Gigaset Repeater User manual

Page 1
Page 2
Page 3

Wichtige Hinweise

Anwendung

Für Gigaset Schnurlos-Telefone.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Das Gerät lässt sich während eines Stromausfalls nicht betreiben. Es kann auch kein Notruf
abgesetzt werden.
Nutzen Sie die Geräte nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, z.B. Lackierereien.
Die Geräte sind nicht spritzwassergeschützt. Stellen Sie sie deshalb nicht in Feuchträumen wie z. B. Bädern oder Duschräumen auf.
Verwenden Sie nur das auf den Geräten angegebene Steckernetzgerät. Während des Ladens muss die Steckdose leicht zugänglich sein.
Bitte nehmen Sie defekte Geräte außer Betrieb oder lassen diese vom Service reparieren, da diese ggf. andere Funkdienste stören könnten.
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden. Beachten Sie die technischen Bedingungen des jeweiligen Umfeldes, z.B. Arztpraxis. Falls Sie medizinische Geräte (z. B. einen Herzschrittmacher) verwenden, informieren Sie sich bitte beim Hersteller des Gerätes. Dort kann man Ihnen Auskunft geben, inwieweit die entsprechenden Geräte immun gegen externe hochfrequente Energien sind (für Informationen zu Ihrem Gigaset­Produkt siehe „Technische Daten“).

Verpackungsinhalt

u 1 Gigaset Repeater 2.0 u 1 Steckernetzgerät für Gigaset Repeater 2.0 u diese Bedienungsanleitung
DEUTSCH
1
Page 4

Einleitung

Beispiel mit 2 Gigaset Repeatern
Erweiterte Empfangsbereiche durch Gigaset Repeater
Mit dem Gigaset Repeater können Sie die Reichweite Ihres DECT-Telefons vergrößern. Bis zu 6 Gigaset Repeater können an einer Basis gleichzeitig genutzt werden. Die max. Anzahl ist abhängig von Ihrer Basis und der Art der DECT-Übertragung (verschlüsselt/unverschlüsselt).
Im Repeater-Bereich können gleichzeitig max. 2 Gespräche geführt werden. Die Anzahl der anmeldbaren Mobilteile an Ihrer Basis wird durch den Gigaset Repeater nicht beeinflusst.
2
Page 5
Folgende Leistungsmerkmale des Gigaset Repeater 2.0 werden von Gigaset-Telefonen unterstützt:
Zwei Funktionsanzeigen (LED) zeigen die verschiedenen Betriebszustände an (Erläuterung
£ S. 5).
Vord erse ite
Repeater-Taste (für Reset
£ S. 5 und zum Aktivieren/Deaktivieren des Kontrolltons £ S. 5)
Buchse für Steckernetzgerät
¤ Stecken Sie das Kabel des mitgelieferten Steckernetzgeräts in die Buchse.
Rückseite
Gigaset-Telefone, die den Repeater
2.0 voll unterstüt-
zen Weitere Produkte folgen…
C620/C620A 2 E630/E630A 2
C430/C430A 2 C530/C530A 2 Aktualisierungen dieser Liste bedingt durch Firmware-Updates oder neue Produkte finden Sie unter
www.gigaset.com
Die meisten DECT-Telefone unterstützen reduzierte Leistungsmerkmale des Gigaset Repeater. Alle Mobilteile in
Repeater-Modus (Verschlüsselung deaktiviert)
Anzahl der Repeater pro Basis
.
Vers chlü sselt e Gespräche
unterstützt unterstützt nicht unterstützt nicht unterstützt
unterstützt unterstützt nicht unterstützt nicht unterstützt
unterstützt unterstützt nicht unterstützt nicht unterstützt
unterstützt unterstützt nicht unterstützt nicht unterstützt
nicht unterstützt nicht unterstützt nicht unterstützt nicht unterstützt
6
Anrufe über Breitband-Ver­bindung (für in­terne oder VoIP­Anrufe)
ECO DECT ­strahlungsfrei
ECO DECT max. Reichweite ausgeschaltet (= reduzierte Reichweite)

Überblick

DEUTSCH

Vorbereitung

Ob Ihre Basis für den Betrieb des Repeaters geeignet ist und wie Sie diese für die Anmeldung des Repea­ters vorbereiten, entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Telefons.
Bevor Sie mit der Anmeldung beginnen, stellen Sie den Gigaset Repeater in unmittelbarer Nähe zur Basis und zu einem Stromanschluss auf. Sollten Sie bereits Gigaset Repeater verwenden, müssen diese für den Anmeldevorgang eingeschaltet neben der Basis aufgestellt sein.
3
Page 6

Automatische Anmeldung

Basis
Erweiterter Empfangsbereich
Führen Sie folgende Schritte durch:
¤ Basis für die Repeater-Anmeldung so vorbereiten, wie bei manueller Anmeldung eines Mobilteils.
Siehe dazu die Bedienungsanleitung Ihrer Basis.
¤ Gigaset Repeater einschalten: Stecken Sie das Steckernetzgerät in eine Stromsteckdose. Danach befin-
det sich das Gerät 5 Minuten lang im Anmeldezustand.
Der Repeater wird automatisch an der Basis angemeldet. Erfolg oder Misserfolg der Anmeldung wird über die LEDs angezeigt (
£ S. 5).
Achten Sie darauf, dass sich während dieses Vorgangs keine weiteren Basen im Umfeld des Gigaset Repeaters im Anmeldezustand befinden.

Abmeldung

Die Abmeldung des Repeaters kann z. B. notwendig werden, wenn er ersetzt werden muss. Informationen dazu finden Sie gegebenenfalls in der Bedienungsanleitung Ihrer Basis, oder über das Systemmenü Ihres Telefons z. B. C430/C430A, C530/C530A, C620/C630A, E630/E630A. Für Telefone ohne ein Repeater-Sys­temmenü, kann der Repeater mit der „Repeater zurücksetzen (Reset)“-Prozedur abgemeldet werden, siehe Seite 5.

Aufstellung

Nach der erfolgreich durchgeführten Anmeldung können Sie den Gigaset Repeater dort aufstellen, wo Sie eine Erweiterung des Empfangsbereichs Ihrer Mobilteile wünschen. Achten Sie jedoch darauf, dass ein Stromanschluss am Aufstellort vorhanden ist und dass die linke LED am Gerät nach dem Einschalten kon­stant leuchtet.
Falls die linke LED blinkt, ist der Gigaset Repeater zu weit von der Basis entfernt bzw. ist der Empfang durch z. B. dicke Mauern oder Metallgegenstände (z. B. Heizkörper) beeinträchtigt.
Bei der Suche nach dem passenden Aufstellort kann Ihnen auch ein Mobilteil helfen, welches am Aufstell­ort des Gigaset Repeater eine gute Verbindung zur Basis haben muss.
¤ Um ein Mobilteil zum ersten Mal im
erweiterten Bereich des Gigaset­Repeaters zu benutzen: Bringen Sie es aus dem Empfangsbereich der Basis in den Empfangsbereich des Repeaters; schalten Sie es dann aus und wieder ein.
Verwenden Sie mehr als einen Gigaset Repeater im Bereich Ihrer Basis, muss ein Mindestabstand von 10 m zwischen den Gigaset Repeatern eingehalten werden.
4
Page 7

Betrieb

LED-Funktionsanzeige

Linke LED: signalisiert Anmeldezustand und Betriebsbereitschaft
Im Betrieb Aus Keine Stromversorgung
Leuchtet dauerhaft Verbindung zur Basis hergestellt Blinkt Keine Verbindung zur Basis
Noch nicht angemeldet
Rechte LED: signalisiert Mobilteil-Verbindungen über den Repeater
Im Betrieb Aus Kein Verkehr
Blinkt 2x pro Sek. Bereit zur automatischen Anmeldung Aus Automatische Anmeldung nach 5 Min. nicht erfolgreich
Blinkt 1x alle 3 Sek. Ein Mobilteil über Repeater verbunden Blinkt 2x alle 3 Sek. Zwei Mobilteile über Repeater verbunden Dauerndes Leuchten Basis nicht für den Betrieb mit einem Repeater vorbereitet
(gilt nur für Basen, an denen Repeaterbetrieb ein- und ausge­schaltet werden kann)

Repeater zurücksetzen (Reset)

Wenn die Anmeldung nicht erfolgreich war oder eine Neuanmeldung an einer anderen Basis durchgeführt werden soll, können Sie den Repeater wie folgt zurücksetzen.
¤ Repeater-Taste drücken (linke LED blinkt langsam). ¤ Repeater-Taste loslassen, wenn die linke LED schnell blinkt (nach ca. 10 Sek.).
Der Repeater ist jetzt wieder anmeldebereit.
DEUTSCH

Kontrollton zur Prüfung des Empfangsbereich des Repaters einschalten

Sie können mit einem Kontrollton feststellen, ob ein Mobilteil im erweiterten Empfangsbereich (£ S. 4) erreichbar ist. Diesen Kontrollton hören Sie alle 2,5 Sek. am Mobilteil, wenn eine Leitung belegt ist.
Gehen Sie wie folgt vor: Repeater:
¤ Um den Kontrollton einzuschalten:
Repeater-Taste drücken bis die rechte LED leuchtet (nach ca. 20 Sek.).
¤ Um den Kontrollton wieder auszuschalten:
Repeater-Taste erneut drücken, bis die rechte LED erlischt (nach ca. 20 Sek.).
Mobilteil:
¤ Leitung belegen (Abheben-Taste lange drücken). ¤ Wenn Sie den Kontrollton hören, befinden Sie sich im erweiterten Empfangsbereich.
Wenn Sie keinen Kontrollton hören, bewegen Sie sich mit dem Mobilteil in Richtung Repeater bis Sie ihn hören.
5
Page 8

Sonstiges

Fehlersuche

Problem Ursache Abhilfe
Linke LED blinkt ständig nach Beenden der Anmeldung
Linke LED blinkt ständig am aus­gewählten Standort
Linke LED leuchtet überhaupt nicht
Kein Empfang des Mobilteiles im erweiterten Bereich des Repea­ters
Rechte LED leuchtet dauerhaft Basis wurde für den Repeaterbe-
Keine Anmeldung von weiteren Repeatern möglich, wenn Ver­schlüsselung aktiv ist
Keine Funkverbindung zur Basis Anmeldung wiederholen
Keine Funkverbindung zur Basis Neuen Standort auswählen
Keine Stromversorgung Stromanschluss überprüfen
Repeater nicht angemeldet Keine Funkverbindung zur Basis Mobilteil findet Repeater nicht
trieb nicht vorbereitet
Maximale Anzahl der an der Basis anschließbaren Repeater erreicht
Anmeldung wiederholen Neuen Standort auswählen Mobilteil aus- und einschalten
Prüfen Sie welche Voraussetzun­gen und Vorbereitungen an Ihrer Basis für die Repeater-Registrie­rung notwendig sind. Wiederholen Sie diese Schritte um Ihr Repeater anzumelden.
Nicht mehr benötigte Repeater mit der Abmeldeprozedur abmelden, die in der Bedienungsanleitung oder mit dem Systemmenü Ihres Telefons beschrieben wird. Wenn Sie zusätzliche Repeater brauchen, können Sie bis zu 6 Re­peater benutzen, wenn die Ver­schlüsselung deaktiviert ist. Um die Verschlüsselung zu deakti­vieren müssen zuerst alle Repeater
2.0 abgemeldet werden. Dann kann die Verschlüsselung deakti­viert und die Repeater können wie­der angemeldet werden.

Pflege

Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch oder einem Antistatiktuch ab. Benutzen Sie keine Lösungsmittel und kein Mikrofasertuch.
Verwenden Sie nie ein trockenes Tuch: es besteht die Gefahr der statischen Aufladung. In seltenen Fällen kann der Kontakt des Geräts mit chemischen Substanzen zu Veränderungen der
Oberfläche führen. Aufgrund der Vielzahl am Markt verfügbarer Chemikalien konnten nicht alle Substanzen getestet werden.
Beeinträchtigungen von Hochglanzoberflächen können vorsichtig mit Display-Polituren von Mobiltelefonen beseitigt werden.
6
Page 9

Technische Daten

Standards: Kompatibel zu DECT, GAP Funkfrequenzbereich: 1880 MHz - 1900 MHz Sendeleistung: 10 mW mittlere Leistung pro Kanal Reichweite: bis zu 300 m im Freien,
bis zu 50 m in Gebäuden Stromversorgung: 230 V, 50 Hz (Steckernetzgerät) Leistungsaufnahme: Im Bereitschaftszustand: 0,7 W
Während des Gesprächs: 0,9 W Zul. Umgebungsbedingungen: 0 °C bis + 45°C Abmessungen (mm): 131 x 111 x 50 (LxBxH) Gewicht: 154 g Länge Netzanschlusskabel: ca. 1,8 m

Kundenservice (Customer Care)

Schritt für Schritt zu Ihrer Lösung mit dem Gigaset Kundenservice www.gigaset.com/service
Deutschland: Registrieren Sie Ihr Gigaset Telefon gleich nach dem Kauf
Wenn Sie ein persönliches Benutzerkonto einrichten, können wir Ihnen bei Ihren Fragen oder beim Einlösen von Garantieleistungen noch schneller weiterhelfen. Ihr persönliches Benutzerkonto ermöglicht:
• die Verwaltung Ihrer persönlichen Daten,
• die Registrierung Ihrer Gigaset-Produkte,
• die Online-Anmeldung von Reparaturaufträgen und
• das Abonnement unseres Newsletters.
Besuchen Sie unsere Kundenservice-Seiten
Hier finden Sie u. a.:
• Fragen & Antworten
• Kostenlose Downloads von Software und Bedienungsanleitungen
• das Gigaset Kundenforum
• Kompatibilitätsprüfungen
DEUTSCH
7
Page 10
Kontaktieren Sie unsere Service-Mitarbeiter
Sie konnten unter „Fragen & Antworten“ keine Lösung finden? Wir stehen Ihnen gerne zur Verfügung ...
... Online:
über unser Kontaktformular auf der Kundenservice-Seite ... per Telefon:
zu Reparatur, Garantieansprüchen:
Service-Hotline Deutschland 02871 / 912 912
(Zum Festnetztarif Ihres Anbieters)
Service-Hotline Luxemburg (+352) 8002 3811
(Die lokalen/nationalen Tarife finden Anwendung. Für Anrufe aus den Mobilfunknetzen können abweichende Preise gelten)
Service-Hotline Österreich 0043 1 311 3046
(österreichweit zum Ortstarif)
Service-Hotline Belgien 07815 6679
Die lokalen/nationalen Tarife finden Anwendung. Für Anrufe aus den Mobilfunknetzen können abweichende Preise gelten.
Kundenservice Schweiz 0848 212 000
(0,09 Fr. pro Minute aus dem Schweizer Festnetz. Für Anrufe aus den Mobilfunknetzen können abweichende Preise gelten)
Bitte halten Sie Ihren Kaufbeleg bereit. Wir weisen darauf hin, dass ein Gigaset-Produkt, sofern es nicht von einem autorisierten Händler im Inland verkauft wird, möglicherweise auch nicht vollständig kompatibel mit dem nationalen Telefonnetzwerk ist.
Auf der Umverpackung (Kartonage) des Telefons, nahe dem abgebildeten CE-Zeichen wird eindeutig dar­auf hingewiesen, für welches Land/welche Länder das jeweilige Gerät und das Zubehör entwickelt wurde. Wenn das Gerät oder das Zubehör nicht gemäß diesem Hinweis, den Hinweisen der Bedienungsanleitung oder dem Produkt selbst genutzt wird, kann sich dies auf den Garantieanspruch (Reparatur oder Austausch des Produkts) auswirken. Um von dem Garantieanspruch Gebrauch machen zu können, wird der Käufer des Produkts gebeten, den Kaufbeleg beizubringen, der das Kaufdatum und das gekaufte Produkt ausweist.

Zulassung

Dieses Gerät ist für den weltweiten Betrieb vorgesehen, außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (mit Ausnahme der Schweiz) in Abhängigkeit von nationalen Zulassungen.
Länderspezifische Besonderheiten sind berücksichtigt. Hiermit erklärt die Gigaset Communications GmbH, dass der Funkanlagentyp Gigaset Repeater 2.0 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.gigaset.com/docs. In einigen Fällen kann diese Erklärung in den Dateien "International Declarations of Conformity" oder
"European Declarations of Conformity" enthalten sein. Bitte lesen Sie daher auch diese Dateien.
8
Page 11

Garantie-Urkunde Deutschland

Dem Verbraucher (Kunden) wird unbeschadet seiner Mängelansprüche gegenüber dem Verkäufer eine Haltbarkeitsgarantie zu den nachstehenden Bedingungen eingeräumt:
u Neugeräte und deren Komponenten, die aufgrund von Fabrikations- und/oder Materialfehlern inner-
halb von 24Monaten ab Kauf einen Defekt aufweisen, werden von Gigaset Communications nach eige­ner Wahl gegen ein dem Stand der Technik entsprechendes Gerät kostenlos ausgetauscht oder repa­riert. Für Verschleißteile (z. B. Akkus, Tastaturen, Gehäuse) gilt diese Haltbarkeitsgarantie für sechs Monate ab Kauf.
u Diese Garantie gilt nicht, soweit der Defekt der Geräte auf unsachgemäßer Behandlung und/oder
Nichtbeachtung der Handbücher beruht.
u Diese Garantie erstreckt sich nicht auf vom Vertragshändler oder vom Kunden selbst erbrachte Leistun-
gen (z.B. Installation, Konfiguration, Softwaredownloads). Handbücher und ggf. auf einem separaten Datenträger mitgelieferte Software sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen.
u Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg, mit Kaufdatum. Garantieansprüche sind innerhalb von zwei
Monaten nach Kenntnis des Garantiefalles geltend zu machen.
u Ersetzte Geräte bzw. deren Komponenten, die im Rahmen des Austauschs an Gigaset Communications
zurückgeliefert werden, gehen in das Eigentum von Gigaset Communications über.
u Diese Garantie gilt für in der Europäischen Union erworbene Neugeräte. Garantiegeberin ist die
Gigaset Communications GmbH, Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt.
u Weiter gehende oder andere Ansprüche aus dieser Herstellergarantie sind ausgeschlossen. Gigaset
Communications haftet nicht für Betriebsunterbrechung, entgangenen Gewinn und den Verlust von Daten, zusätzlicher vom Kunden aufgespielter Software oder sonstiger Informationen. Die Sicherung derselben obliegt dem Kunden. Der Haftungsausschluss gilt nicht, soweit zwingend gehaftet wird, z.B. nach dem Produkthaftungsgesetz, in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit, wegen der Verlet­zung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder wegen der Verletzung wesentlicher Vertrags­pflichten. Der Schadensersatzanspruch für die Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässig­keit vorliegt oder wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz gehaftet wird.
u Durch eine erbrachte Garantieleistung verlängert sich der Garantiezeitraum nicht. u Soweit kein Garantiefall vorliegt, behält sich Gigaset Communications vor, dem Kunden den Austausch
oder die Reparatur in Rechnung zu stellen.Gigaset Communications wird den Kunden hierüber vorab informieren.
u Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kunden ist mit den vorstehenden Regelungen
nicht verbunden.
Zur Einlösung dieser Garantie wenden Sie sich bitte an Gigaset Communications. Die Rufnummer entneh­men Sie bitte der Bedienungsanleitung.
DEUTSCH

Garantie-Urkunde Österreich

Dem Verbraucher (Kunden) wird unbeschadet seiner Mängelansprüche gegenüber dem Verkäufer eine Haltbarkeitsgarantie zu den nachstehenden Bedingungen eingeräumt:
u Neugeräte und deren Komponenten, die aufgrund von Fabrikations- und/oder Materialfehlern inner-
halb von 24Monaten ab Kauf einen Defekt aufweisen, werden von Gigaset Communications nach eige­ner Wahl gegen ein dem Stand der Technik entsprechendes Gerät kostenlos ausgetauscht oder repa­riert. Für Verschleißteile (z.B. Akkus, Tastaturen, Gehäuse) gilt diese Haltbarkeitsgarantie für sechs Monate ab Kauf.
u Diese Garantie gilt nicht, soweit der Defekt der Geräte auf unsachgemäßer Behandlung und/oder
Nichtbeachtung der Handbücher beruht.
u Diese Garantie erstreckt sich nicht auf vom Vertragshändler oder vom Kunden selbst erbrachte Leistun-
gen (z.B. Installation, Konfiguration, Softwaredownloads). Handbücher und ggf. auf einem separaten Datenträger mitgelieferte Software sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen.
9
Page 12
u Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg, mit Kaufdatum. Garantieansprüche sind innerhalb von zwei
Monaten nach Kenntnis des Garantiefalles geltend zu machen.
u Ersetzte Geräte bzw. deren Komponenten, die im Rahmen des Austauschs an Gigaset Communications
zurückgeliefert werden, gehen in das Eigentum von Gigaset Communications über.
u Diese Garantie gilt für in der Europäischen Union erworbene Neugeräte. Garantiegeberin ist die Giga-
set Communications Austria GmbH, Businesspark Marximum Objekt 2 / 3.Stock, Modecenterstraße 17, 1110 Wien.
u Weitergehende oder andere Ansprüche aus dieser Herstellergarantie sind ausgeschlossen. Gigaset
Communications haftet nicht für Betriebsunterbrechung, entgangenen Gewinn und den Verlust von Daten, zusätzlicher vom Kunden aufgespielter Software oder sonstiger Informationen. Die Sicherung derselben obliegt dem Kunden. Der Haftungsausschluss gilt nicht, soweit zwingend gehaftet wird, z.B. nach dem Produkthaftungsgesetz, in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit, wegen der Verlet­zung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder wegen der Verletzung wesentlicher Vertrags­pflichten. Der Schadensersatzanspruch für die Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässig­keit vorliegt oder wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz gehaftet wird.
u Durch eine erbrachte Garantieleistung verlängert sich der Garantiezeitraum nicht. u Soweit kein Garantiefall vorliegt, behält sich Gigaset Communications vor, dem Kunden den Austausch
oder die Reparatur in Rechnung zu stellen. Gigaset Communications wird den Kunden hierüber vorab informieren.
u Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kunden ist mit den vorstehenden Regelungen
nicht verbunden.
Zur Einlösung dieser Garantie wenden Sie sich bitte an Gigaset Communications. Die Rufnummer entneh­men Sie bitte der Bedienungsanleitung.

