Hamilton Beach 50166, 50167, 50190 User Guide

0 (0)
Hamilton Beach 50166, 50167, 50190 User Guide

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

Read before use. Lire avant l’utilisation. Lea antes de usar.

For questions and other information: hamiltonbeach.com hamiltonbeach.ca hamiltonbeach.com.mx

USA: 1.800.851.8900

Canada: 1.800.267.2826

México: 01 800 71 16 100

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:

1.Read all instructions.

2.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

3.Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

4.To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, base, or motor in water or other liquid.

5.Unplug cord from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.

6.Avoid contact with moving parts.

7.Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or after the appliance malfunctions or

has been dropped or damaged in any manner. Supply cord replacement and repairs must be conducted by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in

order to avoid a hazard. Call the provided customer service number for information on examination, repair, or adjustment.

8.The use of attachments, including canning jars, not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause a risk of injury to persons.

9.Do not use outdoors.

10.Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, including stove.

11.Keep hands and utensils out of jar while blending to reduce the risk of severe personal injury and/or damage to blender. A rubber spatula may be used but must be used only when blender is not running.

12.Blades are sharp; handle carefully— especially when assembling, disassembling, or cleaning inside blender jar.

13.Do not use a broken, chipped, or cracked blender jar.

14.Do not use broken, cracked, or loose cutting blade assembly.

840267800

12/15

15.To reduce the risk of injury, never place cutting blade assembly on base without jar properly attached.

16.Always operate blender with lid in place.

17.When blending hot liquids, remove filler-cap of two-piece lid or open vent opening of lid with mess-free spout, and close any lid openings along the edge intended for pouring. Hot liquids may push lid off jar during blending. To prevent possible burns: Do not fill blender jar beyond the 3-cup (710-ml) level. With the protection of an oven mitt or thick towel, place one hand on top of lid. Keep exposed skin away from lid. Start blending at lowest speed.

18.Ensure collar on base of blender jar is tight and secure. Injury can result if moving blades accidentally become exposed.

19.If the jar should twist or rotate when the motor is switched ON, switch OFF immediately and tighten jar in collar or on blender base.

20.Do not leave blender unattended while it is operating.

21.Before plugging cord into wall outlet, turn the control to OFF (O). To disconnect cord, turn the control to OFF (O). Then remove plug from wall outlet.

22.Do not use appliance for other than intended purpose.

23.Do not place blender jar in the freezer filled with food or liquid.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other Consumer Safety Information

This appliance is intended for household use only. Use for food or liquids only.

w WARNING Electrical Shock Hazard:

This appliance is provided with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.

The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.

Wattage/Peak Power Information

The wattage/ampere rating of the blender is determined by an Underwriters Laboratory test and is based on available cutting blade assembly and jar combinations that may not be provided with your unit, but are available as replacement parts. This is a measure of input wattage/amperes after 30 seconds

of operation. The blender as provided may draw significantly less power.

Peak power is the measure of the motor wattage during the first seconds of operation. This is when a blender requires the most power to crush ice, frozen fruit, etc. This is a better measure of what a blender motor can consume when power is needed most.

BEFORE FIRST USE: Wash all parts except blender base in hot, soapy water. Rinse and dry. Wipe blender base with a damp cloth or sponge.

Parts and features

 

Filler-Cap

Lid

Bouchon de remplissage

Couvercle

Tapa de Llenado

Tapa

Cord Stuff Storage

 

(located on bottom of base)

Blending

Rangement interne

du cordon

Jar

(situé sous la base)

Récipient

Almacenaje de Cable

Jarra de

(localizado en la parte

inferior de la base)

Licuado

 

Push-Button Control

Commandes à bouton-poussoir

Control de Botón

How to use

1.Make sure blender is unplugged. Place blender base on clean, dry surface to keep foreign particles from being pulled up into motor during operation.

2.Then set jar into place on blender base, making sure it is securely seated.

3.Put ingredients in jar and place lid on jar.

4.Plug into outlet.

IMPORTANT: Do not operate your blender continuously for long periods exceeding 3 minutes. If you start to smell a burning odor, stop immediately and remove the blender jar. Start and run the blender base ONLY with NO blender jar on the highest speed for 2 minutes. When trying similar recipes in the future, reduce the total amount of ingredients.

5.Before processing food or beverages, ensure that blender lid is secured onto jar and jar is secured onto blender base. Select a LO or HI power button; then push desired speed button. Blender speed increases as buttons are pushed left to right. When using the Pulse button, the blender will only run when the button is held down.

Always place one hand on blender lid during operation.

6.ALWAYS turn blender off and wait until blades have stopped rotating before removing jar.

7.Lift jar to remove.

8.NEVER replace jar onto unit while motor is running.

Care and cleaning

w WARNING Electrical Shock Hazard:

To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, base, or motor in water or other liquid.

1.Unplug from outlet.

2.Wipe blender base, control panel, and cord with a damp cloth or sponge. To remove stubborn spots, use a mild, nonabrasive cleanser.

3.DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. “SANI” cycle temperatures could damage your product. Parts may also be washed with hot, soapy water. Care should be taken when handling the cutting blade assembly as it is very sharp. Rinse and dry thoroughly. Do not soak.

4.Store blender with lid ajar to prevent container odor.

Blender tips

To add foods when blender is operating, remove filler-cap from blender lid and add ingredients through the opening.

