by the safety check to 38 C (100 F).Ifahighertemperatureisrequired,itispossibleto override the safety stop by depressing the safety button.

Safety Function

The desired maximum temperature for example max. 42 C can be pre-set thanks to the safety function.(see page 64)

Technical Data

 

Operating pressure:

max. 1 MPa

Recommended operating pressure:

0,1 - 0,5 MPa

Test pressure:

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

 

Hot water temperature:

max. 80° C

Recommended hot water temp.:

65° C

Rate of flow by 0,3 MPa:

ca. 26 l/min

Maintenance

 

Spare parts (see page 3)

 

1

handle for thermostat

36391XXX

2

handle for thermostat

38391XXX

3 handle for thermostat PuraVida

11791XXX

4

handle

96449XXX

5

handle

96421XXX

6

handle PuraVida

95356000

7 flange Ø 170 mm

96550XXX

8

flange PuraVida

95275000

9

sleeve

96439XXX

10 sleeve

96446XXX

11 fixing screw

96454000

12 sub plate Ø 170 mm

96447000

 

sub plate Ø 150 mm

98793000

13 thermostat cartridge

94282000

14 noise reduction

94073000

15 non return valve

94074000

16 shut off unit with selector

96509000

17 extension 25 mm

13595000

18 extension 22 mm

13596XXX

19 extension 22 mm PuraVida

15597000

20 adapter for handle

96451000

21 adapter for handle

96435000

22 screw M5x20

96525000

23 sealing set

95037000

XXX

 

= Colors

 

000

chrome plated

 

090

chrome plated/gold plated

 

400

white/chrome plated

 

880

satin chrome

 

There is no special maintenance for thermostats.

Thenonreturnvalvesmustbecheckedregularlyaccording to DIN EN 1717 in accordance with national or regional regulations (at least once a year).

At this time, please also check the filter (13.1) situated on the MTC-ther-moelement (13). After assembling the MTC-thermo-element, it is necessary to check the water temperature at the take off point as described under the headline „adjustment“. Before the adjustment, please check, if the warm water supply is activated and the maximum temperature of the warm water is available at the take off point.

To guarantee the smooth running of the thermostat, it is necessary from time to time to turn the thermostat from total hot to total cold.

10

English

Fault

Cause

Remedy

Insufficient water

- Supply pressure inadequate

- Check water pressure (If a pump

 

- Regulator filter dirty

has been installed check to see if

 

- Shower filter seal dirty

the pump is working).

 

 

- Clean filters

 

 

- Clean filter seal between shower

 

 

and hose

Crossflow, hot water being forced

- Backflow preventers dirty or

- Clean backflow preventers,

into cold water pipe, or vice versa,

leaking

exchange if necessary

when mixer is closed

 

 

Spout temperature does not

- Thermostat has not been adjusted

- Adjust thermostat

correspond with temperature set

- Hot water temperature too low

- Increase hot water temperature to

 

 

42 C to 65 C

Temperature regulation not possible

- Temperature regulator dirty or

- Clean temperature regulator,

 

calcified

exchange if necessary

 

- For new installations: basic body

- Install function block turned through

 

incorrectly connected (should be:

180

 

cold right, hot left) or installed with

 

 

180 rotation

 

Safety stop button not operating

- Spring defective

- Clean spring and/or button,

 

- Button calcified

exchange if necessary

 

 

 

Diverter stiff

- Cartridge defective

- Clean spring and/or button,

 

 

exchange if necessary

 

 

 

Diverter leaking

- Dirt or sedimentation on valve seat.

- Clean valve seat or exchange

 

 

diverter

11

Italiano

Attenzione:La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate!

Taratura

Una taratura è necessaria quando la temperatura dell’acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde aquellaregistratasultermostatico.Operazioniditaratura: Girare la manopola graduata sino al punto di arresto. Uscita d’acqua a 38 C. Allentare la vite della manopola. Ritrarre la manopola e girarla sino alla posizione 38 C. Inserire la manopola ed avvitare la vite della manopola (vedere pagina 65).

Limitazione della temperatura

La gamma di temperatura è limitata a 38 C con un blocco di sicurezza. Se si desidera una temperatura piú alta di 38 C, il blocco di sicurezza può essere superato premendo sul pulsante.