Garantie-Urkunde Schweiz

Dem Verbraucher (Kunden) wird unbeschadet seiner Mängelansprüche gegenüber dem Verkäufer eine Haltbarkeitsgarantie zu den nachstehenden Bedingungen eingeräumt:
u Neugeräte und deren Komponenten, die aufgrund von Fabrikations- und/oder Materialfehlern inner-
halb von 24 Monaten ab Kauf einen Defekt aufweisen, werden von Gigaset Communications nach eige­ner Wahl gegen ein dem Stand der Technik entsprechendes Gerät kostenlos ausgetauscht oder repa­riert. Für Verschleissteile(z.B. Akkus, Tastaturen, Gehäuse, Gehäusekleinteile, Schutzhüllen – soweit im Lieferumfang enthalten) gilt diese Haltbarkeitsgarantie für sechs Monate ab Kauf.
u Diese Garantie gilt nicht, soweit der Defekt der Geräte auf unsachgemässer Behandlung und/oder
Nichtbeachtung der Handbücher beruht.
u Diese Garantie erstreckt sich nicht auf vom Vertragshändler oder vom Kunden selbst erbrachte Leistun-
gen (z.B. Installation, Konfiguration, Softwaredownloads). Handbücher und ggf. auf einem separaten Datenträger mitgelieferte Software sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen.
u Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg mit Kaufdatum. Garantieansprüche sind innerhalb von zwei
Monaten nach Kenntnis des Garantiefalles geltend zu machen.
u Ersetzte Geräte bzw. deren Komponenten, die im Rahmen des Austauschs an Gigaset Communications
zurückgeliefert werden, gehen in das Eigentum von Gigaset Communications über.
u Diese Garantie gilt für in der Schweiz erworbene Neugeräte. Garantiegeberin ist die Gigaset Commu-
nications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
u Weiter gehende oder andere Ansprüche aus dieser Herstellergarantie sind ausgeschlossen. Gigaset
Communications haftet nicht für Betriebsunterbrechung, entgangenen Gewinn und den Verlust von Daten, zusätzlicher vom Kunden aufgespielter Software oder sonstiger Informationen. Die Sicherung derselben obliegt dem Kunden. Der Haftungsausschluss gilt nicht, soweit zwingend gehaftet wird, z.B. nach dem Produkthaftpflichtgesetz, in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit, wegen der Ver­letzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit.
u Durch eine erbrachte Garantieleistung verlängert sich der Garantiezeitraum nicht.
10
Page 13
u Soweit kein Garantiefall vorliegt, behält sich Gigaset Communications vor, dem Kunden den Austausch
oder die Reparatur in Rechnung zu stellen. Gigaset Communications wird den Kunden hierüber vorab informieren.
u Gigaset Communications behält sich das Recht vor seine Servicearbeiten durch ein Subunternehmen
ausführen zu lassen. Anschrift siehe www.gigaset.com/service
u Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kunden ist mit den vorstehenden Regelungen
nicht verbunden.
Zur Einlösung dieser Garantie, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline Tel. 0848 212 000

Garantie-Urkunde Belgien

Dem Verbraucher (Kunden) wird unbeschadet seiner Mängelansprüche gegenüber dem Verkäufer eine Haltbarkeitsgarantie zu den nachstehenden Bedingungen eingeräumt:
u Neugeräte und deren Komponenten, die aufgrund von Fabrikations- und/oder Materialfehlern inner-
halb von 24 Monaten ab Kauf einen Defekt aufweisen, werden von Gigaset Communications nach eige­ner Wahl gegen ein dem Stand der Technik entsprechendes Gerät kostenlos ausgetauscht oder repa­riert. Für Verschleißteile (z. B. Akkus, Tastaturen, Gehäuse) gilt diese Haltbarkeitsgarantie für 6 Monate ab Kauf.
u Diese Garantie gilt nicht, soweit der Defekt der Geräte auf unsachgemäßer Behandlung und/oder
Nichtbeachtung der Handbücher beruht.
u Diese Garantie erstreckt sich nicht auf vom Vertragshändler oder vom Kunden selbst erbrachte Leistun-
gen (z. B. Installation, Konfiguration, Softwaredownloads). Handbücher und ggf. auf einem separaten Datenträger mitgelieferte Software sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen.
u Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg mit Kaufdatum. Garantieansprüche sind innerhalb von zwei
Monaten nach Kenntnis des Garantiefalles geltend zu machen.
u Ersetzte Geräte bzw. deren Komponenten, die im Rahmen des Austauschs an Gigaset Communications
zurückgeliefert werden, gehen in das Eigentum von Gigaset Communications über.
u Diese Garantie gilt für in der Europäischen Union erworbene Neugeräte. Garantiegeberin für in Belgien
erworbene Geräte ist die Gigaset Communications Nederland BV.
u Weiter gehende oder andere Ansprüche aus dieser Herstellergarantie sind ausgeschlossen. Gigaset
Communications haftet nicht für Betriebsunterbrechung, entgangenen Gewinn und den Verlust von Daten, zusätzlicher vom Kunden aufgespielter Software oder sonstiger Informationen. Die Sicherung derselben obliegt dem Kunden. Der Haftungsausschluss gilt nicht, soweit zwingend gehaftet wird, z. B. nach dem Produkthaftungsgesetz, in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit, wegen der Verlet­zung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder wegen der Verletzung wesentlicher Vertrags­pflichten. Der Schadensersatzanspruch für die Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässig­keit vorliegt oder wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz gehaftet wird.
u Durch eine erbrachte Garantieleistung verlängert sich der Garantiezeitraum nicht. u Soweit kein Garantiefall vorliegt, behält sich Gigaset Communications vor, dem Kunden den Austausch
oder die Reparatur in Rechnung zu stellen. Gigaset Communications wird den Kunden hierüber vorab informieren.
u Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kunden ist mit den vorstehenden Regelungen
nicht verbunden.
Zur Einlösung dieser Garantie wenden Sie sich bitte an Gigaset Communications. Die Rufnummer entneh­men Sie bitte der Bedienungsanleitung.
DEUTSCH
11
Page 14

Umwelt

Unser Umweltleitbild

Wir als Gigaset Communications GmbH tragen gesellschaftliche Verantwortung und engagieren uns für eine bessere Welt. In allen Bereichen unserer Arbeit – von der Produkt- und Prozessplanung über die Pro­duktion und den Vertrieb bis hin zur Entsorgung – legen wir größten Wert darauf, unsere ökologische Ver­antwortung wahrzunehmen.
Informieren Sie sich auch im Internet unter www.gigaset.com fahren.

Umweltmanagementsystem

Gigaset Communications GmbH ist nach den internationalen Normen ISO 14001 und ISO 9001
zertifiziert.
ISO 14001 (Umwelt): zertifiziert seit September 2007 durch TÜV SÜD Management Service
GmbH.
ISO 9001 (Qualität): zertifiziert seit 17.02.1994 durch TÜV Süd Management Service GmbH.

Entsorgung

DE-AT-BE
Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgese­hene Stellen zu entsorgen.
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen der Vorbeugung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden. Sie sind eine Voraussetzung für die Wieder­verwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte.
Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Kommune oder Ihrem Müllentsorgungsdienst.
über umweltfreundliche Produkte und Ver-
CH
12
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltabfall ent­sorgt werden, sondern muss einer Verkaufsstelle oder an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden gemäss Verordnung über die Rückgabe, Rücknahme und Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (VREG).
Die Werkstoffe sind gemäss ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwen­dung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie eine wichtigen Beitrag zum Schutze der Umwelt.
Alle Rechte vorbehalten. Änderungen vorbehalten.
Page 15

Important information

Application

For Gigaset cordless phones.

Safety precautions

Read the safety precautions and the user guide before use. The device cannot be used in the event of a power failure. In case of a power failure it is also not
possible to make emergency calls.
Do not use the devices in environments with a potential explosion hazard (e.g. paint shops).
The devices are not splashproof. For this reason do not install them in a damp environment such as bathrooms or shower rooms.
Use only the power adapter indicated on the device. Whilst charging, the power socket must be easily accessible.
Use only rechargeable batteries that correspond to the specification (see "Specifications"). Never use a conventional (non-rechargeable) battery or other battery types as this could result in significant health risks and personal injury. Rechargeable batteries, which are noticeably damaged, must be replaced.
Remove faulty devices from use or have them repaired by our Service team, as these could interfere with other wireless services.
Using your telephone may affect nearby medical equipment. Be aware of the technical conditions in your particular environment, e.g. doctor's surgery. If you use a medical device (e.g. a pacemaker), please contact the device manufacturer. They will be able to advise you regarding the susceptibility of the device to external sources of high frequency energy (for the specifications of your Gigaset product see "Specifications").
ENGLISH

Contents of the package

u 1 Gigaset Repeater 2.0 u 1 power supply unit for Gigaset Repeater 2.0 u 1 user guide
13
Page 16

Introduction

Example with 2 Gigaset Repeaters
Additional reception ranges with Gigaset Repeater
With the Gigaset Repeater, you can extend the range and reception strength of your base station. Up to 6 Gigaset Repeater units can be used with a single base station. The maximum number depends on your base station and the type of DECT transmission (encrypted/unencrypted).
A maximum of 2 conversations can be held at the same time within the extended reception range. The number of handsets that can be registered to your base station is not affected by the Gigaset Repeater.
The Gigaset Repeater 2.0 features supported on Gigaset phones are as follows:
Gigaset Phones fully supporting Repeater 2.0
Further products will follow later…
C620/C620A 2 Supported Supported Not supported Not supported E630/E630A 2 Supported Supported Not supported Not supported
C430/C430A 2 Supported Supported Not supported Not supported C530/C530A 2 Supported Supported Not supported Not supported Please check for updates of this list due to new products or firmware updates at www.gigaset.com
Most DECT phones support a reduced feature set of Gigaset Repeater. All handsets in
repeater mode (encryption deacti­vated)
14
Number of repeaters per base station
Encrypted Calls Calls over
wideband connections (for internal or VoIP calls )
6 Not supported Not supported Not supported Not supported
ECO DECT ­no radiation
ECO DECT max. range de­activated (= reduced range)
.
Page 17

Overview

Two function lights (LEDs) indicate the different operating modes (Explanation see page 16 ).
Front
Repeater button (for reset see page 16 and to activate/deactivate the verification tone see page 17 ) Socket for power supply unit
¤ Plug the lead from the power supply unit provided into the socket.
Back

Preparing

Please refer to the user guide of your phone to check whether your base station is suitable for operating the repeater and how to prepare it for registering the repeater.
Before starting registration, position the Gigaset Repeater directly adjacent to the base station and to a power connection. If you are already using Gigaset Repeaters, these must be switched on and positioned close to the base station for this registration procedure.

Automatic registration

Carry out the following steps:
¤ Switch on Gigaset Repeater: Connect the power supply unit to a plug socket. Following this, the device
will enter registration mode for 5 minutes.
¤ Prepare the base station for registering the repeater, in the same way as you would to manually register
a handset. Please refer to the operating instructions for your base station.
The repeater will automatically be registered to the base station. The LEDs will indicate whether registration was successful or unsuccessful, see page 16 .
ENGLISH
Ensure that no other base stations in registration mode are located close to the Gigaset Repeater during this procedure.

De-registration

It may be necessary to de-register the repeater, for example if it has to be replaced. Information about this can be found in the operating instructions of your base station, or via the system menu of your phone e.g. C430/C430A, C530/C530A, C620/C630A, E630/E630A. For phones without a repeater system menu, the repeater can be de-registered using the Reset Repeater procedure, see page 16 .

Installation

Once registration has been carried out successfully, you can install the Gigaset Repeater wherever you would like to extend the reception range of your handsets. However, you must ensure that there is a power point at the place of installation and that the left LED remains on constantly after the device has been switched on.
If the left LED flashes, the Gigaset Repeater is too far away from the base station or reception is being hindered by thick walls or metal objects for example (e.g. radiators).
15
Page 18
When looking for a suitable installation site, a useful guide is a handset which requires a good connection
Base station
Extended reception
with the base station at the Gigaset Repeater installation site.
¤ To operate a handset for the first
time in the extended Gigaset Repeater area, switch off the handset within the new reception range of the Gigaset Repeater, but outside the reception range of the base station, and then switch it back on again.
If you are using more than one Gigaset Repeater in the area of your base station, you must keep the Gigaset Repeaters at least 10 m apart.

Operation

LED display of functions

Left LED: display registration and operation function
In operation Light off power supply off
Constantly on normal link to base station Flashing no link to base station
Not yet registered
Flashing twice per second
Light off automatic registration unsuccessful after 5 mins
ready for automatic registration
Right LED: displays the handset traffic via the repeater
In operation Light off no traffic
Flashing once every 3 seconds
Flashing twice every 3 seconds
Constantly on base station not prepared for operation with a repeater
one handset linked via repeater
two handset linked via repeater
(does not apply to base stations where Repeater Mode can be switched off and on)

Reset repeater

If registration was not successful or re-registration has to be carried out for another reason, you can reset the repeater as follows.
¤ Press repeater button (left LED flashes slowly). ¤ Release repeater button once the left LED flashes quickly (after approximately 10 seconds).
The repeater is ready for registration once again.
16
Page 19

Check the accessibility of a handset using a verification tone

The verification tone enables you to establish whether or not the handset is working in the extended area, see page 15 of the Gigaset Repeater. This tone is audible on the handset every 2.5 seconds as long as a line is allocated.
Proceed as follows: Repeater: ¤ To switch on the verification tone:
Press repeater button until the right LED lights up (after approximately 20 seconds).
¤ To switch off the verification tone again:
Press repeater button again until the right LED goes out (after approximately 20 seconds).
Handset:
¤ Allocate line (hold down call answer button). ¤ When you hear the verification tone, you are in the extended reception area. If you don't
hear a verification tone, move towards the repeater with the handset until you hear it.

Miscellaneous

Troubleshooting

Problem Cause Action
Left LED flashes continuously when the registration procedure has been concluded
Left LED flashes continuously at a se­lected location
Left LED does not light up at all Power supply off Check the power point No reception of the handset in the
area of the repeater
Right LED lit constantly Base station has not been prepared for
No registration of additional repeaters possible with encryption activated
No radio connection to the base station Repeat registration
No radio connection to the base station Select a new l ocation
Repeater not registered No radio connection to the b ase station Handset cannot find the repeater
repeater operation
Maximum number of repeaters that can be connected to the base station has been reached
Repeat registration Select a new location
Switch handset on and off Check the preconditions and preparato-
ry steps required by your base station for registering a repe ater. Then repeat these steps to register the repeater.
De-register repeaters that are no longer required using the repeater de-registra­tion procedure described in the user guide or system menu of your phone. If you need more repeaters to relay the base station, please note that you can run up to 6 repeaters, if encryption is de­activated. To deactivate encryption, all registered repeaters 2.0 must first be de-registered. You can then deactivate encryption and register your repeaters again.
ENGLISH
Technical data
Standards: Compatible with DECT, GAP Radio frequency range: 1880 MHz - 1900 MHz Transmit p ower: 10 mW average power per channel Range: max. 300 m outdoors
Power supply: 230 V, 50 Hz (plug-in power unit)
max. 50 m in buildings
17
Page 20
Power consumption: Standby: 0.7 W
Acceptable environmental conditions: 0 °C to + 45°C Dimensions (mm): 131 x 111 x 50 (LxWxH) Weight: 154 g Power cable length: approx. 1.8 m
During call: 0.9 W

Care

Wipe the device with a damp cloth or an antistatic cloth. Do not use solvents or microfibre cloths. Never use a dry cloth; this can cause static.
In rare cases, contact with chemical substances can cause changes to the device’s exterior. Due to the wide variety of chemical products available on the market, it was not possible to test all substances.
Impairments in high-gloss finishes can be carefully removed using display polishes for mobile phones.

Service (Customer Care)

Step by step towards your solution with Gigaset Customer Care www.gigaset.com/service
Visit our Customer Care pages
Here you will find:
• Frequently asked questions
• Free software and user manual downloads
• Compatibility checks
Contact our Customer Care team
Couldn't find a solution in the FAQs section?
We are happy to help...
... online:
via our contact form on the customer service page
... by telephone:
United Kingdom
Service Hotline: 020 36953111
(local call cost charge)
Ireland
Service Hotline: 0818 200 033
(6.6561 Ct./Call)
Please have your proof of purchase ready when calling. Please note that if the Gigaset product is not sold by authorised dealers in the national territory the prod­uct may not be fully compatible with the national telephone network. It is clearly specified on the box near
the CE mark for which country/countries the equipment has been developed. If the equipment is used in a manner inconsistent with this advice or with the instructions of the manual and on the product itself, this may have implications on the conditions for warranty or guarantee claims (repair or exchange of product). In order to make use of the warranty, the product purchaser is asked to submit a receipt which proves the date of purchase (date from which the warranty period starts) and the type of goods that have been pur­chased.
18
Page 21

Customer Service & Assistance

Australia - - - - - - - - - - - - - +61 1300 780 878 Austria - - - - - - - - - - - - - - - 0043 1 311 3046 Bahrain - - - - - - - - - - - - - - - - - - -31 73 11 173 Belgium - - - - - - - - - - - - - - - - - - 07815 6679 Bosnia Herzegovina - - - - - - - - - 033 276 649 Brazil Grandes Capitais e Regiões Metropolitanas:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4003 3020
(Preço de uma ligação local)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Demais localidades:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0800 888 3020
(Gratuito) Bulgaria - - - - - - - - - - - - - - -+359 2 9710666 Canada - - - - - - - - - - - - - - - - 1-866 247-8758 China - - - - - - 0 21 400 670 6007 (RMB 0.11) Croatia - - - - - - - - - - - - - - - - - - 01 / 2456 555 Czech Republic - - - - - - - - - - - - - 233 032 727 Denmark- - - - - - - - - - - - - - - - +45 43682003 Finland - - - - - - - - - - - - +358 (0)9725 19734 France - - - - - - - - - - - - - - - - - (0)1 57 32 45 22 Germany- - - - - - - - - - - - - - - 02871 / 912 912 Greece - - - - - - - - - - - - - - +30 2111 98 1778 Hong Kong - - - - - - - - - - - - - - - - - 2763 0203
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2389 7285 Hungary - - - - - - - - - - - - - - - - - - 01 267 2109 India - - - - - - - - - - - - - - - - Please refer to your
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - local warranty card Indonesia - - - - - - - - - - - - - (62-21) 5673813
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - (62-21) 888856000
Ireland - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0818 200 033 Italy- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 02.600.630.45
(il numero è di tipo “urbano nazionale” e può essere chiamato da qualunque operatore di rete fissa o mobile. Il costo della chiamata è inerente al proprio piano tariffario definito con l’operatore telefonico, ad esempio in caso di un contratto con tariffa FLAT, non ci sono costi
aggiuntivi per la chiamata a questo numero, in quanto si tratta di un numero urbano nazionale).
Jordan - - - - - - - - - - - - 00962 6 5625460/1/2 Kuwait - - - - - - - +965 -22458737/22458738 Lebanon - - - - - - - - - - - - - - - +9611240259/
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - +9611236110
Luxembourg- - - - - - - - - - (+352) 8002 3811 Malaysia- - - - - - - - - - - - - - - +603-8076 9696 Malta - - - - - - - - - - +39 02360 46111 (0,10 €) Mexico
01800 999 4442738 (01800 999 GIGASET)
Netherlands- - - - - - - - - - - - - -0900-3333102 New Zealand - - - - - - - - - - - - - -0800 780 878 Norway - - - - - - - - - - - - - - - - +47 2231 0845 Oman - - - - - - - - +968 70928 Ext. 49/21/75 Poland - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -801 140 160 Portugal - - - - - - - - - - - - -(+351) 308 804 760
- - - - - - - - - - - (custo de uma chamada local) Romania - - - - - - - - - - - - - +40 021 204 9130 Russia - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-800 333 4956 Serbia - - - - - - - - - - - - - - - - - - -0800 222 111 Singapore - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6735 9100 Slovak Republic - - - - - - - - - - - -044 5567 988 Slovenija - - - - - - - - - - - - - - - - - -01 5466 511 South Africa- - - - - - - - - - - - - - 0800 98 08 42 Spain - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 902 103935 Sweden - - - - -
- - - - - - - - +46 (0)8502 52347
Switzerland - - - - - - - - - - - - - - -0848 212 000 Tai wa n - - - - - - - - - - - - - - - - - - -02 266 24343 Tur key Son kullanıcı için +90 212 888 6346
Bayi için +90 212 888 6347
Ukraine - - - - - - - - - - - - -+380-44-451-71-72 United Arab Emirates- - - - - - +97144458255
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - +97144458254
United Kingdom - - - - - - - - - - 020 36953111
Please h ave your record of p urchase ready w hen calling. After sales service is not offered in countries where our product is not sold by authorised dealers.
Do you have any questions? As a Gigaset customer, you can find help quickly in this User Manual and in the service section of our Gigaset online portal www.gigaset.com/service.
ENGLISH
19
Page 22

Manufacturer warranty (Middle East)

Certificate of warranty (Middle East)

The warranty is not valid if it is not signed and stamped by the authorized distributor. Please fill in the following details and stamp the card to validate the warranty.
All details must be filled in by the dealer and retained by the customer. This warranty shall apply to products purchased in the Middle East only.
Customer’s Name: Product / Model: Dealer’s Name: Date of Purchase: Invoice / Cash Memo Details:
Dealer’s Stamp
On the purchase of your new Gigaset product, we guarantee that this equipment is a genuie manufacturer’s product and extend the following warranty:
We guarantee this product against manufacturing defects for two full years from the date of purchase, unless specified otherwise.
Adaptors and batteries for cordless phones carry 6 months warranty from the date of purchase. Gigaset Communications authorized Service Centres will replace or repair, if necessary, any defective part/
parts free of charge by presenting this certificate of warranty at the Service Centre mentioned overleaf. This Certificate of warranty does not apply if the telephone has:
1. Been misused, mishandled, willfull damaged, neglected, damaged by lightning, improperly repaired,
tested, altered improperly in any way.
2. A defect arising out of any failure to follow instructions either in the manual or product specification.
3. In case repairs are carried out of by unauthorized personnel or unauthorized source warranty will be
void.
4. A defect arising from using non-Gigaset approved accessories or ancillary items attached to or in con-
nection with the telephone.
5. If this certificate of warranty is not signed and stamped by the authorised distributor.
6. Any other claim resulting out of or in connection with the device shall be excluded from this warranty.

For Southern Africa:

In the event of an after-sales issue/warranty claim please refer back to your point of purchase. Proof of purchase (receipt) has to be submitted.
20
Page 23

Service Centres (Midde East)

UAE
Customer Service Hotline UAE TEL: 00971-4-4458255 / 00971-4-4458254 Service Collection Point www.technocare-prodigy.com
KARAMA
Sea Shell Electronics Opp. Karama Centre Dubai, UAE Tel: 00971-4-3979228 Fax: 00971-4-3966205
Deira
Souvenier Mobiles, Omar Bin Katab Road, Oppst. Gulf Peral hotel (Tahir Hotel) Al Baraha Street, Tel: 00971-4-2731910 / 00971-4-2737377
Sharajah
Hotline Telecom Sahara Centre
Sharjah, UAE
Tel: 00971-6-5312126
Al Ain
Phone Station Al Ain Mall, Town Centre, Tel: 00971-3-7515588
Fuja irah
Al Manzil, Al Gurfa Street, Main market Road, Tel: 00971-9-2233488
Oman
National Telephone Services Co. LLC P.O. Box 2786 PC:112, Sultanate of Oman Tel: +968-709281 Ext. 45/21/75 Fax: +968-791013 E-mail: isonts@omentel.net.om
Qatar
Modern Home, 51-East - Salwa Road, Al-Maha Complex, Doha Tel: 00974-4257844 / 00974-4257777 Fax: 00974-4314700
Bahrain
Authorized Service Center, Bldg: 211, Rd: 339, Block: 321, Old Place Road, Manama, Tel: 00973-17311173 E-mail: servicemanager@ashrafs.com.bh
Saudi Arabian Service Centers:
Ahmed Abdulwahed Trading Co. Jeddah Service Center Al-Amal Plaza, Hail Street, Jeddeh, Saudi Arabia, Tel: 02-6500282 Ext. 209 Riyadh Service Center Olaya Street
Riyadh, Saudi Arabia,
Tel: 01-4622470 / 4623850 Khobar Service Centre Al-Khobar Street, Al-Khobar, Saudi Arabia, Tel: 03-8944193/03-8952359
Madina Munawara
Al-Ayon Street, Tel: 00966-4-8387931 Khamis Mushyat Al-Khalidiya St., Tel: 00966-7-2230772
Tab uk
Main Street, Tel: 00966-4-4219232
Kuwait
Customer Service Hotline Kuwait Tel: 00965-22458737 / 00965-22458738 Al-Baptain Service Center Shop #: 247 Qibla, Block 11, Avenue 11, Souk al Kabeer, Fahad Al Salem Street, Tel: 00965-2464993
Jordan
SEDR Home & office Electronics Co - Tronicom Wasfi Al-Tal St., Building No. 80, 2nd floor, Tel: 00962-6-5625460/1/2
Lebanon
306, Jdeideh Sin el Fil Blvd, Tel: 00961-1240259 / 00961-1236110
ENGLISH
21
Page 24

Authorisation

This device is intended for use worldwide. Use outside the European Economic Area (with the exception of Switzerland) is subject to national approval.
Country-specific requirements have been taken into consideration. Hereby, Gigaset Communications GmbH declares that the radio equipment type Gigaset Repeater 2.0 is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.gigaset.com/docs. This declaration could also be available in the "International Declarations of Conformity" or “European
Declarations of Conformity” files. Therefore please check all of these files.

