(RO) MANUAL DE UTILIZARE...................................34
IOAK-1076 / 8036362
(12.2007./1)
Page 2
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,
Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота
эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не
возникнет затруднений по обслуживанию плиты.
Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на
специальных стендах на предмет безопасности и работоспособности.
Просим Вас внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации перед включением
устройства. Следование изложенным в ней указаниям предотвратит неправильное
пользование плитой.
Инструкцию следует сохранить и держать в легко доступном месте. Во избежание
несчастных случаев необходимо последовательно соблюдать положения инструкции
по эксплуатации.
Внимание!
Плитой пользоваться только после ознакомления с данной инструкцией.
Плита предназначена исключительно для домашнего использования.
Изготовитель оставляет за собой право внесения изменений, не влияющих на работу
устройства.
2
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
Техника безопасности.......................................................................................................4
Описание устройства.......................................................................................................7
Во время работы оборудование нагревается. Следует соблюдать осторожность, не
прикасаться к горячим частям внутри духовки.
Особое внимание следует обратить на детей около плиты.
Прямой контакт с работающей плитой грозит ожогом!
Необходимо следить, чтобы мелкое кухонное оборудование и провода не соприкасались с нагретой духовкой и варочной поверхностью, поскольку изоляция этого оборудования не рассчитана на высокие температуры.
Нельзя оставлять плиту без присмотра во время жарения. Масла и жиры могут загореться вследствие выкипания или нагревания.
Не допускать загрязнения варочной поверхности и заливания ее жидкостью при
варке. Особенно это касается сахара, который своим воздействием может повредить
керамическое покрытие. Возникающие загрязнения удалять немедленно.
Запрещается ставить на нагретые зоны посуду с мокрым дном, это может привести
к появлению на панели несмываемых пятен.
Использовать только рекомендованную изготовителем посуду, как предназначенную
для употребления с керамической плитой.
Если поверхность панели треснула, выключить плиту, чтобы исключить возможность
удара током.
Не включать варочную панель без поставленной посуды.
Запрещается использовать посуду с острыми краями, которые могут повредить ке-
рамическую панель.
Нельзя смотреть на разогревающиеся (не закрытые посудой) конфорочные зоны.
Не следует ставить на открытую дверцу духовки посуду весом более 15 кг, на вароч-
ную поверхность – более 25 кг.
Не использовать грубые чистящие средства или острые предметы для чистки стекол дверцы, они могут поцарапать поверхность и привести к появлению трещин на
стекле.
Нельзя пользоваться технически неисправной плитой. Все изъяны должны устраняться только квалифицированным персоналом.
В любом случае технической неисправности, немедленно отключить электропитание плиты и сообщить о необходимости ремонта.
Неукоснительно следовать указаниям и руководствам данной инструкции. Не подпускать к эксплуатации лиц, не ознакомленных с ее содержанием.
Для чистки плиты нельзя использовать оборудование паровой очистки.
4
Page 5
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЮ
Рациональное использование электроэнергии
позволяет не только снизить расходы, но и сохранить окружающую среду.
Выполнение следующих
простых правил позволит
добиться наилучших результатов:
Применение соответствующей посуды
для приготовления пищи.
Кастрюли с плоским и толстым днищем
позволяют сэкономить до трети электроэнергии. Нужно помнить о крышке, в противном случае потребление энергии возрастает вчетверо!
Подбор посуды для приготовления соответственно нагревательной зоне.
Посуда никогда не должна быть меньше
нагревательной плитки.
Следить за чистотой конфорок и днищ
кастрюль.
Загрязнения препятствуют теплообмену
– сильно пригоревшая грязь можно удалить только средствами, в свою очередь
причиняющими вред окружающей среде.
Использование духовки только для приготовления большого объема пищи.
Мясо весом до 1 кг выгодней приготовить
в кастрюле на варочной поверхности.
Использование остаточного тепла духовки. Если блюдо готовится более 40
минут отключить духовку за 10 минут до
конца приготовления.
Внимание! Если используется таймер,
установить его на более короткое время.
Аккуратно закрывать дверцу духовки.
Загрязненные уплотнители дверцы духовки способствуют потере тепла. Загрязнения на уплотнителях следует устранять
сразу.
Не располагайте плиту вблизи холодильников/морозильных камер
Без необходимости возрастает потребление электричества
Избегать излишнего «подглядывания в
кастрюли».
Не открывать без необходимости дверцу
духовки.
Своевременное отключение и использование остаточного тепла.
В случае длительного приготовления
пищи выключать конфорки за 5 -10 минут
до конца. Этим экономится около 20%
энергии.
5
Page 6
РАСПАКОВКА
ИЗЪЯТИЕ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для транспортировки
устройство было защищено
от повреждений упаковкой.
После удаления упаковки,
просим Вас избавиться от ее
частей способом, не наносящим ущерба окружающей среде.
Все материалы, использованные для изготовления упаковки, безвредны, на 100%
подлежат переработке и обозначены соответствующим знаком.
Внимание! К упаковочным материалам
(полиэтиленовые пакеты, куски пенопласта и т.п.) в процессе распаковки нельзя
подпускать детей
По окончании срока использования данное устройство
нельзя выбросить, как обычные коммунальные отходы,
его следует сдать в пункт приема и переработки электриче-
ских и электронных устройств.
Об этом информирует знак, расположенный на устройстве, инструкции по эксплуатации и упаковке.
В устройстве использованы материалы,
подлежащие повторному использованию
в соответствии с их обозначением. Благодаря переработке, использованию материалов или иной формой использования
отслуживших срок устройств вы внесете
существенный вклад в сохранение окружающей среды.
Сведения о соответствующем пункте утилизации использованного оборудования
вы можете получить в местной администрации.
6
Page 7
50
100
150
200
250
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
10
7
3, 4
1
11
8
5, 6
2
9
1 Ручка регулятора температуры духовки
2 Ручка выбора функции духовки
3a Ø 12 / Ø 17,5 Ø 21 cm
4a Ø 14,5 cm
5a Ø 17 Ø 26,5 cm
6a Ø 14,5 cm
Оснащение плиты - перечень:
Решетка для гриля
(решетка для сушки)
6a
Поддон для жарки
Поддон для выпечки*
Вертел –и вилки*
*для определенных моделей
*для определенных моделей
8
Page 9
МОНТАЖ
Монтаж плиты
Кухонное помещение должно быть сухим и проветриваемым, иметь исправную
вентиляцию, а расположение духовки
должно обеспечивать свободный доступ
к элементам управления. Плита изготовлена в категории Y. Мебель должна иметь
облицовку, а клей, которым она приклеена, выдерживать температуру 100°C. В
противном случае возможна деформация
поверхности или облицовки.
Вытяжки следует монтировать в соответствии с эксплуатационными инструкциями.
Монтаж стеклокерамической панели без рамки, приклеивание:
подготовить место (отверствие) в сто-
лешнице размером, приведённым на
рис.,
отклеить защитную оболочку двух-
сторонней ленты, приклеенной одной
стороной к краю панели,
очистить столешницу от пыли, вставить
панель в отверствие и крепко прижать
к столешнице,
тельно приготовленное отверствие в
мебели и coeдинить духовку с панелью
конфорок. Вилки проводов плитки
воткнуть в соответствующие гнёзда
панели управления духовки согл. цветовым обозначениям, т.е. вилку, обозначенную чёрным цветом, в гнездо,
обозначенное таким же цветом и т.д.
ствие, закрепив её четырьмя болтами
в местах, показанных на рис. C.
Рис.C
Внимание!
Монтаж производить при
отключенном электропитании.
Рис.B
10
Page 11
МОНТАЖ
Подключение плиты к электропроводке
Внимание !
Подключение к проводке может выполнять квалифицированный специалист по монтажу с соответствующим допуском. Запрещается самовольно производить перенастройку или изменения в
электропроводке.
Указания для специалиста по монтажу.
Плита рассчитана на питание переменным трехфазным током (400В 3N ~50Гц). Номинальное напряжение нагревательных элементов составляет 230 В. Переключение плиты для питания однофазным током (230 В) осуществляется установкой мостка на панели подключения в соответствии
с прилагающейся схемой соединений.
Схема соединений находится рядом с распределительным щитком плиты. Доступ к щитку возможен после снятия кожуха, отвинтив крепления отверткой. Нужно помнить о правильном выборе
соединительного кабеля, учитывать тип подсоединения и номинальную мощность плиты. Соединительный кабель следует закрепить в оттяжке.
Внимание!
Следует помнить о подключении нулевой цепи к зажиму на распределительном щитке, обозначенного символом («заземление»). Электропроводка, питающая плиту, должна иметь выключатель защиты, позволяющий прервать подачу тока при возникновении аварийной ситуации. Расстояние между рабочими контактами выключателя защиты должно составлять минимум 3 мм.
Способ подключения, отличающийся от показанного на схеме, может привести к поломке плиты.
СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ ПОДКЛЮЧЕНИЙ
Внимание! Напряжение нагревательных элементов 230 В)
Внимание! В любом соединении защитный провод должен быть
соединен с контактом («заземление») PE
В сети 230 V однофазное
1
подключение с нулевым проводом,
мост связывает контакты 1 -2-3 и
4-5,защита на («заземление»).
Сеть 400/230 V двухфазное
2
подключение с нейтралью, мост
- конаткты 2-3 и 4-5, защита на
(«заземление»)
3
Сеть 400/230 V трехфазное с
нейтралью, мост - контакты 4-5,
провода фазы 1, 2 и 3, нейтраль
4-5, провод защиты на
(«заземление»)
1N~
2N~
3N~
Провода фазы - L1 =R, L2=S, L3=T; N - нейтраль; PE – защитный ноль
11
Рекомендуемый тип
соединительного
кабеля
H05VV-F3G4
H05VV-F4G2,5
H05VV-F5G1,5
Page 12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед первым включением
плиты
удалить части упаковки,
аккуратно (медленно) удалить этикет-
ки с дверок духовки,
очистить камеру духовки от заводских
средств консервации,
вынуть содержимое духовки и промыть
в теплой воде с добавлением жидкости для мытья посуды,
включить вентиляцию в помещении
или открыть окно,
прогреть духовку (250°C, в течение 30
минут), удалить загрязнения и тщательно помыть,
Внимание!
В плитах, оборудованных электронным таймером , после подключения
к сети дисплей будет показывать
„0.00” . Нужно установить текущее
время таймера (см. инструкцию
эксплуатации таймера).
Если текущее время не установлено, духовка работать не
будет.
Камеру духовки нужно мыть исключительно теплой водой с добавлением
небольшого количества жидкости для
мытья посуды.
Внимание!
Электронный программатор
Ts оснащен сенсорами,
обслуживаемыми прикосновением
пальцем к обозначенной
поверхности.
Каждое изменение установки
сенсора подтверждается звуковым
сигналом. Поверхность сенсоров
следует содержать в чистоте.
