COLOR TELEVISION
AMIRA 15
LCD 38-7510 TOP
AMIRA 17
LW 45-7510 TOP
AMIRA 20
LCD 51-7510 TOP
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
TÜRKÇE
POLSKI
|
INDICE ___________________________________________________ |
3 |
Installazione e sicurezza |
4-5 |
Collegamento/Preparazione |
4-5 |
Collegamento dell’antenna e del cavo di alimentazione |
5 |
Adattare l’angolo di inclinazione dello schermo |
6-8 |
In breve |
6 |
Elementi di comando del televisore |
6 |
Le prese del televisore |
7-8 |
Il telecomando |
9-12 |
Impostazioni |
9 |
Sintonizzazione automatica dei programmi televisivi |
9-10 |
Modifica della memorizzazione dei programmi |
11 |
Regolazioni video |
11-12 |
Regolazioni audio |
13-14 Funzionamento TV
13Funzioni di base
14Cambio del formato dell’immagine
14 Funzione di zapping
15-16 |
Funzionamento con Televideo |
15 |
Funzionamento con testo TOP o FLOF |
15 |
Funzionamento con testo normale |
15-16 |
Ulteriori funzioni |
17 |
Funzioni comfort |
17 |
Funzioni comfort con menu »FUNZIONI SPECIALI« |
18-20 |
Funzionamento con apparecchi esterni |
18 |
Decoder oppure ricevitore satellitare |
18Cuffie
19Videoregistratore, lettore DVD oppure SET-TOP-Box
20Videocamera
20Impianto HiFi
21Funzionamento come Monitor del PC
21 |
Collegamento ad un PC |
21 |
Selezione della posizione di programma per il PC |
21 |
Impostazioni per il PC |
22-24 |
Impostazioni speciali |
22-24 |
Sintonizzazione dei programmi televisivi |
25-26 |
Informazioni |
25 |
Dati tecnici |
25Note di servizio per la rivendita specializzata
26Come eliminare i disturbi
2
INSTALLAZIONE E SICUREZZA _________
10 |
10 |
|
cm |
cm |
|
20 |
20 cm |
|
cm |
||
|
Golf |
am |
Krieg |
! |
SERVICE |
! |
! |
||
! SERVICE |
Durante l’installazione del televisore prestare attenzione alle indicazioni elencate di seguito.
Questo televisore è stato concepito per la ricezione e la riproduzione di segnali audio e video.
Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso.
La distanza ideale dall’apparecchio corrisponde a 5 volte la diagonale dello schermo.
Una fonte di luce esterna sullo schermo compromette la qualità dell’immagine.
Mantenere una distanza sufficiente tra il televisore e le pareti del mobile.
Il televisore è concepito per funzionare in luoghi asciutti. Tuttavia, se dovesse essere messo in funzione all’aperto, occorre assolutamente proteggerlo dall’umidità (pioggia, spruzzi d’acqua). Non esporre il televisore ad alcun tipo di umidità.
Non collocare contenitori pieni di liquidi (vasi o simili) sul televisore. Il contenitore potrebbe rovesciarsi e il liquido potrebbe penetrare nell’apparecchio, compromettendone la sicurezza elettrica.
Collocare il televisore su una superficie d’appoggio piana e rigida. Non appoggiare sul televisore oggetti di alcun tipo (ad esempio giornali) e non collocare l’apparecchio su tovaglie e simili.
Non collocare il televisore nelle immediate vicinanze di radiatori oppure sotto il sole cocente, per non comprometterne il raffreddamento. L’accumulo di calore costituisce una fonte di pericolo e compromette la durata del televisore. Di tanto in tanto incaricare per sicurezza un tecnico specializzato di rimuovere eventuali depositi all’interno dell’apparecchio.
Non aprire mai il televisore. Per i danni causati da interventi impropri decade il diritto alle prestazioni di garanzia.
Fare attenzione a non danneggiare il cavo d’alimentazione e l’alimentatore a rete.