For best performance, the minimum amount of liquid needed per recipe is one cup (8 ounces/237 ml). Add more liquid if food is not blending properly.

If blending action stops during blending or ingredients stick to sides of the jar, there may not be enough liquid in the jar to blend efficiently.

Do not try to mash potatoes, mix stiff dough, whip egg whites, grind raw meat, or extract juices from fruits and vegetables. Do not blend dry ingredients such as grains and/or coffee beans. The blender is not made to perform these tasks.

Do not store food or liquids in the blender jar.

Limited warranty

This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.

This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and three (3) years from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.

This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used

for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).

We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition

is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.

To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call

1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :

1.Lire toutes les instructions.

2.Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont

réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une

personne responsable de leur sécurité.

3.Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.

4.Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide.

5.Débrancher le cordon de la prise dès la fin de l’utilisation, avant d’installer ou de retirer des pièces et avant le nettoyage.

6.Éviter de toucher les parties mobiles.

7.Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du

cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.

8.L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant ou vendus par le fabricant de l’appareil, incluant les boîtes de conserve, peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.

9.Ne pas utiliser à l’extérieur.

10.Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout

contact entre le cordon et les surfaces chaudes incluant la cuisinière.

11.Tenir les mains et les ustensiles hors du récipient pendant le fonctionnement pour réduire les risques de blessures ou de dommages à l’appareil. Un racloir en caoutchouc peut être utilisé, mais uniquement lorsque le moteur de l’appareil est arrêté.

12.Les lames sont tranchantes; manipuler avec soin lors de l’assemblage et du démontage ou lors du nettoyage de l’intérieur du récipient du mélangeur.

13.Ne pas utiliser un récipient de mélangeur brisé, craqué ou fissuré.

14.Ne pas utiliser des lames brisées, fissurées ou lâches.

15.Pour éviter les risques de blessure, ne jamais placer les lames sans avoir

correctement avoir sécurisé le récipient sur la base.

16.Toujours installer le couvercle avant de faire fonctionner l’appareil.

17.Lors du mélange de liquides très chauds, retirer le bouchon de remplissage du couvercle en deux parties ou ouvrir l’évent du couvercle avec le bec verseur antigoutte et fermer tous les becs verseurs le long du bord. Les liquides chauds peuvent pousser sur le couvercle pendant le mélange. Pour prévenir les brûlures : Ne pas remplir au-delà de la marque 3 tasses (710 ml) du récipient. À l’aide d’un gant de cuisinier ou d’une serviette épaisse, placer une main sur le dessus du couvercle. Garder la peau exposée éloignée du couvercle. Commencer

à mélanger en utilisant la vitesse minimale.

18.Serrer et sécuriser le collier de la base du récipient. Des risques de blessures peuvent survenir si les lames en mouvement sont accidentellement exposées.

19.Si le récipient bouge ou tourne pendant que le moteur est en marche (ON), mettre immédiatement le mélangeur hors tension (OFF) puis serrer le

collier au mélangeur ou à la base du mélangeur.

20.Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant le fonctionnement.

21.Avant de brancher la fiche dans la prise, tourner la commande à ARRÊT (O). Débrancher le cordon et tourner la commande à ARRÊT (O). Retirer ensuite la fiche de la prise murale.

22.N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.

23.Ne pas stocker le récipient du mélangeur au congélateur s’il contient des aliments ou du liquide.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !

Autres consignes de sécurité pour le consommateur

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Utiliser seulement pour les liquides et les aliments.

w AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique :

Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne

contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise,

inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.

La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés

par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.

Information au sujet de la tension et de la puissance maximale

La puissance et l’intensité nominales du mélangeur sont déterminées par un essai du Underwriters laboratories basé sur des combinaisons de lames et de récipient pouvant ne pas être offerts pour votre appareil, mais offertes comme pièces de rechange. Ceci est une mesure d’entrée de tension et d’intensité suite à un fonctionnement d’une durée de 30 secondes. Le mélangeur, comme fourni, peut être plus éconergétique.

La puissance maximale est la mesure de la puissance restituée du moteur au cours des premières secondes de fonctionnement. Ceci représente la puissance maximale requise par votre mélangeur pour piler la glace, les fruits congelés, etc. Ceci est une mesure plus juste du moteur du mélangeur lors de sa demande énergétique maximale.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver tout le mélangeur à l’exception de la base dans l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Essuyer la base du mélangeur avec un linge humide ou une éponge.

Utilisation

1.S’assurer que le mélangeur est débranché. Placer la base du mélangeur sur une surface propre et sèche et éloigner les articles de manière à stabiliser tous les articles pour éviter leur éjection pendant le fonctionnement du mélangeur.

2.Puis, placer le récipient sur la base du mélangeur et s’assurer qu’il est correctement installé.

3.Mettre les ingrédients dans le récipient puis mettre le couvercle sur le récipient.

4.Brancher dans la prise.

IMPORTANT: Ne pas faire fonctionner continuellement ce mélangeur pendant plus de 3 minutes. Si une odeur de brûlé s’en dégage, arrêter immédiatement l’appareil et retirer le récipient du mélangeur. Mettre la base du mélangeur SEULEMENT en marche SANS le récipient et faire fonctionner pendant

2 minutes à vitesse maximale. Lors de prochaines recettes semblables, tenter de réduire la quantité totale d’ingrédients.

Loading...
+ 1 hidden pages