Guarantee Certificate United Kingdom

Without prejudice to any claim the user (customer) may have in relation to the dealer or retailer, the customer shall be granted a manufacturer's Guarantee under the conditions set out below:
u In the case of new devices and their components exhibiting defects resulting from manufacturing and/
or material faults within 24 months of purchase, Gigaset Communications shall, at its own option and free of charge, either replace the device with another device reflecting the current state of the art, or repair the said device. In respect of parts subject to wear and tear (including but not limited to, batter­ies, keypads, casing), this warranty shall be valid for six months from the date of purchase.
u This Guarantee shall be invalid if the device defect is attributable to improper treatment and/or failure
to comply with information contained in the user guides.
u This Guarantee shall not apply to or extend to services performed by the authorised dealer or the cus-
tomer themselves (e. g. installation, configuration, software downloads). User guides and any software supplied on a separate data medium shall be excluded from the Guarantee.
u The purchase receipt, together with the date of purchase, shall be required as evidence for invoking the
Guarantee. Claims under the Guarantee must be submitted within two months of the Guarantee default becoming evident.
u Ownership of devices or components replaced by and returned to Gigaset Communications shall vest
in Gigaset Communications.
u This Guarantee shall apply to new devices purchased in the European Union. For Products sold in the
United Kingdom the Guarantee is issued by: Gigaset Communications UK Limited, 2 White Friars, Ches­ter, CH1 1NZ.
u Any other claims resulting out of or in connection with the device shall be excluded from this Guaran-
tee. Nothing in this Guarantee shall attempt to limit or exclude a Customers Statutory Rights, nor the manufacturer's liability for death or personal injury resulting from its negligence.
u The duration of the Guarantee shall not be extended by services rendered under the terms of the Guar-
antee.
u Insofar as no Guarantee default exists, Gigaset Communications reserves the right to charge the cus-
tomer for replacement or repair.
u The above provisions does not imply a change in the burden of proof to the detriment of the customer.
To invoke this Guarantee, please contact the Gigaset Communications helpdesk number on 084503 18190.
22
Page 25

Guarantee Certificate Ireland

Without prejudice to any claim the user (customer) may have in relation to the dealer or retailer, the customer shall be granted a manufacturer’s Guarantee under the conditions set out below:
u In the case of new devices and their components exhibiting defects resulting from manufacturing and/
or material faults within 24 months of purchase, Gigaset Communications shall, at its own option and free of charge, either replace the device with another device reflecting the current state of the art, or repair the said device. In respect of parts subject to wear and tear (including but not limited to, batter­ies, keypads, casing), this warranty shall be valid for six months from the date of purchase.
u Thi s Gua rante e sha ll be i nval id if t he de vice def ect i s att ribut able to im prope r care or us e and /or fa ilur e
to comply with information contained in the user manuals. In particular claims under the Guarantee cannot be made if:
u The device is opened (this is classed as third party intervention) u Repairs or other work done by persons not authorised by Gigaset Communications. u Components on the printed circuit board are manipulated u The software is manipulated u Defects or damage caused by dropping, breaking, lightning or ingress of moisture. This also applies if
defects or damage was caused by mechanical, chemical, radio interference or thermal factors (e.g.: microwave, sauna etc.)
u Devices fitted with accessories not authorised by Gigaset Communications u This Guarantee shall not apply to or extend to services performed by the authorised dealer or the cus-
tomer themselves (e.g. installation, configuration, software downloads). User manuals and any soft­ware supplied on a separate data medium shall be excluded from the Guarantee.
u The purchase receipt, together with the date of purchase, shall be required as evidence for invoking the
Guarantee. Claims under the Guarantee must be submitted within two months of the Guarantee default becoming evident.
u Ownership of devices or components replaced by and returned to Gigaset Communications shall vest
in Gigaset Communications.
u This Guarantee shall apply to new devices purchased in the European Union. For Products sold in the
Republic of Ireland the Guarantee is issued by Gigaset Communications UK Limited, 2 White Friars, Chester, CH1 1NZ.
u Any other claims resulting out of or in connection with the device shall be excluded from this Guaran-
tee. Nothing in this Guarantee shall attempt to limit or exclude a Customers Statutory Rights, nor the manufacturer’s liability for death or personal injury resulting from its negligence.
u The duration of the Guarantee shall not be extended by services rendered under the terms of the Guar-
antee.
u Insofar as no Guarantee default exists, Gigaset Communications reserves the right to charge the cus-
tomer for replacement or repair.
u The above provisions does not imply a change in the burden of proof to the detriment of the customer.
To invoke this Guarantee, please contact the Gigaset Communications helpdesk on 818 200 033.
ENGLISH
23
Page 26

Environment

Our environmental statement

We at Gigaset Communications GmbH are aware of our social responsibility. That is why we actively take steps to create a better world. In all areas of our business – from product planning and production to sales and waste of disposal – following our environmental conscience in everything we do is of utmost importance to us.
Learn more about our earth-friendly products and processes online at www.gigaset.com

Environmental management system

Gigaset Communications GmbH is certified pursuant to the international standards ISO 14001
and ISO 9001.
ISO 14001 (Environment): Certified since September 2007 by TÜV SÜD Management Service
GmbH.
ISO 9001 (Quality): Certified since 17/02/1994 by TÜV SÜD Management Service GmbH.

Disposal

All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is covered by the European Directive 2012/19/EU.
The correct disposal and separate collection of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. It is a precondition for reuse and recycling of used electrical and electronic equipment.
For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your local council refuse centre or the original supplier of the product.
.
24
All rights reserved. Rights of modification reserved.
Page 27

Remarques importantes

Utilisation

Pour les téléphones sans fil Gigaset

Consignes de sécurité

Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils. L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre
un appel d'urgence dans ce cas.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion,par exemple, les ateliers de peinture.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils. Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (voir « Caractéristiques techniques »). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, parexemple, dans un cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).

Contenu de l'emballage

u 1 Gigaset Repeater 2.0 u 1 bloc d'alimentation secteur pour le Gigaset Repeater 2.0 u Cette notice d'utilisation

Introduction

Le Gigaset Repeater vous permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Vous pouvez utiliser jusqu'à 6 répéteurs Gigaset sur une seule base. Le nombre max. dépend de votre base et du type de la transmission DECT (codée/non codée).
Dans la zone de réception étendue, il est possible de mener simultanément 2 conversations max. Le Gigaset Repeater n'a aucune incidence sur le nombre de combinés pouvant être appairés avec votre
base.
FRANÇAIS
25
Page 28
Les fonctions du Gigaset Repeater 2.0 prises en charge par les téléphones Gigaset sont les suivantes :
Exemple avec 2 Gigaset Repeater
Zones de réception étendues par le Gigaset Repeater
Té lé ph o ne s Gigaset prenant entièrement en charge le Repeater
2.0
D’autres produits viendront s’ajouter à la liste…
C620/C620A 2 Prise en charge Prise en charge Non prise en
E630/E630A 2 Prise en charge Prise en charge Non prise en
C430/C430A 2 Prise en charge Prise en charge Non prise en
C530/C530A 2 Prise en charge Prise en charge Non prise en
Compte tenu des mises à jour de microprogrammes et des nouveaux produits proposés, vérifiez les mises à jour disponibles sur www.gigaset.com
La plupart des téléphones DECT ne prennent en charge qu’un ensemble de fonctions limité du Gigaset Repeater.
Tou s les co mbin és en mode répéteur (codage désactivé)
Nombre de répéteurs par base
Appels codés Appels par
.
6 Non prise en
charge
connexions Wideband (pour les appels internes ou VoIP )
Non prise en
charge
ECO DECT ­sans radiation
charge
charge
charge
charge
Non prise en
charge
ECO DECT Portée max. désactivée (= portée réduite)
Non prise en
charge
Non prise en
charge
Non prise en
charge
Non prise en
charge
Non prise en
charge
26
Page 29

Présentation

Deux voyants lumineux (LED) indiquent les différents états de fonctionnement (Explication voir page 28).
Avant
Touche Repeater (Pour réinitialiser voir page 29 et pour activer/désactiver le signal sonore de contrôlevoir page 29)
Prise pour le bloc secteur
¤ Branchez le câble du bloc secteur livré avec le répéteur dans la prise.
Arrière

Préparation

Consultez la notice d'utilisation de votre téléphone pour vérifier si votre base peut fonctionner avec le répéteur et comment la préparer pour l'appairage du répéteur.
Avant de commencer l'appairage, placez le Gigaset Repeater à proximité immédiate de la base et d'une prise électrique. Si vous utilisez déjà des répéteurs Gigaset, ceux-ci doivent être activés à proximité de la base pour la procédure d'appairage.

Appairage automatique

Procédez de la façon suivante :
¤ Allumez le Gigaset Repeater : raccordez le bloc secteur à une prise électrique. L'appareil passe en mode
appairage pendant 5 minutes.
¤ Préparez la base de votre téléphone à l'appairage du répéteur comme pour l'appairage manuel d'un
combiné. Consultez à cet effet la notice d'utilisation de votre téléphone DECT.
Le répéteur est automatiquement appairé avec la base. Les LED indiquent si l'appairage a réussi ou échoué, voir page 28.
FRANÇAIS
Veillez à ce qu'aucune autre base ne se trouve dans le champ du Gigaset Repeater en mode appairage pendant cette procédure.

Désappairage

Le désappairage du répéteur peut s’avérer nécessaire, notamment s’il doit être remplacé. Le cas échéant, vous trouverez les informations relatives à cette procédure dans la notice d’utilisation de votre base ou via le menu système de votre téléphone (C430/C430A, C530/C530A, C620/C630A ou E630/E630A, par exemple). Pour les téléphones ne disposant pas de menu système pour répéteurs, le répéteur doit être désappairé via la procédure de réinitialisation du répéteur, see page 29.
27
Page 30

Installation

Base
Zone de réception étendue
Une fois l'appairage effectué, vous pouvez installer le Gigaset Repeater à l'endroit où vous souhaitez une extension de la zone de réception de votre combiné sans fil. Veillez toutefois à la présence d'une prise électrique à l'emplacement d'installation et vérifiez que le voyant à LED de gauche reste allumé en continu sur l'appareil une fois celui-ci allumé.
Si le voyant lumineux de gauche clignote, votre Gigaset Repeater est trop éloigné de la base ou la réception est altérée, par ex. par des murs épais ou des objets métalliques (radiateurs, ...).
Pour déterminer un bon emplacement d'installation, vous pouvez vous aider également d'un combiné sans fil : il devra afficher une bonne connexion avec la base à l'endroit où vous souhaitez installer le Gigaset Repeater.
¤ Lors de la première utilisation d'un
combiné sans fil dans la zone éten­due du Gigaset Repeater, éteignez le combiné sans fil dans les limites de la nouvelle zone de réception du Gigaset Repeater, mais en dehors de la zone de réception de la station de base. Puis rallumez-le.
Si vous utilisez plusieurs Gigaset Repeater dans la zone de votre base, vous devez respecter un écart minimal de 10 m entre les Gigaset Repeater.

Fonctionnement

Voyants lumineux à LED

Voyant gauche : indique le mode appairage et la disponibilité opérationnelle
En fonctionne­ment
Pas encore appairé
Éteint Pas d'alimentation électrique Allumé en continu Connexion avec la base établie Clignote Non connecté à la base Clignote 2 x par sec. Prêt pour l'appairage automatique Éteint Échec de l'appairage automatique au bout de 5 min.
Voyant droit : indique les connexions au combiné sans fil via le répéteur
En fonctionne­ment
28
Éteint Pas de trafic Clignote 1 x toutes les 3
sec. Clignote 2 x toutes les 3
sec. Allumé en continu La base n'a pas été préparée pour fonctionner avec un répéteur
Un combiné sans fil connecté via le répéteur
Deux combinés sans fil connectés via le répéteur
(ne s'applique qu'aux bases sur lesquelles le Utilis. Repeater peut être allumé et éteint)
Page 31

Réinitialiser le répéteur (remise à zéro)

En cas d'échec de l'appairage ou si un nouvel appairage avec une autre base est nécessaire, vous pouvez réinitialiser le répéteur en appliquant la procédure suivante.
¤ Appuyez sur la touche du répéteur (le voyant lumineux gauche clignote lentement). ¤ Relâchez la touche du répéteur lorsque le voyant lumineux gauche clignote rapidement (après env.
10 sec.).
Le répéteur est maintenant prêt à être appairé.

Vérifier l'accessibilité d'un combiné sans fil par un signal sonore de contrôle

À l'aide d'un signal sonore de contrôle, vous pouvez déterminer si un combiné téléphonique est accessible dans la zone de réception étendue, voir page 28. Ce signal sonore de contrôle est émis toutes les 2,5 sec. sur le combiné sans fil lorsqu'une ligne est occupée.
Procédez de la façon suivante : Répéteur : ¤ Pour activer le signal sonore de contrôle :
Appuyez sur la touche du répéteur jusqu'à ce que le voyant lumineux droit s'allume (au bout de 20 sec. environ).
¤ Pour désactiver le signal sonore de contrôle :
Appuyez à nouveau sur la touche du répéteur jusqu'à ce que le voyant lumineux droit
s'éteigne (au bout de 20 sec. environ). Combin é sans fil :

Divers

Dépannage

¤ Prendre une ligne (appuyer longtemps sur le touche Décrocher). ¤ Si vous entendez le signal sonore de contrôle, vous vous trouvez dans la zone de
réception étendue. Si vous n'entendez pas le signal sonore de contrôle, avancez avec le
combiné sans fil en direction du répéteur jusqu'à ce que vous l'entendiez.
FRANÇAIS
Problème Origine Action corrective
Le voyant gauche clignote constamment après finalisation de l'appairage
Le voyant gauche clignote constamment à l'emplacement choisi
Le voyant gauche ne s'allume pas Pas d'alimentation électrique Vérifier le raccordement électrique Pas de réception du combiné
sans fil dans la zone étendue du répéteur
Le voyant droit s'allume en continu
Pas de liaison radio avec la base Recommencer l'appairage
Pas de liaison radio avec la base Choisir un nouvel emplacement
Répéteur non appairé Pas de liaison radio avec la base
Le combiné sans fil ne trouve pas le répéteur
La base n'a pas été préparée pour fonctionner avec le répéteur
d'installation
Recommencer l'appairage Choisir un nouvel emplacement d'installation Éteindre et rallumer le combiné sans fil
Vérifier les conditions préalables et les étapes de préparation requises par votre base pour appairer un répéteur. Répétez ensuite ces étapes pour appairer le répéteur.
29
Page 32
Appairage de répéteurs supplémentaires imposs ible avec le codage activé
Le nombre maximal de répéteurs raccordables à la base est atteint
Désappairer les répéteurs qui ne sont plus nécessaires en suivant la procédure de désappairage de répéteurs décrite dans la notice d’utilisation ou dans le menu système de votre téléphone. Si vous souhaitez ajouter des répéteurs supplémentaires à la base, notez que vous pouvez utiliser jusqu’à 6 répéteurs si le codage est désactivé. Pour désactiver le codage, tous les répéteurs 2.0 appairés doivent d’abord être désappairés. Vous pourrez ensuite désactiver le codage et réappairer vos répéteurs.
Caractéristiques techniques
Normes : Compatible DECT, GAP Plage de fréquences : 1880 MHz - 1900 MHz Puissance d'émission : 10 mW de puissance moyenne par canal Portée : jusqu'à 300 m en extérieur,
Alimentation électrique : 230 V, 50 Hz (bloc secteur) Puissance absorbée : En mode veille : 0,7 W
Conditions ambiantes admissibles : 0 °C à + 45 °C Dimensions (mm) : 131 x 111 x 50 (LxlxH) Poids : 154 g Longueur du cordon d'alimentation env. 1,8 m
jusqu'à 50 m en intérieur
En conversation : 0,9 W

Entretien

Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de sol­vants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. En cas de contact avec des substances chimique s, il peut arriver que l a surface de l'appareil soit altérée. En
raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été possible de tester toutes les substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans de téléphones portables.
30
Page 33

Service clients (Customer Care)

Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset www.gigaset.com/service
Visitez notre page dédiée au service clients, à l'adresse
Vous y trouverez notamment les éléments suivants :
• Questions-réponses
• Téléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi
• Tests de compatibilité
Contactez nos collaborateurs du service clients
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questions-réponses » ? Nous nous tenons à votre disposition...
... en ligne :
Via notre formulaire de contact sur la page du service clients ... par téléphone :
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :
France (0)1 57 32 45 22
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe.
Belgique 07815 6679
Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire.
Suisse 0848 212 000
(0,09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de télépho­nie mobile.)
Munissez-vous de votre preuve d'achat. Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité affé­rente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé. Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de
produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
FRANÇAIS

Homologation

Cet appareil est destiné à une utilisation dans le monde entier. En dehors de l’Union européenne (à l’excep­tion de la Suisse), son emploi est subordonné à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que l'équipement radio de type Gigaset
Repeater 2.0 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/docs. Cette déclaration est également disponible dans les fichiers «International Declarations of Conformity» ou
«European Declarations of Conformity». Veuillez consulter ces fichiers.
31
Page 34

Certificat de garantie pour la France

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a pré­sentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communications. et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou
de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications. procédera à sa répa­ration ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boî­tiers).
– La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le
mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit
Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente
32
Page 35
garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications. dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications., les Produits dont les dommages sont causés volontai­rement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications. présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effec­tuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications.), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications. ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie.
Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communications. ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset
Communications. ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
– La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications. neufs achetés
au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie pour les Produits achetés en France.
– La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications.
pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communica­tions. exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communica­tions. n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications., sauf disposition impérative contraire. De mê me, la respons abilité de Gigaset Communications. ne peut être mi se en cause pour l es dom­mages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset
Communications. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications. se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplace-
ment ou de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications. pourra fac­turer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications.
remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications. dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Loi n°2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation (1) Art. L. 111-3.-
« Conformément à l’article L.111-3 du Code de la consommation, Gigaset Communications s’engage à mettre à disposition, dans un délai maximal de deux mois à compter de la demande, les pièces déta­chées indispensables à l’utilisation des produits, et ce, pour une durée de trois ans à partir de la fin de la production du produit considéré. »
FRANÇAIS
33
Page 36

Certificat de garantie pour la Suisse

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur :
u Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24
mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
u La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode
d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme.
u La présente garantie ne s’étend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex.
l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
u Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses
droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
u Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications
deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société
Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
u Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus.
Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de préméditation ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie. u Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement
ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le Client au préalable.
u La société Gigaset Communications se réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation
après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/service
u Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux règles
précitées. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000
34
Page 37

Certificat de garantie pour la Belgique

Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes:
u Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des
vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer
gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de
pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six
mois après la date d'achat.
u Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise
utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur.
u Cette garantie ne s'applique pas aux ser vices qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client
lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions
d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus
de cette garantie.
u La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être recevable, tout appel à cette
garantie devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut.
u Les appareils resp. accessoires échangés qui sont retournés à Gigaset Communications dans le cadre du
remplacement, deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour
les appareils achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications BV.
u Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité
repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
u La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie
pendant la période de garantie.
u Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Gigaset Communications se réserve le droit de
facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
u Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au
client. Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Communications. Vous trouverez les numéros correspondants dans le guide d'utilisation.
FRANÇAIS
35
Page 38

Environnement

Nos principes en matière d'environnement

Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous accordons beaucoup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les étapes de notre travail, de la planification du produit et des processus à l'élimination des produits, sans oublier la production et la distribution.
Pour obtenir plus d'informations sur nos produits et procédés respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com

Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Ma na­gement Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH

Mise au rebut

BE-FR
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets munici­paux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2012/19/UE s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le trai­tement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre commune, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
.
CH Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un point centralisé de récupéra­tion des appareils électroniques et électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils électriques et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante à la pro­tection de l'environnement.
36
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
Page 39

Istruzioni per l’uso

Utilizzo

Per diversi modelli di terminali DECT-GAP Gigaset (verificare la compatibilità sulle specifiche tecniche del sistema).

Note di sicurezza

Nel ringraziare per la preferenza che ci ha accordato acquistando questo nuovo apparato raccomandiamo una lettura del presente manuale d’uso, incluse le note di sicurezza, al fine di poter sfruttare al meglio i ser vizi che offre e per un uso corretto e sicuro. Nel caso d’uso da parte di minori fornire loro le informazioni essenziali.
Leggere attentamente il presente manuale e le avvertenze di sicurezza prima dell’uso. Il telefono non può funzionare se manca la corrente.
Non incenerire. Non utilizzare in ambienti a rischio di esplosione ad esempio per segnalare una fuga di gas qualora ci si trovi nelle vicinanze della perdita. Non installare l’apparato vicino ad altri dispositivi elettrici o campi magnetici onde evitare interferenze reciproche; arrecano particolare disturbo le lampade fluorescenti e relativi circuiti e i motori elettrici.
Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori aggressivi. Evitare il contatto diretto con liquidi. Il prodotto non è impermeabilizzato pertanto se ne sconsiglia l’installazione in ambienti con elevata umidità. Se è un modello IP65 è resistente a polvere ed al breve contatto con l‘acqua ma non a immersioni. Eventuali malfunzionamenti provocati da evidente ossidazione per umidità farebbero decadere il diritto alla garanzia.
Collegare l’apparato usando accessori e cavi in dotazione o comunque originali, costruttivamente ed elettricamente identici.
Non toccare l’apparato e l’alimentatore con mani umide onde evitare il pericolo di scosse elettriche.
Evitare l‘uso a temperature estreme.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione presso un centro di assistenza autorizzato.
Usare solo ricambi originali.
ITALIANO
L’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, piccole parti smontate potrebbero causare soffocamento.
Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove proibito. Generalmente non sussistono restrizioni all’uso dei cordless per i portatori di pacemaker e/o di altri apparati elettromedicali, impiantati e non, di uso personale. Consultare comunque il medico specialista di fiducia (e/o il produttore dell’apparecchio elettromedicale), informarlo sulla tipologia di apparato e farsi indicare il comportamento corretto da tenere in relazione alla propria condizione di salute in presenza di patologie conclamate. In ogni caso l’uso preferenziale del viva voce che consenta di conversare tenendo il portatile a debita distanza, appoggiato ad esempio su un tavolo, è consigliato in caso di dubbi.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora venga usato in zone di montagna o comunque soggette a forti temporali potrebbe essere consigliato proteggerlo da forti scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò può essere fatto mediante l’installazione, sulla rete elettrica e sulla linea telefonica dei vari dispositivi telefonici in uso, di adeguate protezioni acquistabili presso negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
37
Page 40

Contenuto della confezione

Esempio con 2 Gigaset Repeater
Estensione delle aree di copertura create dai Gigaset Repeater visibili nell’esempio.
u 1 Gigaset Repeater 2.0 u 1 alimentatore per Gigaset Repeater 2.0 u Manuale d’uso

Introduzione

Con un Repeater Gigaset è possibile estendere la copertura e migliorare il livello di ricezione tra la base e il/i portatile/i. Per utilizzarlo è necessario attivare la funzione Repeater sulla base tramite il portatile in dotazione (vedere il manuale d’uso del portatile in uso).
Il Gigaset Repeater consente di estendere l’area di ricezione di 2 portatili. Su una stazione base si possono utilizzare contemporaneamente fino a 6 Gigaset Repeater installabili in configurazione circolare (non seriale) rispetto alla stazione base di riferimento, i quali permettono di ampliare l’area di copertura di 2 portatili in comunicazione. Il numero massimo di Repeater utilizzabili dipende dal tipo di comunicazione DECT che può essere completamente protetta oppure no.
Il Gigaset Repeater non influisce sul numero dei portatili registrabili su una stazione base.
I telefoni Gigaset supportano le seguenti funzionalità del Gigaset Repeater 2.0:
Tele foni Gigaset
che supportano completamente il
Repeater 2.0 Altri prodotti seguiranno …
C620/C620A 2 E630/E630A 2 C430/C430A 2 C530/C530A 2
38
Numero di Repeater per base
Chiamate cifrate
supportato supportato
supportato supportato
supportato supportato
supportato supportato
Chiamate tramite connessione larga banda (per chiamate interne o VoIP)
ECO DECT ­zero radiazioni
Gigaset Repeater estende la copertu­ra tra base e portatile mentre la fun­zione ECO-DECT la riduce. I due servizi sono quindi tecnicamen­te incompatibili.
ECO DECT Portata max. disattivata (= portata ridotta)
Page 41
Aggiornamenti di questa lista per via di update del firmware oppure nuovi prodotti si trovano alla pagina
Sul lato anteriore si trovano due LED che segnalano i diversi stati di funzionamento (per ulteriori indicazioni vedi pag. 41).
Lato anteriore
Tasto funzione (per il Reset vedi pag. 41 e per attivare/disattivare il tono di controllo vedi pag. 42) Presa per collegare l’alimentatore
¤ Sul lato posteriore, innestare nell’apposita presa lo spinotto del cavo
dell’alimentatore in dotazione. Per installazione a parete fare due fori nel muro e fissare l’apparecchio tramite gli appositi fori. Attenzione: l’installazione a muro potrebbe ridurre leggermente la copertura offerta dal Repeater.
Lato posteriore
www.gigaset.com
La maggior parte dei DECT supportano prestazioni ridotte del Repeater Gigaset.
Tutti i portatili in modalità Repeater (Cifratura disabilitata)
N510 IP PRO 6
.
non supportato non supportato
6
supportato supportato
Gigaset Repeater estende la copertu­ra tra base e portatile mentre la fun­zione ECO-DECT la riduce. I due servizi sono quindi tecnicamente incompatibili.