Safety Function

Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio max. 42 C desiderata è facilmente regolabile.(vedi pagg. 64)

Dati tecnici

 

Pressione d’uso:

max. 1 MPa

Pressione d’uso consigliata:

0,1 - 0,5 MPa

Pressione di prova:

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

 

Temperatura dell’acqua calda:

max. 80° C

Temp. dell’acqua calda consigliata:

65° C

Potenza di erogazione a 0,3 MPa

ca. 26 l/min

Manutenzione

I termostatici non necessitano di una particolare manutenzione.

La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da DIN EN 1717, secondo le normative nazionali e regionali (almeno una volta all’anno).

In tale occasione controllate anche i filtri che si trovano sulla cartuccia termostatica MTC (13.1). Dopo aver montato la cartuccia termostatica MTC (13), è necessario controllare la temperatura di erogazione come descritto nel paragrafo ”Taratura”. Prima controllate assolutamente se l’alimentazione di acqua calda funziona e che la temperatura massima non superi i valori consigliati.

Pergarantirelascorrevolezzadell’elementodiregolazione, di tanto in tanto si dovrebbe regolare il termostatico passando da tutto caldo a tutto freddo.

Parti di ricambio (vedi pagg. 3)

 

1

manopola termostatico

36391XXX

2

manopola termostatico

38391XXX

3

manopola termostatico PuraVida

11791XXX

4

maniglia

96449XXX

5

maniglia

96421XXX

6

maniglia PuraVida

95356000

7 copertura Ø 170 mm

96550XXX

8

copertura PuraVida

95275000

9

canotto

96439XXX

10 canotto

96446XXX

11 vite portante

96454000

12 copertura portante Ø 170 mm

96447000

 

copertura portante Ø 150 mm

98793000

13 elemento termostatico

94282000

14 sorbente acustico

94073000

15 valvola antiriflusso

94074000

16 vitone con deviatore

96509000

17 prolunga 25 mm

13595000

18 prolunga 22 mm

13596XXX

19 prolunga 22 mm PuraVida

15597000

20 adattatore per manopola

96451000

21 adattatore per manopola

96435000

22 vite M5x20

96525000

23 set di guarnizioni

95037000

XXX

 

= Trattamento

 

000

cromato

 

090

cromo/dorato ottica

 

400

bianco/cromato

 

880

satinato

 

12

Italiano

Problema

Possibile causa

Rimedio

Scarsità d'acqua

- Pressione di erogazione

- Provare la pressione di erogazione

 

insufficiente

- Pulire il filtro

 

- Filtro dell'unità di regolazione

- Pulire la guarnizione del filtro tra

 

sporco

doccia e flessibile

 

- Guarnizione del filtro della doccia

 

 

sporca

 

Flusso incrociato; l'acqua calda

- Antiriflusso sporco o non ermetico

- Pulire o sostituire l'antiriflusso

viene spinta nella tubatura acqua

 

 

fredda a rubinetteria chiusa o

 

 

viceversa

 

 

La temperatura di erogazione

- Il termostatico non è stato regolato

- Regolare il termostatico

diversa da quella impostata

- Temperatura dell'acqua calda

- Aumentare la temperatura acqua

 

 

calda tra 42 C e 65 C

Impossibile la regolazione

- Elemento termostatico sporco o con

- Pulire o sostituire l'unità di

temperatura

depositi calcarei

regolazione

 

- In caso di nuova installazione -

- Ruotare di 180 l'unita' di

 

collegato male il termostatico (deve

regolazione

 

essere: acqua fredda a destra e

 

 

calda a sinistra) o installato ruotato

 

 

di 180

 

Tasto antiscottatura non

- Molla difettosa

- Pulire o sostituire la molla o il tasto

funzionante

- Tasto con depositi calcarei

 

 

 

 

Deviatore duro

- Cartuccia difettosa

- Pulire o sostituire la molla o il tasto

Deviatore non ermetico

- Sporco o depositi sulla sede di

 

tenuta

-pulire la sede della guarnizione o sostituire il deviatore

13

Español

¡ATENCION! El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, según las normas en vigor.

Puesta a punto

Un ajuste de temperatura deberá efectuarse siempre y cuando la temperatura del agua tomada en la salida no coincidaconlaquemarqueelmando.Alhacerseelajuste se debe tener en cuenta lo siguiente: girar el mando (con la indicación de los grados) hasta que la temperatura del agua en la salida sea de 38 C. Desenroscar el tornillo que sujeta el mando. Retirar el mando y girar hasta la posiciónde38 C.Volveracolocarelmandoyatornillarlo (ver pagina 65).

Limitación de la temperatura

El radio de giro del volante está bloqueado a los 38 C. Para rebasar esta temperatura basta con oprimir el botón (tope de seguridad).

