HANSA BCCI 69369055 User Manual [ru]

5 (1)

BCCW*

BCCI*

(RUS) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ

.................2

(D) BEDIENUNGSANLEITUNG..................................

47

IOAK-1734 / 8049008 (04.2012./1)

УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,

Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по обслуживанию плиты.

Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на специальных стендах на предмет безопасности и работоспособности.

Просим Вас внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации перед включением устройства. Следование изложенным в ней указаниям предотвратит неправильное пользование плитой.

Инструкцию следует сохранить и держать в легко доступном месте. Во избежание несчастных случаев необходимо последовательно соблюдать положения инструкции по эксплуатации.

Внимание!

Плитой пользоваться только после ознакомления с данной инструкцией. Плита предназначена исключительно для домашнего использования.

Изготовитель оставляет за собой право внесения изменений, не влияющих на работу устройства.

2

СОДЕРЖАНИЕ

 

Техника безопасности.......................................................................................................

4

Описание устройства.......................................................................................................

7

Монтаж ................................................................................................................................

9

Эксплуатация...................................................................................................................

16

Приготовлениепищи вдуховке - практическиесоветы ..................................................

39

Обслуживание и уход.....................................................................................................

40

Технические данные........................................................................................................

46

3

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Во время работы оборудование нагревается. Следует соблюдать осторожность, не прикасаться к горячим частям внутри духовки.

Особое внимание следует обратить на детей около плиты.

Прямой контакт с работающей плитой грозит ожогом!

Необходимо следить, чтобы мелкое кухонное оборудование и провода не соприкасались с нагретой духовкой и варочной поверхностью, поскольку изоляция этого оборудования не рассчитана на высокие температуры.

Нельзя оставлять плиту без присмотра во время жарения. Масла и жиры могут загореться вследствие выкипания или нагревания.

Не допускать загрязнения варочной поверхности и заливания ее жидкостью при варке. Особенно это касается сахара, который своим воздействием может повредить керамическое покрытие. Возникающие загрязнения удалять немедленно.

Запрещается ставить на нагретые зоны посуду с мокрым дном, это может привести к появлению на панели несмываемых пятен.

Использовать только рекомендованную изготовителем посуду, как предназначенную для употребления с керамической плитой.

Если поверхность панели треснула, выключить плиту, чтобы исключить возможность удара током.

Не включать варочную панель без поставленной посуды.

Запрещается использовать посуду с острыми краями, которые могут повредить керамическую панель.

Нельзя смотреть на разогревающиеся (не закрытые посудой) конфорочные зоны.

Не следует ставить на открытую дверцу духовки посуду весом более 15 кг, на варочную поверхность – более 25 кг.

Не использовать грубые чистящие средства или острые предметы для чистки стекол дверцы, они могут поцарапать поверхность и привести к появлению трещин на стекле.

Нельзя пользоваться технически неисправной плитой. Все изъяны должны устраняться только квалифицированным персоналом.

В любом случае технической неисправности, немедленно отключить электропитание плиты и сообщить о необходимости ремонта.

Неукоснительно следовать указаниям и руководствам данной инструкции. Не подпускать к эксплуатации лиц, не ознакомленных с ее содержанием.

Для чистки плиты нельзя использовать оборудование паровой очистки.

4

КАК ЭКОНОМИТЬ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЮ

Рациональное использование электроэнергии позволяет не только снизить расходы, но и сохранить окружающую среду. Выполнение следующих простых правил позволит

добиться наилучших результатов:

Применение соответствующей посуды для приготовления пищи.

Кастрюли с плоским и толстым днищем позволяют сэкономить до трети электроэнергии. Нужно помнить о крышке, в противном случае потребление энергии возрастает вчетверо!

Подбор посуды для приготовления соответственно нагревательной зоне. Посуда никогда не должна быть меньше нагревательной плитки.

Следить за чистотой конфорок и днищ кастрюль.

Загрязнения препятствуют теплообмену

– сильно пригоревшая грязь можно удалить только средствами, в свою очередь причиняющими вред окружающей среде.

Избегать излишнего «подглядывания в кастрюли».

Не открывать без необходимости дверцу духовки.

Своевременное отключение и использование остаточного тепла.

В случае длительного приготовления пищи выключать конфорки за 5 -10 минут до конца. Этим экономится около 20% энергии.