Panoramica

ITALIANO

Preparazione

Per sapere se la vostra stazione base è compatibile con il Gigaset Repeater e come predisporre il sistema per la registrazione, consultare il manuale di istruzioni del cordless da collegare.
Prima di iniziare la procedura di registrazione di un Gigaset Repeater ad una base Gigaset assicuratevi che tutti i portatili registrati su quella base siano in stand-by. Predisporre il sistema Gigaset al funzionamento con il Repeater attivando, tramite il portatile, la funzione Repeater sulla base (vedere manuale d’uso del vostro sistema cordless Gigaset). Attivando la funzione Repeater sulla base la si abilita a comunicare con il Repeater.
39
Page 42

Registrazione/associazione del Repeater alla base cordless

Stazione base
Ampliamento dell’area di copertura
¤ Dopo l’accensione (alimentatore collegato) il Gigaset Repeater cercherà per 5 minuti una base in
modalità registrazione.
¤ Premere per 3-5 sec. il tasto Paging (Registrazione/Ricerca portatile) sulla base come se si stesse
eseguendo la registrazione manuale di un portatile. Vedere a tale scopo le istruzioni per l’uso del
proprio sistema Gigaset. Il Repeater si registra automaticamente sulla base. Il successo o il fallimento della registrazione viene
segnalato tramite i LED, vedi pag. 41.
IMPORTANTE: Durante l’esecuzione di questa procedura assicurarsi che nel campo di copertura di Gigaset Repeater non ci siano altre stazioni base in fase di registrazione. Dopo l’attivazione o la disattivazione del Gigaset Repeater è necessario spegnere e riaccendere i portatili dentro l’area di copertura del Repeater (in caso di attivazione).

Cancellazione

La cancellazione del Repeater può essere necessaria ad es. quando deve essere sostituito. Effettuare un reset completo della base e, se il Repeater deve essere associato a un’altra base, anche il “Reset” del Repeater (vedere procedura sul presente manuale). Informazioni in proposito sono anche disponibili nel manuale di istruzioni della vostra base, oppure nel menu di sistema del vostro telefono. Per i telefoni senza un menu di sistema del Repeater, è possibile cancellare il Repeater con la procedura „Ripristinare le impostazioni iniziali del repeater (Reset)“, vedi pag. 41.

Posizionamento

Una volta eseguita la registrazione, posizionare il Gigaset Repeater laddove desiderate ampliare l’area di ricezione dei portatili. Non dimenticate che in prossimità del Repeater deve essere presente una presa di corrente e, una volta acceso l’apparecchio, accertarsi che il LED di sinistra sia acceso.
Per collegare il Repeater è sufficiente la presa di corrente, non serve la linea telefonica. Assolutamente non collegarlo in prossimità di altri dispositivi elettrici e in particolare di starter per lampade al neon che disturberebbero la comunicazione.
Se il LED di sinistra lampeggia può significare che il Gigaset Repeater è troppo distante dalla stazione base o che la propagazione delle onde radio è fortemente ostacolata per es. da muri spessi, oggetti metallici (come pareti di cemento armato, scaffalature metalliche, ecc.).
Per individuare il luogo adeguato all’installazione potete avvalervi di un portatile che vi servirà per valutare la qualità del segnale audio in relazione alla distanza dalla stazione base. Quando il segnale tende a degradarsi, lì o poco più vicino alla base, va posizionato il Repeater che rigenererà il segnale prima che la qualità audio peggiori.
¤ Quando si installa un nuovo
portatile o un nuovo Gigaset
Repeater, è necessario spegnere
tutti i portatili e riaccenderli dentro
l’area del Repeater ma fuori da
quella della stazione base.
40
Page 43
Se nell’area di copertura della vostra stazione base vengono installati diversi Gigaset Repeater, collegati alla stessa stazione base Gigaset, tenere una distanza di almeno 10 metri tra un apparato e l’altro.

Funzionamento

LED di controllo

LED sinistro: segnala lo stato di registrazione e la modalità di funzionamento
In funziona­mento
Non ancora registrato
LED destro: segnala le connessioni dei portatili tramite Repeater
In funziona­mento
Spento Repeater spento (collegare l’alimentatore) Acceso Normale collegamento con la stazione base Lampeggiante Nessun collegamento con la stazione base (la base è troppo
Lampeggia ad intermittenza
Spento Sono passati 5 minuti dall’accensione e la registrazione
Spento Nessun traffico telefonico in corso Lampeggia una volta
ogni 3 sec. Lampeggia due volte
ogni 3 sec. Acceso Base non predisposta per il funzionamento con il Repeater
lontana o spenta) Predisposto per la registrazione
automatica non è avvenuta
Un portatile collegato al Repeater
Due portatili collegati al Repeater
(vale solo per le basi su cui è possibile attivare e disattivare la Modalità Repeater)
ITALIANO

Ripristinare le impostazioni iniziali del Repeater (Reset)

Se la registrazione non si conclude con esito positivo oppure se si desidera registrare il Repeater su un’altra base, è necessario ripristinare le impostazioni iniziali del Repeater mediante la seguente procedura:
¤ Accendere il terminale (collegando l’alimentatore) e premere il tasto funzione del Repeater (il LED
sinistro lampeggia lentamente).
¤ Ripristinare i parametri iniziali tenendo premuto il tasto funzione del Repeater per almeno 10 sec. e
comunque fino a quando il LED sinistro lampeggia velocemente. Il Repeater ora è di nuovo pronto per la registrazione, il LED sinistro lampeggia irregolarmente.
41
Page 44

Verificare la raggiungibilità dei portatili mediante il tono di controllo

Un tono di controllo vi consente di capire se il portatile opera nell’area di copertura creata dal Gigaset Repeater, vedi pag. 40. Quando la linea è occupata sul portatile si sente il tono di controllo ogni 2,5 sec.
Per attivare e disattivare il tono di controllo: Sul Repeater: ¤ Per attivare il tono di controllo:
premere il tasto funzione del Repeater per almeno 20 sec. e comunque fino a quando il LED destro si accende.
¤ Per disattivare il tono di controllo:
premere il tasto funzione del Repeater, per almeno 20 sec. e comunque fino a quando il
LED destro si spegne. Sul portatile: Se si sente il tono di controllo significa che ci si trova nell’area di copertura estesa. Se non si sente alcun
tono di controllo spostarsi con il portatile in direzione del Repeater finché lo si sente.

Dati tecnici

Standard: DECT - GAP Frequenza radio: 1880 MHz - 1900 MHz Potenza di trasmissione: 10 mW potenza media per canale Portata: fino a 300 m all’esterno,
Alimentazione: 230 V ac, 50 Hz (con alimentatore esterno) Consumo di corrente: In stand-by: 0,7 W
Temperatura di funzionamento: da 0 °C a + 45°C Dimensioni (mm): 131 x 111 x 50 (LxBxH) Peso: 154 g Lungheza del cavo di alimentazione: ca. 1,8 m
¤ Impegnare la linea premendo a lungo (circa 3 sec.) il tasto impegno linea.
fino a 50 m all’interno
In conversazione: 0,9 W
42
Page 45

Varie ed eventuali

Cerchiamo di rispondere ad alcuni possibili dubbi

Nella seguente tabella proviamo ad immaginare quali potrebbero essere i vostri dubbi e cerchiamo di darvi un aiuto a risolverli
Problema Causa Rimedio
Il LED sinistro lampeggia continuamente nonostante sia terminata la procedura di registrazione
La registrazione del Repeater ha avuto esito positivo ma dopo il suo posizionamento il LED sinistro lampeggia continuamente
Il LED sinistro è spento Manca corrente Controllare la presa di corrente Nessun segnale di ricezione
nell’area del Repeater
Il LED destro è permanentemente acceso
Non è possibile registrare ulteriori Repeater, se è attiva la cifratura DECT.
Ho la necessità di 3-6 Repeater per l'uso su VoIP con cifratura DECT.
Manca il collegamento radio con la stazione base
Manca il collegamento radio con la stazione base
Il Repeater non è registrato Manca il collegamento radio con la stazione base Il portatile non trova il Repeater
La base non è stata impostata in modalità Repeater
È stato raggiunto il numero massimo di Repeater collegabili alla base
Non è possibile se non con l'uso di una base professionale
Ripetere la registrazione
Installare il Repeater più vicino alla stazione base
Ripetere la registrazione Posizionarlo più vicino alla stazione base. Spegnere e riaccendere il portatile
Verificare quali prerequisiti e preparativi sono necessari per la vostra base per la registrazione del Repeater. Ripetere questi passi per registrare il Repeater.
Cancellare i Repeater non più necessari con la procedura di cancellazione descritta nelle istruzioni per l’uso oppure con il menu di sistema del telefono. Se si desiderano Repeater aggiuntivi, è possibile utilizzare fino a 6 Repeater, se la cifratura è disattivata. Per disattivare la cifratura è necessario prima di tutto che tutti i Repeater 2.0 vengano cancellati. Quindi è possibile disattivare la cifratura e riregistrare i Repeater.
Per la registrazione di oltre 2 Repeater in connesione VoIP con cifratura è necessario usare la base Gigaset N510 IP PRO. Questa base assicura l'uso di 6 Repeater in VoIP per 4 chiamate contemporanee. Ogni Gigaset Repeater ne' supporta 2 quindi saranno possibili 2 chiamate nell'area della base e 2 nell'area di un Gigaset Repeater.
ITALIANO
43
Page 46

Servizio Clienti e Supporto Tecnico

Passo dopo passo verso la soluzione con il Servizio Clienti Gigaset www.gigaset.com/service
Visitate le pagine del nostro Servizio Clienti
Qui troverete tra l’altro:
• Domande & Risposte
• Download gratuito di software e manuali
• Test di compatibilità
Contattate i nostri assistenti
Non siete riusciti a trovare una soluzione sotto „Domande & Risposte“? Siamo a vostra disposizione ...
... online:
tramite il modulo di contatto disponibile sulla pagina del Servizio Clienti
... per telefono: Italia
I nostri operatori sono a totale disposizione per darvi ogni supporto telefonico sull’utilizzo del prodotto. Per richiedere informazioni sull’assistenza in garanzia o per eventuali richieste relative ad interventi di riparazione potete contattare il nostro Servizio Clienti dalle ore 09.00 alle ore
20.00 da lunedì a sabato al numero:
02.600.630.45
(il numero è di tipo “urbano nazionale” e può essere chiamato da qualunque operatore di rete fissa o mobile. Il costo della chiamata è inerente al proprio piano tariffario definito con l’opera­tore telefonico, ad esempio in caso di un contratto con tariffa FLAT, non ci sono costi aggiuntivi per la chiamata a questo numero, in quanto si tratta di un numero urbano nazionale).
Svizzera Servizio Clienti al numero: 0848 212 000
(0,09 Fr. al minuto da telefono fisso della rete svizzera. Per le chiamate effettuate attraverso la
rete di operatori mobili consultate le tariffe del vostro operatore.) Si precisa che un prodotto Gigaset non venduto da un rivenditore autorizzato in ambito nazionale potrebbe non essere completamente compatibile con la rete telefonica nazionale. Sulla confezione (car-
tone) del telefono, accanto al marchio di conformità CE, e sulla parte inferiore della base è chiaramente indicato per quale/i paese/i sono stati sviluppati l’apparecchio e gli accessori. Se l’apparecchio oppure gli accessori non vengono utilizzati in conformità alla presente nota, alle note delle istruzioni d’uso oppure al prodotto, ciò può incidere sulla garanzia (riparazione oppure sostituzione del prodotto). Per poter esercitare il diritto di garanzia, all’acquirente del prodotto viene richiesto di pre­sentare la ricevuta che identifichi la data di acquisto e il prodotto acquistato.
44
Page 47

Supporto Tecnico

Cerchiamo di rispondere ad alcuni possibili dubbi

Nella seguente tabella proviamo ad immaginare quali potrebbero essere i vostri dubbi e cerchiamo di darvi un aiuto a risolverli.
Problema Causa Rimedio
Il LED sinistro lampeggia continuamente nonostante sia terminata la procedura di registrazione
La registrazione del Repeater ha avuto esito positivo ma dopo il suo posizionamento, il LED sinistro lampeggia continuamente
Il LED sinistro è spento Manca corrente Controllare la presa di corrente Nessun segnale di ricezione
nell’area del Repeater
Manca il collegamento radio con la stazione base
Manca il collegamento radio con la stazione base
Il Repeater non è registrato Manca il collegamento radio con la stazione base Il portatile non trova il Repeater
Ripetere la registrazione
Installare il Repeater più vicino alla stazione base
Ripetere la registrazione Posizionarlo più vicino alla stazione base Spegnere e riaccendere il portatile

Direttive Comunitarie

Si certifica la conformità del prodotto a tutte le Direttive Europee in vigore e relative leggi di recepimento nazionali quali CE, ErP (Ecodesign), RAEE2, RoHS, Batterie, Reach, ove applicabili (vedere apposite dichiara­zioni ove richiesto).

Dichiarazione CE di Conformità

Con la presente Gigaset Communications GmbH dichiara che il terminale radio Gigaset Repeater 2.0 è con­forme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva RED 2014/53/UE.
Questo terminale è progettato per l'uso in qualunque paese del mondo. Al di fuori della Comunità Econo­mica Europea e della Svizzera è soggetto alle specifiche omologazioni nazionali.
Ogni requisito specifico del Paese è stato tenuto in debita considerazione. Copia integrale della dichiarazione CE di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.gigaset.com/docs Aprire il file Italian Declarations of Conformity“ per cercare ciò che vi serve. Qualora il documento non
fosse disponibile significa che il prodotto è internazionale e quindi va cercato nel file International Decla- rations of Conformity“. Verificare la presenza di ciò che vi serve in entrambe i file. Qualora si tratti di un terminale composto da parti separate come la base ed il portatile potrebbe essere disponibile un docu­mento per ognuna delle parti.
In caso di dubbi o problemi potete richiedere la dichiarazione CE telefonando al Servizio Clienti.
ITALIANO
45
Page 48

Certificazione SAR

Questo apparato è un ricetrasmettitore radio conforme a tutti i requisiti internazionali vigenti sulla limita­zione dell’esposizione della popolazione ai campi elettromagnetici come forma di protezione della salute. Sono state considerate sia le direttive Europee EN sia le raccomandazioni sviluppate e verificate da orga­nizzazioni scientifiche indipendenti, ove applicabili data la bassa potenza emessa, nel corso di studi scien­tifici e valutazioni regolari ed esaustive. I limiti sono parte di una lista di raccomandazioni più estesa per la protezione della popolazione. L’unità di misura indicata dal Consiglio Europeo per quando riguarda il limite per i dispositivi mobili è il “Tasso di assorbimento specifico” (SAR) e il limite è stabilito in 2,0 W/Kg su circa 10 grammi di tessuto. Risponde alle direttive della Commissione Internazionale per la Protezione dalle Radiazioni Non Ionizzanti (ICNIRP).
In considerazione delle potenze estremamente basse rispetto ai limiti considerati sicuri dalle norme inter­nazionali si ritiene che gli eventuali apparati portatili di questo tipo possano essere utilizzati a diretto con­tatto con il corpo senza rischio alcuno.
Ai portatori di apparati elettromedicali ad uso personale, che siano impiantati o no, è sempre comunque consigliato il parere del costruttore dell'apparato e/o del medico specialista di fiducia che considererà anche lo stato di salute di ogni singolo paziente in caso di patologie conclamate.

Cura

Pulire l’apparecchio con un panno umido oppure antistatico. Non usare solventi o panni in microfibra. Non utilizzare in nessun caso un panno asciutto poiché si potrebbero generare cariche elettrostatiche. In rari casi il contatto dell’apparecchio con sostanze chimiche può determinare un cambiamento nella
superficie. Per via della varietà di prodotti chimici disponibili sul mercato non è stato possibile testare tutte le sostanze.
È possibile eliminare con cautela i danni alle superfici lucide con i lucidanti per display dei telefoni cellulari.
46
Page 49

Garanzia (Italia)

Per poter usufruire della garanzia, il consumatore deve presentare lo scontrino, la ricevuta o ogni altro documento idoneo in originale, che comprovi la data dell’acquisto (data da cui decorre il periodo di garanzia) e della tipologia del bene acquistato.

Condizioni di garanzia

Per questo apparato sono assicurati ai consumatori ed utenti i diritti previsti dal Codice del Consumo - Dlgs.
06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44/CE) per ciò che rig uard a il re gime di gar anzi a legale per i beni di c onsu mo. Di segu ito si ripo rta u n est ratto delle co ndiz ioni di garanzia convenzionale. Il testo completo ed aggiornato delle condizioni di garanzia e l’elenco dei centri di assistenza sono comunque a Vostra disposizione consultando il sito
www.gigaset.com
o contattando il servizio Clienti Italia
Te l. 02.600.630.45
(Nota: per orari del servizio e costi della chiamata consultare: www.gigaset.com/assistenza
Al consumatore (cliente) viene accordata dal produttore una garanzia alle condizioni di seguito indicate, lasciando comunque impregiudicati i diritti di cui è titolare ai sensi del Codice del Consumo - Dlgs.
06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44/CE):
u In caso dispositivi nuovi e relativi componenti risultassero viziati da un difetto di fabbricazione e/o di
materiale entro 24 mesi dalla data di acquisto, Gigaset Communications Italia S.r.l. si impegna, a sua discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente il dispositivo con un altro più attuale. Per le parti sog­gette a usura (come le batterie) la validità della garanzia è di 6 mesi dalla data di acquisto.
u La garanzia non vale se il difetto è stato provocato da un utilizzo non conforme e/o se non ci si è attenuti
ai manuali d’uso.
u La garanzia non può essere estesa a prestazioni (quali installazioni, configurazioni, download di sof-
tware non originale Gigaset) effettuate dal concessionario o dal cliente stesso. È altresì escluso dalla garanzia il software eventualmente fornito su supporto a parte non originale Gigaset.
u Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento fiscalmente valido
comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constatazione.
u I dispositivi o i componenti resi a fronte di una sostituzione diventano di proprietà di Gigaset Commu-
nications Italia S.r.l.
u La presente garanzia è assicurata da Gigaset Communications Italia S.r.l, Via Varese n.18, 20121 Milano. u Si escludono ulteriori responsabilità di Gigaset Communications Italia S.r.l., salvo il caso di comporta-
mento doloso o gravemente colposo di quest’ultima. A titolo esemplificativo e non limitativo si segnala che Gigaset Communications Italia S.r.l. non risponderà in nessun caso di: eventuali interruzioni di fun­zionamento del dispositivo, mancato guadagno, perdita di dati, danni a software supplementari instal­lati dal cliente o perdita di altre informazioni.
u La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia. u Nei casi non coperti da garanzia, Gigaset Communications Italia S.r.l. si riserva il diritto di addebitare al
cliente le spese relative alla sostituzione o riparazione.
u Il presente regolamento non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
Per l’adempimento della garanzia contattare il Servizio Clienti di Gigaset Communications Italia S.r.l. ai recapiti indicati nel relativo paragrafo.
)
ITALIANO
47
Page 50
Informazioni contrattuali: Le descrizioni delle caratteristiche disponibili nel presente manuale d’uso,
documento tecnico contenuto nell’imballo e quindi disponibile solo dopo l’acquisto del prodotto, non sono impegnative, possono variare senza preavviso e differire lievemente rispetto al comportamento del prodotto senza comunque pregiudicarne il suo corretto utilizzo con particolare riferimento alle funzioni pubblicizzate.
I manuali presenti nel nostro sito web sono soggetti ad aggiornamenti periodici in relazione a possibili variazioni software del prodotto pertanto vanno usati solo come riferimento per l’uso qualora si smarrisca il manuale contenuto nell’imballo.
I manuali a corredo del prodotto e quelli scaricabili dal sito web, per le ragioni menzionate, non possono essere considerati documenti contrattuali.
Sono da considerarsi contrattuali i documenti di vendita, commerciali e pubblicitari messi a disposizione del cliente prima dell’acquisto e che ne possano influenzare la scelta d’acquisto.

Condizioni di garanzia (Svizzera)

Al consumatore (cliente) è concessa una garanzia di durata del prodotto, salvo i propri diritti in caso di vizi del prodotto nei confronti del rivenditore, per le condizioni indicate di seguito.
u Gli apparecchi nuovi e i relativi componenti che, per errori di fabbricazione e/o nei materiali presentino
un difetto entro 24 mesi dall’acquisto, vengono, a scelta di Gigaset Communications, riparati o sostituiti gratuitamente con un apparecchio di livello tecnico equivalente. Per le parti soggette a usura (per es. batterie, tastiere, alloggiamenti, piccole parti degli alloggiamenti e foderine di protezione – se inclusi nella fornitura) la validità della garanzia è di sei mesi dalla data di acquisto.
u La garanzia perde ogni validità nel caso in cui il guasto degli apparecchi sia provocato da un utilizzo
improprio e/o dall’inosservanza dei libretti di istruzione.
u Questa garanzia non si estende alle prestazioni aggiunte dal rivenditore o dal cliente stesso (per esem-
pio installazione, configurazione, download di software). Sono altresì esclusi dalla garanzia i manuali e il software eventualmente fornito su supporto a parte.
u Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento fiscalmente valido
comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constatazione.
u Gli apparecchi sostituiti e i relativi componenti, restituiti a Gigaset Communications nell’ambito dello
scambio, diventano di proprietà di Gigaset Communications.
u La presente garanzia è valida per tutti gli apparecchi acquistati in Svizzera. Garante per i prodotti acqui-
stati è Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Svizzera.
u La presente garanzia esclude qualsiasi altro tipo di richiesta o indennizzo. Gigaset Communications non
risponderà in nessun caso di eventuali interruzioni di funzionamento dell’apparecchio, mancato gua­dagno, perdita di dati, danni a software supplementari installati dal cliente o perdita di altre informa­zioni. La sicurezza degli stessi spetta al cliente. L’esonero da responsabilità non è applicabile, nella misura in cui si è obbligatoriamente responsabili, per esempio ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti, in casi di intenzionalità, di incuranza grave, a causa di ferimento, uccisione o danni alla salute
u La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia. u Nel caso non esista alcuna operatività della garanzia, Gigaset Communications si riserva il diritto di
addebitare al cliente la sostituzione o la riparazione. In questo caso, Gigaset Communications provve­derà ad avvertire anticipatamente il cliente.
u Gigaset Communications si riserva il diritto di far eseguire i lavori di manutenzione da un subappalta-
tore. Per l'indirizzo, vedere www.gigaset.com/service. Il presente regolamento non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
Per l'adempimento della garanzia, contattare la nostra Hotline al numero 0848 212 000.
48
Page 51

Tuteliamo l’ambiente

Il nostro modello ambientale di riferimento

Gigaset Communications GmbH si è assunta la responsabilità sociale di contribuire ad un mondo migliore. Il nostro agire, dalla pianificazione del prodotto e del processo, alla produzione e distribuzione fino allo smaltimento dei prodotti a fine vita tengono conto della grande importanza che diamo all'ambiente.
In Internet, all’indirizzo www.gigaset.com Gigaset rispettosi dell'ambiente.