*для определенных моделей
12
Page 13
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
0
1
2
3
0
1
2
3
Управление работой конфорок керамической панели
Выбор посуды
Правильно подобранная посуда должна иметь величину и форму приблизительно
соответствующий поверхности используемой конфорки. Не следует использовать посуду
с большим или выпуклым дном. Нужно помнить, что посуда должна иметь тщательно
подобранную крышку. Рекомендуется использовать посуду с толстым литым дном.
Загрязненные поверхности конфорок и посуды препятствуют теплообмену.
неправильно правильно неправильно
Подбор мощности нагревания
Конфорки имеют различную мощность нагревания. Ее можно регулировать,
поворачивая ручку вправо и влево.
После подключения к сети или повторного
включения после пропадания напряжения
в сети, дисплей показывает 0.00, и надпись
AUTO мерцает,
нажать на кнопку 1, дисплей показывает
установите текущее время, пользуясь
кнопками 2 и 3.
По истечении ок. 7 сек. после окончания
операции по установке времени, новые
данные будут занесены в память. Откорректировать время можно позднее,
используя кнопки 2 и 3. После этого можно
вносить изменения в текущее время.
Внимание!
Без установки текущего времени невозможна работа духовки.
14
Page 15
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
МИНУТНЫЙ ТАЙМЕР
(для определенных моделей)
Минутный таймер можно активизировать
в любой момент, несмотря на активное
состояние других функций программатора.
Время работы выставляется в пределах
от 1 минуты до 23 часов 59 минут. Для
того, чтобы установить минутный таймер,
нужно:
нажать на кнопку 1, дисплей показы-
вает
установить нужное время работы минутного таймера при помощи кнопок 3 и 2.
Установленное время минутника показывается на дисплеи, а функция высвечивается на дисплеи.
По истечении установленного времени,
включается звуковой сигнал. Функция
начинает мигать.
Для выключения сигнала нажать на
кнопку 1,2 или 3. Значок функции погаснет, а дисплей будет показывать текущее
время.
ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ
Для того, чтобы духовка выключилась в
определенное время:
yстановите ручку функции духовки и
ручку терморегулирования в положение,
при которых должна работать духовка
нажмите и удерживайте кнопку 1, пока
на дисплеи не высветится:
yстановите требуемое время работы
кнопками 2 и 3 в пределах c 1 минуты до
10 часов.
Установленное время будет запомнено
приблизительно через 7 сек, дисплей
снова укажет текущее время при высвеченной функции AUTO.
По истечении установленного времени
духовка выключится автоматически. Включится звуковой сигнал, а функция AUTO
начнет мигать.
yстановите ручки функции духовки и
терморегулирования в положение «выключено»,
нажать на кнопку 1,2 или 3 для выключения сигнала; функция AUTO погаснет,
а дисплей будет показывать текущее
время.
Внимание! Если звуковой сигнал не выключится ручным способом, он включится автоматически приблизительно через
7 минут.
15
Внимание! В духовках, оснащенных одной
ручкой управления, ручка функций духовки
присоединена к терморегулятору.
Page 16
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ
Если духовку необходимо включить на
определенное рабочее время и в установленное время выключить, нужно установить рабочее время и время окончания
работы:
нажмите и удерживайте кнопку 1, пока
на дисплей не появится:
yстановите требуемое время работы
кнопками 3 и 2, в пределах с 1 минуты до
10 часов,
нажмите и удерживайте кнопку 1, пока
на дисплей не появится:
Функция AUTO высвечивается, работа духовки начнется, учитывая разницу между
установленным временем окончания работы и установленным временем работы
духовки (например, установленное время
работы духовки равняется 1 час, а
установленное время окончания работы
14.00. Духовка включится автоматически
в 13.00).
По достижении времени окончания работы, духовка выключится автоматически,
включится звуковой сигнал, а функция
AUTO на дисплее начнет мигать.
yстановите ручки функций духовки и
терморегулирования в положение «выключено»
нажать на кнопку 1,2 или 3 для выключения сигнала; функция AUTO погаснет,
а дисплей будет показывать текущее
время.
yстановите время выключения (окончания работы) кнопками 3 и 2, которое не
превышает 23 часов 59минут,
yстановите ручку функции духовки и
ручку терморегулирования в требуемые
положения, при которых должна работать
духовка.
16
Page 17
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ОТМЕНА НАСТРОЕК
В любой момент можно отменить настройки минутный таймер или функции
автоматической работы.
Отмена настроек автоматической работы:
одновременно нажать кнопки 2 и 3,
Отмена настроек минутный таймер:
кнопкой 1 выбрать функции минутный
таймер,
повторно нажать кнопки 2 и 3,
ИЗМЕНЕНИЕ ТОНА ЗВУКОВОГО
СИГНАЛА
Тон звукового сигнала можно изменить
следующим образом:
кнопкой 2 выбрать соответствующий
тон в диапазоне от 1 до 3.
17
Page 18
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
0
1
2
3
Важно!
Ра зрешаетс я в к л ючение конфорки
поворотом ручки строго по часовой
стрелке. Включение в противоположном
н а пр а в ле н ии м о ж ет п ов р е ди т ь
выключатель.*
В диапазоне „0 • 1 • 2 • 3” ручки работает
внутреннее поле нагрева и можно плавно
регулировать количество подаваемого на
посуду тепла. Временный перевод ручки
в положение - («гусятница»), включает
внешнее поле. С этого момента можно
плавно регулировать количество тепла
обоих нагревательных полей (внешнее
и внутреннее) поскольку внутренний
переключатель выключит оба поля только
после установки положения ручки на 0.
Указатель нагрева поля
Когда температура конфорки превысит
50°C, начинает светиться соответствующее
поле. Свечение указателя нагрева поля
предохраняет от случайного прикосновения
к горячей конфорке. После выключения
поля нагревания в нем, еще примерно
5 – 10 мин., сохраняется накопленная
энергия, которую можно использовать,
например, для подогрева или поддержания
в теплом состоянии приготовленных блюд,
не включая конфорку.
*для определенных моделей
Указатель нагрева поля
18
Page 19
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
0
50
100
150
200
250
Функции духовки и ее обслуживание.
Духовка с естественной конвекцией
(стандартная)
Духовка может нагреваться верхним и
нижним нагревателями, грилем. Управление работой осуществляется при помощи
ручки выбора режима работы духовки
– установка заключается в повороте ручки
на выбранную функцию.
а также ручки регулирования температуры
– установка заключается в повороте ручки
на выбранную величину температуры
Включены верхний и нижний
нагреватели
Установка ручки в это положение
приведет к нагреванию духовки
стандартным способом.
Включен нижний нагреватель
В этом положении ручки духовка нагревается только нижним
нагревателем. Применять при
поджаривании выпечки снизу.
Включен верхний нагреватель
При этом положении ручки духовка греется исключительно
верхним нагревателем. Приме-
нять при поджаривании выпечки сверху.
Включен гриль
Установка ручки в это положение позволяет жарить пищу на
гриле или вертеле.
Выключение осуществляется установкой
обеих ручек в положение „ l” / „0”.
Возможные положения ручки
Автономное освещение духовки
Установив ручку в это положение,
мы включаем освещение камеры
духовки. Используется, например,
при мытье камеры.
Включение духовки сопровождается свечением двух сигнальных лампочек, желтой
и красной. Горение контрольной лампочки
желтого цвета сигнализирует о работе духовки. Погасшая красная лампочка информирует о том, что в духовке установилась
нужная температура. Если кулинарные
рекомендации советуют помещать блюдо
в разогретую духовку, это нужно делать не
ранее первого отключения красной контрольной лампочки. В процессе приготовления красная лампочка будет включаться
и выключаться (поддержание температуры
внутри духовки). Желтая контрольная
лампочка может также гореть в положении
ручки «Освещение камеры духовки».
19
Page 20
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
50
100
150
200
250
0
Духовка с принудительной конвекцией
Духовка может нагреваться верхним и
нижним нагревателями, грилем. Управление работой осуществляется при помощи
ручки выбора режима работы духовки
– установка заключается в повороте ручки
на выбранную функцию.
а также ручки регулирования температуры
– установка заключается в повороте ручки
на выбранную величину температуры
Возможные положения ручки выбора режима работы духовки
Автономное освещение духовки
Установив ручку в эту позицию,
мы включаем освещение камеры
духовки. Используется при мытье
камеры духовки.
Внимание!
В этом положении может загореться красная лампочка, несмотря на
то, что духовка не будет при этом
нагреваться, когда ручки выбора
режима работы духовки и выбора
температуры духовки, находятся
в любом, кроме нулевого, положении.
Включены верхний и нижний
нагреватели
Установка ручки в это положение
приведет к нагреванию духовки
стандартным способом.
Включены конвекция, верхний и нижний нагреватели.
В этом положении реализуется
операция «пирог». Обычная
духовка с вентилятором.
Выключение осуществляется установкой
обеих ручек в положение „ l” / „0”.
Внимание!
Включение нагревания (нагревателя и т.п.) после включения
какой-либо функции духовки
произойдет только после выбора
температуры.
Внимание!
При выполнении операции и
установке ручки в нулевое положение, работает только конвекция. В
этом положении можно охлаждать
камеру духовки или продукты питания.
Включен гриль
Установка ручки - обжаривание
на вертеле.
20
Page 21
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
50
100
150
200
250
0
Усиленный гриль
Включение функции «усиленный гриль» позволяет
производить обжаривание
при включенном одновременно верхнем нагревателе. Она позволяет получать повышенную температуру в верхней части рабочего
пространства духовки, что приводит к
подрумяниванию блюда, и также позволяет готовить большие порции.
Турбо гриль и конвекция
В этом положении ручки духовка выполняет функцию усиленного нагрева с конвекцией. На
практике это позволяет ускорить процесс обжаривания и улучшение
вкусовых качеств готовящегося блюда.
Поджаривание необходимо производить
при закрытой дверце духовки.
Духовка с принудительной конвекцией
(с конвекцией и кольцевым нагрева-
телем)
Духовка может нагреваться при помощи
верхнего и нижнего нагревателей печки и
кольцевого нагревателя. Работа духовки
управляется при помощи ручки выбора
режима работы духовки – установка заключается в повороте ручки в нужное
положение,
а также ручки регулирования температуры
- установка заключается в повороте ручки
на выбранное значение температуры
Выключение производится установкой
обеих ручек в положение „ l” / „0”.
Внимание!
Включение нагревания (нагревателя и т.п.) при включении любой
функции духовки произойдет только
после установки температуры.
21
Page 22
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Возможные положения ручки выбора
режима работы духовки
Автономное освещение духовки-
Установкой ручки в это положение
мы включаем освещение камеры
духовки.
Включена конвекция
Установка ручки в данное положение позволяет нагревать духовку
принудительно при помощи кольцевого нагревателя и конвекции, расположенного в центре задней стенки духовки.
Использование такого способа нагревания позволяет равномерно распределить
тепло вокруг продуктов, находящихся в
духовке.
Преимущества данного способа нагревания:
Уменьшение времени нагревания
духовки и исключение этапа ее предварительного нагрева,
Возможность выпекать на двух рабочих
уровнях одновременно,
Уменьшение вытекания жира и соков
из мясных блюд, что лучше сохраняет
их вкусовые качества
Уменьшение загрязнения камеры ду-
ховки.