Использование духовки только для приготовления большого объема пищи. Мясо весом до 1 кг выгодней приготовить в кастрюле на варочной поверхности.

Использование остаточного тепла духовки. Если блюдо готовится более 40 минут отключить духовку за 10 минут до конца приготовления.

Внимание! Если используется таймер, установить его на более короткое время.

Аккуратно закрывать дверцу духовки. Загрязненные уплотнители дверцы духовки способствуют потере тепла. Загрязнения на уплотнителях следует устранять сразу.

Не располагайте плиту вблизи холодильников/морозильных камер Без необходимости возрастает потребление электричества

5

РАСПАКОВКА

Для транспортировки устройство было защищено от повреждений упаковкой. После удаления упаковки, просим Вас избавиться от ее частей способом, не нанося-

щим ущерба окружающей среде.

Все материалы, использованные для изготовления упаковки, безвредны, на 100% подлежат переработке и обозначены соответствующим знаком.

Внимание! К упаковочным материалам (полиэтиленовые пакеты, куски пенопласта и т.п.) в процессе распаковки нельзя подпускать детей

ИЗЪЯТИЕ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ

По окончании срока исполь-

зования данное устройство

нельзя выбросить, как обыч-

ные коммунальные отходы,

его следует сдать в пункт при-

ема и переработки электриче-

скихиэлектронныхустройств.

Об этом информирует знак, расположен-

ный на устройстве, инструкции по эксплу-

атации и упаковке.

В устройстве использованы материалы,

подлежащие повторному использованию

в соответствии с их обозначением. Благо-

даря переработке, использованию мате-

риалов или иной формой использования

отслуживших срок устройств вы внесете

существенный вклад в сохранение окру-

жающей среды.

Сведения о соответствующем пункте ути-

лизации использованного оборудования

вы можете получить в местной админи-

страции.

6

ОПИСАНИЕ устройства

 

Конфорки керамическoй

Таймер

 

панели

 

Ручки управления

Ручки управления

конфорками

конфорками

 

Крепление

 

дверцы духовки

Кнопка установки времени

Кнопка изменения установок

Кнопка изменения

 

температуры

Кнопка подтверждения

Кнопка stand by / menu

Кнопка изменения установок

 

7

ОПИСАНИЕ устройства

Конфорки керамическoй панели

Оснащение плиты - перечень:

Решетка для гриля

Поддон для жарки

Поддон для выпечки*

(решетка для сушки)

 

 

Вертел –и вилки*

*для определенных моделей

8

МОНТАЖ

Подготовка столешницы мебели к монтажу плиты

Кухонное помещение должно быть сухим и проветриваемым, иметь исправную вентиляцию, а расположение духовки должно обеспечивать свободный доступ к элементам управления. Плита изготовлена в категории Y.

Толщина столешницы мебели должна быть от 28 до 40 мм, глубина столешницы минимум 600 мм. Столешница должна быть плоской, с хорошо установленным уровнем. Следует помнить о устранении щели со стороны стены и предохранении столешницы от затеков и влаги.

Расстояние между краем отверстия и краем столешницы спереди должно составлять минимум 60 мм, а сзади – минимум 50 мм.

Мебель для монтажа должна иметь облицову, а также клеи для ее приклеивания, устойчивые для температуры 100 градусов С. Последствием невыполнения данного требования может быть деформация поверхности либо отклеивание облицовки.

Края поверхности должны быть предохранены материалом, устойчивым к проникновению влаги.

Отверстие в столешнице выполнить согласно размерам, поданным на рисунке 1.

1

min

 

560

50

490

min 60

9

МОНТАЖ

Монтаж плиты в столешнице мебели

В случае наличия столешницы толщиной 38 мм, для встраивания плиты надо использовать 4 ручки «А». Способ монтажа показан на рис. 2 и 3. При наличии столешницытолщиной28мм,кромеручек«А»следуетдополнительноиспользовать 4 деревянные колодки размером 15 /15/ 50 мм. Способ монтажа показан на рис. 4

и 5.

Проверить, чтобы прокладка плотно прилегала к плите.

Легко прикрутить ручки под плитой.

Очистить столешницу, вложить плиту в отверстие и прижать к столешнице.

Установить ручки перпендикулярно к краю плиты и докрутить до упора.