Certificazioni della fabbrica che ha costruito il vostro apparato

Il vostro telefono è stato interamente progettato e costruito in GERMANIA da Gigaset Communications nella modernissima fabbrica di Bocholt, fabbrica a bassissimo impatto ambientale e ad altissimo conte­nuto tecnologico.
Gigaset Communications GmbH è certificata in conformità alle norme internazionali ISO 14001
e ISO 9001.
ISO 14001 (Certificazione Ambientale): da settembre 2007.
ISO 9001 (Certificazione del Sistema Qualità): da febbraio 1994.
Le certificazioni sono state rilasciate dal TÜV SÜD Management Ser vice GmbH, uno dei più auto-
revoli Organismi Certificatori Indipendenti a livello mondiale.

Informazioni agli utenti per lo smaltimento degli apparati a fine vita

Eco-contributo RAEE assolto ove dovuto
N° Iscrizione Registro A.E.E.: IT08010000000060
Ai sensi del D. Lgs 14-03-2014, n. 49: “Attuazione della Direttiva RAEE 2 2012/19/UE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche” e successivi emendamenti.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differen­ziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trat­tamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alle normative di legge vigenti.
Gli utenti professionali che, contestualmente alla decisione di disfarsi delle apparecchiature a fine vita, effettuino l’acquisto di prodotti nuovi di tipo equivalente adibiti alle stesse funzioni, potranno concordare il ritiro delle vecchie apparecchiature contestualmente alla consegna di quelle nuove.
, è possibile trovare notizie relative ai prodotti ed ai processi
ITALIANO
49
Page 52

Smaltimento (solo per la Svizzera)

Il pacchetto batterie non va tra i rifiuti domestici. Prestate attenzione alle norme pubbliche per l’elimina­zione dei rifiuti, che potete ottenere presso il vostro Comune oppure presso il rivenditore dove avete acqui­stato il prodotto.
Nota concernente il riciclaggio
Questo apparecchio non deve in nessun caso essere eliminato attraverso la spazzatura normale
alla fine della propria funzione.
Lo si deve invece portare o ad un punto di vendita oppure ad un punto di smaltimento per appa-
recchi elettrici e elettronici secondo l'ordinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo smal-
timento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE).
I materiali sono riutilizzabili secondo la propria denominazione. Con la riutilizzazione, o tutt'altro
impiego di questi materiali, contribuite in maniera importante alla protezione dell'ambiente.
Gigaset si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche del prodotto e il contenuto del
50
presente documento senza preavviso.
Page 53

Información importante

Aplicaciones y uso

Permite ampliar el área de cobertura de los teléfonos inalámbricos Gigaset

Recomendaciones de seguridad

Lea estas recomendaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo. El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. Tampoco puede realizarse ninguna
llamada de emergencia
No utilice el equipo en entornos expuestos a peligro de explosión, p. ej. en talleres de pintura.
Este equipo no está protegido contra salpicaduras. Por ello no debe colocarse en ambientes húme­dos como cuartos de baño o duchas.
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación suministrada con el dispositivo. El adaptador de alimentación suministrado es el dispositivo de desconexión del equipo. Es recomendable que la base de toma de corriente esté cerca del equipo y sea fácilmente accesible para facilitar la desco­nexión total del mismo. Tenga en cuenta que en ese caso su teléfono dejará de estar operativo.
No utilice equipos dañados o averiados y solicite su reparación en el servicio técnico, ya que en caso contrario podría afectar a otros servicios de radiocomunicaciones.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta las condi­ciones técnicas del entorno (p. ej., consultorios médicos). En caso de usar dispositivos médicos electrónicos (p. ej., un marcapasos), consulte antes al fabri­cante del mismo. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto dichos dispositivos son inmunes a interferencias de alta frecuencia (para obtener más información sobre su producto Giga­set, véase "Características técnicas").
ESPAÑOL

Contenido de la caja

u 1 Repetidor Gigaset 2.0 u 1 Adaptador de alimentación para el repetidor Gigaset 2.0 u Este manual de instrucciones
51
Page 54

Introducción

Ejemplo con dos repetidores Gigaset
Área de cobertura ampliada con los repetidores Gigaset
El repetidor Gigaset le permite aumentar el alcance y la potencia de recepción de la señal de la estación base. En una estación base se pueden utilizar hasta 6 repetidores Gigaset. El número máximo en cada caso dependerá del modelo de su estación base y del tipo de transmisión DECT (cifrada/sin cifrar) a utilizar.
Dentro del área de cobertura ampliada se pueden establecer al mismo tiempo un máximo de 2 comunicaciones.
El número de te rminales inalám bricos que pueden ser registrados en su estación base no se verá afectado por el repetidor Gigaset.
Las funciones de Gigaset Repeater 2.0 compatibles con los teléfonos Gigaset son las siguientes:
Los teléfonos Gigaset son totalmente compatibles con Repeater 2.0
Posteriormente se comercializarán productos adicionales...
C620/C620A 2 Compatible Compatible No compatible No compatible E630/E630A 2 Compatible Compatible No compatible No compatible C430/C430A 2 Compatible Compatible No compatible No compatible
C530/C530A 2 Compatible Compatible No compatible No compatible Revise las actualizaciones de esta lista debidas a nuevos productos o actualizaciones de firmware en
www.gigaset.com
52
Número de repetidores por estación base
.
Llamadas cifradas
Llamadas a través de conexiones de banda ancha (para llamadas internas o VoIP)
ECO DECT: sin radiación
ECO DECT rango máximo desactivado (= rango reducido)
Page 55
La mayoría de los teléfonos DECT son compatibles con un conjunto de funciones reducidas de Gigaset
Dos indicadores (LED) para indicar los diferentes estados de funcionamiento (v. página 55).
Parte delantera
Tecla del repetidor (Para restablecer v. página 55 y para activar/desactivar el tono de control v. página 56). Conector para el adaptador de alimentación
¤ Conecte aquí el extremo del cable del adaptador de alimentación
suministrado.
Parte posterior
Repeater. Todos los
terminales en Modo repetidor (cifrado desactivado)
6 No compatible No compatible No compatible No compatible

Vista general del equipo

Registro, instalación y puesta en marcha

Consulte el manual de instrucciones de su teléfono para obtener información acerca de si su estación base es compatible con el repetidor y de cómo prepararla para su registro.
Antes de comenzar con el registro, coloque el repetidor Gigaset en las inmediaciones de la estación base y de una toma de corriente. Si ya ha utilizado el repetidor Gigaset, éste deberá estar encendido y colocado junto a la estación base.
ESPAÑOL

Registro automático

Si su repetidor ya estaba registrado en otra estación base, será necesario restablecerlo a las condiciones de suministro tal como se indica en el apartado "Restablecer el repetidor (reinicio)" en la página 52. En caso contrario, o una vez reiniciado, proceda según se indica a continuación.
¤ Encender el repetidor Gigaset: conecte el extremo del cable del adaptador de alimentación a la parte
posterior del equipo y conéctelo a continuación a un enchufe o a una toma de red. A partir de ese momento el dispositivo estará durante 5 minutos en el modo de registro.
¤ Preparar la estación base para el registro del repetidor del mismo modo que se hace para registrar
manualmente un terminal inalámbrico. Consulte el manual de instrucciones de la estación base a este respecto.
El repetidor se registrará automáticamente en la estación base. Los indicadores LED indicarán si se ha rea­lizado o no el registro, v. página 55.
Asegúrese de que durante este proceso no haya en el modo de registro otras estaciones base en el entorno del repetidor.
53
Page 56

Dar de baja el repetidor de una estación base

Estación base
Área de cobertura ampliada
Algunas veces puede resultar necesario dar de baja el repetidor, p. ej.: si éste debe ser reemplazado. Encon­trará información al respecto en las instrucciones de uso de la estación base o a través del menú de sistema de su teléfono, p. ej.: C430/C430A, C530/C530A, C620/C630A, E630/E630A. Para teléfonos sin menú de sis­tema para el repetidor, éste se puede dar de baja mediante el procedimiento de restablecimiento del repe­tidor, v. página 55 .

Instalación

Tras realizarse con éxito el registro, puede instalar el repetidor Gigaset allí donde quiera ampliar el área de cobertura de su teléfono inalámbrico. Asegúrese que en el lugar de instalación haya una toma de corriente, y que, al encenderlo, el LED izquierdo del dispositivo permanezca constantemente iluminado.
Cuando el LED izquierdo parpadea es indicativo de que el repetidor Gigaset está demasiado lejos de la estación base o de que la recepción es muy débil, pudiendo verse afectada por, p. ej., muros gruesos u obje­tos de metal (como radiadores u otros).
Para buscar un lugar de instalación adecuado puede ser utilizar un terminal inalámbrico que requiera una buena conexión con la estación base comprobando la intensidad de la señal recibida.
¤ Para la puesta en marcha por pri-
mera vez de un terminal inalám­brico en el área de cobertura ampliada del repetidor, apague el terminal inalámbrico dentro del nuevo área de cobertura ampliada del repetidor, pero fuera del radio de alcance de la estación base, y, a continuación, vuelva a encenderlo.
Si utiliza más de un repetidor Gigaset en el radio de alcance de su estación base, se debe mante­ner una distancia mínima de 10 metros entre cada uno de ellos.
54
Page 57

Funcionamiento

Indicadores LED

LED Izquierdo: indica el estado de registro y disponibilidad
En funcionamiento Apagado Sin alimentación eléctrica.
Se ilumina constantemente
Parpadea No está establecida la conexión con la estación base
No está todavía registrado Parpadea 2 veces por
LED derecho: indica las conexiones del terminal inalámbrico a través del repetidor
En funciona­miento
Apagado No hay tráfico Parpadea una vez cada 3
segundos Parpadea dos veces cada 3
segundos Se ilumina
constantemente
segundo Apagado Pasados 5 min. no se ha completado el registro automático
El repetidor está operativo y la conexión establecida con la estación base
El repetidor está en estado de registro automático
Hay conectado un terminal inalámbrico a través del repetidor
Hay conectados dos terminales inalámbricos a través del repetidor
La estación base no permite el funcionamiento con un repetidor (no es aplicable a estaciones base en las que se pueda activar o des­activar el Modo repetidor)

Restablecer el repetidor (reinicio)

Si el registro no se ha podido completar o si su repetidor ya estaba registrado en otra estación base, puede restablecer el repetidor mediante los siguientes pasos.
¤ Presione el pulsador situado en la parte posterior del repetidor (el LED izquierdo parpadea lentame nte). ¤ Suelte el pulsador cuando el LED izquierdo comience a parpadear rápidamente (pasados unos 10
segundos).
El repetidor estará listo de nuevo para el registro.
ESPAÑOL
55
Page 58

Señalización de funcionamiento en el área ampliada mediante un tono de control

Con un tono de control puede determinar si un terminal inalámbrico está trabajando dentro del área de cobertura ampliada de un repetidor (v. página 54). Oirá este tono de control cada 2,5 segundos en el ter­minal inalámbrico mientras mantenga la línea ocupada.
Proceda como sigue: Repetidor: ¤ Para activar el tono de control:
Presione sobre el pulsador situado en la parte posterior del repetidor hasta que el LED derecho se ilumine (pasados unos 20 segundos).
¤ Para desactivar de nuevo el tono de control:
Presione de nuevo sobre el mismo pulsador hasta que el LED derecho se apague (pasa-
dos unos 20 segundos). Ter m in al inalámbrico:

Otros

Detección de fallos

Problema Causa Solución
El LED izquierdo sigue parpadeando una vez finalizado el registro
El LED izquierdo parpadea constantemente en el lugar de instalación seleccionado
El LED izquierdo no se ilumina Sin alimentación eléctrica. Compruebe la toma de corriente. El terminal inalámbrico no tiene
recepción en el área de cobertura ampliada del repetidor
El LED derecho está permanentemente iluminado
¤ Tomar línea línea (pulsar prolongadamente la tecla de descolgar). ¤ Si oye el tono de control, se encuentra en el área de cobertura ampliada. Si no oye el tono
de control, muévase con el terminal inalámbrico hacia el repetidor hasta que lo escuche.
No se ha establecido conexión por radio con la estación base
No hay establecida una conexión por radio con la estación base
El repetidor no está registrado. No hay establecida una conexión por radio con la estación base El terminal inalámbrico no encuentra el repetidor
No se configuró adecuadamente la estación base para el funcionamiento con el repetidor
Repita el proceso de registro
Seleccione una nueva ubicación
Repita el registro Seleccione una nueva ubicación
Apague y encienda el terminal inalámbrico
Compruebe los requisitos previos y los pasos preparatorios necesarios de su estación base para el registro de un repetidor. Repita a continuación estos pasos para registrar el repetidor.
56
Page 59
No se pueden registrar nuevos repetidores con el cifrado activado
Se ha alcanzado el número máximo de repetidores conectados a la estación base
Dar de baja los repetidores que ya no sean necesarios mediante el procedimiento para dar de baja repetidores descrito en las instrucciones de uso o en el menú de sistema de su teléfono. Si necesita repetidores adicionales para la transmisión a la estación base, tenga en cuenta que puede ejecutar hasta 6 repetidores si se desactiva el cifrado. Para desactivar el cifrado, todos los repetidores 2.0 deben primero darse de baja. A continuación, puede desactivar el cifrado y volver a registrar sus repetidores.

Especificaciones técnicas

Normas: Compatible con DECT, GAP Banda de difusión: 1880 MHz - 1900 MHz Potencia de transmisión: 10 mW, potencia media por canal Alcance: Hasta 300 m en el exterior, hasta 50 m en edificios Suministro eléctrico: 230 V, 50 Hz (adaptador de alimentación) Consumo de corriente: En estado de reposo: 0,7 W
Condiciones ambientales permitidas: 0 °C hasta + 45°C Dimensiones (mm): 131 x 111 x 50 (largo x ancho x alto) Peso: 154 g Longitud del cable de alimentación: Aprox. 1,8 m
Durante la conversación: 0,9 W

Mantenimiento

Limpie el dispositivo con un paño húmedo o antiestático. No utilice disolventes ni paños de microfibra. No utilice en ningún caso un paño seco: existe peligro de que se forme carga estática. En algunos casos infrecuentes, el contacto del dispositivo con sustancias químicas puede provocar cam-
bios en su superficie exterior. A causa del gran número de productos químicos disponibles en el mercado, no han podido realizarse pruebas con todos ellos.
Las imperfecciones en las superficies de alto brillo pueden eliminarse cuidadosamente con productos de limpieza para pantallas de teléfonos móviles.
ESPAÑOL
57
Page 60

Atención al cliente y asistencia

Paso a paso hacia su solución con el servicio de atención al cliente de Gigaset www.gigaset.com/service
Visite en internet nuestras páginas del servicio de atención al cliente
Aquí encontrará, entre otras cosas:
• Preguntas y respuestas
• Descargas gratuitas de software e instrucciones de uso
• Información sobre compatibilidad
Contacte con nuestros asesores de soporte
¿No pudo encontrar una solución en "Preguntas y respuestas"? Nos ponemos encantados a su disposición ...
... online:
a través de nuestro formulario de contacto en la página del servicio de atención al cliente
... por teléfono:
aquí podrá encontrar información detallada sobre instalación, funcionamiento y configuración:
Línea de Servicio España 902 103935
Tenga a mano su comprobante de compra. Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por un distribuidor autor­izado dentro del territorio nacional, su teléfono puede no ser completamente compatible con la red tele­fónica de su país. En la caja del equipo (cerca de la marca „CE“) se indica claramente para qué país/países
se ha diseñado su terminal. Si el uso del equipo no se ajusta a lo indicado en el manual o a la propia natu­raleza del mismo, ello puede implicar la pérdida de la garantía (reparación o cambio del producto). Para hacer uso de la garantía del producto se le solicitará el envío de una copia de la prueba de compra en la que conste tanto la fecha de adquisición (fecha en la que comienza el período de garantía) como el mod­elo del producto que se compró.
58
Page 61

Conformidad

Este dispositivo está diseñado para su uso en todo el mundo. Fuera del Espacio Económico Europeo (exceptuando Suiza), puede ser necesario realizar homologaciones nacionales específicas.
Este dispositivo ha sido diseñado de acuerdo con las especificaciones y la legislación españolas. Por la presente, Gigaset Communications GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Gigaset
Repeater 2.0 es conforme con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de
Internet: www.gigaset.com/docs Puede que la declaración también esté disponible en los archivos "International Declarations of
Conformity" o “European Declarations of Conformity”. Consulte todos estos archivos.
.

Certificado de garantía

Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación:
u En caso de que los nuevos terminales y sus componentes resulten defectuosos como consecuencia de
la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, Gigaset Communications Iberia S.L., discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho terminal o susti­tuirá el terminal por otro que corresponda al estado tecnológico del terminal actual. En cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
u Es ta gar antí a perd erá su va lide z en caso de qu e el d efect o del equip o se p ueda atr ibui r al m anejo inde -
bido o al incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario.
u Esta garantía no incluye los servicios prestados por el vendedor autorizado ni los que el cliente instale
(p.ej. instalación, configuración, descargas de software). Asimismo se excluye de la garantía los manua­les y cualquier software que se hayan proporcionado en un medio de datos separado.
u El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el cumplimiento de la garantía.
Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses tras haberse detectado el defecto cubierto por la garantía.
u Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Gigaset Communications Iberia S.L. volve-
rán a ser propiedad de Gigaset Communications Iberia S.L.
u Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea. La garantía la concede
Gigaset Communications Iberia S.L.
u Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o excedan las citadas en la garantía del fabricante,
siempre que no estén cubiertas por la legislación española de protección a los consumidores. Gigaset Communications Iberia S.L. no se responsabiliza de interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad de dicha informac ión . Más all á de e sta gara ntí a, qu eda n exc lui ­das cualesquiera otras responsabilidades de Gigaset Communications Iberia S.L. en relación con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación espa­ñola sobre protección de los consumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por pro­ductos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Gigaset Communications Iberia S.L.
u La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados según las condiciones
de garantía.
u Gigaset Communications Iberia S.L. se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la repa-
ración en caso de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que dicho cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia.
ESPAÑOL
59
Page 62
u Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la carga de la prueba
en detrimento del cliente.
u Para solicitar el cum plimiento de esta garantí a, contacte con el servi cio telefónico de Gigaset Commu-
nications Iberia S.L. El número correspondiente figura en la guía de usuario adjunta.

Medio ambiente

Nuestra política medioambiental

Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete a contribuir a la mejora de nuestro mundo. En todos los ámbitos de nuestro trabajo, desde la planificación de los productos y de los procesos, pasando por la producción y la distribución, hasta en su eliminación, otorgamos el máximo valor al ejercicio de nuestra responsabilidad ambiental.
Encontrará más información en Internet sobre productos y procesos respetuosos con el medio ambiente, en www.gigaset.com

Sistema de gestión medioambiental

Gigaset Communications GmbH está certificada según las normas internacionales ISO 14001 e
ISO 9001.
ISO 14001 (Medio ambiente): certificado desde septiembre de 2007 por TÜV SÜD Management
Service GmbH.
ISO 9001 (Calidad): certificado desde 17/02/1994 por TÜV Süd Management Service GmbH.

Eliminación de residuos

Los productos marcados con el símbolo del contenedor tachado están regulados por la Directiva europea 2012/19/UE.
La eliminación adecuada y la recogida separada de los dispositivos obsoletos favorecen la prevención de graves daños ambientales y de salud. Este es un requisito para la reutilización y el
reciclado de dispositivos eléctricos y electrónicos usados. El servicio municipal de recogida de residuos o el distribuidor especializado donde haya adquirido el
producto le proporcionarán información sobre la eliminación de los aparatos que desee desechar. Antes de entregar este equipo para su reciclado, extraiga las pilas o baterías que pudieran alojarse en su
interior y deposítelas separadamente para su correcto tratamiento.
.
Reservados todos los derechos. Gigaset Communications GmbH se reserva el derecho a realizar
60
modificaciones sin previo aviso.
Page 63

Informação importante

Aplicação

Para telefones sem fios Gigaset que suportem o funcionamento com um Gigaset Repeater.

Indicações de segurança

Antes de utilizar este equipamento, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual.
Não é possível utilizar este equipamento durante uma eventual falha de energia elétrica. Também não é possível iniciar qualquer chamada de emergência.
Não utilizar este equipamento em locais com perigo de explosão (p. ex., em oficinas de pintura).
Este equipamento não está protegido contra salpicos de água. Por esse motivo, não deverá instalá­lo em ambientes húmidos como por exemplo, numa casa de banho.
Utilize apenas o transformador indicado no equipamento.
Desligue os equipamentos com anomalias ou solicite a reparação por parte da Assistência Técnica Gigaset, uma vez que os mesmos poderão interferir com outros serviços móveis.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afetado. Respeite as condições técnicas nas respetivas áreas de utilização, por exemplo, em consultórios. Caso utilize dispositivos médicos (p. ex., um estimulador cardíaco - pacemaker), informe-se junto do fabricante do dispositivo. Este poderá informá-lo sobre até que ponto o dispositivo em questão é imune contra energias externas de alta frequência (para informações sobre o seu produto Giga­set, consulte "Características técnicas").

Conteúdo da embalagem

u 1 Gigaset Repeater 2.0 u 1 transformador para o Gigaset Repeater 2.0 u Este manual de instruções
Ê
PORTUGUÊS
61
Page 64

Introdução

Exemplo com 2 Gigaset Repeaters
Área de cobertura alargada através do Gigaset Repeater
O Gigaset Repeater permite aumentar a área de utilização da sua base. Ao funcionar como repetidor do sinal DECT, possibilita que seja maior a distância entre os terminais móveis e a base ligada à rede telefónica. Pode utilizar simultaneamente até seis Gigaset Repeaters numa base. O número máximo de repetidores suportados depende do modelo da sua base Gigaset e do tipo de transmissão DECT utilizada (encriptada/ não encriptada).
Dentro da área de cobertura alargada de um Gigaset Repeater podem ser efetuadas no máximo 2 chama­das em simultâneo. O número máximo de terminais móveis registados na sua base não é influenciado pelo Gigaset Repeater.
62
Page 65
As Gigaset Repeater 2.0 funcionalidades suportadas pelos telefones Gigaset são as seguintes:
Dois LEDs indicam os diferentes estados de funcionamento. (Nota explicativa pág.
65).
Frente
Tecla Repeater (para repor as configurações de fábrica pág. 65 e para ativar/desa­tivar o sinal de controlo pág. 65) Tomada para o transformador
¤ Ligue o cabo do transformador fornecido à respetiva tomada.
Atrás
Tele fones Gigaset que suportam plenamente o Repetidor 2.0
Novos produtos serão lançados mais tarde...
C620/C620A 2 Suportado Suportado Não suportado Não suportado E630/E630A 2 Suportado Suportado Não suportado Não suportado
C430/C430A 2 Suportado Suportado Não suportado Não suportado C530/C530A 2 Suportado Suportado Não suportado Não suportado Por favor verifique a existência de atualizações à presente lista devido a novos produtos ou atualizações
de firmware em www.gigaset.com
A maioria dos telefones DECT suportam um conjunto reduzido de funcionalidades do Repetidor Gigaset. Todos os terminais
móveis em modo de repetidor (encriptação desativada)
Número de repetidores por base
Chamadas encriptadas
.
6 Não suportado Não suportado Não suportado Não suportado
Chamadas através de ligações de banda larga (para chamadas internas ou de VoIP )
ECO DECT ­Sem radiação
ECO DECT Alcance máx. desativado (= alcance reduzido)

Vista geral

Ê
PORTUGUÊS
63
Page 66

Configuração

Base
Área de cobertura alargada
Para saber se a sua base é compatível com a utilização de um repetidor, e como pode configurar a mesma para registar o Gigaset Repeater, consulte o manual de instruções do seu telefone.
Antes de iniciar o registo, coloque o Gigaset Repeater próximo da base e de uma tomada elétrica. Caso já utilize o Gigaset Repeater, este deverá estar ligado e próximo da base antes do processo de registo.