Il televisore deve essere messo in funzione unicamente con il cavo d’alimentazione/l’alimentatore a rete in dotazione.
I temporali rappresentano un pericolo per ogni apparecchiatura elettrica. Anche se spento, il televisore può essere danneggiato da un fulmine che colpisca la rete elettrica e/o il cavo dell’antenna. In caso di temporale è necessario estrarre la spina d’alimentazione e quella dell’antenna.
Pulire lo schermo usando solo un panno morbido, inumidito soltanto con acqua pulita.
ITALIANO
3
COLLEGAMENTO/PREPARAZIONE __
Collegamento dell’antenna e del cavo d’alimentazione
1 Rimuovere la copertura (A).
A AV 1 |
AV 2
ANT IN |
AUDIO OUT |
AV 3 |
|
L R |
L R Video S-VHS DC 15V |
PC INPUT
2 Inserire il cavo dell’antenna collettiva nella presa per l’antenna »ANT IN Ä« del televisore.
3Inserire il cavo d’alimentazione in dotazione nella relativa presa dell’apparecchio.
4Inserire il cavo di alimentazione nella presa »DC 12 V« (Amira 15 e Amira 17) oppure nella presa »DC 15 V« (Amira 20) del televisore.
5Inserire la spina del cavo d’alimentazione nella presa con contatto di protezione e messa a terra.
Nota
Collegare il televisore solamente con il cavo di alimentazione in dotazione ad una presa con contatto di protezione e messa a terra.
Non utilizzare spine adattatrici oppure prolunghe che non siano conformi alle vigenti norme di sicurezza e non modificare in nessun caso il cavo di alimentazione.
5
AV 1
2 |
4 |
AV 2 |
|
ANT IN |
AUDIO OUT |
|
AV 3 |
|
|
|
|
L |
R |
L |
R |
Video S-VHS |
DC 15V |
TV R
PC INPUT
3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
6 Montare la copertura (A). |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COLLEGAMENTO/PREPARAZIONE __
Inserimento delle pile nel telecomando
1 Aprire il vano pile rimuovendo il coperchio.
2 Nell’inserire le pile (tipo Mignon, p.e. UM-3 o AA, 2x1,5V) attenersi alla polarità (indicata sul fondo del vano pile).
3 Chiudere il vano pile.
Nota
Quando il televisore non reagisce più correttamente alle istruzioni del telecomando è possibile che le pile siano scariche. Rimuovere assolutamente le pile scariche.
La ditta declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
Nota per la tutela ambientale
Le pile, anche se prive di metalli pesanti, non devono essere gettate nei contenitori per i rifiuti domestici. Provvedere ad uno smaltimento ecologico delle pile scariche consegnandole, p.e., presso i punti di raccolta pubblici o presso i rivenditori. Informarsi inoltre sulle normative vigenti nel Paese d’impiego dell’apparecchio.
Adattamento dell’angolo di inclinazione dello schermo
A |
1Tenere fissa la base di appoggio del televisore.
2Inclinare con cautela lo schermo in avanti oppure indietro.
