Files for
1.7 Mb

840204900 ENv02.qxd:Layout 1 6/7/11 2:31 PM Page 1



Visit www.hamiltonbeach.comfor our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online!

Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.capour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne !

¡Visite obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea!


Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900

Questions ?

N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider.

CAN : 1.800.267.2826


Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar.

MEX: 01 800 71 16 100

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

Stay or GoTM Slow Cooker

Mijoteuse Stay or GoMC Olla de cocción Stay or GoTM

English ......................


Français ..................


Español ..................


840204900 ENv02.qxd:Layout 1 6/7/11 2:40 PM Page 2


When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:

1.Read all instructions.

2.Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

3.To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or base in water or other liquid.

4.Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

5.Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.

6.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Call our toll-freecustomer service number for information on examination, repair, or adjustment.

7.The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.

8.Do not use outdoors.

9.Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces, including stove.

10.Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

11.Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.

12.To disconnect slow cooker, turn control knob to OFF (O); then remove plug from wall outlet.

13.CAUTION: To prevent damage or shock hazard, do not cook in base. Cook only in removable crock.

14.Avoid sudden temperature changes, such as adding refrigerated foods into a heated crock.

15.Do not use appliance for other than intended use.



This product is intended for household use only.

This product is only intended for the preparation, cooking, and serving of foods. This product is not intended for use with any non-foodmaterials or products.

WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.

The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord.

If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.


840204900 ENv02.qxd:Layout 1 6/7/11 2:40 PM Page 3


Please handle crock and lid carefully to ensure long life.

Avoid sudden, extreme temperature changes. For example, do not place a hot lid or crock into cold water, or onto a wet surface.

Avoid hitting crock or lid against faucet or other hard surfaces.

Do not use crock or lid if chipped, cracked, or severely scratched.

Do not use abrasive cleansers or metal scouring pads.

The bottom of crock is very rough and can damage countertop. Use caution.

The crock and lid can become very hot. Use caution. Do not place directly on any unprotected surface or countertop.

The crock is microwave-safeandoven-proof,but never heat crock when empty. Never place lid on a burner or stove top. Do not place lid in a microwave oven, conventional oven, or on stove top.


When removing lid, tilt so that opening faces away from you to avoid being burned by steam.

The sides of the slow cooker’s base get very warm because the heating elements are located here. Use handles on base if necessary. Use oven mitts to remove crock.


840204900 ENv02.qxd:Layout 1 6/7/11 2:40 PM Page 4

Parts and Features

Vent Holes

Clip Hook





Control Knob


Crock Capacity

For best results, fill the crock at least half full but no more than one inch from the rim. If only half-filled,check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe time.

Lid Rest

(on select models)

Lid Gasket


Indicator Light

(on select models)

Wire Clip

Clip Latch

840204900 ENv02.qxd:Layout 1 6/7/11 2:31 PM Page 5

How to Use Your Slow Cooker

BEFORE FIRST USE: Wash lid and crock in hot, soapy water. Rinse and dry.

w WARNING Food Safety Hazard. Food must be hot enough to prevent bacterial growth before using WARM setting. The WARM setting should only be used after a recipe has been thoroughly cooked. Do not reheat food on WARM setting. If food has been cooked and then refrigerated, reheat it on LOW or HIGH and then switch to WARM. for more information.







Wattage has been adjusted to

Rotate control knob to LOW or



compensate for heat lost through

HIGH. Do not cook onWARM.



vent holes.





NEVER lock clips during cooking.

When finished, turn OFF (O) and

Secure wire clips for transport.






840204900 ENv02.qxd:Layout 1 6/7/11 2:31 PM Page 6

Cleaning and Care


Electrical Shock Hazard.

Disconnect power before cleaning. Do not immerse



cord, plug, or base in any liquid.





Remove crock and let cool.

DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. “SANI” cycle temperatures could damage your product.

To prevent lingering food smells, found in most plastic containers, clean rubber lid gasket with hot, soapy water after each use. Store with lid ajar.