Registo automático

Siga os seguintes passos:
¤ Ligar o Gigaset Repeater: ligue o transformador a uma tomada elétrica. O Gigaset Repeater ficará em
modo de registo durante 5 minutos.
¤ Preparar a base para o registo do Gigaset Repeater do mesmo modo como para o registo manual de
um terminal móvel. Ver também o manual de instruções da sua base.
O Gigaset Repeater será registado automaticamente na base. Será indicado através dos LEDs, se o registo foi bem ou mal sucedido, pág. 65.
Tenha atenção para que durante este processo não existam outras bases na proximidade do Gigaset Repeater em estado de registo.

Desregisto

Pode ser necessário retirar o registo do repetidor, por exemplo, se tiver que ser substituído. Informações sobre como fazê-lo podem ser encontradas no manual de instruções da sua base, ou através do sistema de menu do seu telefone, por exemplo o C430/C430A, C530/C530A, C620/C630A, E630/E630A. Para telefones sem um menu de sistema repetidor, o repetidor pode ser registado utilizando o procedimento do Reset do Repetidor, consulte a página 65 .

Instalação

Depois do registo ser efetuado com sucesso pode colocar o Gigaset Repeater num local, para onde deseja aumentar o alcance de cobertura da base. No entanto, certifique-se que no local escolhido existe uma tomada elétrica e que o LED esquerdo do Gigaset Repeater permanece aceso depois de ligado.
Se o LED esquerdo piscar, significa que o Gigaset Repeater está muito longe da base, ou seja, que a receção esta a ser afetada, por ex., devido a paredes muito espessas ou objetos de metal (por ex. radiadores).
Para a seleção do local indicado pode recorrer à ajuda de um terminal móvel, que no local de colocação do Gigaset Repeater deverá ter uma boa ligação à base.
¤ Para a primeira utilização de um
terminal móvel na área de cober­tura alargada do Gigaset Repeater, desligue o terminal móvel dentro da área de cobertura do Gigaset Repeater, mas fora da área de cobertura da base e volte a ligá-lo.
Caso utilize mais de um Gigaset Repeater com a sua base, deve manter uma distância mínima de 10 metros entre os vários repetidores.
64
Page 67

Funcionamento

LED de estado

LED esquerdo: indica estado de registo e de disponibilidade operacional
Em funciona­mento
Ainda não está registado
LED direito: indica as ligações de terminais móveis através do Gigaset Repeater
Em funciona­mento
LED desligado Sem energia elétrica Permanece ligado Ligação à base estabelecida Pisca Sem ligação à base Pisca 2x por seg. Pronto para registo automático Desligado Registo automático sem sucesso ao fim de 5 min.
Desativado Sem tráfego Pisca uma vez a cada 3
segundos Pisca duas vezes a cada 3
segundos Permanece ligado A base não está configurada para funcionar com um repetidor
Está um terminal móvel ligado através do Gigaset Repeater
Estão dois terminais móveis ligados através do Gigaset Repea­ter
(só se aplica a bases, nas quais o Modo Repeater pode ser ati­vado)

Repor as configurações de fábrica do Gigaset Repeater

Quando o registo foi mal sucedido ou quando é necessário efetuar um novo registo noutra base, pode repor as configurações de fábrica do Gigaset Repeater da seguinte forma.
¤ Prima a tecla Repeater (o LED esquerdo pisca devagar) ¤ Largue a tecla Repeater, quando o LED esquerdo começar a piscar depressa (aprox. depois de 10 seg.)
O Gigaset Repeater está pronto para um novo registo.

Verificar o alcance de um terminal móvel através do sinal de controlo

Com um sinal de controlo pode verificar, se o terminal móvel se encontra dentro da área de cobertura alar­gada, pág. 64. Ouvirá este sinal a cada 2,5 seg. durante uma chamada.
Proceda da seguinte forma: Gigaset
Repeater:
¤ Para ligar o sinal de controlo:
Prima a tecla Repeater até o LED direito acender (aprox. depois de 20 seg.).
¤ Para voltar a desligar o sinal de controlo:
Prima novamente a tecla Repeater até o LED direito se apagar (aprox. depois de 20 seg.). Ter m in al móvel:
¤ Estabelecer uma chamada, por ex. uma chamada interna. ¤ Quando ouve o sinal de controlo, encontra-se na área de cobertura alargada.
Quando não ouve o sinal de controlo, desloque-se com o terminal móvel em direção do
Gigaset Repeater até ouvir o sinal.
65
Ê
PORTUGUÊS
Page 68

Outras informações

Resolução de eventuais problemas

Problema Causa Ajuda
LED esquerdo pisca constantemente depois de terminado o registo
LED esquerdo pisca constantemente no local selecionado
LED esquerdo desligado Sem energia elétrica Verificar a ligação à tomada elétrica Sem receção do terminal móvel
na área de cobertura alargada do Gigaset Repeater
O LED direito permanece ligado A base não foi configurada para
Não é possível nenhum registo de repetidores adicionais com a encriptação ativada
Sem ligação à base Repetir o registo
Sem ligação à base Selecionar outro local
O Gigaset Repeater não está registado Sem ligação à base O terminal móvel não consegue localizar o Gigaset Repeater
funcionamento com o Gigaset Repeater
Foi atingido número máximo de repetidores permitidos na base
Repetir o registo Selecionar outro local Ligar/desligar o terminal móvel
Verifique as condições prévias e as medidas preparatórias necessárias para registar um repetidor na sua estação base. Em seguida, repita estes passos para registar o repetidor.
Retire o registo dos repetidores que já não são necessários usando o procedimento para retirar o registo descrito no manual de utilizador ou no menu de sistema do seu telefone. Se precisar de mais repetidores para transmitir à estação de base, note que pode executar até 6 repetidores se a encriptação estiver desativada. Para desativar a encriptação, todos os repetidores 2.0 registados devem primeiro ser retirados do registados. Em seguida, pode desativar a encriptação e registar novamente os seus repetidores.
66
Page 69

Características técnicas

Normas: Compatível com DECT, GAP Banda de frequências 1880 MHz - 1900 MHz Potência de transmissão: Potência média de 10 mW por canal Alcance: até 300m em exteriores
Alimentação elétrica: 230 V, 50 Hz (transformador) Consumo de energia: Em repouso: 0,7 W
Condições ambientais permitidas: Entre + 0 a 45 °C Dimensões (mm): 131 x 111 x 50 (CxLxA) Peso: 154 g Comprimento do cabo de alimentação: Aprox. 1,8 m
até 50m em interiores
Durante uma chamada: 0,9 W

Cuidados

Limpe o equipamento com um pano húmido ou um pano anti-estático. Não utilize nenhum detergente nem pano de microfibras.
Não utilize nunca um pano seco: existe o perigo de induzir cargas eletrostáticas. Em casos raros, o contacto do equipamento com substâncias químicas pode provocar alterações na super-
fície. Devido ao grande número de químicos disponíveis no mercado, não foi possível testar todas as subs­tâncias.
Imperfeições de superfícies de alto brilho podem ser cuidadosamente eliminadas com produtos para poli­mento de visores de telemóveis.
67
Ê
PORTUGUÊS
Page 70

Serviço de Apoio ao Cliente

Ajuda passo a passo com o Serviço de Apoio a Clientes Gigaset www.gigaset.com/service
Visite as páginas do Serviço de Apoio a Clientes
Aqui encontrará, entre outras informações:
• Perguntas e respostas
• Downloads gratuitos de Software e manuais de instruções
• Testes de compatibilidade
Contacte os nossos assistentes de serviço
Não encontra nenhuma solução em "Perguntas e respostas"? Estamos à sua inteira disposição ...
... online:
www.gigaset.com/service ... por telefone:
Portugal (+351) 308 804 760
(custo de uma chamada local) Por favor, tenha disponível a fatura da compra.
Tenha em atenção que, se este produto Gigaset não foi comercializado por um revendedor autorizado para o território nacional, este produto pode não ser totalmente compatível com a rede telefónica. Está clara­mente referido na embalagem junto à marca CE, para que país/países este produto foi desenvolvido. Se este produto for utilizado de uma forma inconsistente com este aviso, ou com as instruções do manual ou no próprio produto, este facto pode ter implicações nas condições da garantia.
Para fazer uso da garantia, deverá apresentar um documento como prova de compra que refira a data de compra (data de início do período de garantia) e que identifique o produto adquirido.

Declaração de conformidade

Este equipamento foi desenvolvido para ser utilizado a nível mundial. Fora do Espaço Económico Europeu (exceto a Suíça) a utilização depende da respetiva aprovação de cada país.
Foram consideradas particularidades específicas dos países. A Gigaset Communications GmbH declara que o tipo de instalação de rádio Gigaset Repeater 2.0
corresponde à diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de internet:
www.gigaset.com/docs Esta declaração também pode estar disponível nos documentos "Declarações Internacionais de
Conformidade" ou “Declarações Europeias de Conformidade”. Como tal, consulte todos este documentos.
.
68
Page 71

Garantia

Independentemente dos seus direitos por causa de defeitos perante o vendedor, ao consumidor (cliente) é concedida uma garantia do fabricante, sujeita aos seguintes termos e condições:
u Os equipamentos novos e os respetivos componentes que apresentarem defeito de fabrico dentro de
24 meses a partir da data da compra serão gratuitamente reparados ou substituídos por um equipa­mento que corresponda ao nível técnico atual. Fica ao critério da Gigaset Communications reparar ou substituir o equipamento. Para as peças sujeitas a desgaste (por ex. teclados, baterias, caixas), esta garantia tem validade de seis meses a partir da data da compra.
u Excluem-se desta garantia todos os danos causados por manuseamento incorreto e/ou por inobser-
vância das informações nos manuais.
u Esta garantia não é aplicável ou extensível a serviços executados por vendedores autorizados ou pelo
próprio cliente (por ex., instalação, configuração, download de software). Manuais e software forneci­dos num suporte de dados separado também estão excluídos da garantia.
u O talão de compra (com data) é válido para a comprovação da garantia. As reclamações devem ser
apresentadas dentro de um mês após a constatação do defeito com direito a garantia.
u Os equipamentos ou componentes substituídos e devolvidos à Gigaset Communications passam a ser
propriedade da Gigaset Communications.
u Esta garantia é válida para novos equipamentos adquiridos na União Europeia. A emissora da garantia
é, para Produtos vendidos em Portugal Gigaset Communications Iberia S.L., C/ Velázquez, 157, 5º 28002 Madrid, Espanha.
u Estão excluídos outros direitos adicionais ou diferentes dos referidos nesta garantia do fabricante. A
Gigaset Communications não assume a responsabilidade por interrupções operacionais, lucros cessan­tes, danos indiretos, nem pela perda de dados, de software adicional instalado pelo cliente ou de outras informações. O cliente é responsável pelas cópias de segurança das suas informações. A exclusão da garantia não é válida nos casos em que a garantia seja obrigatória por lei, por exemplo, segundo a lei de responsabilidade civil do produtor, ou em casos de dolo, danos à saúde ou à vida.
u A Gigaset Communications reserva-se o direito de cobrar do cliente os custos decorrentes de uma subs-
tituição ou de uma reparação que não sejam defeitos abrangidos pela garantia.
u As condições mencionadas nos parágrafos anteriores não estão vinculadas a uma alteração das regras
do ónus da prova para a desvantagem do cliente.
Para exercer os seus direitos de garantia, contacte o serviço de apoio ao cliente da Gigaset Communica­tions. O número de telefone para contacto encontra-se no manual de instruções fornecido.
69
Ê
PORTUGUÊS
Page 72

Ambiente

O nosso modelo ambiental

Na Gigaset Communications GmbH temos responsabilidade social e empenhamo-nos por um mundo melhor. Em todas as áreas do nosso trabalho - desde o planeamento do produto e do processamento, passando pela produção e a utilização, até à eliminação - damos extremo valor a assumirmos a nossa responsabilidade ambiental.
Informe-se acerca dos nossos produtos e procedimentos ecológicos na Internet em www.gigaset.com

Sistema de gestão ambiental

A Gigaset Communications GmbH está certificada de acordo com as normas internacionais ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Ambiente): certificada desde Setembro de 2007 pela TÜV Süd Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualidade): certificada desde 17.02.1994 pela TÜV Süd Management Service GmbH.

Eliminação

Todos os equipamentos elétricos e eletrónios devem ser eliminados de forma separada do lixo doméstico comum, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o efeito.
O símbolo constituído por um contentor de lixo assinalado com uma cruz indica que o produto está abrangido pela Diretiva n.º 2012/19/UE.
A correta eliminação e a recolha seletiva de equipamentos usados destinam-se à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo também condição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónios inutilizados.
Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usados junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou o produto ou do respetivo distribuidor.
.
70
Todos os direitos reservados. Sujeito a alterações de tecnologia, design e disponibilidade.
Page 73

Belangrijke aanwijzingen

To ep a ss in g

Voor draadloze telefoons van Gigaset

Veiligheidsinstructies

Lees voor gebruik de veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing. Tijdens een stroomstoring kunt u het toestel niet gebruiken. Ook noodoproepen zijn niet
mogelijk.
Gebruik de toestellen niet in een omgeving waar explosiegevaar bestaat, bijvoorbeeld een schil­derwerkplaats.
De apparaten zijn niet beveiligd tegen spatwater. Plaats de toestellen niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers of doucheruimtes.
Gebruik uitsluitend de netadapter die op de toestellen wordt aangegeven. Tijdens het laden moet het stopcontact eenvoudig toegankelijk zijn.
Defecte toestellen niet meer gebruiken of door de Servicedienst laten repareren, aangezien deze andere draadloze diensten kunnen storen.
De werking van medische apparatuur kan worden beïnvloed. Houd rekening met de technische omstandigheden van de betreffende omgeving, bijvoorbeeld een dokterspraktijk. Indien u gebruik maakt van medische apparatuur (bijvoorbeeld een pacemaker), neem dan con­tact op met de fabrikant van het apparaat. Hij kan u informeren of het betreffende apparaat in vol­doende mate beschermd is tegen externe hoogfrequente energie (voor meer informatie over uw Gigaset-product zie “Technische gegevens”).
NEDERLANDS

Inhoud van de verpakking

u 1 Gigaset Repeater 2.0 u 1 netadapter voor Gigaset Repeater 2.0 u deze gebruiksaanwijzing

Inleiding

Met een Gigaset Repeater kunt u het bereik en de ontvangststerkte van uw basisstation vergroten. U kunt tot 6 Repeaters gelijktijdig op een basisstation gebruiken. Het maximale aantal is afhankelijk van uw basis­station en de DECT-overdracht (gecodeerd/ongecodeerd).
In het vergrote bereik kunnen maximaal 2 gesprekken tegelijkertijd worden gevoerd. Het aantal handsets dat u bij uw basisstation kunt aanmelden, wordt niet beïnvloed door de Gigaset
Repeater.
71
Page 74
De volgende functies van de Gigaset Repeater 2.0 worden ondersteund door Gigaset-telefoons:
Voorbeeld met 2 Gigaset Repeaters
Groter ontvangstbereik door Gigaset Repeater
Gigaset-toestel­len die de Repea­ter 2.0 volledig on-
dersteunen
Aantal re­peaters per basis­station
Andere producten volgen...
C620/C620A 2
E630/E630A 2 C430/C430A 2 C530/C530A 2
Actuele versies van deze lijst als gevolg van firmware-updates of nieuwe producten vindt u onder www.gigaset.com
De meeste DECT-telefoons ondersteunen gereduceerde functies van de Gigaset Repeater.
.
Alle handsets in Re­peater-mode (codering) is uitge­schakeld)
Gecodeerde oproepen
Oproepen via breedband­verbinding
ECO DECT ­geen DECT-
signaal (voor interne of VoIP-oproepen)
ondersteund ondersteund niet ondersteund niet ondersteund
ondersteund ondersteund niet ondersteund niet ondersteund
ondersteund ondersteund niet ondersteund niet ondersteund
ondersteund ondersteund niet ondersteund niet ondersteund
niet ondersteund niet ondersteund niet ondersteund niet ondersteund
6
ECO DECT max. bereik uit­geschakeld (= gereduceerd bereik)
72
Page 75

Overzicht

Twee LED-indicatoren geven de verschillende bedrijfstoestanden weer (toelichting zie pagina 74).
Voor zijd e
Repeater-toets (voor reset zie pagina 75 en voor het inschakelen/uitschakelen van de controletoon zie pagina 75)
Aansluiting voor de netadapter
¤ Steek de kabel van de meegeleverde netadapter in de aansluiting.
Achterzijde

Voorbereiding

Of uw basisstation geschikt is voor gebruik met een Repeater en hoe u het basisstation voorbereidt op het aanmelden van de Repeater, kunt u nalezen in de gebruiksaanwijzing van uw telefoontoestel.
Voordat u de aanmeldprocedure start, plaatst u de Gigaset Repeater in de buurt van het basisstation en een stopcontact. Als u al andere Gigaset Repeaters gebruikt, dient u deze vóór de aanmeldprocedure inge­schakeld naast het basisstation te plaatsen.

Automatisch aanmelden

Voer de volgende stappen uit:
¤ Gigaset Repeater inschakelen: steek de netadapter in een stopcontact. Het toestel bevindt zich vervol-
gens 5 minuten lang in de aanmeldstand.
¤ Het basisstation op dezelfde wijze voorbereiden als bij het handmatig aanmelden van een headset.
Voor meer informatie hierover zie de gebruiksaanwijzing van uw basisstation.
De Repeater wordt automatisch bij het basisstation aangemeld. Het lukken danwel mislukken van het aan­melden wordt aangegeven met de LED’s, zie pagina 74.
NEDERLANDS
Zorg ervoor dat tijdens deze procedure er geen andere basisstations in de buurt van de Repeater staan die ook gereed zijn voor aanmelding.

Afmelden

U kunt de Repeater ook afmelden, bijvoorbeeld als deze moet worden vervangen. Meer informatie hier­over vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw basisstation of via het systeemmenu van uw toestel, bijvoor­beeld C430/C430A, C530/C530A, C620/C630A, E630/E630A. Voor toestellen zonder eigen systeemmenu voor de Repeater kan de Repeater worden afgemeld met de procedure “Standaardinstellingen van de Repeater herstellen (reset)“, zie zie pagina 73.
73
Page 76

Plaatsen van het toestel

Basisstation
Uitgebreid ontvangstbereik
Nadat het toestel met succes is aangemeld, kunt u de Gigaset Repeater op de locatie neerzetten waar u het ontvangstbereik voor uw handsets wilt verbeteren. Let op: er moet een stopcontact aanwezig zijn en de linker LED van het toestel licht na het inschakelen continu op.
Als de linker LED knippert, is de afstand tussen de Gigaset Repeater en het basisstation te groot of wordt de ontvangst gehinderd door dikke muren of metalen voorwerpen (bijvoorbeeld radiatoren).
Bij het zoeken naar een geschikte locatie kunt u ook een handset gebruiken. Op de plek waar u de Gigaset Repeater wilt neerzetten, moet de handset een goede verbinding met het basisstation hebben.
¤ Om een handset voor het eerst bin-
nen het uitgebreide bereik van de Gigaset Repeater te gebruiken, schakelt u de handset binnen het nieuwe bereik van de Gigaset Repeater, maar buiten het bereik van het basisstation eerst uit en dan weer aan.
Als u meer dan één Gigaset Repeater binnen het bereik van uw basisstation gebruikt, moet de onderlinge afstand tussen de Gigaset Repeaters minimaal 10 meter bedragen.

Bedrijf

LED-functie-indicatie

Linker LED: geeft de aanmeld- en gereedstatus weer.
In bedrijf Uit Geen stroomvoorziening
Brandt continu Verbinding met basisstation tot stand gebracht Knippert Geen verbinding met basisstation
Nog niet aan­gemeld
Knippert 2 x per sec. Gereed voor automatisch aanmelden Uit Automatisch aanmelden na 5 minuten niet gelukt
Rechter LED: geeft handsetverbindingen via de Repeater weer
In bedrijf Uit Geen verkeer
Knippert 1 x per 3sec. Eén handset via Repeater verbonden Knippert 2 x per 3 sec. Twee handsets via Repeater verbonden
74
Continu oplichten Basisstation niet voorbreid voor gebruik met een Repeater
(dit geldt uitsluitend voor basisstations waarop de functie
Repeatermodus in- en uitgeschakeld kan worden)
Page 77

Standaardinstellingen van de Repeater herstellen (reset)

Als de aanmelding niet is gelukt of u het toestel bij een ander basisstation opnieuw wilt aanmelden, kunt u de standaardinstellingen van de Repeater als volgt herstellen.
¤ Repeater-toets indrukken (linker LED knippert langzaam). ¤ Repeater-toets loslaten zodra de linker LED snel knippert (na 10 seconden).
De Repeater is nu weer gereed om aan te melden.

Bereikbaarheid van een handset controleren met behulp van een controletoon.

U kunt met een controletoon controleren of een handset binnen het uitgebreide ontvangstbereik bereik­baar is, zie pagina 74. U hoort deze controletoon elke 2,5 seconden via de handset als een lijn is bezet.
Ga hiervoor als volgt te werk: Repeater: ¤ Om de controletoon in te schakelen:
Repeater-toets indrukken tot de rechter LED oplicht (na ca. 20 seconden).
¤ Om de controletoon weer uit te schakelen:
Repeater-toets opnieuw indrukken tot de rechter LED uit gaat (na ca. 20 sec.).
Handset:
¤ Vrije lijn reserveren (verbindingstoets lang indrukken). ¤ Als u de controletoon hoort, bevindt u zich in het uitgebreide ontvangstbereik. Als geen
controletoon hoort, verklein dan de afstand tot de Repeater tot u de toon hoort.

Overige

Problemen verhelpen

Probleem Oorzaak Oplossingen
Linker LED knippert voortdurend na het afsluiten van de aanmeld­procedure.
Linker LED knippert voortdurend op de geselecteerde locatie
Linker LED licht helemaal niet op Geen stroomvoorziening Voeding controleren Geen ontvangst met de handset
in het uitgebreide bereik van de Repeater
De rechter LED brandt doorlopend
Geen verbinding met het basisstation
Geen verbinding met het basisstation
Repeater is niet aangemeld Geen verbinding met het basisstation Handset kan de Repeater niet vinden
Basisstation is niet voorbereid op het gebruik met Repeater
Aanmeldprocedure herhalen
Selecteer een nieuwe locatie
Aanmeldprocedure herhalen Selecteer een nieuwe locatie Handset uit- en inschakelen
Controleer welke voorwaarden en voorbereidingen voor uw basissta­tion nodig zijn om de Repeater aan te melden. Herhaal deze stappen om uw Repeater aan te melden.
NEDERLANDS
75
Page 78
Er kunnen geen andere Repeaters worden aangemeld als de codering ingeschakeld is.
Maximaal aantal Repeaters voor het basisstation bereikt
Repeaters afmelden die u niet meer nodig heeft zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing of via het sys­teemmenu van uw toestel. U kunt maximaal 6 Repeaters aanmelden als de functie Codering uitgescha­keld is. Om de codering uit te scha­kelen, moet u eerst alle Repeaters
2.0 afmelden, de codering uitscha­kelen en vervolgens de Repeaters weer aanmelden.