2

3

min 50

490

min 60

54

 

 

 

1

- столешница

 

 

 

2

- винт

 

 

 

3

- крепежная

 

 

 

ручка

 

 

 

4

- нагревательная

 

 

 

плита

 

 

 

5

- прокладка

1

2

3

плиты

 

 

 

560

 

 

 

 

320

 

 

 

466

10

МОНТАЖ

Монтаж плиты в столешнице

54

 

 

 

 

1

- столешница

 

 

 

 

2

- винт

 

 

 

 

3

- крепежная ручка

4

 

 

 

4

- нагревательная

 

 

 

плита

 

 

 

 

 

15

15

 

5

- прокладка плиты

 

 

 

 

6

- деревянная

1

 

6

2

колодка

 

3

 

 

 

560

 

 

 

min 50

 

 

 

 

 

 

 

270

 

50

 

5

 

 

 

 

 

490

 

 

 

 

 

min 60

 

416

 

50

 

 

 

 

 

 

11

МОНТАЖ

Монтаж стеклокерамической панели без рамки, приклеивание:

подготовить место (отверствие) в столешнице размером, приведённым на рис.,

отклеить защитную оболочку двухсторонней ленты, приклеенной одной стороной к краю панели,

очистить столешницу от пыли, вставить панель в отверствие и крепко прижать к столешнице,

щель между столешницей и стеклом заполнить силиконом (смотри рис.A).

1 – столешница

2 – силикон

3 – двусторонняя клеющая лента

4 – стеклокерамическая панель

12

МОНТАЖ

Монтаж духовки:

подготовить отверстие с размерами, указанными на рисунку A.

при отключенном питании подключить духовку к электросети,

частично всунуть духовку в предварительно приготовленное отверствие в мебелииcoeдинитьдуховкуспанелью конфорок (рис. B).

обязательно подсоединить заземляющий провод варочной панели (желто-

зеленый) к заземляющему выводу

духовогошкафа(),расположенному вблизи присоединительного разъема

полностью поместить духовку в отверствие, закрепив её четырьмя болтами в местах, показанных на рис. C.

Рис.B

Рис.A

Рис.C

Внимание!

Монтаж производить при отключенном электропитании.

13

МОНТАЖ

Подключение плиты к электропроводке

Внимание !

Подключение к проводке может выполнять квалифицированный специалист по монтажу с соответствующим допуском. Запрещается самовольно производить перенастройку или изменения в электропроводке.

Указания для специалиста по монтажу.

Плита рассчитана на питание переменным трехфазным током (400В 3N ~50Гц). Номинальное напряжение нагревательных элементов составляет 230 В. Переключение плиты для питания однофазным током (230 В) осуществляется установкой мостка на панели подключения в соответствии с прилагающейся схемой соединений.

Схема соединений находится рядом с распределительным щитком плиты. Доступ к щитку возможен после снятия кожуха, отвинтив крепления отверткой. Нужно помнить о правильном выборе соединительного кабеля, учитывать тип подсоединения и номинальную мощность плиты. Соединительный кабель следует закрепить в оттяжке.

14

HANSA BCCI 69369055 User Manual

МОНТАЖ

Внимание!

Следует помнить о подключении нулевой цепи к зажиму на распределительном

щитке, обозначенного символом («заземление»). Электропроводка, питающая плиту, должна иметь выключатель защиты, позволяющий прервать подачу тока при возникновении аварийной ситуации. Расстояние между рабочими контактами выключателя защиты должно составлять минимум 3 мм.

Способ подключения, отличающийся от показанного на схеме, может привести к поломке плиты.

4 3 5 2

1

СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ ПОДКЛЮЧЕНИЙ

Внимание! Напряжение нагревательных элементов 230 В)

 

Внимание! В любом соединении защитный провод должен быть

 

соединен с контактом

 

 

(«заземление») PE

 

 

 

 

 

 

1

В сети 230 V однофазное

 

подключение с нулевым проводом, 1N~

 

мост связывает контакты 1 -2-3 и

 

4-5,защита на

 

 

(«заземление»).