Safety Function

Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura máxima por ejemplo max. 42 C.(ver página 64)

Datos técnicos

 

Presión en servicio:

max. 1 MPa

Presión recomendada en servicio:

0,1 - 0,5 MPa

Presión de prueba:

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

 

Temperatura del agua caliente:

max. 80° C

Temp. recomendada del agua caliente:65° C

Caudal a 0,3 MPa

ca. 26 l/min

Mantenimiento

Los termostatos no precisan ningún tipo de mantenimiento especial.

Las válvulas anti-retorno tienen que ser controladas regularmente según la norma DIN EN 1717, en acuerdo con las regulaciones nacionales o regionales (una vez al año, por lo menos).

Conviene comprobar al mismo tiempo el filtro del termoelemento(13.1).Despuésdeponereltermoelemento se ha de ajustar el termoelemento a la temperatura (ver ”Puesta a punto”). Asegúrese de que el agua caliente esté conectada.

Paragarantizarelfuncionamientoduraderodeltermostato, elmandodelmismodeberíagirarsedevezencuandodel extremo frío al extremo caliente.

Repuestos (ver página 3)

 

1

Mando del termostato

36391XXX

2

Mando del termostato

38391XXX

3 Mando del termostato PuraVida

11791XXX

4

Mando

96449XXX

5

Mando

96421XXX

6

Mando PuraVida

95356000

7 Embellecedor Ø 170 mm

96550XXX

8

Embellecedor PuraVida

95275000

9

Casquillo

96439XXX

10 Casquillo

96446XXX

11 Tornillo portador

96454000

12 Florón portador Ø 170 mm

96447000

 

Florón portador Ø 150 mm

98793000

13 Termoelemento

94282000

14 Silenciador

94073000

15 Válvula antirretorno

94074000

16 Montura con inversor

96509000

17 Prolongación 25 mm

13595000

18 Prolongación 22 mm

13596XXX

19 Prolongación 22 mm PuraVida

15597000

20 Adaptador mando

96451000

21 Adaptador mando

96435000

22 Tornillo M5x20

96525000

23 Junta

95037000

XXX

 

= Acabados

 

000

cromado

 

090

cromo/oro óptica

 

400

blanco/cromado

 

880

satinado

 

14

Español

Problema

Causa

Solución

Sale poca agua

- presión insuficiente

- comprobar presión

 

- filtro del termoelemento sucio

- limpiar filtro

 

- filtro de la ducha sucio

- limpiar/cambiar filtros entre flexo y

 

 

ducha

 

 

 

Flujo de agua cruzada agua

- válvula antirretorno sucia o pierde

- limpiar / cambiar válvula

caliente entra en la tubería del

 

 

agua fría o al revés

 

 

Temperatura del agua no

- termostato no ha sido ajustado

- ajustar termostato

corresponde a lo marcado

- temperatura del agua demasiado

- aumentar temperatura del agua

 

baja no hay

caliente a 42º - 65º C.

No es posible regular la

- termoelemento sucio/lleno de cal

- limpiar / cambiar termoelemento

temperatura

- cuerpo empotrado mal montado

- girar embellecedor en 180º

 

(debe estar: frío = derecha) o

 

 

instalado girado en 180º

 

Botón de tope no funciona

- muelle defecto

- Limpiar y aplicar una fina capa de

 

- botón lleno de cal

grasa en el muelle y el pulsador

 

 

 

Inversor va duro

- cartucho dañado

- Limpiar y aplicar una fina capa de

 

 

grasa en el muelle y el pulsador

 

 

 

Inversor pierde agua

- Asiento de junta ensuciado/

- limpiar / cambiar inversor

 

encrustado

 

15

Nederlands

Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan vervolgens monteren en controleren.

Correctie

Een korrektie is noodzakelijk als de temperatuur aan het aftappunt afwijkt van de ingestelde temperatuur. Daarbij dient het volgende in acht genomen te worden:

Greep draaien tot het water bij het aftappunt een temperatuur heeft van 38 C. Greepschroef losdraaien, greep terugtrekken en tot stand 38 C draaien. Greep terug plaatsen en greepschroef vastdraaien (zie blz 65).

Temperatuurbegrenzing

Hettemperatuurgebiedwordtdoordeveiligheidsblokkering tot38 Cbegrensd.Alsereenhogeretemperatuurgewenst wordt, kan de blokkering van 38 C door het indrukken van de veiligheidsknop overschreden worden.