840204900 ENv02.qxd:Layout 1 6/7/11 2:31 PM Page 7

Tips for Slow Cooking

The crock should be at least half-filledfor best results. If only halffilled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe time.

Stirring is not necessary when slow cooking. Removing glass lid results in major heat loss and the cooking time may need to be extended. However, if cooking on High, you may want to stir occasionally.

If cooking soups or stews, leave a 2-inch(5-cm)space between the top of the crock and the food so that the recipe can come to a simmer.

Many recipes call for cooking all day. If your morning schedule doesn’t allow time to prepare a recipe, do it the night before. Place all ingredients in crock, cover with lid, and refrigerate overnight. In the morning, simply place crock in slow cooker.

Some foods are not suited for extended cooking in a slow cooker. Pasta, seafood, milk, cream, or sour cream should be added 2 hours before serving. Evaporated milk or condensed soups are perfect for slow cooking.

The higher the fat content of meat, the less liquid is needed. If cooking meat with a high fat content, place thick onion slices underneath so meat will not sit on (and cook in) fat.

Slow cookers allow for very little evaporation. If making your favorite soup, stew, or sauce, reduce liquid called for in original recipe. If too thick, liquid can be added later.

If cooking a vegetable-typecasserole, there will need to be liquid in the recipe to prevent scorching on the sides of crock.

If cooking a recipe with root vegetables, place root vegetables in the bottom of the crock.

Food Safety Tips

Do not use frozen, uncooked meat in the slow cooker. Thaw any meat or poultry before slow cooking.

Visit for more information on safe internal cooking temperatures.

To store leftovers after cooking, do NOT place the entire crock in the refrigerator since contents will take too long to cool. Instead, divide leftovers into smaller containers and place into refrigerator.

Never allow undercooked or raw meat to sit at room temperature in the slow cooker. Once meat is placed into the crock, it should be cooked immediately (unless prepping slow cooker the night before, where crock should be placed into the refrigerator).


The Extension service will have detailed information about cooking for your area. To locate the Cooperative Extension service in your county, please visit:


840204900 ENv02.qxd:Layout 1 6/7/11 2:41 PM Page 8

Cooking Chart

For best results, fill the crock at least half full but no more than one inch from rim. Always follow package directions.

Visit for more information on safe internal cooking temperatures.




Beef Pot

2 lb. (907 g) beef pot roast


Season roast with salt and pepper.


1 teaspoon (5 ml) salt


Over medium-highheat, brown roast on all sides.


1/2 teaspoon (2.5 ml) pepper


Place vegetables in crock.


1/4 cup (60 ml) beef broth/water


Place roast on top of vegetables.


1/2 to 1 envelope dry onion mix


Sprinkle with onion soup mix.


1 onion, quartered


Drizzle beef broth over meat and vegetables.


2 potatoes, quartered


Cover and cook on HIGH for 5 hours, LOW for 10 hours, or until internal temperature


2 carrots, cut in 1-inch(2.5-cm)pieces


measures at least 160°F (71°C) for medium. Cooking on the LOW setting will result in




more tender meat.






1 lb. (450 g) ground beef


Combine beef, chili seasoning, diced tomatoes, and kidney beans in crock.


1 1.5-oz(40-g)envelope chili seasoning


Cover and cook on HIGH for 4 hours, LOW for 8 hours, or until temperature is at least


1 14.5-oz.(411-g)can diced tomatoes


160°F (71°C).


1 16-oz.(453-g)can kidney beans, drained and rinsed








3 lb. (1.3 kg) whole chicken


Remove giblets/neck from cavity of chicken(s).


2 garlic cloves, peeled

2. Place garlic, lemon, and bay leaf in chicken cavity.


1/2 lemon


Season chicken(s) with salt and pepper.


1 bay leaf


Place chicken(s) in crock and sprinkle with paprika.


1 teaspoon (5 ml) salt


Cover and cook on HIGH for 4 hours, LOW for 8 hours, or until internal temperature


1/2 teaspoon (2.5 ml) pepper


measures at least 165°F (74°C).


