Gigaset PURE100 User Guide [ro]

Puteți găsi cel mai actualizat manual
de utilizare la adresa
www.gigaset.com/manuals

Cuprins

Cuprins
Prezentare generală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Baza fără robot telefonic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bază cu robot telefonic (dacă este disponibil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Simboluri folosite în ghidul de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectarea bazei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurarea telefonului pentru utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizarea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aflaţi noţiunile de bază despre telefonul dvs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Efectuarea apelurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de apeluri şi de mesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Editarea unei liste de apeluri pe un telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Persoanele de contact din telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Roboți telefonici și anunțuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cutie poștală locală (dacă este disponibilă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Robot telefonic în rețea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anunțuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcţii suplimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceas deşteptător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste negre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extinderea rețelei DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setările telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setarea manuală a datei şi a orei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limba afișajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tonuri și semnale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Efectuarea/primirea apelurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anexă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informații privind producătorul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specificații tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prezentarea generală a meniului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . 4
. . . 5
. . . 8
. . 11
19
. . . 19
. . 21
23
. . . 23
. . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . 30
. . . . . . . . 33
. . . . . . . . 34
. . 36
. . . . . . . . 40
. . 45
Nu toate funcţiile descrise în ghidul de utilizare toţi operatorii de reţea.
2
sunt disponibile în toate ţările sau la

Te le fo n

Tel e fo n

Prezentare generală

1 Bară de stare 2 Taste de afișare și funcții
(diverse funcții, în funcție de situația de
funcționare)
3 Tasta de vorbire / Tasta hands-free
(dacă funcția hands-free este disponibilă)
4 Tasta de încheiere a apelului / Tasta de
pornire/oprire (Încheierea apelului,
revenire cu un nivel de meniu)
5 Tasta Control / Tasta Meniu 6 Tasta Steluță 7 Tasta Diez / Tasta Blocare 8 Tasta Reapelare 9 Tasta listei de blocare 10 Tastă funcț ional ă (poate fi alocată unor
funcții diferite)
Dacă sunt enumerate mai multe funcții, funcția tastei depinde de situație.
3

Baza fără robot telefonic

Baza fără robot telefonic
A Tasta de înregistrare/localizare

Bază cu robot telefonic (dacă este disponibil)

A
Tasta de înregistrare/localizare
B
Tas ta Ște rge re
C
Tasta Pornit/Oprit și Redare/Oprire redare
4

Simboluri folosite în ghidul de utilizare

Simboluri folosite în ghidul de utilizare

Simboluri

Avertismente care, odată nerespectate, pot duce la deteriorarea dispozitivelor sau la accidente.
Informații importante cu privire la funcţionarea și manipularea corespunzătoare sau funcții care ar putea genera costuri.
Condiţie prealabilă pentru a putea efectua următoarea acţiune.
Informaţii suplimentare ajutătoare.

Tast e

Tasta Vorbire / hands-free Tasta Diez
Tasta terminare apel Tasta Steluță
Tasta Control Tasta Reapelare
la Taste cu cifre/litere MENU, Taste de afișare

Proceduri privind telefonul

Exemplu: Activarea alarmei:
MENU Ceas alarma Activare ( = activat)
Simboluri Semnificație
Fiecare săgeată inițiază o acțiune.MENU Deschideţi meniul principal: Apăsaţi tasta MENU de pe afişaj.Ceas alarma
Utilizați tasta control pentru a naviga la înregistrarea Ceas alarma.
Apăsați pentru a confirma. Se deschide sub-meniul Ceas alarma.
Activare Selectați înregistrarea Activare folosind tasta control . Activați sau dezactivați folosind .
Funcția este activată / dezactivată .
5