Включена конвекция и нижний нагреватель
В этом положении ручки ду-В этом положении ручки ду-
ховка выполняет теплообмен
при включенном нижнем обогревателе, что
приводит к усиленному нагреванию
блюда снизу.
Включены к о нвекция и
гриль
В этом положении духовка вы-
полняет функцию гриля с
конвекцией. Применение этой
функции на практике позволяет ускорить
процесс обжаривания и улучшить вкусовые качества блюда.
Поджаривание производится при закрытой
дверце духовки.
Внимание!
При выполнении операции
«конвекция» и установке ручки
регулятора температуры в нулевое
положение работает только вентилятор. Таким образом можно охлаждать блюдо или камеру духовки.
Включен гриль
Установив ручку в это положение, производим поджаривание блюд только при включенном нагревателе печки.
Усиленный гриль (Гриль и
верхний нагреватель)
Включение функции «усилен-
ный гриль» позволяет поджаривать продукты питания при одновременно включенном верхнем нагревателе. Эта
функция позволяет получить повышенную
температуру в верхней части рабочего
пространства духовки, что приводит к
большему подрумяниванию блюда, и позволяет готовить большие порции.
Включен верхний нагрева-
тель
В этом положении ручки духов-
ка нагревается исключительно
верхним нагревателем. При меняется при дожаривании
верхней части выпечки.
Включен нижний нагрева-
тель
При таком положении ручки ду-
ховка греется только нижним
нагревателем. Применяется
при поджаривании снизу.
Включены верхний и нижний
нагреватели.
Установка ручки в это поло-
жение позволяет нагревать
духовку обычным способом.
22
Page 23
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Быстрое разогревание духовки
В духовках с конвекцией и кольцевым
нагревателем, можно воспользоваться
функцией быстрого разогрева – температура в духовке в течение 4 минут достигнет
150°C.
Последовательность операций:
Ручку выбора режима работы духовки
установить в положение «конвекция +
нижний нагреватель» ,
Ручку регулирования температуры
установить на 150°C,
Духовка нагревается до температуры
150°C (или до установленной на более
низкий уровень), достижение которой
сигнализируется горящей красной
контрольной лампочкой регулятора
температуры,
Теперь можно ставить в духовку поднос
с пирогом,
Ручку выбора режима работы духовки
установить на выбранный способ нагревания, (см. раздел
Приготовление в духовке – практические
советы).
Важно!
При выполнении быстрого нагревания в камере духовки не должны
находиться ни поддон с пирогом, ни
другие элементы, не являющиеся
частями оборудования духовки.
Не рекомендуется пользоваться
функцией быстрого нагревания при
включенном таймере.
23
Page 24
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование печки
Обжаривание происходит в результате воздействия на пищу инфракрасных лучей,
создаваемых разогревшимся грилем.
Для включения печки нужно:
Установить ручку духовки в положение,
обозначенное символом «гриль» ,
Разогреть духовку в течение 5 минут
(при закрытой дверце духовки).
Поставить в духовку поднос с продук-Поставить в духовку поднос с продуктами питания на соответствующий рабочий уровень, а в случае обжаривания на
вертеле - расположить непосредственно
под ним (ниже вертела) поддон для стекающего жира,
Обжаривание следует осуществлять при
закрытой дверце духовки.
Для функции «гриль» и «усиленный
гриль» температуру нужно установить
на 250°C, а для функции «конвекция и
гриль» максимум на 200°C.
Внимание!
Когда используется духовка, доступные части могут нагреться.
Рекомендуется не подпускать к
духовке детей.
24
Page 25
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование вертела*
Вертел позволяет жарить готовящееся
в духовке блюдо, переворачивая его.
Главным образом он служит для поджаривания птицы, шашлыков, колбасок и
т.п. Включение и выключение движения
вертела осуществляется одновременно
с включением и выключением операции
поджаривания - «гриль» .
При использовании одной из этих функций
в процессе поджаривания может произойти временная остановка двигателя
или изменение направления вращения.
Это не влияет на время и качество обжаривания.
Внимание!
Вертел не имеет отдельной ручки
управления.
Приготовление блюда на вертеле:
(см. рисунки)
поместить пищу на вертел и закрепить
при помощи вилок,
pамку вертела разместить в духовке на
3 снизу рабочем уровне ,
конец вертела вставить в захват двига-
теля. Обратите внимание на то, чтобы
выемка металлической части захвата
опиралась на рамку,
выкрутить рукоятку,
вставить поднос на самый нижний
уровень камеры духовки,
Обжаривание следует осуществлять
при закрытой дверце духовки.
*для определенных моделей
25
Page 26
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Аккуратность пользователя и поддержание плиты в чистоте и ее правильное содержание в значительной мере продлевают срок ее безаварийной работы.
Перед чисткой плиту нужно выключить,
обратив особое внимание на то, чтобы
все ручки находились в положении „•” /
„0”. Чистку можно производить только после того, как плита остынет.
Керамическая панель
Панель чистится регулярно, после каждого использования. По мере возможности рекомендуется мыть плиту теплой
водой (после того, как погаснет указатель
нагрева поля). Не следует допускать
сильного загрязнения варочной поверхности, особенно пригорания и накипи.
Не следует применять чистящие средства с сильным абразивным свойством
– например, порошки, содержащие абразивы, абразивные пасты, пемзу, металлические мочалки и т.п. Они могут поцарапать поверхность панели, нанося
непоправимые повреждения.
Не следует при чистке применять «активные, быстрочистящие» средства.
Сильные загрязнения на панели можно отскоблить специальным скребком.
При этом нужно следить за тем, чтобы не
повредить раму керамической панели.
Скребок для очистки плит
Внимание! Острую грань необходимо закрыть путем перемещения корпуса скребка (достаточно движения пальца). При
применении соблюдать осторожность,
существует опасность пореза, и не допускать попадания скребка в руки детей.
Рекомендуется применение чистящих
или моющих средств мягкого действия,
сходного назначения, например, всякого
рода жидкости и эмульсии для удаления
жира. При отсутствии нужных средств,
советуем применить теплую воду с добавлением жидкости для мытья посуды
или средств для чистки нержавеющих
раковин.
Для мытья эмалированных поверхностей
следует использовать жидкости с мягким
действием. Нельзя употреблять чистящие
средства с абразивными свойствами,
такие, как чистящие порошки с абразивами, абразивные пасты, абразивные
камни, пемзу, металлические мочалки и
т.п. Плиты с нержавеющими панелями
необходимо тщательно отмыть перед началом эксплуатации. Особое внимание
нужно обратить на удаление остатков клея
с металлических поверхностей от обертки,
удаленной при монтаже, а также клейкой
ленты, использованной при упаковке плиты. Рабочую поверхность нужно чистить
регулярно, после каждого использования.
Нельзя допускать значительного загрязнения варочной поверхности, особенно
пригораний.
26
Page 27
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Духовка
Духовку следует чистить после каждого
использования. При чистке включается
освещение, что позволяет улучшить
видимость внутри рабочего пространства.
Камеру духовки надлежит мыть только
теплой водой с добавлением небольшого количества жидкости для мытья
посуды.
Паровая чистка:
- в миску, поставленную на первый снизу
уровень духовки налить 0,25 л воды
(1 стакан),
-закрыть дверцу духовки,
-ручку регулятора температуры устано-ручку регулятора температуры установить в положение 50°C, ручку выбора
режима работы в положение «нижний
нагреватель»,
-нагревать камеру духовки около 30
минут,
-открыть дверцу духовки, внутренний
объем камеры протереть тряпкой или
губкой, затем промыть теплой водой
с добавлением жидкости для мытья
посуды.
Внимание. Остаточная влага после па-Внимание. Остаточная влага после па-
ровой очистки может иметь вид капель
или остатков воды под плитой.
После мытья камеры духовки ее сле-
дует вытереть насухо.
Внимание!
Для чистки и поддержания в рабочем состоянии стеклянных поверхностей не применять чистящие
средства, содержащие абразивы
Замена лампочки освещения
духовки
Для исключения возможности поражения электрическим током перед
заменой лампочки убедитесь, что
устройство выключено.
Все ручки управления установить в
положение „l” / „0” „ и выключить
питание,
Вывернуть и промыть колпак лампочки,
вытереть его насухо.
Вывернуть осветительную лампочку из
гнезда, при необходимости заменить
ее не новую
– лампочка высокотемпературная
(300°C) с параметрами:
- напряжение 230
- мощность 25 W -резьба E14.
Лампочка духовки
Ввернуть лампочку. Обратите внима-
ние на правильную установку лампочки
в керамическое гнездо.
Ввернуть колпак лампочки.
27
Page 28
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Снятие дверцы
Для более удобного доступа к камере
духовки и ее чистки можно снять дверцу. Для этого нужно ее открыть, поднять
предохранитель, находящийся в петле.
Дверцу слегка прикрыть, приподнять и
выдвинуть вперед. Для установки дверцы
в плиту повторить действия в обратной
последовательности. При установке следует обратить внимание на правильное
совмещение частей петли. После установки дверцы духовки нужно обязательно
опустить предохранитель. В противном
случае, при попытке закрытия дверцы
могут быть повреждены петли
4. Помыть стекло теплой водой с не-
большим количеством чистящего
средства.
Чтобы установить стекло, следует
поступать в обратной очередности.
Гладкая часть стекла должна нахо-
диться сверху.
A
Отодвинуть предохранители петель
Снятие внутреннего стекла
1. С помощью крестообразной отвертки
отвинтить винты, расположенные в
боковых защелках (рис. А).
2. Защелки вытолкнуть с помощью плоской отвертки и вынуть верхнюю планку дверцы (рис. A, B).
3. Внутреннее стекло вынуть из крепления (в нижней части дверцы) (рис. С).
B
C
Снятие внутреннего стекла
28
Page 29
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Духовки оборудованы легко вынимаемыми
проволочными направляющими (лестницами) вкладышей духовки*.
Плиты имеют нержавеющие выдвижные
направляющие вкладышей, прикреплённые к проволочным направляющим. Направляющие следует вынимать и мыть
вместе с проволочными направляющими.
Перед размещением на них противней
следует их высунуть (если духовка горячaя, направляющие следует высунуть,
зацепляя задний край потивня за упоры,
находящиеся в передней части высунутых
направляющих) и затем всунуть вместе с
эмалированным противнем*.
Периодический осмотр
Помимо действий, необходимых для
поддержания плиты в чистоте, следует:
проводить периодические проверки
работы элементов управления и рабочих групп плиты. После истечения
гарантийного срока, минимум раз в
два года, следует производить осмотр
технического состояния плиты в сервисном центре,
устранять выявленные эксплуатацион-
ные дефекты,
при необходимости провести замену
вышедших из строя деталей и узлов
Внимание! Все ремонтные и
регуляционные работы должны
производиться соответствующим
сервисным центром или мастером, имеющ им необходимую
квалификацию и допуск.