1 teaspoon (5 ml) paprika



Visit for our complete line of products and Use and Care Guides

as well as delicious recipes, tips, and to register your product online!


840204900 ENv02.qxd:Layout 1 6/7/11 2:31 PM Page 9



Food is undercooked.

The food isn’t done after cooking the amount of time recommended in my recipe.

My meal was overcooked. Why?

Lid gasket collapsed.


Was food cooked on the Warm setting? Do not cook on Warm; always cook on Low or High heat settings.

Was power interrupted?

Did you select the Low heat setting, but used a cooking time based on the High heat setting?

Did you have the lid placed correctly on the slow cooker?

This can be due to voltage variations (which are commonplace everywhere) or altitude. The slight fluctuations in power do not have a noticeable effect on most appliances. However, it can alter the cooking times in the slow cooker. Lower than rated voltage will require longer cooking times and higher than rated voltage will require shorter cooking times. You will learn through experience if a shorter or longer time is needed.

Was the crock at least half full? The slow cooker has been designed to thoroughly cook food in a filled crock. If the crock is only half-filled,check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe time.

Did you select correct number of hours based on cooking temperature (Low or High)?

Foods will continue to increase in temperature after desired temperature has been reached.

This can be caused by sudden temperature change, like running cold water over a warm lid. Allow lid to sit at room temperature. It will return to its original shape within 24 hours.

To help maintain shape of gasket, do not cook with clips latched and do not store empty unit with clips latched.


840204900 ENv02.qxd:Layout 1 6/7/11 2:31 PM Page 10

Limited Warranty

This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.

This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.

This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-familyhousehold use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).

We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.

To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit in the U.S. or in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.


840204900 FRv02.qxd:Layout 1 6/7/11 2:32 PM Page 11


Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :

1.Lire toutes les instructions.

2.Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.

3.Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou tout autre liquide.

4.Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil électroménager quel qu’il soit est utilisé par des enfants ou près d’eux.

5.Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant un nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever des pièces.

6.Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager dont le cordon ou la fiche sont endommagés, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien, ou a été échappé ou endommagé d’une

manière quelconque. Appeler notre numéro sans frais de service à la clientèle pour des renseignements concernant l’examen,

la réparation ou l’ajustement.

7.L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.

8.Ne pas utiliser à l’extérieur.

9.Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.

10.Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz chaud, ou d’un élément électrique, ou dans un four chauffé.

11.Il est nécessaire de faire preuve de la plus grande prudence en déplaçant un appareil électroménager contenant de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.

12.Pour débrancher la mijoteuse, tourner le bouton de commande à ARRÊT (OFF/O), puis débrancher la fiche de la prise.

13.MISE EN GARDE : Afin de prévenir l’endommagement ou le risque de choc, ne pas cuire dans la base. Cuire seulement dans le plat amovible.

14.Éviter les changements soudains de température, tels que l’ajout de nourriture sortant du réfrigérateur dans un plat chauffé.

15.Ne pas utiliser l’appareil électroménager à une fin autre que celle prévue.



840204900 FRv02.qxd:Layout 1 6/7/11 2:32 PM Page 12


Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique.

Ce produit est uniquement destiné à préparer, cuire et servir de la nourriture. Il n’est pas destiné à être utilisé avec d’autres matériaux ou produits que de la nourriture.

AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le danger d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.

La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer

la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.


Veuillez manipuler le pot et le couvercle avec soin pour assurer leur durabilité.

Évitez des changements de température brusques et extrêmes. Par exemple, ne placez pas un couvercle ou un pot chaud dans l’eau froide ou sur une surface mouillée.

Évitez de frapper le pot et le couvercle sur le robinet ou sur toute surface rigide.

N’utilisez pas le pot ou le couvercle si l’un ou l’autre est ébréché, fendillé ou très écorché.

N’utilisez pas de nettoyeurs abrasifs ou de tampon métallique à récurer.

La base du pot est très rugueuse et peut endommager un revêtement de comptoir. Faites preuve de prudence.