ITALIANO
5
IN BREVE_______________________________________________
Elementi di comando del televisore
|
|
• |
Spia del modo di funzionamento. |
|
|
+ P – |
Accendono il televisore da |
|
|
|
stand-by; |
|
|
|
selezione graduale del programma. |
|
+ |
TV/AV |
Seleziona le posizioni di program- |
|
P |
||
|
– |
|
ma AV e l’ultimo programma televi- |
|
TV/AV |
|
sivo in onda. |
|
MENU |
MENU |
Richiama il menu »INFO«. |
|
+ |
||
Am i r a |
|
+ – Regolano il volume. |
|
|
|||
|
– |
||
|
IO |
IO |
Commuta il televisore su stand-by e |
|
|
||
|
|
|
lo spegne di nuovo. |
I collegamenti del televisore
AV 1
AV 2
ANT IN Ä
AUDIO OUT L R AV 3 L R VIDEO
AV 1
AV 2
ANT IN |
AUDIO OUT |
|
AV 3 |
|
|
|
|
L |
R |
L |
R |
Video S-VHS |
DC 15V |
|
|
|
|
|
|
PC INPUT |
DC 12 V Amira 15/17
DC 15 V Amira 20
PC INPUT
S-VHS
|
AV 1 |
Presa Euro/AV (FBAS, RGB, S-Video). |
|
AV 2 |
Presa Euro/AV (FBAS) – solo Amira 17/20. |
|
ANT IN Ä |
Presa per l’antenna. |
|
AUDIO OUT L R |
Uscita del segnale audio. |
|
AV 3 L R VIDEO |
Ingresso del segnale audio/video. |
|
S-VHS |
Ingresso segnale video S-VHS. |
|
|
Collegamento delle cuffie (spinotto ø 3,5 mm). |
|
PC INPUT |
Collegamento VGA per PC. |
|
DC 12 V |
Presa di collegamento per l’alimentatore |
|
|
(Amira 15/17). |
|
DC 15 V |
Presa di collegamento per l’alimentatore (Amira 20). |
6 |
||
|
|
|
PIP
|
|
|
z |
TXT |
|
|
AV |
SCAN |
PAP |
SIZE |
POS |
|
|
||
|
|
|
d |
VCR |
|
SAT |
DVD |
|
|
|
Tele Pilot 160 C
IN BREVE_______________________________________________
Il telecomando
Spegne il televisore (stand-by).
PIP |
Tasto senza funzione. |
ECambia il formato dell’immagine.
-/-- Commuta sulla posizione di programma PC; raddoppia la dimensione dei caratteri nel Funzionamento Televideo.
1...0 Accende il televisore a partire da Stand-by; seleziona i programmi direttamente.
d Attivazione/disattivazione dell’audio (mute).
iAttiva il menu »INFO« e lo disattiva di nuovo; disattiva tutti i menu.
Z |
Funzione di zapping. |
P+, P- |
Accendono il televisore da Stand-by; |
|
selezionano gradualmente i programmi; |
|
muovono il cursore verso l’alto/il basso. |
|
Regolano il volume; |
|
muovono il cursore verso sinistra/destra. |
OK |
Richiama la memorizzazione dei programmi; |
|
attiva differenti funzioni. |
TXT |
Commuta fra il funzionamento Televideo e TV. |
AV |
Seleziona le posizioni di programma AV e l’ultimo |
|
programma televisivo in onda. |
SCAN |
Invio della risposta nel funzionamento Televideo. |
PAP |
Arresto della pagina nel funzionamento Televideo. |
SIZE |
Seleziona le sottopagine nel funzionamento Televideo. |
POS |
Aggiorna una pagina nel funzionamento Televideo. |
ITALIANO
7
PIP
|
|
|
z |
TXT |
|
|
AV |
SCAN |
PAP |
SIZE |
POS |
|
|
||
|
|
|
d |
VCR |
|
SAT |
DVD |
|
|
|
Tele Pilot 160 C
IN BREVE_______________________________________________
zSeleziona differenti impostazioni video;
nel funzionamento Televideo torna alla pagina precedente.
Attivazione indicazione dell’ora;
nel funzionamento Televideo passa alla pagina seguente.
Seleziona il capitolo desiderato nel funzionamento Televideo.
FSeleziona differenti impostazioni audio;
seleziona l’argomento desiderato nel funzionamento Televideo.
VCR, SAT Commuta sul comando di un videoregistratore DVD GRUNDIG, di un ricevitore satellitare GRUNDIG oppure di un lettore DVD GRUNDIG.
Tenere premuto il tasto corrispondente (»VCR«, »SAT«, »DVD«). Quindi, premere il tasto desiderato.
Nota
Le funzioni di cui si può usufruire dipendono dall’equipaggiamento dell’apparecchio.
Fare semplicemente delle prove.
8