 

 

 

 

 

 

2 Сеть 400/230 V двухфазное

 

подключение с нейтралью, мост -

2N~

конаткты 2-3 и 4-5, защита на

 

 

 

 

(«заземление»)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Сеть 400/230 V трехфазное с

 

нейтралью, мост - контакты 4-5,

3N~

провода фазы 1, 2 и 3, нейтраль

4-5, провод защиты на

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(«заземление»)

 

Рекомендуемый тип соединительного кабеля

H05VV-F3G4

H05VV-F4G2,5

H05VV-F5G1,5

Провода фазы - L1 =R, L2=S, L3=T; N - нейтраль; PE – защитный ноль

15

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Перед первым включением плиты

Убрать элементы упаковки, очистить духовой шкаф от средств фабричной консервации,

Вынуть оборудование духовки и умыть втёплойводесдобавлением жидкости для мытья посуды,

Включитьвентиляциювпомещенииили открыть окно,

Прогреть духовку (около 30 мин. при температуре 250 градусов С), убрать загрязнения и тщательно умыть (смотреть раздел: |Действия программатора и управление духовкой),

ВАЖНО!

Духовой шкаф следует мыть, используя только тёплую воду с добавлением небольшого количества жидкости для мытья посуды.

ВНИМНИЕ!

В плитах, тип которых обозначен буквой „О”, перед началом эксплуатации следует проверить установку нагревателя в боковых стенках духового шкафа. В случае неправильнойустановкинагревателя, следует приподнять его вверх и поместить в предназначенных для него отверстиях вбоковыхстенках шкафа.

ВАЖНО!

Духовка оборудована программатором с табло, который управляется 6 (шестью) сенсорными кнопками, размещёнными симметрично с двух сторон табло. Действие каждого из сенсоров наступает после прикосновения к стеклу в месте, обозначенном пиктограммой, и сигнализируется выбранным в меню установок звуковым сигналом (смотри раздел |Действие программатора и управление духовкой").

16

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Управление работой конфорок керамической панели

Выбор посуды

Правильно подобранная посуда должна иметь величину и форму приблизительно соответствующийповерхностииспользуемойконфорки.Неследуетиспользоватьпосуду с большим или выпуклым дном. Нужно помнить, что посуда должна иметь тщательно подобранную крышку. Рекомендуется использовать посуду с толстым литым дном. Загрязненные поверхности конфорок и посуды препятствуют теплообмену.

неправильно правильно неправильно

Подбор мощности нагревания

Конфорки имеют различную мощность нагревания. Ее можно регулировать, поворачивая ручку вправо и влево.

МИН. Подогрев

1 Тушение овощей, медленная варка

Варка супов, большого количества еды

2 Медленная жарка

Приготовление на гриле мяса, рыбы

3 МАКС. Быстрое разогревание, быстрая варка, жарка

0 Выключение

0

3

1

2

0

3

1

2

17

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Важно!

Разрешается включение конфорки поворотом ручки строго по часовой стрелке. Включение в противоположном направлении может повредить выключатель.*

0

3

1

2

В диапазоне „0 • 1 • 2 • 3” ручки работает внутреннее поле нагрева и можно плавно регулировать количество подаваемого на посуду тепла. Временный перевод ручки в положение -(«гусятница»), включает внешнее поле. С этого момента можно плавно регулировать количество тепла обоих нагревательных полей (внешнее и внутреннее) поскольку внутренний переключатель выключит оба поля только после установки положения ручки на 0.

*для определенных моделей

Указатель нагрева поля

Когда температура конфорки превысит 50°C,начинаетсветитьсясоответствующее поле. Свечение указателя нагрева поля предохраняетотслучайногоприкосновения к горячей конфорке. После выключения поля нагревания в нем, еще примерно 5 – 10мин.,сохраняетсянакопленнаяэнергия, которую можно использовать, например, для подогрева или поддержания в теплом состоянии приготовленных блюд, не включая конфорку.

18

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Действие программатора и управление духовкой

Значение кнопок (сенсоров)

Значение пиктограмм и символов

- кнопка установки часов

- отключение электрического напря-

 

жения

- кнопка изменения температуры

- указатель температуры

- кнопка |Stand by \ menu”

- конец времени работы

- кнопка изменения установок

- время работы

- кнопка подтверждения

- блокировка программатора

- кнопка изменения установок

 

19

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Включение духовки и выбор языка обслуживания программатора.

После подключения изделия в электрическую сеть, программатор включается в блоке: |Установка \ язык.

Спомощьюкнопок ищемсодержание закладки|Язык.Послепоявления надписи языка, который Вы хотите выбрать, как рабочий для табло, следует подтвердить его нажатием кнопки .