Safety Function

Dankzijd de Safety Function kan de gewenste maximale temperatuur van bijv. max. 42 C van te voren worden ingesteld.(zie blz. 64)

Technische gegevens

 

Werkdruk: max.

max. 1 MPa

Aanbevolen werkdruk:

0,1 - 0,5 MPa

Getest bij:

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

 

Temperatuur warm water:

max. 80° C

Aanbevolen warm water temp.:

65° C

Doorvoercapaciteit bij 0,3 MPa

ca. 26 l/min

Onderhoud

 

Service onderdelen (zie blz. 3)

1

thermostaatgreep

36391XXX

2

thermostaatgreep

38391XXX

3

thermostaatgreep PuraVida

11791XXX

4

greep

96449XXX

5

greep

96421XXX

6

greep PuraVida

95356000

7 rozet Ø 170 mm

96550XXX

8

rozet PuraVida

95275000

9

huls

96439XXX

10 huls

96446XXX

11 Drager-schroef

96454000

12 rozetdrager Ø 170 mm

96447000

 

rozetdrager Ø 150 mm

98793000

13 temperatuur regeleenheid

94282000

14 slagdemper

94073000

15 terugslagklep

94074000

16 bovendeel met omstelling

96509000

17 Verlengstuk 25 mm

13595000

18 Verlengstuk 22 mm

13596XXX

19 Verlengstuk 22 mm PuraVida

15597000

20 greepadapter

96451000

21 greepadapter

96435000

22 schroef M5x20

96525000

23 dichtingsset

95037000

XXX = Kleuren

 

000

verchroomd

 

090

chroom/verguld-look

 

400

wit/verchroomd

 

880

mat

 

Thermostaten behoeven geen speciaal onderhoud. Keerkleppen moeten volgens DIN EN 1717 regelmatig en volgens plaatselijk geldende eisen op het funktioneren gecontroleerd worden. (Tenminste een keer per jaar) Tevens moeten de zeefjes op het thermoelement worden gecontroleerd (13.1). Na montage van het MTC thermoelement moet de uitstroomtemperatuur gecontroleerd worden. Zie hiervoor ´correctie´. Controleer vooraf of de warmwater voorziening functioneert en wat de maximale watertempertuur bij het tappunt is.

Om het soepel lopen van de regeleenheid te garanderen moet de thermostaat van tijd tot tijd op heel koud en heel warm worden ingesteld.

16

Nederlands

Storing

Oorzaak

Oplossing

Weinig water

- Druk te laag

- Druk controleren

 

- Vuilzeef van thermo-element

- Vuilzeef reinigen

 

verstopt

- Zeefdichting handdouche reinigen

 

- Zeefdichting handdouche verstopt

 

 

 

 

Kruisstroom, warm water stroomt

- Terugslagkleppen vervuild of defect

- Terugslagkleppen reinigen dan wel

in gesloten toestand in koud water

 

uitwisselen

leiding of omgekeerd

 

 

Uitstroomtemperatuur komt niet met

- Thermostaat niet ingesteld

- Thermostaat instellen

ingestelde temperatuur overeen

- Temperatuur van warm water te

- Warmwater toevoer verhogen min.

 

laag

42 C naar 65 C

Temperatuur niet regelbaar

- Thermo-element vervuild of verkalkt

- Thermo-element reinigen dan wel

 

- Bij nieuwe installaties:

uitwisselen

 

basisgarnituur verkeerd

- Functieblok 180 draaien

 

aangesloten (moet zijn koud rechts

 

 

en warm links) of 180 gedraaid

 

 

gemonteerd

 

Safety Stop knop op

- Veer defect

- Veer en/of drukknop reinigen dan

thermostaatgreep functioneert niet

- Drukknop verkalkt

wel uitwisselen

 

 

 

Omstelling gaat zwaar

- Kardoes defect

- Veer en/of drukknop reinigen dan

 

 

wel uitwisselen

 

 

 

Omstelling lekt

- Vuil of afzettingen op de zitting

- Zittingen reinigen of omstelling

 

 

uitwisselen

17

Dansk

Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skylles igennem og afprøves.

Justering

En justering er nødvendig, hvis udløbstemperaturen og den angivne temperatur ikke stemmer overens. Justering sker på følgende måde: Skalagrebbet drejes så vandet er 38 C. Skruen i grebbet løsnes, grebbet trækkes tilbage og drejes til stilling 38 C. Grebbet sættes på og skrues fast (se side 65).