Technische gegevens

Standaards: Compatibel met DECT, GAP Radiofrequentie: 1880 MHz - 1900 MHz Zendvermogen 10 mW gemiddeld vermogen per kanaal Bereik: tot 300 meter buiten,
Stroomvoorziening: 230 V, 50 Hz (netadapter) Stroomverbruik: Tijdens standby: 0,7 W
Omgevingsvoorwaarden: 0 °C tot +45 °C Afmetingen (in mm): 131 x 111 x 50 (LxBxH) Gewicht: 154 g Lengte netsnoer: ca. 1,8 m
tot 50 meter binnen
Tijdens een gesprek: 0,9 W

Onderhoud

Neem het toestel alleen af met een vochtige of antistatische doek. Gebruik geen oplosmiddelen of microvezeldoekjes.
Gebruik nooit een droge doek: hierdoor kan een statische lading ontstaan. In uitzonderingen kan het contact met chemische substanties het oppervlak van het toestel veranderen.
Als gevolg van het grote aantal verkrijgbare chemicaliën zijn niet alle substanties getest. Kleine beschadigingen van het hoogglansoppervlak kunnen voorzichtig worden hersteld met display-
polijstmiddel voor mobiele telefoons.
76
Page 79

Klantenservice

Stap voor stap naar de oplossing met de klantenservice van Gigaset www.gigaset.com/service
Bezoek onze klantenservice
Hier vindt u o.a.:
•Vragen& antwoorden
• Gratis downloaden van software en gebruiksaanwijzingen
• Compatibiliteitstests
Neem contact op met onze servicemedewerkerss
U vindt geen oplossing onder “Vragen & antwoorden”? Wij helpen u graag verder ...
... Online:
via het contactformulier op de pagina van de klantenservice
... per telefoon:
voor gedetailleerde vragen of persoonlijke ondersteuning kunt u telefonisch contact opnemen met onze medewerkers
Bij onverhoopte problemen - voor reparaties en garantie-aanspraken:
Klantenservice Nederland 0900-3333102
(1,00 € per gesprek)
Klantenservice België 07815 6679
Het tarief is afhankelijk van de door u gebruikte lijn en het tijdstip van de oproep.
Houd uw aankoopbewijs a.u.b. bij de hand. Wij wijzen u erop, dat als het Gigaset-product niet door een geautoriseerde dealer in Nederland is ver­kocht, het mogelijk ook niet volledig compatibel is met het landelijke telefoonnetwerk. Naast de afge­beelde CE-markering op de verpakking (kartonnen doos) van de telefoon is eenduidig aangegeven voor welk land resp. welke landen het betreffende apparaat en de eventuele accessoires zijn ontwikkeld. Indien het apparaat of de accessoires niet overeenkomstig deze aanwijzing, de instructies in de gebruiks­aanwijzing of op het apparaat zelf worden gebruikt, kan dit gevolgen hebben voor de garantie-aanspraken
(reparatie of vervanging van het product) die de koper kan laten gelden. Om aanspraak op garantie te kunnen maken, wordt de koper van het product verzocht, het aankoopbewijs
te overleggen, waaruit de aankoopdatum en het gekochte product blijken.
NEDERLANDS

Goedkeuring

Dit toestel is geschikt voor wereldwijd gebruik; buiten de Europese Economische Ruimte (met uitzonde­ring van Zwitserland) afhankelijk van nationale goedkeuring van het betreffende land
Het toestel is compatibel met landspecifieke bijzonderheden. Hiermee verklaart Gigaset Communications GmbH dat het type radioapparatuur Gigaset Repeater 2.0 vol-
doet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar onder het volgende internetadres:
www.gigaset.com/docs. Deze verklaring is mogelijk ook beschikbaar in de "Internationale verklaringen van overeenstemming" of
"Europese verklaringen van overeenstemming". Raadpleeg daarom al deze bestanden.
77
Page 80

Garantiecertificaat voor Nederland

Gigaset Communications verleent de consument een garantie van 24 maanden voor dit toestel, te rekenen vanaf de datum van aankoop. Als bewijs hiervoor geldt de aankoopfactuur. Binnen de garantietermijn zal Gigaset Communications Nederland B.V. alle gebreken die het gevolg zijn van materiaal- en/of productie­fouten kosteloos repareren ofwel het defecte toestel vervangen. In dit geval kan contact worden opgeno­men met de Gigaset Communications Nederland B.V. Klantenservice, alwaar de reparatie dient te worden aangemeld. Bij de Klantenservice worden een zogenaamd RMA-nummer (Return Material Authorisation) en verzendinstructies verstrekt. Wanneer de consument wordt verzocht het product aan Gigaset Commu­nications Nederland B.V. ter reparatie aan te bieden, zullen de verzendkosten voor eigen rekening zijn.
Op de meegeleverde oplaadbare batterijen/ accu's wordt maximaal zes maanden garantie verleend.
De garantie vervalt indien:
u Reparaties, vervanging of uitbreidingen aan het toestel zijn verricht door anderen dan Gigaset Commu-
nications Nederland B.V. zonder haar schriftelijke toestemming;
u Het toestel naar het oordeel van Gigaset Communications Nederland B.V. is verwaarloosd dan wel
onvoorzichtig en/ of ondeskundig is gebruikt, behandeld en/ of onderhouden, en/of er sprake is van normale slijtage;
u Er sprake is van onjuiste toepassing van deze gebruiksaanwijzing; u Typenummers en/of serienummers en/ of garantiestickers zijn beschadigd, verwijderd en/of veran-
derd;
u Wijzigingen in garantiekaart en/of aankoopfactuur zijn aangebracht; u Door verkeerd inleggen en/of lekkage van vervangbare accu's (oplaadbare batterijen) en/of door
gebruik van niet voorgeschreven accu's (oplaadbare batterijen) defecten zijn ontstaan;
u Defecten zijn ontstaan door het niet volgens voorschriften aansluiten en/of installeren van de (goed-
gekeurde) zaken;
u Defecten zijn ontstaan ten gevolge van afwijkende omgevingscondities, voor zover dergelijke condi-
ties zijn aangegeven;
u Defecten zijn ontstaan door overige van buitenaf komende oorzaken; u De verzegeling, voorzover aanwezig, is verbroken.
De garantietermijn wordt niet verlengd of vernieuwd door uitvoering van garantiewerkzaamheden, met dien verstande dat de garantie op uitgevoerde werkzaamheden drie maanden bedraagt.
Als dit product niet door een geautoriseerde dealer in Nederland is verkocht, wordt geen kostenloze ser­vice op de onderdelen en/of reparatie gegeven.
Wettelijke aanspraken van de consument, waaronder tevens begrepen wettelijke aanspraken jegens de verkoper, worden door deze garantie noch uitgesloten, noch beperkt.
Deze garantie wordt verleend door:
Gigaset Communications Nederland B.V.
78
Page 81

Garantiecertificaat voor België

Ongeacht zijn aanspraken ten opzichte van de dealer, kan de gebruiker (klant) aanspraak maken op een garantie onder de onderstaande voorwaarden:
u Wanneer het nieuwe apparaat en bijbehorende componenten binnen 24 maanden na aankoop defec-
ten vertonen als gevolg van productie- en/of materiaalfouten, zal Gigaset Communications naar eigen keuze het apparaat kosteloos repareren of vervangen door een ander apparaat volgens de laatste stand van de techniek. In geval van delen die aan slijtage onderhevig zijn (zoals batterijen, keypads, behuizing), geldt deze garantiebepaling voor een periode van zes maanden na aankoopdatum.
u Deze garantie is niet van toepassing voor zover het defect aan het apparaat het gevolg is van onoor-
deelkundig gebruik en/of het niet in acht nemen van de informatie zoals vermeld in de gebruiksaan­wijzingen.
u Deze garantie geldt niet voor diensten die zijn uitgevoerd door geautoriseerde dealers of de klant zelf
(zoals installatie, configuratie, software-downloads). Gebruiksaanwijzingen en eventueel op aparte informatiedragers meegeleverde software zijn eveneens van deze garantie uitgesloten.
u Als garantiebewijs geldt de aankoopbon met de aankoopdatum. Aanspraken die onder deze garantie
vallen, dienen binnen twee maanden nadat het defect vastgesteld is geldend te worden gemaakt.
u Vervangen apparaten resp. bijbehorende componenten die in het kader van de vervanging aan
Gigaset Communications zijn teruggestuurd, worden eigendom van Gigaset Communications.
u Deze garantie geldt voor nieuwe apparaten die gekocht zijn in de Europese Unie. De garantie voor toe-
stellen aangekocht in België wordt verleend door Gigaset Communications Nederland BV.
u Verdergaande of. andere aanspraken dan vermeld in deze garantie zijn uitgesloten, behoudens voor
zover aansprakelijkheid berust op bepalingen van dwingend recht, zoals de wettelijke regeling inzake productaansprakelijkheid.
u De duur van de garantie wordt niet verlengd door diensten die in het kader van de garantie tijdens de
duur van de garantie worden verleend.
u Voor zover het niet om een garantiegeval gaat, behoudt Gigaset Communications zich het recht voor,
de klant voor het vervangen of repareren kosten in rekening te brengen.
u De bovenvermelde bepalingen beogen geen verandering in de bewijslast ten nadele van de klant.
Neem, om gebruik te maken van deze garantie, telefonisch contact op met Gigaset Communications. Het telefoonnummer vindt u van deze gebruikshandleiding.
NEDERLANDS
79
Page 82

Milieu

Ons milieubeleid

Gigaset Communications GmbH is zich bewust van haar maatschappelijke verantwoordelijkheid en zet zich in voor een betere wereld. Al bij de planning van onze producten en processen houden wij rekening met de gevolgen voor het milieu. Dit geldt zowel voor de productie, de aanschaf, de verkoop, het gebruik, de service als de uiteindelijke inzameling en afvoer van onze producten.
Kijk voor meer informatie over onze milieuvriendelijke producten en processen op internet onder www.gigaset.com

Milieumanagementsysteem

Inzameling van afval en oude apparaten

Elektrische en elektronisch e producten mogen niet bij het huisvuil worden aangeboden, maar dienen naar speciale inzamelingscentra te worden gebracht die zijn bepaald door de overheid of plaatselijke autoritei­ten.
.
Gigaset Communications GmbH is gecertificeerd volgens de internationale normen ISO 14001
en ISO 9001.
ISO 14001 (milieu): gecertificeerd sinds september 2007 door TÜV SÜD Management Service
GmbH.
ISO 9001 (kwaliteit): gecertificeerd sinds 17-02-1994 do or TÜV Süd Management Service GmbH
Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het product betekent dat het product valt onder Europese richtlijn 2012/19/EU.
De juiste manier van weggooien en afzonderlijke inzameling van uw oude apparaat helpt moge­lijke negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. Het is een eerste vereiste voor hergebruik en recycling van tweedehands elektrische en elektronische apparatuur.
Uitgebreide informatie over het verwijderen van oude apparatuur kunt u verkrijgen bij uw gemeente, het regionale reinigingsbedrijf, de vakhandel waar u het product heeft gekocht, of bij uw verkoper / vertegenwoordiger.
80
Alle rechten voorbehouden. Wijzigingen voorbehouden.
Page 83

Vigtige oplysninger

Applikation

Til trådløse Gigaset-telefoner.

Sikkerhedsanvisninger

Læs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejledningen grundigt igennem, før telefonen tages i brug.
Apparatet kan ikke bruges under strømsvigt. Der kan heller ikke foretages et nødopkald.
Anvend ikke apparaterne i omgivelser, hvor der er eksplosionsfare, f.eks. malerværksteder.
Apparaterne er ikke beskyttet mod vandstænk. Opstil dem derfor ikke i vådrum som f.eks. badeværelser eller brusekabiner.
Anvend kun den strømadapter, som er anført på enhederne. Under opladning skal stikkontakten være lettilgængelig.
En defekt basestation bør tages ud af drift eller repareres af serviceafdelingen, idet den kan forstyrre andre radiotjenester.
Medicinske apparaters funktion kan blive påvirket. Vær opmærksom på de tekniske betingelser, som gælder i det pågældende miljø, f.eks. en lægepraksis. Hvis du bruger medicinsk udstyr (f.eks. en pacemaker), skal du kontakte apparatets producent for yderligere oplysninger. Her vil du kunne få oplysninger om, i hvor høj grad det pågældende udstyr er immunt over for fremmede, højfrekvente energier (for oplysninger om dit Gigaset-produkt, se “Tekniske data”).

Pakken indeholder

u 1 Gigaset Repeater 2.0 u 1 strømforsyning til Gigaset Repeater 2.0 u Denne betjeningsvejledning
DANSK

Introduktion

Med Gigaset Repeateren kan du øge basestationens rækkevidde og modtagestyrke. Der kan anvendes op til 6 Gigaset- Repeatere samtidigt på en basestation. Det maksimale antal afhænger af basestationen og DECT-overførselstypen (krypteret/ukrypteret).
I det udvidede modtageområde kan der føres maks. 2 samtaler samtidigt. Antallet af håndsæt, der kan tilmeldes basestationen, påvirkes ikke af Gigaset Repeateren.
81
Page 84
Følgende funktioner på Gigaset Repeater 2.0 understøttes af Gigaset-telefoner:
Eksempel med 2 Gigaset Repeatere
Udvidet modtageområde med Gigaset Repeater
Gigaset-telefoner, som understøtter repeateren 2.0
fuldt ud.
Antallet af repeatere pr. base­station
Der følger flere produkter...
C620/C620A 2
E630/E630A 2 C430/C430A 2 C530/C530A 2
Nyere udgaver af denne liste på grund af firmware-opdateringer eller nye produkter finder du på www.gigaset.com
De fleste DECT-telefoner understøtter Gigaset-repeaterens reducerede egenskaber Alle håndsæt i
.
6 repeater-tilstand (Kryptering deaktiveret)
Krypterede samtaler
understøttet understøttet ikke under støttet ikke under støttet
understøttet understøttet ikke under støttet ikke under støttet
understøttet understøttet ikke under støttet ikke under støttet
understøttet understøttet ikke under støttet ikke under støttet
ikke under støttet ikke under støttet ikke under støttet ikke under støttet
Opkald via bredbånds­forbindelse (til interne opkald eller VoIP­opkald)
ECO DECT ­uden stråling
ECO DECT maks. rækkevidde er slået fra (= reduceret rækkevidde)
82
Page 85

Oversigt

To funktionsindikatorer (LED) indikerer forskellige driftstilstande (Beskrivelse se side 84).
Forside
Repeater-tast (for reset se side 84 og for aktivering/deaktivering af kontroltonen se side 85) Tilslutning til strømforsyning
¤ Sæt det medfølgende strømforsyningskabel i tilslutningen.
Bagside

Klargøring

I betjeningsvejledningen til telefonen kan du se, om basestationen er egnet til brug med en repeater og hvordan du klargør den til tilmelding af repeateren.
Før du starter tilmeldingen, skal du placere Gigaset Repeateren i umiddelbar nærhed af basestationen og en stikkontakt. Hvis du allerede bruger Gigaset Repeatere, skal de være placeret og tændt ved siden af basestationen.

Automatisk tilmelding

Udfør nedenstående trin:
¤ Tilkobling af Gigaset Repeater: Tilslut strømforsyningen til en stikkontakt. Derefter er apparatet i
tilmeldingstilstand i 5 minutter.
¤ Klargør basestationen på samme måde som ved manuel tilmelding af et håndsæt. Se hertil
betjeningsvejledningen til basestationen.
Repeateren tilmeldes automatisk til basestationen. LED'erne viser om tilmeldingen lykkedes eller mislykkedes, se side 84.
DANSK
Sørg for, at der under denne proces ikke er andre basestationer i nærheden af Gigaset Repeateren, der er i tilmeldingstilstand.

Afmelding

Afmeldingen af repeateren kan f.eks. blive nødvendig, hvis den skal skiftes ud. Oplysninger herom finder du i givet fald i betjeningsvejledningen til basestationen, eller via systemmenuen på din telefon, f. eks. C430/C430A, C530/C530A, C620/C630 A, E630/E630A. På telefoner uden et repeater-system kan repeateren afmeldes med "Nulstil repeater (reset)"-proceduren, på side 84.

Opstilling

Når tilmeldingen er udført, kan du placere Gigaset Repeatere, hvor du ønsker en udvidelse af håndsættenes modtageområde. Vær dog opmærksom på, at der skal være en stikkontakt ved opstillingsstedet og at venstre LED på apparatet lyser konstant, når det er tændt.
Hvis venstre LED blinker, står Gigaset Repeateren for langt fra basestationen eller modtagelsen forstyrres af f.eks. tykke mure eller metalgenstande (f.eks. radiatorer).
83
Page 86
Når du leder efter et passende opstillingssted kan et håndsæt, der skal have en god forbindelse til
Basestation
Udvidet modtageområde
basestationen på Gigaset Repeaterens opstillingssted, også være en hjælp.
¤ Ved første ibrugtagning af et
håndsæt i Gigaset Repeaterens udvidede område skal du slukke og derefter tænde håndsættet inden for Gigaset Repeaterens nye modtageområde, men uden for basestationens modtageområde.
Hvis du bruger mere end en Gigaset Repeater i basestationens område, skal der overholdes en mindsteafstand på 10 m mellem Gigaset Repeateren.

Drift

LED-funktionsindikator

Venstre LED viser tilmeldingstilstanden og om udstyret er klar til brug
Under drift Slukket Ingen strømforsyning
Lyser vedvarende Forbindelse til basestation oprettet Blinker Ingen forbindelse til basestationen
Endnu ikke til­meldt
Blinker 2x pr. sekund Klar til automatisk tilmelding Slukket Automatisk tilmelding lykkedes ikke efter 5 min.
Højre LED indikerer håndsætforbindelser over repeateren
Under drift Slukket Ingen trafik
Blinker 1x hvert 3. sek. Et håndsæt er forbundet over repeateren Blinker 2x hvert 3. sek. To håndsæt er forbundet over repeateren Lyser vedvarende Basestationen er ikke klargjort til brug med en repeater
(gælder kun for basestationer, hvor Repeater-tilst. kan slås til/ fra)

Nulstilling af repeateren (reset)

Hvis tilmeldingen mislykkedes eller der skal udføres en ny tilmelding på en anden basestation, kan du nulstille repeateren som beskrevet forneden.
¤ Tryk på repeater-tasten (venstre LED blinker langsomt). ¤ Slip repeater-tasten, når venstre LED blinker hurtigt (efter ca. 10 sek.).
Repeateren er nu igen klar til at blive tilmeldt.
84
Page 87

Kontrol af håndsættets tilgængelighed

Med en kontroltone kan du finde ud af, om et håndsæt er tilgængeligt i det udvidede modtageområde, se side 83. Kontroltonen høres hver 2,5 sek. på håndsættet, når en linje er optaget.
Sådan gør du: Repeater: ¤ For at sluk ke kontroltonen:
Tryk på repeater-tasten, indtil højre LED lyser (efter ca. 20 sek.).
¤ For at tænde kontroltonen igen:
Tryk igen på repeater-tasten, indtil højre LED slukkes (efter ca. 20 sek.).
Håndsæt:
¤ Optag linjen (tryk længe på opkaldstasten). ¤ Hvis du hører kontroltonen, er du i det udvidede modtageområde. Hvis du ikke hører
kontroltonen, så gå med håndsættet i retning mod repeateren, indtil du hører kontroltonen.

Andet

Fejlfinding

Problem Årsag Afhjælpning
Venstre LED blinker stadig, når tilmeldingen er afsluttet
Venstre LED blinker stadig på den valgte placering
Venstre LED lyser slet ikke Ingen strømforsyning Kontroller strømtilslutningen Der modtages intet signal fra
håndsættet i repeaterens udvidede område
Højre LED lyser vedvarende Basestationen blev ikke klargjort
Der kan ikke tilmeldes flere repeatere, hvis krypteringen er aktiveret.
Ingen radioforbindelse til basestationen
Ingen radioforbindelse til basestationen
Repeateren er ikke tilmeldt Ingen radioforbindelse til basestationen Håndsættet kan ikke finde repeateren
til repeaterdrift
Det maksimale antal af repeatere, der kan tilsluttes basestationen, er tilsluttet
Gentag tilmeldingen
Vælg en ny placering
Gentag tilmeldingen Vælg en ny placering
Sluk håndsættet og tænd det igen.
Kontroller, hvilke forudsætninger og forberedelser registreringen af repeateren/repeaterne kræver ved basestationen. Gentag disse trin for at afmelde repeateren.
Afmeld repeatere, der ikke længere er brug for, i henhold til afmeldingsproceduren, som bekrives i betjeningsvejledningen eller som beskrives i telefonens systemmenu. Hvis du har brug for flere repeatere, kan du bruge maks. 6 repeatere, når krypteringen er deaktiveret. For at deaktivere krypteringen skal du først afmelde alle repeatere 2.0. Derefter kan krypteringen blive deaktiveret og repeaterne kan aktiveres igen.
DANSK
85
Page 88
Teknis ke data
Standarder: Kompatibel med DECT, GAP Radiofrekvensområde: 1880 MHz - 1900 MHz Sendeeffekt: 10 mW middeleffekt pr. kanal Rækkevidde: op til 300 m udendørs,
Strømforsyning: 230 V, 50 Hz (strømforsyning). Effektforbrug: I standbytilstand: 0,7 W
Godkendt temperaturområde: 0 °C til + 45°C Mål (mm): 131 x 111 x 50 (LxBxH) Vægt: 154 g Lysnetkablets længde: ca. 1,8 m
op til 50 m indendørs
Under en samtale: 0,9 W

Pleje

Tør telefonen af med en fugtig klud eller en antistatisk klud. Brug ikke opløsningsmidler eller en mikrofi­berklud.
Brug aldrig en tør klud - der er risiko for statisk elektricitet. I sjældne tilfælde kan telefonens kontakt med kemiske substanser føre til en ændring af overfladen. På
grund af de mange kemikalier, der er tilgængelige på markedet, har det ikke været muligt at teste alle sub­stanser.
Hvis højglansoverfladen er snavset, kan den rengøres forsigtigt med displaypoliturer til mobiltelefoner.

Kundeservice og hjælp

Trin for trin mod en løsning med Gigaset kundeservice www.gigaset.com/service
Besøg vores kundeservice-sider
Her finder du bl.a.:
• Spørgsmål og svar
• Gratis downloads af software og betjeningsvejledninger
• Kompatibilitetskontroller
Kontakt vores servicemedarbejdere
Kunne du ikke finde løsningen under "Spørgsmål og svar"? Vi hjælper dig gerne...
... online:
via vores kontaktformular på kundeservice-siden
... pr. telefon:
I tilfælde af reparation eller garantireklamation kontakt:
Kundeservice Danmark +45 43682003
Prisen for opkald til dansk support er det samme som opkald til fastnetnumre.
Husk at have dit købsbevis ved hånden. Bemærk, at Gigaset produktet muligvis ikke er fuldt kompatibelt med det nationale telefonnet, hvis det ikke sælges af autoriserede forhandlere i det nationale område. Det er tydeligt angivet på emballagen ved
siden af CE-mærket til hvilke(t) land /lande udstyret er blevet udviklet. Hvis udstyret bruges i strid med
86
Page 89
dette eller med vejledningen i manualen eller på selve produktet, kan det have indflydelse på garantivilkå­rene eller garantikrav (reparation eller ombytning af produktet). Medsend altid en kopi af købsbeviset i tilfælde af indsendelse til reparation.