После выключения электрического напряжения с его последующим включением (отключение напряжение в сети), программатор автоматически переходит в дежурное состояние и сразу высвечивает на табло актуальное время.

Установка времени

После того, как Вы выбрали и подтвердили язык, следует подтвердить время, которое показалось на табло, используя кнопку или изменить время, используя кнопки .

Изменение времени происходит в период от 00:00 до 23:59, в случае показаний на табло времени по 24-часовой системе отсчёта либо в период от 00:00 до 12:00 в случае показания на часах по 12 часовой системе отсчёта am/pm.

После установки времени, программатор переходит в резервное состояние, в котором на табло указано только текущее время.

Для перехода из дежурного состояния к процессу установкиактуальноговремени, следует нажать кнопку после появления на табло меню, пользуясь кнопками выбираем команду |Установки», подтверждаем выбор нажатием кнопки

. После входа в закладку |Время», пользуясь кнопками выбираем команду |Время», выбор подтверждаем нажатием кнопки .

В любой момент можно выйти с рабочего экрана в меню, одновременно нажимая кнопки и .

20

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

МЕНЮ

Для того, чтобы перейти из дежурного состояния в меню, следует нажать кнопку . после входа в меню перемещение между закладками осуществляется при использовании кнопок .

В главном меню доступны следующие закладки:

-установка,

-функция нагревания,

-программы пользователя,

-чистка,

-выход.

При выборе какой-либо закладки подтверждаем её кнопкой .

Если в течение 60 секунд пользователь не подтверждает выбор, программатор автоматически переходит в дежурное состояние. Немедленный выход из меню и переход в дежурное состояние возможны после выбора иконки Выход и подтверждения выбора кнопкой . Немедленный выход из меню и переход в дежурное состояние также будут возможны после одновременного нажатия кнопок и .

Меню / Установки

После нажатия кнопки программатор переходит в меню. При нажатии выбираем закладку установок и подтверждаем её выбор нажатием кнопки.

В списке установок доступны следующие закладки:

язык,

-время,

-освещение,

-звук,

-мотивы,

-световой контраст табло,

-сервис,

-фабричные установки,

- выход.

Движение между вышеназванными закладками осуществляется кнопками Подтверждение выбора одной из вышеназванных закладок осуществляется нажатием кнопки .

Выход из закладки Установки в закладку Меню возможен после выбора закладки Выход кнопками иподтверждения данного выбора кнопкой .

Немедленный выход из закладки «Установки» в закладку Меню и далее в дежурный режим будет возможен после каждого нажатия кнопок и .

Меню / Установки / Язык

После выбора навигационными кнопками закладки |Язык, подтверждаем выбор кнопкой .

В закладке Язык доступны следующие закладки:

-Deutsch,

-English,

-Polski,

-Пo pyccки,

-Česky,

-Srbski,

-Lietuviškai,

-Eesti,

-Latviski,

-Français,

-Español,

-Türkçe,

-Svenska,

-Norsk,

-Suomi,

-Dansk,

-Italiano,

-Exit,

21

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Информация, касающаяся языка обслуживания изделия, находится в разделе „Включение духовки и выбор языка обслуживания программатора”.

Выход из закладки Язык в закладку Установка будет возможен после выбора закладки exit навигационными кнопками и подтверждения данного выбора кнопкой .

Немедленный выход из закладки Язык в закладку Установки и далее в Меню будет возможен после каждого нажатия кнопок

и .

Меню / Установки / Время

После выбора навигационными кнопками закладки Время подтвердите выбор нажатиемкнопки.ВзакладкеВремядоступны следующие варианты выбора:

-время,

-таймер,

-тип часов,

-формат времени,

-выход

При помощи навигационных кнопок выбираемоднуизвышеперечисленныхзакладок, подтверждаем выбор кнопкой .

Меню / Установка / Время / Час

Описание установки актуального времени находится в части Установка времени

Установка времени работы (для функции нагревания)

При установленной функции нагревания нажимаем кнопку , когда на экране начнёт мигать символ , рядом с окном, показывающим температуру, появится активное окно с надписью ВРЕМЯ РАБОТЫ, а на табло времени появится показание

0:00.

Так выглядит рабочее окно перед установкой времени работы или установкой времениработыиконцомвремениработы - окно 2 неактивно.

Так выглядит рабочее окно с установленным временем работы и концом времени работы - окно 2 активно.