*для определенных моделей
29
Page 30
ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
В каждой аварийной ситуации следует:
Выключить рабочие узлы плиты
Отсоединить электропитание
Вызвать мастера
Некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам, следуя указаниям
в таблице. Прежде, чем обращаться в сервисный центр, просмотрите таблицу.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
ТАБЛИЦА 1: пироги
функция духовки: Нагреватель верхний+нижний
конвекция
Вид выпечки
уровень
Температура
[°C]
Выпечка в формах
2
2-3
170-180
2
160-180
170-180
2
170-180
Бабка обычная/мраморная
Бабка песочная
Основа для торта
Бисквитный торт
Фруктовый пирог (песочный)
Творожник (песочный)
2
Дрожжевая бабка
160-180
Хлеб (например,
2
крупнозернистый)
210-220
Выпечка на подносах из оснастки плиты
3
Пирог с фруктами (песочный)
170-180
Пирог с фруктами (дрожжевой)
3
Пирог с крошкой
Бисквитный рулет
Пицца (на тонкой основе)
Пицца (на толстой основе)
160-170
2
180-200
3
220-240
2
190-210
Мелкая выпечка
3
Маленькое печенье
Французское пирожное
Безе
Пирожное со взбитыми
160-170
3
180-190
3
90-110
сливками
уровень
2
2
2-3
2-3
2
2
2
2
2
2
2
2
2
температура
[°C]
150-170
150-170
160-170
160-180
140-150
150-170
180-200
160-170
160-170
150-170
150-160
170-190
170-190
время
выпечки
60-80
65-80
20-30
30-40
60-70
60-90
40-60
50-60
35-60
30-50
30-40
10-15
10-15
30-50
10-30
18-25
80-90
35-45
32
Page 33
ВЫПЕЧКА В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
ТАБЛИЦА 1A: Пироги
Функции духовк Пирог: (верхний и нижний нагреватели + конвекция)
ВИД ВЫПЕЧКИ
Выпечка в формах
Безе
Бабка песочная
Бабка дрожжевая
Торт
Выпечка на подносах из оснастки плиты
Пирог дрожжевой
Пирог с крошкой
Лепешка с фруктами
Бисквит
Поджаривание мяса
В духовке готовится мясо порциями более 1 кг. Порции, вес которых меньше,
рекомендуется готовить на газовых горелках плиты,
ТЕМПЕРАТУРА
[°C]
80
150
150
150
150
150
150
150
ВРЕМЯ ВЫПЧЕКИ
( мин]
60-70
65-70
60-70
25-35
40-45
30-45
40-55
30-40
Для приготовления рекомендуется применять жаропрочную посуду, с
ручками, не поддающимися воздействию высокой температуры,
При приготовлении пищи на решетке или вертеле на самом низком уровне
нужно разместить поддон с небольшим количеством воды,
Минимум один раз, на этапе полуготовности, нужно перевернуть мясо
на другую сторону, в процессе выпечки время от времени поливать мясо
выделяющимся соком или горячей соленой водой, поливать мясо холодной
водой не рекомендуется.
33
Page 34
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
ТАБЛИЦА 2: Приготовление мяса
Функция духовки: верхний и нижний нагреватели
термооборот
МЯСО
ГОВЯДИНА
Ростбиф или филе
С кровью
Разогретая духовка
Сочный
Разогретая духовка
Поджаренный
Разогретая духовка
Жаркое
СВИНИНА
Жаркое
Шинка
Филе
ТЕЛЯТИНА
БАРАНИНА
ДИЧЬ
ДОМАШНЯЯ ПТИЦА
Цыпленок
Гусь (примерно.2кг)
Уровень
2
2
2
2
2
2
2
2
снизу
Tемпература [°C]
Время*
в мин.
нa 1 cm
3
3
3
2
2
2
3
2
2
2
2
2
160-180
160-180
160-180
160-170
160-180
175-180
170-180
160-180
250
250
210-230
200-220
200-210
200-210
210-230
200-210
200-220
200-220
220-250
190-200
12-15
15-25
25-30
120-140
90-140
60-90
25-30
90-120
100-120
100-120
50-80
150-180
РЫБА
2
2
175-180
210-220
40-55
* указанные в таблице значения относятся к продуктам весом 1 кг, в случае
если порция больше, на каждый следующий килограмм нужно прибавить еще
30 - 40 минут.
Внимание!
На этапе полуготовности мясо перевернуть. Мясо хорошо
готовить в жаропрочной посуде.
34
Page 35
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
ТАБЛИЦА 3: Усиленный гриль
Функции духовки: гриль + верхний нагреватели
(усиленный гриль)
МЯСО
Цыпленок ( 1,5 кг)
Цыпленок (2,0 кг)
Шашлыкk (1,0 кг)
Температура [°C]
250
250
250
ТАБЛИЦА 4: Гриль
Функции духовки: Гриль
ПРОДУКТ
Свиной бок
Свиной шницель
Шашлык
Колбаски
Ростбиф, (стейк 1kg)
Телячий бифштекс
УРОВЕНЬ
СНИЗУ
Tемпература [°C]
4
3
4
4
3
4
250
250
250
250
250
250
Время приготовления
90-100
110-130
60-70
Время [мин.]
Сторона 1
8-10
10-12
7-8
8-10
12-15
8-10
Сторона 2
6-8
6-8
6-7
8-10
10-12
6-8
Телячий стейк
Бараний бок
Ягнячий бок
Половина цыпленка (по 500г)
Рыбное филе
Форель (на 200 – 250г)
Хлеб (тосты)
4
4
4
3
4
3
4
250
250
250
250
250
250
250
6-8
8-10
10-12
25-30
6-7
5-8
2-3
5-6
6-8
8-10
20-25
5-6
5-7
2-3
35
Page 36
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
ТАБЛИЦА 5: Вентилятор с печкой
Функции духовки: Усиленный гриль+конвекция
МЯСО
Свиное жаркое
Нога баранья
Ростбиф
Цыпленок
Утка
Гусь
Индейка
Вес(кг)
1,0
1,5
2,0
2,0
1,0
1,0
2,0
3,0
2,0
3,0
УРОВЕНЬ
снизу
2
2
2
2
2
2
1-2
2
2
1-2
температура
[°C]
170-190
170-190
170-190
170-190
180-200
180-200
170-190
140-160
180-200
160-180
Время
[мин.]
80-100
100-120
120-140
90-110
30-40
50-60
85-90
110-130
110-130
150-180
В процессе выпечки переворачивать мясо и поливать соусом или горячей соленой
водой.
Внимание!
Параметры, приведенные в таблицах являются справочными и могут изменяться в зависимости от Ваших кулинарных пристрастий и опыта.
36
Page 37
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Номинальное напряжение: 230V/400V~50 Гц
Номинальная мощность: макс. 10,1 кВт
Размеры плиты (ШИРИНА / ГЛУБИНА / ВЫСОТА) 59,5 / 57,5 / 59,5 cm
Полезный объем духовки* 53 -58 литров
Энергетическая категория на этикетке
Вес ок. 44 кг
Соответствует нормативам EN 60335-1, EN 60335-2-6.
* согласно EN 50304
объем зависит от оснащения духовки – указан
на этикетке энергетической эффективности.
37
Page 38
STIMATI CUMPARATORI,
Acest Hansa produs este usor de utilizat si este foarte ecient. Dupa citirea acestui manual,
utilizarea aparatului va foarte usoara.
Inainte de a ambalat si de a parasi fabrica, aparatul a fost vericat din punct de vedere al
sigurantei si al functionalitatii.
Inainte de a utiliza aparatul, cititi cu atentie acest manual de utilizare.
Daca urmati aceste instructiuni veti putea evita eventualele probleme ce pot apare in urma
utilizarii aparatului.
Este important sa pastrati acest manual de utilizare intr-un loc sigur, astfel incat sa poata
consultat in orice moment.
Este necesar sa urmati aceste instructiuni cu atentie pentru a evita eventualele accidente.
Atentie!
Nu utilizati produsul inainte de a citi manual de utilizare.
Acest aragaz este destinat doar pentru uz casnic.
Producatorul isi rezerva dreptul de a realiza modicari fara a afecta functionarea produsului.
38
Page 39
CUPRINS
Instructiuni de siguranta.....................................................................................................40
Curatare si intretinere…………………………………………………………………..............62
Prepararea in cuptor – sfaturi practice……………………………………………...............66
Date tehnice……………………………………………………………………………...............73
39
Page 40
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
Aparatul devine erbinte in timpul utilizarii. Aveti grija sa nu atingeti partile erbinti din
interiorul cuptorului.
Nu lasati copiii in apropierea aragazului.
Daca aragazul functioneaza, contactul direct cu acesta poate produce arsuri!
Asigurati-va de faptul ca aparatele de uz casnic, inclusiv cablurile de alimentare, nu ating
suprafata erbinte a cuptorului sau a plitei, deoarece materialul izolator al acestora nu este
de obicei rezistent la temperaturi ridicate.
Nu lasati aragazul nesupravegheat atunci cand prajiti alimente. Uleiul sau grasimile pot
lua foc datorita supraincalzirii sau in cazul in care vor curge in foc.
Nu lasati plita sa se murdareasca si evitati ca lichidele sa curga pe suprafata acesteia.
Zaharul reactioneaza cu suprafata ceramica a plitei si poate provoca avarii ireparabile. Orice
depunere trebuie sa e curatata imediat.
Nu asezati pe zonele de preparare incalzite recipiente cu baza umeda, deoarece pot provoca avarii ireparabile plitei (pete ce nu mai pot indepartate).
Utilizati doar recipiente specicate de producator sau care sunt create pentru a utilizate
pe plitele ceramice.
Daca apar zgarieturi sau crapaturi pe suprafata plitei, opriti utilizarea plitei si apelati la un
centru de service autorizat.
Nu porniti plita daca nu ati asezat un recipient pe aceasta.
Nu utilizati recipiente cu margini ascutite, deoarece puteti avaria plita.
Nu priviti direct in zonele de preparare cu halogen (daca nu sunt acoperite de un recipient)
atunci cand acestea se incalzesc.
Nu asezati recipiente mai grele de 15 kg pe usa deschisa a cuptoruluui si recipiente mai
grele de 25 kg pe plita.
Nu utilizati agenti duri de curatare sau obiecte metalice ascutite pentru a curata usa, deoarece se poate zgaria suprafata acesteia, iar geamul se va sura.
Nu utilizati produsul in cazul unor avarii tehnice, deconectati-l de la sursa de alimentare cu
energie electrica si apelati la un centru de service pentru a-l repara.
In cazul producerii unui incident provocat de o defectiune tehnica, scoateti stecherul cablului de alimentare din priza si apelati la un centru de service autorizat pentru a reparat.
Regulile din acest manual trebuie sa e respectate cu strictete. Nu lasati o persoana care
nu este obisnuita cu acest aparat sa il utilizeze.
Nu curatati aragazul cu ajutorul unui echipament pe baza de abur.