Le pot et son couvercle peuvent devenir très chauds. Faites preuve de prudence. Ne les déposez pas directement sur une surface ou un revêtement de comptoir non protégés.

Le pot peut aller au four à micro-ondeset au four régulier. Évitez, toutefois, de chauffer le pot lorsqu’il est vide. Ne placez jamais le couvercle sur un rond de poêle ou directement sur le poêle. Ne placez pas le couvercle dans le four àmicro-ondes,dans le four conventionnel ou directement sur le poêle.


Soulevez le couvercle de façon à diriger les vapeurs loin de votre visage pour éviter de vous brûler.

Les côtés de la base de la mijoteuse deviennent très chauds car c’est là que se trouvent les éléments chauffants. Au besoin, utilisez les poignées sur la base. Utilisez des gants de cuisine pour retirer le pot.


840204900 FRv02.qxd:Layout 1 6/7/11 2:32 PM Page 13

Pièces et caractéristiques

Orifices d’évacuation

Griffe de serrage


Poignées de la base


Bouton de commande

Capacité du pot

Pour des résultats optimaux, remplir le pot jusqu’à la moitié de sa capacité ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Si le pot est rempli à mi-hauteur,vérifier l’état de cuisson 1 à 2 heures avant l’achèvement du temps de cuisson indiqué dans la recette.


(sur les modèles sélectionnés)

Joint de couvercle


Indicateur de voyant

(sur les modèles sélectionnés)

Pince de sangle

Verrouillage de la griffe


840204900 FRv02.qxd:Layout 1 6/7/11 2:32 PM Page 14

Utilisation de la mijoteuse

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le couvercle et le pot dans l’eau chaude savonneuse. Rincer et assécher.

w AVERTISSEMENT Danger pour la salubrité des aliments.Les aliments doivent être suffisamment chauds pour prévenir toute croissance bactérienne avant d’utiliser le réglage WARM (chaud). Le réglage WARM (chaud) ne doit être utilisé qu’après la cuisson complète des aliments. Ne réchauffez pas les aliments placés sous le réglage WARM (chaud). Si les aliments ont cuit et ont été réfrigérés, réchauffez-les à température LOW (basse) ou HIGH (élevée) ; passez ensuite au réglage WARM (chaud). Visitez le site Internet foodsafety.govpour

de plus amples informations.




La puissance a été réglée pour compenser la perte de chaleur par les orifices d’évacuation.


Tourner le bouton de commande à LOW (basse) ouHIGH (élevée). Ne pas cuire en utilisant le mode deWARM (chaud).


840204900 FRv02.qxd:Layout 1 6/7/11 2:32 PM Page 15

Utilisation de la mijoteuse (suite)


Ne JAMAIS verrouiller le couvercle pendant la cuisson.


Lorsque la cuisson est terminée, tourner le bouton à ARRÉT (OFF/O) et débrancher.


Sécuriser les griffes de serrage pour le transport.


840204900 FRv02.qxd:Layout 1 6/7/11 2:32 PM Page 16

Nettoyage et entretien



Retirer le couvercle et laisser refroidir.


w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution.

Débranchez l’appareil avant le nettoyage. N’immergez pas le cordon, la fiche ou la base dans tout autre liquide.





NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle.Les températures du cycle “SANI” peuvent endommager le produit.

Nettoyer le joint du couvercle avec de l’eau chaude savonneuse pour prévenir les odeurs persistantes des aliments produites par la plupart des contenants de plastiques. Ranger sans fermer le couvercle.

840204900 FRv02.qxd:Layout 1 6/7/11 2:32 PM Page 17

Conseils pour cuisson à la mijoteuse

Pour de meilleurs résultats, remplissez le pot d’aliments jusqu’à demi-hauteur.Si le pot est rempli àdemi-hauteur,vérifiez l’état de cuisson 1 à 2 heures avant l’achèvement du temps de cuisson indiqué dans la recette.

Il n’est pas nécessaire de brasser les aliments dans la mijoteuse ; le retrait du couvercle de vitre entraîne une perte importante de chaleur, ce qui peut obliger à prolonger le temps de cuisson. Toutefois, si vous cuisez à température HIGH (élevée), vous voudrez sans doute brasser les aliments de temps à autre.