Если в течение 5 секунд не будут введены никакие изменения, то на табло будут показаны только заданная и актуальная температуры, а так же пропадёт окно 2 и перестанет мигать символ .

Изменения установки запрограммированного времени осуществляются навигационными кнопками с точностью до 1 минуты. По истечении 5 секунд или после нажатия кнопки, установленный период времени работы будет записан в программаторе. В окне 2 надпись ВРЕМЯ РАБОТЫ будет изменена на ВРЕМЯ ОКОНЧАНИЯ.

22

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Одновременно установленное время ра- боты,например:0:30-изменяется на время окончания работы, а обратный отсчёт установленногопериодаработы появится на красной полосе ниже актуального времени окончания работы,постоянно также будет гореть символ .

После окончания установленного времени, прозвучит сигнал (2 сигнала / пауза / два сигнала). Сигналы будут повторяться каждые 3 секунды в течение 1 минуты, всё время будет мигать символ .

Выключение сигнализации окончания установленного процесса осуществляется нажатием кнопки . После этого программатор переходит в дежурный режим.

Внимание! После окончания цикла, пользовательможетпродолжитьвремя его работы. Вместо кнопки следует нажать

и запрограммировать навигационными кнопками дополнительное время.

Установка времени работы и конца времени работы (для функции нагревания)

Установка времени работы описана в предыдущем пункте.

Установка конца времени работы.

При постоянно горящем символе нажимаем в очередной раз кнопку на табло постоянно горит символ а также начинает мигать символ , на табло времени показано время окончания работы

Если в течение 5 секунд не будут введены никакиеизменения,программаторвернётся к исполнению предыдущей установки, то есть к процессу с установленным временем работы с выбранной функцией нагревания. Изменения установки окончания времени работы, осуществляется прииспользовании навигационныхкнопок с точностью до 1 минуты.

По истечении 5 секунд или после предварительногонажатиякнопкиустановленное окончание времени работы остаётся записанным в памяти программатора.

В окне 2 надпись «ВРЕМЯ ОКОНЧАНИЯ» изменяется на «ВРЕМЯ НАЧАЛА» и на табло горит время начала, а обратный отсчёт текущего времени до времени начала работы, горит на красной полосе ниже актуального времени начала работы, также непрерывно горит символ , а символl гаснет.

Если в течение 60 секунд не выполним никакого действия, программатор переходит в дежурное состояние. После нажатия какой-либо кнопки, программатор переходит из дежурного состояния к показу на экране введенных установок (последний экран).

Работа в установленном режиме.

Когда актуальное время сравняется со временем начала работы, включается ранее выбранная функция нагревания. В окне 2 надпись |ВРЕМЯ НАЧАЛА» изменяется на |ВРЕМЯ ОКОНЧАНИЯ» и на таблопоказановремяокончанияработы,а таймеробратногоотсчётавремениработы горитнакраснойполосениже актуального времени окончания. В момент начала времени работы гаснет также символ , а загорается символ .

По истечении установленного времени

23

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Звучит сигнал (4 сигнала / пауза / 4 сигнала), сигналы повторяются каждые 3 секунды в течение примерно 1 минуты, всё время мигает символ .

Остановка сигнализации окончания выбранногопроцесса осуществляется нажатием кнопки . Программатор переходит в дежурное состояние.

Меню / Установки / Время / Таймер

После подтверждения выбора закладки Таймер кнопкой на экране программатора загорится время в формате: 00:00.

Если в течение 5 секунд не будут введены никакие изменения, табло вернётся в дежурное состояние.

Изменения установки таймера осуществляются навигационными кнопками с точностью до 1 минуты. По истечении 5 секунд или предварительного нажатия кнопки на табло начинается обратный отсчёт времени.

Измененить программу таймера можно также во время действующего процесса

отсчёта времени, нажатием кнопки . По истечении установленного времени, появляется звук (2 сигнала \ пауза \ 2 сигнала),сигналыповторяютсябеспрерывно, а на табло показывается время - 00:00.

Остановка сигналов осуществляется нажатием кнопки . После этого действия программатор переходит в дежурное состояние.

Меню / Установки / Время / Тип часов

После подтверждения выбора закладки Тип часов кнопкой появляется следующий набор закладок:

-стандартные,

-цифровые,

-стрелочные.