40
Page 41
CUM SA ECONOMISITI ENERGIE
Prin utilizarea energiei intrun mod responsabil nu
numai ca economisiti bani,
ci veti proteja si mediul inconjurator. Cum puteti face
acest lucru:
Utilizati recipiente potrivite.
Recipientele cu baza plata, groasa, pot
economisi pana la 1/3 din energia electrica.
Acoperiti recipientele daca este posibil, altfel veti economisi energie de 4 ori mai mult.
Potriviti marimea recipientului cu su-
prafata zonei de preparare.
Recipientul nu trebuie sa e mai mic decat
zona de preparare.
Asigurati-va de faptul ca zona de pre-
parare si baza recipientului sunt curate.
Murdaria impiedica transferul de caldura iar
resturile arse pot indepartate cu ajutorul
unor produse ce afecteaza mediul inconjurator.
Nu descoperiti recipientele prea des.
Nu deschideti usa cuptorului decat atunci
cand este nevoie.
Utilizati caldura remanenta a cuptorului.
Daca timpul de preparare este mai mare de
40 de minute, opriti cuptorul cu 10 minute
inainte de a incheia.
Important!
Atunci cand utilizati un cronometru, setati
timpi de preparare mai scurti in functie de
alimentele preparate.
Doar gratarul cu ventilator ultra dupa ce ati
inchis usa cuptorului.
Asigurati-va de faptul ca usa cuptorului este
inchisa.
Nu instalati aragazul in apropierea frigiderului / congelatorului.
Consumul de energie va creste fara a necesar acest lucru.
Opriti cuptorul la timp si utilizati caldu-
ra remanenta.
Atunci cand preparati alimente un timp
indelungat, opriti zonele de preparare cu 5
pana la 10 minute inainte de incheierea procesului de preparare al alimentelor. Se va
economisi pana la 20% energie.
Utilizati cuptorul atunci cand preparati
cantitati mai mari de alimente.
Carnea de pana la un kilogram poate preparata mai economic intr-un recipient pe
plita
41
Page 42
DESPACHETAREA
RECICLAREA APARATULUI
In timpul transportului, a fost
utilizat material protector
pentru a proteja aparatul de
eventualele avarii. Dupa ce ati
despachetat aparatul, aruncati
ambalajele intr-un mod ce nu
va afecta mediul inconjurator.
Toate materialele utilizate ca ambalaje pot
reciclate; sunt 100% reciclabile si sunt marcate cu simbolul corespunzator.
Atentie! In timp ce despachetati, tineti la distanta de copii materialele ambalajului.
Aparatele vechi nu trebuie sa
e tratate ca si gunoi menajer,
ci trebuie sa e predate unui
centru de colectare si reciclare
al echipamentelor electrice
si electronice. Simbolul inscrip-
tionat pe produs, pe manualul
de utilizare sau pe ambalaj indica faptul ca
acest produs poate reciclat.
Materialele utilizate in interiorul aparatului
sunt reciclabile si sunt etichetate cu informatii privind acest lucru. Prin reciclarea materialelor sau a altor componente ale dispozitivului uzat, contribuiti la protejarea mediului
inconjurator.
Informatii privind centrele de reciclare pot
obtinute de la autoritatile locale.
42
Page 43
50
100
150
200
250
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
DESCRIEREA APARATULUI
10
7
3, 4
1
11
8
5, 6
2
9
1 Buton pentru controlul temperaturii
2 Buton pentru selectarea functiei cuptorului
3, 4, 5, 6 Butoane pentru controlul zonelor de preparare
7 Semnal reglare temperatura luminat in verde
8 Semnal utilizare luminat in galben
9 Maner usa cuptor
10 Plita ceramica
11 Programator electronic*
*optional
43
Page 44
DESCRIEREA APARATULUI
Plita ceramica
4a5a
3a
Indicator zona preparare
3a Ø 12 / Ø 17,5 Ø 21 cm
4a Ø 14,5 cm
5a Ø 17 Ø 26,5 cm
6a Ø 14,5 cm
Grătar sarma nichelata
6a
Tavă de prăjire
Tavă de coacere*
*optional
44
Page 45
INSTALARE
Pregatirea aragazului
Bucataria trebuie sa e uscata si aerisita
precum si sa posede o ventilatie in stare
de functionare, iar amplasarea aragazului trebuie sa permita un acces liber la
toate elementele de comanda.
Aragazul este construit in clasa Y adica
poate incorporat pe o parte de o mobila
inalta sau un perete. Mobilele de incorporat trebuie sa posede captuseala si
clei pentru a le lipi rezistenta la temperatura 100°C. Neindeplinirea acestei conditii poate duce la deformarea suprafetei
sau descleierea captuselii.
Hotele trebuie montate conform instruc-
tiunilor atasate la instructia de deservire.
Montarea plitei fara cadru, lipire :
Se pregateste un oriciu in blat conform
dimensiunilor aratate pe desen,
Se dezlipeste protectia benzii duble care
este lipita pe o parte de marginea plitei,
Se curata blatul de praf, se introduce
plita in oriciu si se preseaza puternic pe
placa,
Despartitura intre placa si geam se va
umple cu silicon ( vezi desen ).
1. blat
2.silicon
3.banda adeziva bilaterala
4.plita ceramica
45
Page 46
INSTALARE
Montajul cuptorului :
se pregateste un oriciu in mobila in care
se va monta cuptorul de dimensiunile
date pe desen,
conectarea cuptorului la reteaua electri-
ca se va face cu alimentarea decuplata,
se impinge partial cuptorul in oriciul
pregatit anterior in mobila si se fac conectarile cuptorului cu plita de gatit,
sele care reprezinta sfarsitul manun-
chiului de conductori care ies din plita se
vor introduce in locasele corespunzatoare aate pe panoul de comanda conform
marcajului coloristic adica sa marcata
cu culoarea neagra in locasul marcat cu
aceiasi culoare, etc.
Neaparat se va face conectarea conduc-
torului de legare la nul al plitei ( galbenverde) cu clema de legare la nul a cuptorului ( marcata) care se aa in apropierea
locaselor,
Se impinge cuptorul pana la capat in ori-
ciu, asigurandu-l contra deplasarii cu
patru suruburi in locurile aratate pe desen
Atentie !
Montajul se va face cu alimentarea
electrica decuplata.
46
Page 47
INSTALARE
Conexiuni electrice
Conexiuni electrice
Conexiunile electrice trebuie sa e realizate doar de o persoana calicata sau de personalul unui centru
de service autorizat. Nu realizati modicari ale sistemului de alimentare cu energie electrica.
Recomandari
Aragazul a fost produs pentru a functiona la un curent alternativ trifazic (400V 3N~50 Hz). Voltajul
este de 230V. Adaptarea aragazului la un curent monofazic este posibila prin realizarea in caseta de
conectare a modicarilor prezentate in tabelul de mai jos. Diagrama se aa si pe capacul casetei de
conectare. Tineti minte faptul ca rele de conectare trebuie sa corespunda tipului de conectare si puterii
aragazului.
Menţiune!
Trebuie de luat în consideraţie necesitatea de conectare a lanţului de protecţie la contactul plăcii, ce se
indică prin simbolul semn . Firele electrice trebuie să e protejate în modul corespunzător şi să
aibă adăugător un întrerupător, ce va permite deconectarea de la reţea în situaţii excepţionale.
Pînă la conectarea instalaţiei la reţeaua electrică, trebuie de luat cunoştinţă cu informaţia indicată pe
panoul din uzină şi schema de conectare
Menţiune!
Electricul este oblicat să elibereze utilizatorului “cererea de conectare a instalaţiei la reţeaua electrică” (anexă la talonul de garanţie). Conectarea instalaţiei prin alte metode, poate duce la defectarea acesteia.
DIAGRAMA DE CONECTARE
Atentie! Voltaj al elementelor de preparare 230V
Atentie! In cazul unei conectari, rul de siguranta trebuie sa e conectat la terminalul PE
Pentru conexiunea monofazica cu
1
impamanare de 230V, puntile conecteaza terminalele 1 – 2 – 3 si terminalele 4 – 5 , rul de siguranta la
Pentru conexiunea bifazica cu impa-
2
mantare de 400/230V, puntile conecteaza terminalele 2 – 3 si terminalele
4 – 5, rul de siguranta la
3
Pentru conexiunea trifazica cu
impamantare de 400/230V, puntile
conecteaza terminalele 4 – 5, fazele
in succesiune 1, 2 si 3 impamantare
la 4 - 5, rul de siguranta la
1N~
2N~
3N~
H05VV-F4G2,5
H05VV-F5G1,5
L1 = R, L2 = S, L3 = T, N = terminal impamantare, PE = terminal r de siguranta
47
Tip recomandat pentru
cablul de conectare
H05VV-F3G4
Page 48
UTILIZARE
Inainte de prima utilizare
Indepartati ambalajul, curatati interiorul
cuptorului si plita.
Dezlipiti usor atichetele de pe usa cup-
torului.
Scoateti si spalati accesoriile cuptorului
cu apa calda si detergent lichid.
Porniti ventilatorul sau deschideti o ferea-
stra.
Incalziti cuptorul (la o temperatura de
250°C timp de aproximativ 30 min), inde-
partati petele si spalati cu atentie.
Va rugam sa respectati cu strictete in-
structiunile de utilizare ale acestui apa-
rat.
Important!
Pentru cuptoarele prevazute cu programator electronic*, timpul “0.00” va incepe sa clipeasca pe asaj, deasupra
conectarii la sursa de alimentare.
Programatorul electronic este prevazut cu senzori electronici care
sunt activati prin atingerea sau apasarea surpafetei cu senzori pentru
cel putin o secunda.
Fiecare reactie a senzorului este
conrmata prin intermediul unui
semnal sonor.
Pastrati intotdeauna suprafata senzorului curata.
Programatorul trebuie sa e setat
in functie de timpul curent. (Vezi
Programator electronic). In cazul
in care timpul curent nu este
setat, utilizarea cuptorului nu este
posibila.
*optional
48
Page 49
UTILIZARE
0
1
2
3
0
1
2
3
Controlarea zonelor de preparare de pe plita ceramica
Alegerea recipientelor
Alegeti un recipient cu diametrul bazei cel putin la fel de mare ca si zona de preparare.
Nu utilizati recipiente cu baza concava sau convexa. Tineti minte intotdeauna sa acoperiti
recipientele cu capac. Va recomandam sa utilizati recipiente cu baza groasa, uniforma.
In cazul in care zonele de preparare sau recipientele sunt murdare, este imposibil sa va
folositi de toata caldura.
GRESIT CORECT GRESIT
Selectarea nivelului de caldura
Zonele de preparare au diferite niveluri de caldura. Nivelul poate ajustat treptat, prin
rotirea butonului corespunzator catre dreapta sau catre stanga.