Măsuri de siguranţă

Citiţi mai întâi măsurile de siguranţă şi ghidul de utilizare.
Dispozitivul nu poate fi folosit în cazul unei pene de curent. De asemenea, nu este posibilă efectu­area apelurilor de urgenţă.
Numerele de urgență nu pot fi apelate atunci când blocarea tastaturii/ecranului este activată!
Utilizaţi numai baterii reîncărcabile care corespund specificaţiei (consultați lista acumulatorilor permiși www.gigaset.com/service deoarece acestea pot provoca probleme grave de sănătate şi vătămări personale. Bateriile reîncăr­cabile deteriorate vizibil trebuie înlocuite.
Receptorul nu trebuie să funcționeze atunci când capacul acumulatorului este deschis. Asigurati-va ca bateriile nu se pot scurtcircuita de alte obiecte in spatiul alocat bateriei.
Nu utilizaţi telefonul în medii cu un potenţial pericol de explozie (de exemplu, ateliere de vopsit).
Dispozitivele nu sunt rezistente la stropii de apă. Din acest motiv, acestea nu trebuie instalate într­un mediu umed, precum băi sau duşuri.
Utilizaţi numai adaptorul de alimentare indicat pe dispozitiv.
Vă rugăm să scoateţi din uz dispozitivele defecte sau să le reparaţi la echipa noastră de ser vice, pentru că acestea pot interfera cu alte servicii fără fir.
Nu folosiți dispozitivul dacă ecranul este crăpat sau spart. Sticla sau plasticul sparte pot cauza leziuni la mâini și față. Trimiteți dispozitivul la departament ul nostru de Service pentru a fi reparat.
Nu ţineţi spatele receptorului la ureche în momentul în care sună sau când modul difuzor este activat. În caz contrar, există riscul unor afecţiuni auditive grave şi permanente.
Telefonul poate provoca interferenţe cu aparatele auditive analogice (murmur sau bâzâit) sau poate duce la suprasolicitarea acestora. Dacă aveţi nevoie de asistenţă, vă rugăm să contactaţi furnizorul aparatului auditiv.
Nu păstrați celulele mici și bateriile, care pot fi înghițite, la îndemâna copiilor. Înghițirea unei baterii poate provoca arsuri, perforarea țesutului moale și decesul. Arsurile grave pot surveni în 2 ore de la înghițire. În cazul înghițirii unei celule sau baterii, cereți de urgență sfatul medicului.
Pentru a preveni pierderea auzului, evitați să ascultați la volum mare sau pe perioade lungi de timp.
Utilizarea telefonului poate afecta echipamentele medicale aflate în apropiere. Aveţi grijă la condi­ţiile tehnice proprii mediului dvs., de exemplu, în cabinetul medical. Dacă utilizaţi un echipament medical (de exemplu, un stimulator cardiac), contactaţi producătorul echipamentului. Acesta vă va putea sfătui în legătură cu compor tamentul dispozitivului la sursele externe de înaltă frecvenţă (pentru datele tehnice care apar tin produsului dvs. Gigaset, vezi “Date tehnice”).
Măsuri de siguranţă
). Nu folosiţi niciodată baterii obişnuite (nereîncărcabile),
Doar cabluri ecranate ar trebui folosite pentru a conecta telefonul la rețeaua locală.
6

Introducere

1
2

Conținutul pachetului

o bază, o unitate de alimentare pentru bază, un cablu telefonic
un receptor, un capac pentru baterii, două baterii
un suport de încărcare cu unitate de alimentare (dacă este disponibilă)
un ghid rapid de utilizare
Telefonul este proiectat pentru a fi utilizat în spații închise, ferite de umezeală şi cu o temperatură de la +5 °C până la +45 °C.
Instalaţi suportul pe o suprafaţă netedă, nealunecoasă, într-un punct central al apar­tamentului sau casei. De obicei, piciorușele dispozitivului nu lasă urme pe suprafețele de instalare. Cu toate acestea, din cauza numărului mare de lacuri şi finisaje de mob ilă folosite, nu se poate exclude complet apariția urmelor de contact pe suprafețe.
Nu expuneți niciodată telefonul la surse de căldură, la acțiunea direc tă a razelor solare sau la alte dispozitive electrice.
Protejați telefonul de umezeală, praf, lichide corozive și vapori. În cazul montării pe perete, nu trebuie depășită o înălțime de 2 m.

Conectarea bazei

Conectarea bazei

Conectarea bazei la router

Dispozitiv fără robot telefonic Dispozitiv cu robot telefonic
Conectaţi adaptorul de alimentare .Conectați conectorul telefonului la priza de conectare a routerului .
7

Configurarea telefonului pentru utilizare

1
223
1
2

Conectarea bazei la sursa de alimentare și la rețeaua telefonică

Dispozitiv fără robot telefonic Dispozitiv cu robot telefonic
Conectaţi adaptorul de alimentare .Conectarea mufei telefonului .Plasați cablurile în canalele cablurilor.
Cablul de alimentare trebuie să fie întotdeauna conectat, deoarece telefonul nu poate funcţiona dacă nu este conectat la sursa de alimentare.
Când vă conectați la un router, aveți în vedere raza de acțiune maximă de la bază la telefon. Dacă distanța dintre bază și telefon este prea mare, calitatea apelului se poate deteriora.
Configurarea telefonului pentru utilizare