После выбора навигационными кнопками

закладки |Типчасов»,подтверждаем выборкнопкой.Сделанныйвыбор будет записан в программаторе, одновременно программатор переходит автоматически к закладке Время (уровень выше).

Выбранныечасыбудутсэтоговременипоявляться в правом верхнем углу рабочего экрана, а также в дежурном режиме.

Меню / Установки / Время / Формат времени

После подтверждения выбора закладки

|Формат времени кнопкой

появляется

следующий набор закладок:

 

-24 ч,

-АМ / РМ.

После выбора навигационными кнопками

соответствующего показания времени, подтверждаем выбор кнопкой . Сделанный выбор будет записан в программаторе, одновременно программатор автоматически переходит к закладке Время (уровень выше).

Данное действие будет доступно только в случае выбора стандартных и цифровых часов.

24

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Меню / Установка / Освещение

После подтверждения выбора закладки |Освещение” кнопкой, появляется следующий набор закладок:

-беспрерывная работа,

-временная работа.

После выбора навигационными кнопками одного из вышеназванных вариантов освещения духового шкафа, подтверждаем выбор кнопкой. Сделанный выбор будет записан в программаторе, одновременно программатор переходит автоматически к закладке |Установки” (уровень выше).

Беспрерывная работа После выбора опции |Беспрерывная ра-

бота”, по ходу действия выбранной программы(функциинагревания),освещение духовки будет гореть в течение всего времени действия программы (функция нагревания) или при открытии дверей духовки.

Временная работа Привыбореварианта|Временнаяработа»,

по ходу действия выбранной программы (функциинагревания), освещениедуховки будетгореть30секундотначаладействия программы (функция нагревания), после чего освещение будет выключено. Для включения освещения в процессе работы духовки - достаточно дотронуться до любого сенсора. После 30 секунд от момента прикосновения к кнопке, освещение будет снова выключено. При открытии дверей духовки, освещение будет включено пока открыты двери духовки, однако не дольше десяти минут, после этого освещение выключится.

Меню / Установки / Звук

После подтверждения выбора закладки Звук кнопкой , появляется следующий набор закладок:

-тон_1,

-тон_2,

-тон_3,

-отсутствие звука (касается включения кнопок, но не звукового сигнала).

После выбора навигационными кнопками одной из вышеперечисленных опций звука, подтверждаем выбор кнопкой . Сделанный выбор будет записан в программаторе,одновременно программатор переходит автоматически к закладке Установка (уровень выше).

Меню / Установка / Мотивы

После подтверждения выбора закладки Мотивы кнопкой , имеем следующий выбор закладок:

-мотив_1,

-мотив_2,

-мотив_3.

После выбора навигационными кнопками одного из вышеназванных мотивов, выбор подтверждаем кнопкой .

Сделанный выбор будет записан в программатор, который одновременно переходит автоматически к закладке |Установки» (уровень выше).

25

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Меню / Установки / Контраст табло

После подтверждения выбора закладки |Контраст” кнопкой , программатор переходиткрабочемуэкрану,какпоказано ниже.

Навигационнымикнопкамиизменяем контраст табло в пределах от 0 до 100% с точностьюдо1%.Установленныйуровень контраста табло подтверждаем кнопкой

.

Сделанный выбор будет записан в программаторе, одновременно программатор автоматически переходит к закладке |Установки» (уровень выше).

Меню / Установки / Сервис

После подтверждения выбора закладки Сервис кнопкой , программатор переходит к рабочему экрану, как показано ниже

Вслучае определения электронной системой ошибки, она будет показана на экране, как на рисунке выше.

Вслучаеопределения электроннойсистемойошибкиЕ1,дальнейшаяэксплуатация изделия невозможна в программах, в которых используются зонды приготов-

ления блюд. Программатор показывает окно Сервис с описанием ошибки Е1, в случае,когда пользовательхочетвыбрать программу, в которой применяется зонд приготовления мяса.

Вслучае этой ошибки возможно дальнейшее пользование духовкой в программах, не требующих зонда приготовления мяса.

Втаком случае, чтобы покинуть экран Сервис и перейти к меню, следует нажать кнопку .

ПрисветящемсяэкранеСервиссошибкой Е1, если в течение 10 секунд не будет задействована ни одна кнопка, программатор самостоятельно перейдёт в дежурный режим.