Godkendelser

Dette apparat er beregnet til brug jorden over, uden for det europæiske handelsområde (med undtagelse af Schweiz), afhængigt af nationale godkendelser.
Der er taget hensyn til særlige forhold i det enkelte land. Hermed erklærer Gigaset Communications GmbH, at radioanlægstypen Gigaset Repeater 2.0 er i overens-
stemmelse med direktivet 2014/53/EU. Den fuldstændige tekst af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse:
www.gigaset.com/docs. Denne erklæring kan også være tilgængelig i filerne "Internationale overensstemmelseserklæringer" eller
“Europæiske overensstemmelseserklæringer”. Kontroller derfor alle disse filer.

Producentens Garanti

Producenten yder slutbrugeren uafhængigt af forhandler en fabriksgaranti på nedenstående vilkår:
u Hvis der inden for de første 24 måneder efter køb opdages mangler på udstyret og de tilhørende kom-
ponenter som følge af produktions- og materialefejl, kan Gigaset Communications frit vælge, om man vil foretage ombytning med et nyt, tidssvarende udstyr eller afhjælpe manglen gennem reparation. På dele, som udsættes for slitage (batterier, tastatur og bælteclips), ydes 6 måneders produktgaranti.
u Garantien bortfalder, hvis manglen skyldes forkert anvendelse og/eller manglende overholdelse af
betjeningsvejledningens instruktioner.
u Garantien kan ikke udstrækkes til at omfatte servicearbejde udført af den autoriserede forhandler eller
kunden selv (f.eks. installation, konfigurering og downloadet software). Vejledninger og software leve­ret på et særskilt datamedium er heller ikke omfattet af garantien.
u Købskvitteringen skal sammen med købsdatoen anvendes ved fastlæggelsen af, om en given reklama-
tion ligger inden for reklamationsperioden. Reklamationer under garantien skal fremsættes senest to måneder efter, at manglen er blevet opdaget.
u Gigaset Communications har ret til at beholde udstyr og komponenter, der ombyttes eller returneres
til Gigaset Communications.
u Garantien omfatter nyt udstyr købt inden for EU. For produkter, der er solgt i Danmark, er garantien
udstedt af Gigaset Communications AB, Kista Science Tower, Hanstavägen 31, 164 51 Kista, Sverige.
u Krav, der ikke er omfattet af garantien, kan ikke imødekommes. Gigaset Communications kan ikke hol-
des ansvarlig for driftsforstyrrelser, formuetab eller tab af data og software samt andre informationer, som bruger selv har downloadet/indtastet.
u Hvis der ikke foreligger mangler, der er omfattet af denne garanti, forbeholder Gigaset Communicati-
ons sig ret til at debitere kunder for ombytning eller reparation.
Ovenstående regler ændrer ikke bevisbyrden til skade for kunden.
DANSK
87
Page 90

Miljø

Vores miljøideal

Som Gigaset Communications GmbH har vi et samfundsmæssigt ansvar og ønsker at være med til at skabe en bedre verden. I alle områder inden for vores arbejde – fra produkt- og procesplanlægning over produk­tion og distribution til bortskaffelse – lægger vi stor vægt på at leve op til vores ansvar over for miljøet.
Flere oplysninger om vores miljøvenlige produkter og processer finder du på www.gigaset.com

Miljøstyringssystem

Gigaset Communications GmbH er certificeret iht. de internationale normer ISO 14001 og
ISO 9001.
ISO 14001 (miljø): Certificeret siden september 2007 via TÜV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (kvalitet): Certificeret siden 17.02.1994 via TÜV Süd Management Service GmbH.

Bortskaffelse

Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes separat fra det kommunale husholdningsrenova­tionssystem via særskilte indsamlingssystemer f.eks. på genbrugsstationerne.
Symbolet med affaldsspanden med et kryds over på produktet betyder, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2012/19/EU.
Korrekt bortskaffelse og separat indsamling af dit gamle apparat vil bidrage til at undgå poten­tielt negative konsekvenser for miljøet og for den menneskelige sundhed. Det er en forudsæt­ning for genbrug og genanvendelse af brugt elektrisk og elektronisk udstyr.
Yderligere oplysninger om bortskaffelse af dit gamle apparat kan du få hos kommunalforvaltnin­gen, renovationsselskabet eller i den butik, hvor du har købt produktet.
.
88
Alle rettigheder forbeholdes. Ret til ændringer forbeholdes.
Page 91

Viktig information

Användning

För trådlösa Gigaset-telefoner.

Säkerhetsanvisningar

Läs säkerhetsinformationen och bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Enheten kan inte användas vid strömavbrott. Du kan heller inte ringa nödnummer.
Använd inte enheterna i miljöer där explosionsrisk föreligger, som t.ex. i lackeringsverkstäder.
Enheterna är inte stänkskyddade. Placera dem därför inte i fuktiga utrymmen som t.ex. i bad- eller duschrum.
Använd endast den nätadapter som anges på enheterna. Under laddning måste vägguttaget vara lätt att komma åt.
Om enheterna är trasiga ska du kassera dem eller lämna dem till service för reparation, eftersom de kan störa andra tjänster som sänder radiovågor.
Funktionen hos medicinsk utrustning kan påverkas av din telefon. Beakta de tekniska villkoren i aktuell miljö, t.ex. på en läkarmottagning. Om d u använder me dici nsk a ppara tur ( t.ex. en pa cemaker ) bör du ko ntakt a app arate ns ti llverk are. Av dem kan du få information om i vilken utsträckning respektive produkt tål externa högfrek­venta energifält (information om din Gigaset-produkt finns i "Teknisk information").

Förpackningens innehåll

u 1 Gigaset Repeater 2.0 u 1 nätadapter för Gigaset Repeater 2.0 u Denna bruksanvisning

Inledning

Med en Gigaset-repeater kan du utöka räckvidden och mottagningsstyrkan hos din basstation. Upp till sex Gigaset Repeater-enheter kan användas samtidigt på en basstation. Det maximala antalet beror på basstationen och typen av DECT-överföring (krypterad/okrypterad).
I det utökade mottagningsområdet kan maximalt två samtal föras samtidigt. Det maximala antalet anslutna handenheter på basstationen påverkas inte av Gigaset Repeater.
SVENSKA
89
Page 92
Följande funktioner hos Gigaset Repeater 2.0 stöds av Gigaset-telefoner:
Exempel med två Gigaset Repeater-enheter
Utökat mottagningsområde med Gigaset Repeater
Gigaset-telefoner som stödjer Repeater 2.0
fullständigt
Antal repeatrar per basstation
Fler produkter följer…
C620/C620A 2
E630/E630A 2 C430/C430A 2 C530/C530A 2
Uppdateringar av den här listan på grund av firmware-uppdateringar eller nya produkter hittar du på www.gigaset.com
De flesta DECT-telefoner har stöd för reducerade tjänster hos Gigaset Repeater. Alla handenheter i
.
6 repeaterläge (kryptering avaktiverad)
Krypterade samtal
stöds stöds stöds inte stöds inte
stöds stöds stöds inte stöds inte
stöds stöds stöds inte stöds inte
stöds stöds stöds inte stöds inte
stöds inte stöds inte stöds inte stöds inte
Samtal via bredbands­anslutning (för intern- eller VoIP -samt al)
ECO DECT ­strålningsfri
ECO DECT max. räckvidd avaktiverad (= reducerad räckvidd)
90
Page 93

Översikt

Två funktionsindikatorer (lysdioder) visar de olika drifttillstånden (Förklaring s. 92).
Framsida
Repeater-knapp (för återställning s. 92 och för aktivering/avaktivering av kontroll­tonen s. 93) Uttag för nätadapter
¤ Sätt i kabeln till den medföljande nätadaptern i uttaget.
Baksida

Förberedelse

Information om huruvida basstationen är anpassad för användning med en repeater och hur den förbereds för registrering av repeater-enheten finns i bruksanvisningen till telefonen.
Innan du påbörjar registreringen ställer du Gigaset Repeater-enheten i omedelbar närhet av basstationen och ett eluttag. Om du redan använder Gigaset Repeater måste den vara påslagen och stå bredvid basstationen inför registreringsförloppet.

Automatisk registrering

Utför följande steg:
¤ Starta Gigaset Repeater-enheten: Sätt i nätadaptern i ett eluttag. Därefter befinner sig enheten i
registreringsläge i fem minuter.
¤ Förbered basstationen för repeaterregistrering på samma sätt som vid manuell registrering av en
handenhet. Se bruksanvisningen till basstationen.
Repeatern registreras automatiskt på basstationen. Lysdioderna visar om registreringen genomförs eller inte, s. 92.
Tänk på att ingen ytterligare basstation får befinna sig i närheten av Gigaset Repeater­enheten under registreringsprocessen.

Avregistrering

Det kan vara nödvändigt att avregistrera repeatern, t.ex. om den måste bytas ut. Information om detta hittar du i bruksanvisningen till basstationen eller via telefonens systemmeny, t.ex. C430/C430A, C530/ C530A, C620/C630A, E630/E630A. För telefoner utan en repeater-systemmeny kan repeatern avregistreras enligt proceduren Återställa repeater (reset), på s. 92.

Placering

När Gigaset Repeater är registrerad kan du placera enheten där du önskar utöka mottagningsområdet för handenheterna. Kontrollera att det finns ett eluttag där du placerar enheten och att lysdioden till vänster lyser med fast sken när enheten är på.
Om den vänstra lysdioden blinkar är Gigaset Repeater för långt borta från basstationen eller så hindras mottagningen av exempelvis tjocka väggar eller metallföremål (t.ex. element).
91
SVENSKA
Page 94
När du letar efter en lämplig placering av Gigaset Repeater kan du ha god hjälp av en handenhet för att
Basstation
Utökat
mottagningsområde
kontrollera att förbindelsen till basstationen är tillräckligt bra.
¤ När du för första gången ska
använda en handenhet i det utökade området för Gigaset Repeater stänger du av handenheten inom det nya mottagningsområdet för Gigaset Repeater, men utanför basstationens mottagningsområde, och slår sedan på den igen.
Om du använder fler än en Gigaset Repeater inom basstationens område måste avståndet mellan Gigaset Repeater-enheterna vara minst 10 m.

Drift

Funktionslysdioder

Vänster lysdiod: visar registreringstillstånd och driftberedskap
I drift Av Ingen strömförsörjning
Lyser varaktigt Anslutning till basstation upprättad Blinkar Ingen anslutning till basenheten
Ännu inte registrerad
Blinkar 2x per sek. Klar för automatisk registrering Av Automatisk registrering efter 5 min. misslyckades
Höger lysdiod: visar handenhetsanslutningar via repeatern
I drift Av Ingen trafik
Blinkar 1 gång, var 3:e sek.
Blinkar 2 gånger, var 3:e sek.
Varaktigt sken Basstation inte förberedd för användning med en repeater
En handenhet ansluten via repeatern
Två handenheter anslutna via repeatern
(gäller enbart basstationer där Repeaterläge kan aktiveras och avaktiveras)

Återställa repeater (reset)

Om registreringen inte slutfördes eller om en ny registrering på en annan basstation ska genomföras kan du återställa repeatern på följande sätt.
¤ Tryck på repeaterknappen (vänster lysdiod blinkar långsamt). ¤ Släpp repeaterknappen när vänster lysdiod blinkar snabbt (efter ca 10 sek.).
Repeatern kan nu registreras igen.
92
Page 95

Kontrollera om en handenhet är nåbar genom en kontrollton

Med kontrolltonen kan du avgöra om handenheten är nåbar i det utökade mottagningsområdet, s. 91. Du hör kontrolltonen var 2,5 sek i handenheten när en linje är upptagen.
Gör så här: Repeater: ¤ Aktivera kontrolltonen:
Tryck på repeaterknappen tills vänster lysdiod lyser (efter ca 20 sek.).
¤ Avaktivera kontrolltonen igen:
Tryck på repeaterknappen igen tills vänster lysdiod slocknar (efter ca 20 sek.).
Handenhet:
¤ Öppna linjen (tryck länge på Lyft luren-knappen). ¤ När du hör kontrolltonen befinner du dig i det utökade mottagningsområdet. Om du inte
hör någon kontrollton förflyttar du dig med handenheten i riktning mot repeatern tills du hör tonen.

Övrigt

Felsökning

Problem Orsak Åtgärd
Vänster lysdiod blinkar med fast intervall efter avslutad registrering
Vänster lysdiod blinkar med fast intervall på placeringsplatsen
Vänster lysdiod lyser inte alls Ingen strömförsörjning Kontrollera nätanslutningen Ingen mottagning hos
handenheten i repeaterns utökade område
Höger lysdiod lyser varaktigt Basstationen är inte förberedd för
Det går inte att registrera ytterligare repeatrar när kryptering är aktiverat
Ingen radioförbindelse till basstationen
Ingen radioförbindelse till basstationen
Repeatern inte registrerad Ingen radioförbindelse till basstationen Handenheten hittar inte repeatern
användning med repeatern
Maximalt antal anslutna repeatrar på basstationen
Upprepa registreringen
Välj en ny placering
Upprepa registreringen Välj en ny placering
Stäng av handenheten och sätt på den igen
Kontrollera vilka förutsättningar och förberedelser som krävs i basstationen för registrering av repeatern. Upprepa dessa steg för att avregistrera repeatern.
Avregistrera repeatrar som inte behövs med avregistrerings­proceduren som beskrivs i bruks­anvisningen eller via telefonens systemmeny. Om du behöver ytterligare repeatrar kan du använda upp till 6 repeatrar om kryptering är avaktiverat. Om du vill avaktivera kryptering måste först alla Repeater 2.0­enheter avregistreras. Då kan krypteringen avaktiveras och repeatrarna kan registreras igen.
SVENSKA
93
Page 96
Tekniska data
Standarder: Kompatibel med DECT, GAP Frekvensområde: 1 880–1 900 MHz Sändeffekt: 10 mW i genomsnitt per kanal Räckvidd: upp till 300 meter utomhus
Strömförsörjning: 230 V, 50 Hz (nätadapter) Effektförbrukning: I standbyläge: 0,7 W
Omgivningsförhållanden: 0 °C till + 45°C Mått (mm): 131 x 111 x 50 (L x B x H) Vikt: 154 g Nätkabelns längd: ca 1,8 m
upp till 50 m inomhus
Under samtal: 0,9 W

Skötsel

Torka av enheten med en fuktig eller antistatisk duk. Använd inga lösningsmedel och ingen mikrofiberduk. Använd aldrig en torr trasa eftersom det finns risk för statisk laddning. I sällsynta fall kan enhetens yta förändras vid kontakt med kemiska ämnen. Eftersom det finns ett stort
antal kemikalier på marknaden har inte alla ämnen kunnat testas. Du kan ta bort fläckar på högglansiga ytor med displaypolityr för mobiltelefoner.

Kundservice & assistans

Steg för steg till lösningen med Gigaset kundservice www.gigaset.com/service
Besök våra kundservicesidor
Här hittar du bland annat:
•Frågor och svar
• Kostnadsfria nedladdningar av programvara och bruksanvisningar
• Kompatibilitetskontroller
Kontakta våra servicemedarbetare
Hittar du inte lösningen bland våra "frågor och svar"? Vi står gärna till förfogande...
... online:
via vårt kontaktformulär på kundtjänstsidan
... per telefon: Sverige +46 (0)8502 52347
(Samtalet kostar som ett lokalsamtal inom Sverige. Vid samtal från mobiltelefon kan andra priser gälla.)
Ha dina köpehandlingar redo. Observera att om Gigaset-produkten inte säljs av auktoriserade återförsäljare inom Norden är produkten kanske inte helt kompatibel med det nationella telenätet. Det är tydligt angivet på boxen, nära CE-märk-
ningen, för vilket land / länder utrustningen har utvecklats. Om utrustningen används på ett sätt som är oförenligt med detta råd, eller med instruktioner i handboken och på själva produkten, kan detta få kon­sekvenser när det gäller garantivillkor eller garantianspråk (reparation eller utbyte av produkt).
94
Page 97
För att utnyttja garantin på din produkt måste du kunna uppvisa inköpskvitto som styrker produktens äkt­het samt inköpsdatum.

Godkännande

Den här apparaten är avsedd för användning över hela världen, utanför det europeiska ekonomiska områ­det (undantag för Schweiz) beroende på nationella tillstånd.
Hänsyn har tagits till specifika förhållanden i olika länder. Härmed förklarar Gigaset Communications GmbH att den här radioutrustningen av typen Gigaset Repea-
ter 2.0 uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten i denna EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande adress:
www.gigaset.com/docs Försäkran kan även finnas i filerna "Internationell försäkran om överensstämmelse" eller "EU-försäkran om
överensstämmelse. Kontrollera därför alla filerna.
.

Tillverkarens garanti

Användaren skall beviljas garanti av tillverkaren, utan att återförsäljarens skyldigheter därmed påverkas, enligt de villkor som anges nedan:
u Om nya enheter och tillhörande komponenter uppvisar defekter, som är ett resultat av tillverknings-
och/eller materialfel, inom 24 månader efter köpet skall Gigaset Communications Sweden AB, efter eget gottfinnande och utan kostnad, antingen ersätta enheten med en likvärdig enhet som motsvarar enhetens aktuella utförande, eller reparera den aktuella enheten. Delar som utsätts för normalt slitage (t.ex. batterier, knappsats, hölje) omfattas av garantin under sex månader från inköpsdatum.
u Garantin gäller inte om felet på utrustningen har orsakats av felaktig användning, eller underlåtande
att följa den information som finns i användarhandboken.
u Garantin omfattar inte tjänster som utförs av auktoriserade återförsäljare eller kunden själv (t.ex. instal-
lation, konfiguration, nerladdning av programvara). Användarhandböcker och sådan programvara som medföljer på ett separat datamedium omfattas inte heller av garantin.
u Inköpskvitto där inköpsdatum framgår skall uppvisas vid garantianspråk. Garantianspråk skall göras
inom två månader från det datum då fel som omfattas av garantin upptäcks.
u Äganderätten till enheter eller komponenter som ersatts och returnerats till Gigaset Communications
Sweden AB skall övergå till Gigaset Communications Sweden AB.
u Garantin gäller nya enheter som köpts inom den Europeiska unionen. För enheter köpta i Sverige utfär-
das garantin av Gigaset Communications AB, Kista Science Tower, Hanstavägen 31, 164 51 Kista, Sve­rige.
u Garantianspråk som skiljer sig från eller som sträcker sig utöver anspråk som anges i denna garanti är
inte giltiga. Gigaset Communications Sweden AB är inte ansvarigt för driftstörningar, förlorad vinst eller förlust av data, ytterligare programvara eller annan information som laddats ned av kunden.
u Om skadan inte omfattas av garantin, förbehåller sig Gigaset Communications Sweden AB rätten att
fakturera kunden för ersättningsprodukten eller reparationen.
u Ovanstående villkor innebär ingen förändring av bevisbördan till kundens nackdel.
För att framställa garantianspråk ber vi dig kontakta Gigaset Communications Sweden AB telefonservice. Aktuellt telefonnummer återfinns i den medföljande användarhandboken.
SVENSKA
95
Page 98

Miljö

Vårt miljöansvar

Vi på Gigaset Communications GmbH tar ett socialt ansvar och engagerar oss för en bättre värld. I alla delar av vårt arbete - från produkt- och processplanering till produktion, distribution till avfallshantering - lä gger vi största vikt vid att ta vårt ekologiska ansvar.
Du hittar mer information på www.gigaset.com

System för miljöförvaltning

Gigaset Communications GmbH är certifierat enligt de internationella normerna ISO 14001 och
ISO 9001.
ISO 14001 (miljö): certifiering sedan september 2007 genom TÜV SÜD Management Service
GmbH.
ISO 9001 (kvalitet): certifiering sedan 1994-02-17 genom TÜV Süd Management Service GmbH.

Avfallshantering

Alla elektriska apparater ska avfallshanteras separat från vanligt hushållsavfall på för ändamålet avsedda platser.
Om en symbol med en överstruken soptunna finns på en produkt gäller direktiv 2012/19/EU för produkten.
Korrekt avfallshantering och separat insamling av förbrukade apparater förebygger potentiella skador på miljö och hälsa. Dessutom är det en förutsättning för återanvändning och återvinning av förbrukade elektriska apparater.
Utförlig information om avfallshantering av förbrukade apparater finns hos din kommun, avfalls­hanteringstjänst eller hos fackhandlaren där du köpte produkten.
om våra miljövänliga produkter och tillvägagångssätt.
96
Med ensamrätt. Ändringar förbehålles.
Page 99

Tärkeitä ohjeita

Käyttö

Langattomille Gigaset-puhelimille.

Turvaohjeet

Lue turvaohjeet ja käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa. Laitetta ei voi käyttää sähkökatkon aikana edes hätäpuheluiden soittamiseen.
Älä käytä puhelinta räjähdysalttiissa ympäristössä, esim. lakkaamossa.
Laitteita ei ole roiskevesisuojattu. Älä sijoita laitteita kylpyhuoneeseen tai kosteisiin tiloihin.
Käytä vain laitteille tarkoitettua verkkolaitetta. Pistorasian on oltava helposti saavutettavissa latauksen aikana.
Älä käytä viallisia laitteita, sillä ne saattavat aiheuttaa häiriötä muihin laitteisiin. Korjauta mahdolliset viat huoltopalvelussa.
Laite voi aiheuttaa häiriöitä terveydenhuollossa käytettäviin laitteisiin. Huomioi siis ympäristön tekniset rajoitukset ja vaatimukset esim. sairaalassa. Jos käytät terveydenhuoltolaitetta (esim. sydämentahdistinta), hanki lisätietoja laitteen valmistajalta. Valmistaja voi kertoa, miten hyvin kyseinen laite on suojattu ulkoiselta radiotaajuusenergialta (lisätietoja Gigaset-laitteesta on kohdassa ”Tekniset tiedot”).

Pakkauksen sisältö

u 1 Gigaset Repeater 2.0 u 1 Gigaset Repeaterin verkkolaite u Täm ä käy ttö ohje

Johdanto

Gigaset Repeaterilla voit laajentaa tukiaseman kuuluvuusaluetta. Voit liittää jopa kuusi Gigaset Repeateria yhtä aikaa yhteen tukiasemaan. Lukumäärä riippuu tukiasemasta ja DECT-tekniikasta (salattu/salaamaton).
Laajennetulla kuuluvuusalueella voidaan puhua yhtä aikaa enintään kahta puhelua. Gigaset Repeater ei vaikuta tukiasemaan rekisteröitävien luurien lukumäärään.
97
SUOMI
Page 100
Gigaset-puhelimien tukemat Gigaset Repeater 2.0 -ominaisuudet:
Esimerkki kahden Gigaset Repeaterin käytöstä
Gigaset Repeaterin laajentamat kuuluvuusalueet
Gigaset­puhelimet, jotka tukevat Repeater
2.0:aa
Muita tuotteita
Repeate­reiden määrä tuki­asemaa kohti
Salatut puhelut Puhelut laaja-
tulossa... C620/C620A 2
E630/E630A 2 C430/C430A 2 C530/C530A 2
Ohjelmistopäivityksistä tai uusista tuotteista johtuvat muutokset tähän luetteloon löytyvät osoitteesta www.gigaset.com
Useimmat DECT-puhelimet tukevat Gigaset Repeaterin pienennettyä kantama-aluetta. Kaikki luurit
.
6 Repeater-tilassa (salaus on kytketty pois päältä)
kaistayhteyden kautta (sisä- tai IP-puhelut)
ECO DECT ­lähetysteho nolla
ECO DECT suurin kantama­alue on kytketty pois päältä (= pienennetty kantama-alue)
tuettu tuettu ei tuettu ei tuettu
tuettu tuettu ei tuettu ei tuettu
tuettu tuettu ei tuettu ei tuettu
tuettu tuettu ei tuettu ei tuettu
ei tuettu ei tuettu ei tuettu ei tuettu
98
Loading...