Semnele de pe marginea butonului indica diferite niveluri atinse de zonele de preparare.
l MIN. Incalzire
1 Preparare lenta, erbere inabusita a legumelor
l Supe, recipiente mai mari
2Frigere lenta
lGratar, peste
3 MAX Incalzire rapida, preparare rapida, frigere
0 Oprire
49
Page 50
UTILIZARE
0
1
2
3
Comutarea pe zona de preparare mai mare
Important!Porniti doar o zona de preparare
cu ajutorul butonului rotindu-l in sensul acelor
de ceasornic. Daca rotiti butonul in celalalt
sens in puteti avaria.
Cu ajutorul setarilor „0 • 1 • 2 • 3” butonul
actioneaza zona de preparare interna si este
posibil sa controlati usor cantitatea de caldura
transferata recipientului. Rotirea butonului
temporar in pozitia marcata cu включает
внешнее поле va face ca zona de preparare externa sa e pornita. Din acel punct,
puteti controla usor cantitatea de caldura
transferata recipientului de ambele zone de
preparare (intern si extern) iar comutatorul
interior va opri ambele zone de preparare
dupa ce butonul a fost setat in pozitia 0.
Indicator pentru zona de preparare
Daca temperatura zonei de preparare
depaseste 50°C, acest lucru este semnalizat de un indicator ce se va aprinde pentru
zona respectiva.
Atunci cand indicatorul de caldura se aprinde, acesta avertizeaza utilizatorul asupra
zonelor de preparare erbinti.
Timp de 5 – 10 minute dupa oprirea zonelor
de preparare, veti avea caldura remanenta
ce poate utilizata de exemplu pentru a
incalzi sau pentru pastra alimentele calde
fara a porni o alta zona de preparare.
Dupa ce ati conectat cablul de alimentare
la priza sau dupa reconectare in cazul unei
intreruperi de alimentare, pe asaj va clipi
0:00:
Apasati butonul 1, apoi pe asaj va
apare
Setati timpul cu ajutorul butoanelor 3 si 2.
La 7 secunde dupa ce a fost setat timpul,
noile date vor salvate.
Atentie!
Daca nu este setat corect timpul, utilizarea
cuptorului nu va posibila.
51
Page 52
UTILIZARE
Cronometru
Cronometrul poate fi activat oricand, in
functie de starea altor functii. Acesta poate
setat de la 1 minut pana la 23 de ore si 59
de minute.
Pentru a seta cronometrul trebuie sa:
Apasati butonul 1, apoi pe asaj va
clipi
Setati cronometrul cu ajutorul butoanelor
3 si 2.
Timpul setat este asat iar functia
semnal este aprinsa.
Utilizare semi automata
In cazul in care cuptorul trebuie sa e oprit la
un anume timp, trebuie sa:
Setati butonul pentru selectarea functiei si
cel pentru reglarea temperaturii in functie de
cum doriti sa functioneze cuptorul.
Apasati butonul 1 pana cand pe asaj va
apare:
Setati timpul dorit cu ajutorul butoanelor
3 si 2, la o valoare cuprinsa intre 1 minut si
10 ore.
Timpul setat va introdus in memorie dupa
aproximativ 7 secunde iar pe asaj va apare
functia AUTO.
Dupa ce a expirat timpul setat, cuptorul este
oprit automat, semnalul alarma este activat
iar functia semnal AUTO clipeste din nou;
Apasati butoanele 1, 2 sau 3 pentru a opri
semnalul, functia semnal se va stinge iar pe
asaj va apare timpul curent.
Atentie!
Daca semnalul pentru alarma nu este oprit
manual, acesta va oprit automat dupa
aproximativ 7 minute.
Setati butonul pentru functia cuptorului
si butonul pentru reglarea temperaturii in
pozitia oprit.
Apasati butonul 1, 2 sau 3 pentru a opri
semnalul; functia semnal se va opri iar pe
asaj va apare timpul curent.
Atentie!
In cazul cuptoarelor echipate cu un buton
de control, butonul pentru functii este integrat impreuna cu butonul pentru reglarea
temperaturii
52
Page 53
UTILIZARE
UTILIZARE AUTOMATA
In cazul in care cuptorul trebuie sa e pornit
dupa o anumita perioada de timp si trebuie
sa e oprit la o ora xa, atunci trebuie sa setati timpul de utilizare si timpul de incheiere
a utilizarii:
Apasati butonul 1 pana cand pe asaj
apare :
Setati timpul dorit cu ajutorul butoanelor
3 si 2 la o valoare cuprinsa intre 1 minut si
10 ore.
Apasati butonul 1 pana cand pe asaj va
apare:
Functia AUTO este activata; cuptorul va incepe sa functioneze in punctul in care diferenta
dintre timpul de incheiere a utilizarii si durata
de functionare (de exemplu, timpul de functionare este setat pe o ora, timpul de incheiere
a utilizarii este setat pe 14:00, cuptorul va
incepe sa functioneze la ora 13:00).
Atunci cand cuptorul ajunge la nalul timpului
de functionare, se va opri automat, alarma va
activata iar functia AUTO va clipi din nou.
Setati butonul pentru functia cuptorului si cel
pentru reglarea temperaturii in pozitia oprit.
Apasati butonul 1, 2 sau 3 pentru a opri
alarma; functia AUTO se va opri iar pe asaj
va apare timpul curent..
Setati timpul de oprire (timpul de incheiere
a utilizarii) cu ajutorul butoanelor 3 si 2, care
este limitat la o perioada de 23 de ore si 59
de minute de la timpul curent.
Setati butonul pentru functia cuptorului si
butonul pentru reglarea temperaturii pe setarea la care doriti sa functioneze cuptorul.
53
Page 54
UTILIZARE
Anularea setarilor
Cronometrul si setarile pentru functia automata pot anulate in orice moment.
Anularea setarilor pentru functia automata:
Apasati butoanele 2 si 3 simultan.
Pentru a anula setarile cronometrului:
Apasati butonul 1 pentru a selecta setarile
cronometrului,
Apasati din nou butoanele 2 si 3.
Modicarea sunetului de avertizare al
cronometrului
Tonul cronometrului poate modicat in felul urmator:
Apasati butoanele 2 si 3 simultan.
Selectati functia “tone” (ton) cu ajutorul bu-
tonului 1, asajul va incepe sa clipeasca:
Cu butonul 2 apasati butonul potrivit de la
1 la 3 pentru a selecta optiunea dorita.
54
Page 55
UTILIZARE
0
50
100
150
200
250
Functiile cuptorului si utilizarea
acestuia
Cuptor cu convectie naturala
(conventional)
Cuptorul poate incalzit cu ajutorul elementului de incalzire superior si inferior, precum
si cu ajutorul gratarului. Utilizarea cuptorului
este controlata cu ajutorul butonului pentru
functii – pentru a seta o functie anume trebuie
sa rotiti butonul in pozitia selectata,
precum si butonul pentru reglarea temperaturii – pentru a seta o anumita functie trebuie
sa rotiti butonul in pozitia selectata.
Posibile setari ale butonului pentru
functiile cuptorului
Lumina pentru cuptor separata
Daca setati butonul in aceasta pozitie, va aprinsa lumina in interiorul
cuptorului, de exemplu atunci cand
spalati interiorul acestuia.
Elementul superior si cel in-
ferior pornite
Setarea butonului in aceasta
pozitie permite cuptorului sa e
incalzit in mod conventional.
Elementul de incalzire inferior
pornit
Atunci cand butonul este setat
in aceasta pozitie, cuptorul este
incalzit doar cu ajutorul elementului de incalzire inferior,de exemplu pentru coacerea
nala de jos.
Element de incalzire superior
pornit
Setarea butonului in aceasta
pozitie permite cuptorului sa e
incalzit doar cu ajutorul elementului de incalzire superior pornit, deexemplu
pentru coacerea nala de sus.
Cuptorul poate oprit prin setarea ambelor
butoane in pozitia „ l” / „0”.
Atentie!
Atunci cand selectati orice functie de
incalzire (pornirea unui element de
incalzire, etc.) cuptorul va pornit
dupa ce a fost setata temperatura cu
ajutorul butonului de reglare a temperaturii.
Gratarul pornit
Setarea butonului in aceas-
ta pozitie permite rumenirea
alimentelor pe gratar.
55
Page 56
UTILIZARE
50
100
150
200
250
0
Cuptor cu circulare automata a aerului
(functionare cu ventilator)
Cuptorul poate incalzit cu ajutorul elementului de incalzire superior si inferior, precum
si cu ajutorul gratarului. Utilizarea cuptorului
este controlata cu ajutorul butonului pentru
functii – pentru a seta o functie anume trebuie
sa rotiti butonul in pozitia selectata,
precum si butonul pentru reglarea temperaturii – pentru a seta o anumita functie trebuie
sa rotiti butonul in pozitia selectata.
Cuptorul poate oprit prin setarea ambelor
butoane in pozitia „ l” / „0”.
Atentie!
Atunci cand selectati orice functie de
incalzire (pornirea unui element de
incalzire, etc.) cuptorul va pornit
dupa ce a fost setata temperatura
cu ajutorul butonului de reglare a
temperaturii.
Posibile setari ale butonului pentru
functiile cuptorului
Lumina pentru cuptor separata
Daca setati butonul in aceasta pozitie, va aprinsa lumina in interiorul
cuptorului, de exemplu atunci cand
spalati interiorul acestuia.
Atentie!
In aceasta pozitie, atunci cand setati
temperatura pe o alta pozitie decat
0, lumina rosie poate aprinsa, desi
cuptorul nu se incalzeste.
Elementul superior si cel in-
ferior pornite
Setarea butonului in aceasta
pozitie permite cuptorului sa e
incalzit in mod conventional.
Ventilatorul, elementul de in-
calzire superior si cel inferior
pornite
Setarea butonului in aceasta
pozitie este utila pentru coacerea prajiturilor. Cuptor conventional cu
ventilator.
Atentie!
Atunci cand functia a fost selectata, insa butonul pentru reglarea
temperaturii este setat pe 0, doar
ventilatorul va functiona. Cu ajutorul
acestei functii puteti raci alimentele
in interiorul cuptorului.
Gratarul pornit
Setarea butonului in aceas-
ta pozitie permite rumenirea
alimentelor pe gratar.
56
Page 57
UTILIZARE
50
100
150
200
250
0
Gratar combinat
(gratar si element de incalzire
superior)
Atunci cand este activata functia
“gratar combinat”, sepermite prepararea alimentelor cu gratarul si elementul
de incalzire superior pornite simultan. Aceasta functie permite obtinerea unei temperaturi
mai ridicate in partea superioara pentru a
rumeni alimentele si o portiune mai mare ce
va rumenita.
Ventilator si gratar combinat
pornit
Atunci cand butonul este setat
pe aceasta pozitie, cuptorul ac-
tiveaza functia gratar combinat
si ventilator. Aceasta functie accelereaza
procesul de prajire si imbunatateste gustul
alimentelor. Utilizati gratarul cu usa cuptorului
inchisa.
Pornirea cuptorului este indicata de doua
semnale luminoase, galben si rosu. Culoarea galbena aprinsa semnica faptul ca este
pornit cuptorul. Daca lumina rosie se stinge,
inseamna ca s-a atins temperatura setata.