Меню / Установки / Фабричные установки

Нажимая навигационные кнопки можем вернуть фабричные установки или можем оставить актуальные установки.

ВслучаевыбораклавишиНетиподтверждения выбора кнопкой программатор переходит к закладке Установки (уровень выше) с сохранением актуальных установок.

Вслучае выбора клавиши Да и подтверждения выбора кнопкой программатор вводит данные установки, которые одновременно будут записаны в памяти программатора.

26

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Меню / Функции нагревания

После выбора навигационными кнопками закладки „Функции нагревания”, подтверждение выбора осуществляем кнопкой .

В закладке «Функции нагревания» доступны следующие закладки

-обычная,

-тесто,

-вертел*,

-гриль,

-турбо-гриль,

-супер-гриль,

-циркуляция горячего воздуха,

-пицца,

-зарумянивание,

-печение,

-размораживание,

-супер-вертел*.

Соединение функций и их реализация, а так же диапазон возможных установок температур и установок по умолчанию.

Название функции

Реализация

 

Температура 0C мин

Температура по

Уровень

 

 

 

 

 

умолчанию.0C

печения

 

 

 

мин.

макс

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Конвенциональная

нижний нагреватель + верхний нагреватель

30

280

180

3

 

 

 

 

 

 

Тесто

Нижний нагреватель + верхний нагреватель

30

280

170

3

 

+ вентилятор

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вертел

гриль + вращающийся вертел

30

280

280

-

 

 

 

 

 

 

 

Гриль

гриль

 

30

280

280

4

 

 

 

 

 

 

 

Турбо-гриль

гриль + вентилятор

 

30

280

200

2

 

 

 

 

 

 

Супер-гриль

гриль + нагреватель верхний

30

280

280

4

 

 

 

 

 

 

 

Циркуляция

горячего воздуха

нагреватель

30

280

170

3

 

циркуляции горячего воздуха + вентилятор

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Пицца

нагреватель циркуляции горячего воздуха +

30

280

220

2

 

нижний нагреватель + вентилятор

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Зарумянивание

верхний нагреватель

 

30

230

180

-

 

 

 

 

 

 

 

Печение

нижний нагреватель

 

30

240

200

-

 

 

 

 

 

 

 

Размораживание

вентилятор

 

-

-

-

3

 

 

 

 

 

 

Супер - вертел

гриль + верхний нагреватель + вращающийся

30

280

280

-

 

вертел

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Для моделей оборудованных вертелом

27

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Меню / Функции нагревания / Циркуляция горячего воздуха

После выбора навигационными кнопками функции„Циркуляциягорячеговоздуха”,подтверждениевыбораосуществляем кнопкой . Включается рабочий экран, как показано ниже, с температурой установленной по умолчанию 170 градусов С

и показывает уровень 3.

После включения рабочего экрана в тече-

ние 5 секунд мигает символ в это время можно изменить температуру, установленную по умолчанию на любую другую желаемую клиентом температуру, в диапазоне, представленном в таблице.

Изменения осуществляем кнопками По истечении 5 секунд после введения последнего изменения температуры либо после предварительного нажатия кнопки актуально показываемая температура будетзаписанавпрограмматоризамигает

символ .

Новое изменение температуры будет воз-

можным после нажатия кнопки . Программа начнёт работать после нажатия кнопки . Будут подключены: двигатель охлаждения, освещение, двигатель циркуляции горячего воздуха и нагреватель циркуляции горячего воздуха. Нагреватель циркуляции горячего воздуха подключается циклически (термостат), обеспечивая данным способом стабилизацию температуры в духовом шкафу. На табло появятся показания актуальной температуры в духовом шкафу, например: Актуально 165 градусов С .

Когда температура вдуховкедостигнет запрограммированного уровня, раздастся тройной звуковой сигнал.

Окончание работы программатора в случае, если не установлено время работы, осуществляется нажатием кнопки . Послеэтогодействиянаступитразъединение всех функций за исключением работы двигателя охлаждения - в соответствии с описанием в части инструкции Действие двигателя охлаждения, программатор переходит в дежурный режим.

Функция EСO

Функция EСO позволяет использовать остаточное тепло духовки для подогрева блюд. Функция EСO действует в следующих функциях нагревания :

приусловииранеезапрограммированного времени работы, а её действие основываетсянаотключениинагревателяза5минут до окончания процесса.

28

Loading...
+ 64 hidden pages