Pour la cuisson des potages et des ragoûts, laissez un espace d’environ 5 cm (2 po) jusqu’à la bordure du pot pour permettre aux aliments de mijoter.

Plusieurs recettes exigent toute une journée de cuisson. Si votre horaire du matin ne vous permet pas de préparer la recette, cuisinez-lale soir précédent. Déposez tous les ingrédients dans le pot, mettez le couvercle en place et réfrigérez toute la nuit. Le matin, déposez le pot dans la base.

Certains aliments ne se prêtent pas bien à une cuisson prolongée à la mijoteuse. Versez les pâtes, les fruits de mer, le lait, la crème ou la crème sûre dans la mijoteuse 2 heures avant de servir la recette. Le lait évaporé et les soupes concentrées se prêtent bien à la cuisson à la mijoteuse.

Plus la teneur en gras dans la viande est élevée, moins il faut de liquide pour la recette. Lorsque vous cuisez des viandes à teneur élevée en gras, déposez des tranches d’oignons épaisses sous la viande pour éviter que la viande ne repose et ne cuise dans le gras.

Peu d’évaporation se produit lors de cuisson à la mijoteuse. Lorsque vous préparez votre soupe, votre sauce ou votre ragoût préféré, réduisez le volume de liquide indiqué dans la recette originale. Si le mélange est trop épais, vous pourrez ajouter du liquide éventuellement.

Lorsque vous préparez une casserole de légumes, vous devrez ajouter du liquide à la recette pour éviter que le mélange ne brûle le long des parois du pot.

Pour des recettes comprenant des légumes-racine,placer ces derniers au fond de la mijoteuse.

Conseils de sécurité pour la cuisson

N’utilisez jamais de viande congelée, non cuite dans la mijoteuse. Dégelez toute viande ou toute volaille avant de la faire mijoter.

Visiter le site pour plus d’information au sujet de la température de cuisson interne des aliments.

Pour ranger les restes après la cuisson, ne PAS placer toute la mijoteuse au réfrigérateur, car la durée de refroidissement sera trop longue. Séparer les restes en les déposants dans des petits contenants et placer au réfrigérateur.

Ne jamais laisser reposer une viande insuffisamment cuite ou crue dans une mijoteuse à la température ambiante. La viande doit être cuite dès qu’elle est placée dans la mijoteuse (sauf pour les préparations faites la veille et que la mijoteuse a été placée au réfrigérateur).


Les services de vulgarisation offrent les informations au sujet de la cuisson pour votre région. Pour trouver la coopérative de services de vulgarisation, veuillez visiter le site


840204900 FRv02.qxd:Layout 1 6/7/11 2:32 PM Page 18

Carte de cuisson

Pour des résultats optimaux, remplir le pot jusqu’à mi-hauteurou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Respecter toujours les instructions sur l’emballage.

Visiter le site pour plus d’information au sujet de la température de cuisson interne des aliments.





907 g (2 lb) de boeuf à braiser


Assaisonner le boeuf à braiser avec le sel et le poivre.

au boeuf

5 ml (1 cuillère à café) de sel


Saisir le rôti de tous les côtés à feu moyen-fort.


2,5 ml (1/2 cuillère à café) de poivre


Déposer les légumes dans le pot.


60 ml (1/4 de tasse) de bouillon de boeuf


Déposer le rôti de boeuf sur les légumes.


1/2 à 1 enveloppe de soupe à l’oignon


Saupoudrer l’enveloppe de soupe à l’oignon.


1 oignon coupé en quartiers


Verser le bouillon de boeuf sur la viande et les légumes.


2 pommes de terre coupées en quartiers


Couvrir et cuire à haute intensité (HIGH) pendant 5 heures ou à basse intensité (LOW) pendant


2 carottes coupées en morceaux de 2,5 cm (1 po)


10 heures ou jusqu’à ce que la température interne atteigne 71 °C (160 °F) pour une cuisson mi-




saignante. La cuisson à basse température (LOW) vous permettra d’obtenir une viande plus tendre.