Daca in reteta se precizeaza faptul ca alimentele trebuie sa e introduse in cuptorul
incalzit, acest lucru trebuie sa e realizat
inainte ca lumina rosie sa se stinga prima
oara. Atunci cand coaceti, lumina rosie se
va aprinde si se va stinge temporar (pentru a
mentine temperatura din interiorul cuptorului).
Semnalul galben se poate aprinde atunci
cand butonul se aa in pozitia “iluminare
interior cuptor”.
Cuptor cu circulare automata a aerului
(include un ventilator si un element de
incalzire cu ventilator ultra)
Cuptorul poate incalzit cu ajutorul elementului de incalzire inferior si cel superior, gratarului si al elementului de incalzire cu ultra
ventilator. Utilizarea cuptorului este controlata
cu ajutorul butonului pentru functii – pentru a
seta o anumita functie, trebuie sa rotiti butonul
in pozitia selectata,
si butonul pentru reglarea temperaturii – pentru a seta o anumita functie, trebuie sa rotiti
butonul in pozitia selectata.
Cuptorul poate oprit prin setarea ambelor
butoane in pozitia „ l” / „0”.
Atentie!
Atunci cand selectati o functie de incalzire (pornirea unui radiator, etc.),
cuptorul va pornit doar dupa ce a
fost setata temperatura.
57
Page 58
UTILIZARE
Setari posibile cu ajutorul butonului pen-
tru functii
Lumina pentru cuptor separata
Daca setati butonul in aceasta pozitie, va aprinsa lumina in interiorul
cuptorului.
Ventilator ultra pornit
Prin setarea butonului in pozitia “ultra-fan” (ventilator ultra) se permite
incalzirea cuptorului intr-un mod
fortat cu ajutorul termo
aa in partea centrala in spatele camerei
cuptorului.
Incalzirea cuptorului in acest mod este permisa circulatia caldurii in jurul recipientelor
ce se aa in interior.
Avantajele acestui mod de incalzire sunt:
Reducerea timpului de incalzire al cup-
torului si eliminarea etapei de incalzire
initiala,
Posibilitatea de preparare pe doua niveluri
simultan,
Reducerea cantitatii de grasime si suc
ce iese din carne, rezultand un gust mai
bun.
Se va reduce varsarea alimentelor in
interiorul cuptorului.
Ventilator ultra si element de
incalzire inferior pornit
Cu ajutorul acestei functii, se va
mari temperatura de jos pentru
alimentele preparate.
Ventilator si gratar pornite
Atunci cand butonul este setat
pe aceasta pozitie, cuptorul ac-
tiveaza functia
Поджаривание производится при закрытой
дверце духовки.ventilator si gratar. Aceasta
functie permite accelerarea procesului de
prajire si imbunatatirea gustului alimentelor.
Utilizati gratarul doar cu usa inchisa de la
cuptor.
ventilatorului ce se
Atentie!
Atunci cand au fost selectate functiile insa butonul
pentru reglarea temperaturii se aa
pe pozitia 0, doar ventilatorul va
pornit. Cu ajutorul acestei functii,
puteti raci alimentele in interiorul
cuptorului.
Gratar pornit
Setarea butonului pe aceasta pozitie permite rumenirea alimentelor doar cu ajutorul gratarului.
Gratar combinat (gratar si element de incalzire superior)
Atunci cand este selectata
aceasta functie, este permisa
rumenirea alimentelor cu ajutorul gratarului
si a elementului de incalzire superior. Aceasta
functie permite setarea unei temperaturi mai
ridicate in partea superioara a suprafetei de
preparare, rumenind mai bine si pe o suprafata mai mare.
Element de incalzire superior
pornit
Setarea butonului in aceasta
pozitie permite cuptorului sa e
incalzit doar cu ajutorul elementului de incalzire superior pornit, deexemplu
pentru coacerea nala de sus.
Elementul de incalzire inferior
pornit
Atunci cand butonul este setat
in aceasta pozitie, cuptorul este
incalzit doar cu ajutorul elementului de incalzire inferior,de exemplu pentru coacerea
nala de jos.
Elementul de incalzire supe-
rior si inferior pornite
Setarea butonului in aceasta
pozitie permite cuptorului sa e
incalzit conventional.
58
Page 59
UTILIZARE
Incalzirea rapida a cuptorului
In cazul cuptoarelor cu circulare automata a
aerului, echipate cu ventilator si element de
incalzire cu ventilator ultra, poate utilizata
functia de incalzire rapida – cuptorul ajunge
la temperatura de 150°C in aproximativ 4
minute.
Mod de utilizare:
Setati functia cuptorului pe pozitia ele-
ment de incalzire inferior si ventilator
ultra
Setati butonul pentru reglarea tempera-
turii pe pozitia 150°C
Cuptorul se incalzeste pana la tempera-
tura de 150°C (sau mai mica daca este
setata); atingerea temperaturii setate este
semnalizata prin stingerea luminii rosii a
butonului pentru reglarea temperaturii.
Introduceti tava in cuptor
Setati functia pe modul de incalzire se-
lectat, (vezi capitolul Prepararea in cuptor
– sfaturi practice).
Important!
Atunci cand este selectata functia de
incalzire rapida, in interiorul cuptorului nu trebuie sa se ae nici o tava
sau alte recipiente.
Functia de incalzire rapida nu este
recomandata sa e utilizata daca
este setat programatorul.
59
Page 60
UTILIZARE
Utilizarea gratarului
Procesul de frigere se realizeaza cu ajutorul
razelor infrarosii emise asupra recipientului
de catre elementul de incalzire incandescent
al gratarului.
Pentru a porni gratarul trebuie sa:
Setati butonul pentru functii pe pozitia
marcata cu sau
Incalziti cuptorul aproximativ 5 minute (cu
usa cuptorului inchisa).
Introduceti tava pe nivelul potrivit de preparare, iar daca frigeti pe gratar introduceti
pe nivelul urmator inferior o tava colectoare
(sub gratar).
Inchideţi uşa cuptorului.
Pentru frigerea cu ajutorul functiei
si a gratarului combinat , temperatura trebuie sa e setata pe 250°C, insa
functia gratar cu ventilator trebuie
sa e setata la o temperatura maxima de
200°C.
Atenţie!
Prăjirea se face cu uşa cuptorului închisă.
Când se utilizează funcţia de prăjire
elementele cuptorului pot erbinţi.
Recomandăm să nu permiteţi accesul copiilor în apropierea cuptorului.
60
Page 61
UTILIZARE
Utilizarea rotisorului*
Rotisorul este folosit pentru rotirea mâncării
in timpul gatirii. Este indicat pentru pentru pui,
kebab, cârnaţi, etc. La utilizarea rezistenţei
superioare împreună cu rezistenţa grill.Rotisorul se poate opri întâmplător sau schimba
rotaţia. Aceasta nu inuenţează funcţionarea
cuptorului şi calitatea frigerii , , .
Pentru a prepara mâncarea :
puneţi ţepuşa şi asiguraţi-o cu furca
inseraţi cadrul la nivelul „ III „ al cupto-
rului
amplasaţi ţepuşa pe cadrul
introduceţi capătul ţepuşei în cuplajul de
acţionare al rotirii.
*optional
61
Page 62
CURATARE SI INTRETINERE
Prin curatarea si intretinerea corespunzatoare a aragazului veti avea o inuenta semnicativa asupra evitarii erorilor de functionare
a acestuia.
Inainte de a curata aragazul, acesta trebuie sa e oprit iar butoanele in pozitia
„” / „0”. Nu curatati aragazul daca aces-
ta nu s-a racit complet.
Plita ceramica
Plita trebuie sa e curatata periodic, dupa
ecare utilizare. Daca este posibil, este recomandabil ca plita sa e spalata atunci
cand inca este calda (dupa ce indicatorul
pentru zona de preparare se stinge). Nu
permiteti ca plita sa devina foarte patata, in
special din cauza lichidelor care au dat in
foc si au ars.
Atunci cand curatati, nu utilizati agenti de
curatare cu efect abraziv puternic, cum ar
pudrele de curatare ce contin abrazivi, componente abrazive, perii de sarma, etc. acestea pot zgaria suprafata plitei, provocand
avarii ireversibile.
Nu utilizati substanta de curatare “Cillit” pentru a curata cuptorul.
Atentie! Lama ascutita trebuie sa e protejata intotdeauna prin ajustarea capacului
(impingeti cu degetul mare). Va puteti rani,
aveti grija atunci cand utilizati acest obiect
– nu il lasati la indemana copiilor.
Sunt recomandate produsele usoare
de curatat si spalat, cum ar lichidele sau
emulsiile pentru indepartarea grasimilor.
In particular, sunt recomandate produsele
speciale de curatare, COLLO Luneta, Sidol
Stahlglanz, Stahl-Fix pentru spalare si curatare si Cera-Fix pentru intretinere. In cazul in care produsele recomandate nu sunt
disponibile, puteti utiliza o solutie de apa cu
detergent lichid sau produse de curatare a
chiuvetelor din otel inoxidabil.
Suprafetele mari de murdarie care sunt
dicil de indepartat pot curatate cu ajutorul
spatulei speciale; aveti grija sa nu avariati
cadrul plitei.
Spatula pentru curatarea plitei
62
Page 63
CURATARE SI INTRETINERE
Cuptor
Cuptorul trebuie sa e curatat dupa eca-
re utilizare. Atunci cand il curatati, aprindeti
lumina din interiorul acestuia pentru a avea
o mai buna vizibilitate
Interiorul cuptorului trebuie sa e curatat
doar cu apa calda si o cantitate redusa de
detergent lichid.
Curatare cu abur:
- Turnati 250ml de apa (1 pahar) intr-un
recipient si introduceti-l in cuptor pe primul
nivel de jos.
-Inchideti usa cuptorului.
-Setati temperatura pe 50°C iar butonul
pentru functii in pozitia pentru elementul
de incalzire inferior.
-Incalziti interiorul cuptorului timp de 30
de minute.
-Deschideti usa cuptorului, stergeti interiorul cu ajutorul unui prosop sau al unui
burete si spalati cu apa calda si detergent
lichid.
Atentie! Umezeala sau apa reziduala de
sub aragaz pot proveni de la curatarea cu
abur.
Dupa curatarea interiorului cuptorului,
stergeti pentru a se usca.
Inlocuirea becului cuptorului
Pentru a evita pericolul de electrocutare,
asigurati-va de faptul ca aparatul este
oprit inainte de a inlocui becul.
Setati toate butoanele de control pe
pozitia „l” / „0” „si scoateti stecherul
cablului de alimentare din priza.
Desurubati si spalati capacul becului, apoi
stergeti-l.
Desurubati becul, introduceti altul nou
– un bec cu temperatura mai ridicata
(300°C) cu urmatorii parametri:
- voltaj 230 V
- Putere 25 W
- Filet E14.
Atentie!
Nu utilizati produse de curatare ce
contin materiale abrazive pentru
curatarea si intretinerea panoului
frontal din sticla.