Conectarea suportului de încărcare (dacă există)

Conectaţi ștecherul plat al unității de
alimentare .
Introduceți cablul de alimentare în priză .
Pentru a scoate din nou mufa din suportul de încărcare:
Deconectaţi adaptorul de la sursa de
alimentare.
Apăsaţi butonul de eliberare .Scoateți ștecherul plat .
8

Introducerea bateriilor

6,5 ore
Utilizați doar acumulatori reîncărcabili deoarece în caz contrar pot rezulta riscuri majore la adresa sănătății și vătămări corporale. De exemplu, învelişul extern al bate­riilor se poate distruge iremediabil sau bateriile pot exploda. Dispozitivul ar putea funcționa greșit sau ar putea fi deteriorat ca rezultat al folosirii unor baterii care nu sunt de tipul nerecomandat.
Configurarea telefonului pentru utilizare
Inserați bateriile (pentru
direcția corectă +/-, vezi diagrama).
Aplicați capacul din partea
de sus.
Apăsați capacul până la
declic.
Pentru a redeschide capacul:
Apăsați partea de sus a
capacului cu degetul și glisați-o în jos.

Încărcarea bateriilor

Încărcaţi complet acumulatorii înainte de prima
utilizare în suportul încărcător.
Bateriile sunt complet încărcate când pictograma de energie dispare de pe afișaj.
Bateriile se pot încălzi în timpul încărcării. Acest lucru nu este periculos. În timp, capacitatea de încărcare a acumulatorilor va scădea, din motive tehnice. Opriți telefonul dacă nu îl veți folosi timp de câteva zile. Dacă nu veți folosi telefonul timp de câteva săptămâni, opriți-l și scoateți bateriile.
9
Configurarea telefonului pentru utilizare

Setați limba de afișare

Setarea limbii: Apăsați tasta de control până când limba dorită este afișată pe ecran

Setarea datei şi a orei

Data/ora trebuie să fie setate pentru a şti, de exemplu, ora exactă a apelurilor recepţionate şi pentru a permite utilizarea alarmei.
MENU Setari Data/Ora Introduceți data cu Introduceți ora
cu Salvat
Telefonul dvs. este pregătit de utilizare.
10

Aflaţi noţiunile de bază despre telefonul dvs.

Utilizarea telefonului

Aflaţi noţiunile de bază despre telefonul dvs.

Pornirea/Oprirea telefonului

Pornirea :
Opriţi:
Dacă așezați un receptor oprit pe stația de bază sau pe suportul de încărcare, acesta pornește automat după 30 de secunde.
Atunci când receptorul este oprit, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Încheiere
apel
Atunci când receptorul este în stare inactivă, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta
Încheiere apel

Blocarea/deblocarea tastaturii

Blocarea tastaturii împiedică utilizarea accidentală a telefonului. Blocarea/deblocarea tastaturii: Apăsați și mențineți apăsat Blocarea tastaturii activată: Simbolul apare pe afişaj
Dacă un apel este indicat în receptor, tastatura se deblochează automat şi puteţi accepta apelul. Aceasta se blochează din nou la încheierea apelului.
Apelarea numerelor de urgență nu este posibilă nici când blocarea tastaturii este activată.
11
Aflaţi noţiunile de bază despre telefonul dvs.
Funcţiile actuale ale tastei de afişaj

Taste de afișare

Tasta Control

Tasta de control vă permite să navigaţi prin meniuri şi câmpurile de intrare, de asemenea, puteţi invoca anumite funcţii după situaţie.
Apoi, partea tastei control care trebuie apăsată în situația funcțională respectivă este marcată cu o săgeată (sus, jos), de exemplu pentru stânga, apăsați partea din stânga a tastei de control.
În mod de aşteptare
Deschiderea meniului principal:
În mod inactiv și în timpul unui apel
Deschideți agenda locală a telefonului: Deschideți lista telefoanelor, apeluri interne/interogări:
Meniu Setari audio receptor/Setari audio baza. Deschideți pentru a seta volumul, tonurile de apel și tonurile de notificare:
Conversaţie în desfăşurare
Treceți microfonul în modul silenţios (dacă tastei funcționale stânga i s-a alocat funcția de trecere a microfonului în modul silenţios):
Reglează volumul difuzorului pentru convorbirea normală şi convorbirea în modul „Mâini libere”:
Apăsați tasta de afișare
MENU
Apăsați scurtApăsați tasta de afișare
INT
Apăsați
Apăsați
Apăsați
Taste de afișare
Tastele de afişaj efectuează o gamă de funcţii conform situaţiei de operare.
Apăsați tasta de afișare . . . Funcția arătată pe ecranul de mai sus
12
Aflaţi noţiunile de bază despre telefonul dvs.