Temperaturbegrænsning

Temperaturområdeterbegrænsetopadtil38 Cvedhjælp af sikkerhedsspærren.

Ønskesenhøjeretemperatur,kandennespærreoverskrides ved at trykke den sikkerhedsknap ind.

Safety Function

Takket være Safety varmtvands-begrænsningen kan maksimaltemperaturen forudindstilles eksempel max. 42 C.(se s. 64)

Tekniske data

 

Driftstryk:

max. 1 MPa

Anbefalet driftstryk:

0,1 - 0,5 MPa

Prøvetryk:

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

 

Varmtvandstemperatur:

max. 80° C

Anbefalet varmtvandstemperatur:

65° C

Gennemstrømningsydelse ved 0,3 MPaca. 26 l/min

Service

Termostaten behøver ikke nogen speciel service. Ifølge DIN EN 1717 skal gennmestrømningsbegræns

ere i overenstemmelse med nationale regler afprøves regelmæssigt (mindst en gang om året).

lejlighed bør smudsfangsien efterses – den befinder sig på termostatelementet (13.1). Efter montering af termostatelementet(13)erdetvigtigt,atudløbstemperaturen kontrolleres (se under punktet ”Justering”). Kontrolér at varmtvandsforsyningen er tilsluttet, og at temperaturen ikke overstiger max. temperatur.

OBS! Det er vigtig at motionere termostaten jævnligt ved at dreje termostatgrebet skiftevis på kold og varm.

Foratsikreoptimalfunktionaftermostaten,børtermostaten fra tid til anden motioneres (stilles skiftevis helt varm og helt kold).

Reservedele (se s. 3)

 

1

Termostatgreb

36391XXX

2

Termostatgreb

38391XXX

3

Termostatgreb PuraVida

11791XXX

4

Greb

96449XXX

5

Greb

96421XXX

6

Greb PuraVida

95356000

7 Roset Ø 170 mm

96550XXX

8

Roset PuraVida

95275000

9

Bøsning

96439XXX

10 Bøsning

96446XXX

11 Monteringsskruer

96454000

12 Monteringsplade Ø 170 mm

96447000

 

Monteringsplade Ø 150 mm

98793000

13 Temperaturregulering

94282000

14 Støjdæmper

94073000

15 Kontraventil

94074000

16 Afspærringsventil + Omstiller

96509000

17 Forlængersæt 25 mm

13595000

18 Forlængersæt 22 mm

13596XXX

19 Forlængersæt 22 mm PuraVida

15597000

20 Adapter til greb

96451000

21 Adapter til greb

96435000

22 Skrue M5x20

96525000

23 dichtingsset

95037000

XXX

 

= Overflade

 

000

Krom

 

090

Krom/guld optic

 

400

Hvid/Krom

 

880

Matkrom

 

18

Dansk

Fejl

Årsag

Hjælp

For lidt vand

- Forsyningstrykket er ikke højt nok

- Afprøv forsyningstrykket

 

- Smudsfangsien er snavset

- Rengør smudsfangsien

 

- Sien mellem bruser og slange er

- Rengør sien mellem bruser og

 

snavset

slange

 

 

 

Kryds-flow, varmt vand i

- Kontraventilen er snavset eller utæt.

- Rengør kontraventilen eller udskift

koldtvandsledningen og omvendt

 

den evt.

Udløbstemperaturen stemmer

- Termostaten er ikke justeret

- Juster termostatenI

ikke overens med den indstillede

- For lav varmtvands-temperatur

- Forhøj varmtvands-temperaturen fra

temperatur

 

42 C til 65 C

Temperaturregulering ikke mulig

- Termostatelementet er snavset eller

- Rengør termostat-elementet eller

 

tilkalket

udskift det evt.

 

- Ved ny-installation er

- Vend indbygningsdelen 180º

 

vandtilslutningen forbyttet (skal

 

 

være koldt til højre - varmt til venstre

 

 

eller også er grundkroppen drejet

 

 

180 )

 

Sikkerhedsspærren er ude af

- Defekt fjeder

- Rengør fjeder og trykknap eller

funktion

- Trykknappen tilkalket

udskift delene

 

 

 

Omstiller går trægt

- Defekt kartusche

- Rengør fjeder og trykknap eller

 

 

udskift delene

 

 

 

Omstiller utæt

- Smuds eller aflejringer på

- Rengør pakning eller udskift

 

tætningen

omstiller

19

Português

Atenção! A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor.