450 g (1 lb) de boeuf haché


Mélanger le boeuf, l’assaisonnement pour chili, les tomates en dés et les haricots secs dans


1 enveloppe d’assaisonnement pour chili de 40 g (1,5 oz)


le pot.


1 boîte de tomates en dés de 411 g (14,5 oz)


Couvrir et cuire à haute intensité (HIGH) pendant 4 heures ou à basse intensité (LOW) pendant


1 boîte de haricots secs de 453 g (16 oz) égouttés et rincés


8 heures ou jusqu’à ce que la température atteigne au moins 71 °C (160 °F).






1 poulet entier de 1,3 kg (3 lb)


Retirer les abats et le cou de la cavité des poulets.


2 gousses d’ail pelées


Insérer l’ail, le citron et la feuille de laurier dans la cavité du poulet.


1/2 citron


Assaisonner le poulet avec le sel et le poivre.


1 feuille de laurier

4. Placer les poulets dans le pot et saupoudrer de paprika.


5 ml (1 cuillère à café) de sel


Couvrir et cuire à haute intensité (HIGH) pendant 4 heures ou à basse intensité (LOW) pendant


2,5 ml (1/2 cuillère à café) de poivre


8 heures ou jusqu’à ce que la température atteigne 74 °C (165 °F).


5 ml (1 cuillère à café) de paprika



Rendez-voussur pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses

recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne !


840204900 FRv02.qxd:Layout 1 6/7/11 2:32 PM Page 19



Les aliments ne sont pas assez cuits.

Les aliments ne sont pas cuits même après avoir suivi le temps de cuisson recommandé par ma recette.

La viande est trop cuite. Pourquoi ?

Le joint du couvercle est affaissé.


Les aliments ont-ilscuit avec le réglage WARM (chaud) ? Ne pas utiliser le réglage WARM (chaud) pour cuire les aliments ; toujours utiliser les intensités LOW (basses) ou HIGH (élevées).

Y a-t-ileu une panne électrique ?

Le réglage de basse intensité (LOW) a-t-ilété choisi et utilisé pour un temps de cuisson basé sur la haute intensité (HIGH) ?

Le couvercle était-ilplacé correctement sur la mijoteuse ?

Ceci peut survenir suite à des variations de tension électrique (phénomène commun presque partout) ou à l’altitude. Les petites variations de tension n’ont pas d’effets remarqués sur la plupart des appareils électroménagers. Cependant, elles peuvent nuire au temps de cuisson de la mijoteuse. Une tension inférieure à celle recommandée nécessitera un temps de cuisson plus long alors qu’une tension supérieure à celle recommandée nécessitera un temps de cuisson plus court. Vous apprendrez ces temps de cuisson plus ou moins longs avec l’expérience.

Le pot était-ilrempli jusqu’à la moitié de sa capacité ? La mijoteuse a été conçue pour cuire entièrement les aliments dans un pot rempli à pleine capacité. Si le pot de la mijoteuse est rempli àmi-hauteur,vérifier si la viande est cuite de 1 à 2 heures avant la fin du temps de cuisson recommandé par la recette.

Le nombre exact d’heures a-t-ilété sélectionné selon la haute intensité (HIGH) ou la basse intensité (LOW) ?

La température des aliments continue de s’élever après avoir atteint la température désirée.

Ceci peut être occasionné par un changement subit de température comme faire couler de l’eau froide sur un couvercle chaud. Laisser refroidir le couvercle à la température ambiante. Le joint reprendra sa forme originale après 24 heures.

Pour maintenir la forme du joint, ne pas cuire en enclenchant les verrous et ne pas enclencher les verrous lors du rangement.


840204900 FRv02.qxd:Layout 1 6/7/11 2:32 PM Page 20

Garantie limitée

Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.

Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvrepour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.

Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).

Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitationsci-dessusne s’appliquentpeut-êtrepas à votre cas.

Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U.ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet auxÉ.-U.ou au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.