Becul pentru cuptor
Inletati becul si asigurati-va ca este bine
xat.
Inletati la loc capacul.
63
Page 64
CURATARE SI INTRETINERE
Scoaterea usii
Pentru a avea un acces mai bun la interiorul cuptorului pentru a il curata, puteti sa
scoateti usa acestuia. Pentru acest lucru,
inclinati dispozitivul de prindere al usii, ridicati si trageti spre dumneavoastra. Pentru a
pune usa la loc, faceti acelasi lucru in sens
invers. Asigurati-va de faptul ca balamalele
sunt xate corespunzator. Dupa ce ati xat
usa, dispozitivul de siguranta trebuie sa e
coborat din nou cu atentie. Daca acesta nu
este setat, pot avariate balamalele atunci
cand se inchide usa.
4. Se spală geamul cu apă călduţă şi cu o
mică cantitate de detergent.
Pentru a monta geamul din nou trebu-
ie să acţionăm invers. Partea netedă a
geamului trebuie să se ae în partea superioară.
A
B
Inclinarea dispzitivelor de siguranta ale
balamalelor
Scoaterea geamului interior
1. Cu ajutorul şurubelniţei cu cap crestat
se vor deşuruba şuruburile aate în balamalele laterale (des.A ) .
2. Balamalele se scot cu ajutorul unei şurubelniţe drepte şi se scoate şipca superioară a uşii (des. A, B).
3. Geamul interior se scoate din suporţi
( în partea inferioară a uşii ). (des.C).
C
Scoaterea geamului interior
64
Page 65
CURATARE SI INTRETINERE
Vericari periodice
In afara de curatarea aragazului, trebuie
sa:
Realizati vericari periodice ale elemente-
lor de control si a unitatilor de preparare.
Dupa expirarea garantiei, apelati la un
tehnician autorizat pentru ca vericarea
aragazului sa e realizata la un centru
de service autorizat, cel putin o data la 2
ani.
Reparati orice erori,
Realizati intretinerea periodica a unitatii
de preparare a aragazului.
Atentie!
Toate reparatiile si activitatile normale trebuie sa e realizate de catre un
centru de service autorizat sau de
catre o persoana autorizata.
65
Page 66
CUM SE PROCEDEAZA IN CAZ DE URGENTA
In caz de urgenta, trebuie sa:
Opriti toate unitatile de functionare ale aragazului
Scoateti stecherul cablului de alimentare din priza
Apelati la un centru de service autorizat
Unele erori minore pot rezolvate prin vericarea instructiunilor oferite in tabelul de mai
jos. Inainte de a apela la un centru de service autorizat, vericati urmatoarele puncte din
tabel
PROBLEMA
1. Aparatul nu functioneaza
2. Asajul programatorului
clipeste “0:00”.
3.Lumina cuptorului nu functioneaza.
CAUZA
Nu este alimentat.
Aparatul a fost deconectat de
la sursa de alimentare sau a
fost o intrerupere temporara
de alimentare.
Becul este slabit sau ars.
ACTIUNE
Vericati panoul cu sigurante, daca exista o siguranta
arsa, inlocuiti-o.
Vezi timpul curent (vezi
Utilizarea programatorului)
Inletati becul sau inlocuiti-l
(vezi “Curatare si intretinere”)
66
Page 67
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
Coacere
Va recomandam sa utilizati tavile furnizate impreuna cu aragazul.
Puteti utiliza si alte recipiente ce trebuie sa e asezate pe raftul de uscare;
este recomandabil sa utilizati tavi de culoare neagra, deoarece sunt mai bune
conductoare de caldura si scurteaza timpul de preparare.
Tavile cu suprafete lucioase nu sunt recomandate atunci cand utilizati metoda
conventionala de incalzire (arzator superior si inferior). Partea inferioara a
prajiturii va arsa.
Atunci cand utilizati functia ventilator ultra, nu este nevoie sa incalziti in prealabil
cuptorul, pentru alte tipuri de incalzire trebuie sa incalziti cuptorul inainte de a
introduce prajitura.
Inainte de a scoate prajitura din cuptor, vericati daca este coapta, cu ajutorul
unui betisor din lemn (daca prajitura este gata, batul trebuie sa e uscat si curat
dupa ce a fost scos din prajitura).
Dupa ce ati oprit cuptorul este recomandabil sa lasati prajitura in interior timp
de 5 min.
Temperatura utilizata in modul ventilator ultra este cu aproximativ 20 – 30 grade
mai mica decat in cazul prepararii normale (atunci cand utilizati elementul de
incalzire superior si cel inferior).
Parametri de coacere oferiti in Tabelul 1 si 1A sunt aproximativi si pot corectati
bazandu-va pe propriile experiente si preferinte.
Daca informatiile oferite in retete difera considerabil de valorile incluse in acest
manual de utilizare, respectati instructiunile din manual.
67
Page 68
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
TABELUL 1: Prajituri
Functiile cuptorului: Element de incalzire superior si inferior
Ventilator ultra
TIPUL DE PRAJITURA
NIVEL
TEMPERATU-
RA [°C]
Coacere in tavi
2
2-3
170-180
2
160-180
170-180
2
170-180
Negresa
Pandispan
Blat pentru prajitura
Blat pentru tort
Prajitura cu fructe (baza crocanta)
Prajitura cu branza
(baza subtire crocanta)
TABELUL 1A: Prajituri
Functiile cuptorului: prajituri (element de incalzire superior si inferior
+ ventilator)
TIP PREPARARE
Coacere in tavi
Bezele
Pandispan
Fursecuri
Prajitura cu foi
Coacere in tavile furnizate impreuna cu aragazul
Aluat dospit
Blat crocant
Prajitura cu fructe
Blat pentru tort
Rumenirea carnii
Puteti prepara bucati de carne mai mari de 1 kg in cuptor, insa cele mici pot
preparate pe arzatorul cu gaz.
TEMPERATURA
[°C]
80
150
150
150
150
150
150
150
TIMP PREPARARE
[min]
60-70
65-70
60-70
25-35
40-45
30-45
40-55
30-40
Utilizati recipiente termorezistente atunci cand preparati carne in cuptor, cu
manere ce sunt de asemenea rezistente la temperaturi ridicate.
Atunci cand preparati carne pe raftul de uscare sau pe gratar, va recomandam
sa asezati pe cel mai coborat nivel o tava cu apa.
Este recomandabil sa intoarceti carnea cel putin o data in timpul prepararii si
sa o ungeti cu sucul acesteia sau cu apa erbinte cu sare – nu turnati apa rece
pe carne.
69
Page 70
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
TABELUL 2: Prepararea carnii in cuptor
Functiile cuptorului: Element de incalzire superior si inferior
Ventilator ultra
TIPUL DE CARNE
CARNE DE VITA
Friptura de vita
In sange
Cuptor incalzit
suculenta (mediu)
Cuptor incalzit
bine preparata
Cuptor incalzit
Friptura
CARNE DE PORC
Friptura
Sunca
File
CARNE DE VITEL
CARNE DE MIEL
CARNE DE CAPRIOARA
CARNE DE PASARE
Pui
Gasca (aproximativ 2 kg)
2
2
2
2
2
2
2
2
NIVEL
DE JOS
TEMPERATURA [°C]
TIMP
IN MINUTE*
[min]
нa 1 cm
3
3
3
2
2
2
3
2
2
2
2
2
160-180
160-180
160-180
160-170
160-180
175-180
170-180
160-180
250
250
210-230
200-220
200-210
200-210
210-230
200-210
200-220
200-220
220-250
190-200
12-15
15-25
25-30
120-140
90-140
60-90
25-30
90-120
100-120
100-120
50-80
150-180
PESTE
2
2
175-180
210-220
40-55
* cantitatile prezentate in tabel se refera la o portie de 1 kg, daca portia este mai mare,
se adauga cate 30 – 40 minute pentru ecare kilogram suplimentar.
Atentie!
La jumatatea timpului de preparare, carnea trebuie sa e intoarsa.
Este recomandabil sa preparati carnea in recipiente termorezistente.
70
Page 71
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
TABELUL 3: Gratar + rotisor
Functiile cuptorului: Gratar + element de incalzire superior
(gratar combinat)
TIPUL DE CARNE
TEMPERATURA
[°C]
Pui (aproximativ 1,5 kg)
Pui (aproximativ 2,0 kg)
Shish kebab (aproximativ 1,0 kg)
250
250
250
TABELUL 4: Gratar
Functiile cuptorului: Gratar
TIP ALIMENT
Cotlete de porc
Snitel de porc
Shish kebab
Carnati
Friptura (aprox. 1kg)
Cotlet de vitel
NIVEL DE
JOS
4
3
4
4
3
4
TEMPERATURA
[°C]
250
250
250
250
250
250
TIMP DE PREPARARE
PE GRATAR
90-100
110-130
60-70
TIMP DE PREPARARE
PE GRATAR [MINUTE]
PRIMA PARTE
8-10
10-12
7-8
8-10
12-15
8-10
A DOUA PARTE
6-8
6-8
6-7
8-10
10-12
6-8
Friptura de vitel
Cotlete de oaie
Cotlete de miel
Bucati de pui (500g)
File de peste
Crap (aprox. 200 – 250 g)
Paine (prajita)
4
4
4
3
4
3
4
250
250
250
250
250
250
250
6-8
8-10
10-12
25-30
6-7
5-8
2-3
5-6
6-8
8-10
20-25
5-6
5-7
2-3
71
Page 72
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
TABELUL 5: Gratar cu ventilator
Functiile cuptorului: Gratar + ventilator
TIP DE CARNE
GREUTATE
NIVEL
DE JOS
TEMPERATURA
[°C]
TIMP PRE-
PARARE
[MINUTE]
Friptura de porc
Pulpa de miel
Friptura de miel
Pui
Rata
Gasca
Curcan
1,0
1,5
2,0
2,0
1,0
1,0
2,0
3,0
2,0
3,0
2
2
2
2
2
2
1-2
2
2
1-2
170-190
170-190
170-190
170-190
180-200
180-200
170-190
140-160
180-200
160-180
80-100
100-120
120-140
90-110
30-40
50-60
85-90
110-130
110-130
150-180
In timpul prepararii trebuie sa intoarceti carnea si sa o ungeti cu sucul acesteia sau cu apa
erbinte cu sare.
Atentie!
Valorile oferite in Tabelele 2 – 5 sunt aproximative si pot modicate in functie de
experienta si de preferintele dumneavoastra
72
Page 73
DATE TEHNICE
Voltaj 400/230V ~ 50Hz
Putere Maxim 10,0 kW
Dimensiuni (IxLxA) 59,5 / 57,5 / 59,5 cm
Capacitate utila cuptor* 53 -58 litri
Energie Vezi eticheta energetica
Greutate Aproximativ 44 kg
Respecta regulile UE Standarde EN 60335-1, EN 60335-2-6
* Conform EN 50304
Capacitatea depinde de reglajele cuptorului
– indicate in specicatiile tehnice si pe eticheta
energetica.