Afinação

Torna-se necessário afinar a misturadora se a temperatura daáguanãocondizcomaindicadanaescalagraduada. Para afinar a temperatura prodecer assim:

Rode o manípulo até a água sair à temperatura de 38 C. Desaperte o parafuso do manípulo graduado e rodeo até a posição de 38 C. Encaixe de novo o manípulo e aperte o parafuso (ver página 65).

Limite de temperatura

A temperatura é regulável até 38 C, altura em que intervém o ressalto de segurança Quando se desejar uma temperatura superior, pode fazê-lo, premindo o botão vermelho de segurança e rodando o manípulo.

Safety Function

Graças à função de segurança pode-se regular a temperatura máxima por exemplo max. 42ºC.(ver página 64)

Dados Técnicos

 

Pressão de funcionamento:

max. 1 MPa

Pressão de func. recomendada:

0,1 - 0,5 MPa

Pressão testada:

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

 

Temperatura da água quente:

max. 80° C

Temp. água quente recomendada:

65° C

Caudal o 0,3 MPa

ca. 26 l/min

Manutenção

A misturadora termostática não necessita de manutenção em especial.

Asválvulasanti-retornodevemserverificadasregularmente de acordo com a DIN EN 1717 segundo os regulamentos nacionais ou regionais (pelo menos uma vez por ano). Verifique nesta ocasião também a sujidade e o estado do cartucho (13.1). Depois da montagem do cartucho (13) testar a temperatura da água, como descrito no ponto ”Afinação”. Verifique previamente se o abastecimento de água quente está ligado e se está no máximo da temperatura.

Para garantir um funcionamento suave do elemento termostático é necessário de vez em quando rodar totalmente o manípulo da termostática da posição quente para a fria.

Peças de substituição (ver página 3)

 

1

Manípulo termostática

36391XXX

2

Manípulo termostática

38391XXX

3

Manípulo termostática PuraVida

11791XXX

4

Manípulo

96449XXX

5

Manípulo

96421XXX

6

Manípulo PuraVida

95356000

7 Cápsula Ø 170 mm

96550XXX

8

Cápsula PuraVida

95275000

9

Cápsula

96439XXX

10 Cápsula

96446XXX

11 Parafusos de fixação

96454000

12 Sede Ø 170 mm

96447000

 

Sede Ø 150 mm

98793000

13 Elemento termostático

94282000

14 Redutor de ruído

94073000

15 Válvula anti-retorno

94074000

16 Torneira de passagem com inversor

96509000

17 Crescente 25 mm

13595000

18 Crescente 22 mm

13596XXX

19 Crescente 22 mm PuraVida

15597000

20 Adaptador para manípulo

96451000

21 Adaptador para manípulo

96435000

22 Parafuso M5x20

96525000

23 Vedante

95037000

XXX

 

= Acabamentos

 

000

cromado

 

090

cromado/ouro ótica

 

400

branco/cromado

 

880

cromado mate

 

20

Português

Falha

Causa

Solução

Água insuficiente

- Pressão não adequada

- Verificar a pressão da água

 

- Filtro do regulador sujo

- Limpar os filtros

 

- Filtro do vedante do chuveiro sujo

- Limpar o filtro entre o chuveiro e o

 

 

tubo flexível

Fluxos cruzados, água quente a ser forçada a entrar no tubo da água fria, ou vice-versa, quando a misturadora está fechada.

- Válvula anti-retorno suja ou com

- Limpar a válvula antiretorno,

fugas

substitua se necessário

A temperatura da água não corresponde à temperatura seleccionada

-A misturadora termos tática não foi ajustada

-Temperatura da água quente muito baixa

-Ajustar a misturadora termostática

-Aumentar a temperatura da água quente para 42º a 65º C.

Não é possível regular a temperatura

-Regulador da temperatura sujo ou calcificado

-Para novas instalações: Corpo instalado incorrectamente (deve ser: fria direita, quente esquerda) ou instalado com uma rotação de 180º

-Limpar o regulador de temperatura, substitua se necessário

-Instalar o corpo virado 180º

Botão de segurança não funciona

- Mola defeituosa

- Limpar a mola e/ou o botão,

 

- Botão calcificado

substitua se necessário

 

 

 

Inversor perro

- Cartucho defeituoso

- Limpar a mola e/ou o botão,

 

 

substitua se necessário

Inversor a pingar

- Sujidade ou depósitos no assento

 

da válvula

-Limpar o assento da válvula ou substituir o inversor

21

Loading...
+ 47 hidden pages