Alocarea tasta funcțională

Tasta funcțională stânga este pre-alocată funcției de reapelare în modul inactiv. Alocările pot fi schimbate.
În modul inactiv, apăsați prelung tasta funcțională . . . Se deschide lista alocărilor de taste
posibile (Desch. lista reapelare, Comutare microfon, Comutare tonuri sonerie, Flash)
Selectați funcția . . . Alocarea tasta funcțională este modificată
Lansarea unei funcţii
În modul inactiv al telefonului, apăsați prelung tasta funcțională . . . este executată funcția
alocată
Func țiil e Flash și Comutare microfon sunt disponibile doar în timpul unui apel.

Navigare prin meniu

Funcţiile telefonului dvs. sunt afişate într-un meniu ce constă în mai multe niveluri.
Deschiderea meniului principal: Pentru a deschide un sub-meniu: Înapoi cu un nivel de meniu:
Activaţi/dezactivaţi funcţia:
Revenirea la modul inactiv:
Afișajul revine automat la modul inactiv după două minute de activitate
Apăsați tasta de afișare MENU în modul inactivSelectați sub-meniul cu Confirmați cuApăsaţi tasta de afişaj
sau: Apăsaţi scurt tasta de încheiere a apelului
Selectați funcția cu Apăsați tasta de afișare
( = activat / = dezactivat)
Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta Terminare apel

Introducerea textului

Mai multe litere şi cifre sunt alocate fiecărei taste între și și tasta. De îndată ce tasta este apăsată, caracterele posibile sunt afişate în partea de jos a afişajului. Caracterul selectat este subliniat.
Selectarea literelor/cifrelor: Alternaţi între modul de înregistrare cu
litere mici, cu majuscule şi a cifrelor:
Introduceţi caractere speciale: Modificarea poziției de introducere: Ştergeţi caracterele din fața cursorului:
Apăsaţi tasta scurt de mai multe ori succesivApăsaţi tasta diez
Atunci când editaţi o înregistrare în director, prima literă şi fiecare literă după spaţiu sunt scrise automat cu majuscule.
Apăsaţi tasta steluţăUtilizaţi pentru a muta poziţia cursorului Apăsați scurt
13

Efectuarea apelurilor

Efectuarea apelurilor

Apelarea numerelor

Introduceţi numărul Apăsați tasta de Vorbire
Conexiunea este apelată prin intermediul conexiunii de trimitere (linie) setată pentru receptor.
Apelarea din agendă
Apăsați tasta Control scurt Selectați înregistrarea Apăsați tasta de Vorbire
Apelare din lista de reapelare
Lista de reapelare conţine ultimele numere formate cu telefonul.
Apăsați prelung tasta de Vorbire Selectați înregistrarea Apăsați tasta de
Vorb ire
sau dacă tastei funcționale stânga îi este alocată funcția Desch. lista reapelare:
Apăsați tasta Selectați înregistrarea Apăsați tasta de vorbire
Apelarea dintr-o listă de apeluri
Există liste de apeluri pentru apelurile acceptate sau pierdute.
MENU Mesaje Selectați lista de apeluri Selectați înregistrarea
Apăsați tasta de Vorbire
Apelare cu tasta de apelare rapidă
Una dintre tastele - va fi alocată înregistrării din agendă cu numărul de telefon dorit.
Apăsați prelung tasta de apelare rapidă către care este alocat numărul dorit
Introducerea unei pauze de apelare atunci când apelaţi
Apăsați și mențineți apăsată tasta hash . . . O literă P apare pe afișaj
14
Efectuarea apelurilor

Acceptarea unui apel

Un apel primit este indicat de sonerie, prin afişarea pe ecran şi prin luminarea intermitentă a tastei Hands-free (dacă este disponibilă).
Afişajul arată
numele apelantului dacă a fost stocat în agendă
numărul apelantului dacă a fost trimis
Acceptarea apelului:
Apăsaţi tasta de Vorbire
Când este activată funcția de Răspuns Automat:
Scoateţi receptorul din cadrul pentru încărcare
Oprirea soneriei:
MENU Silentios . . . Apelul poate continua să fie acceptat când
este afișat pe ecran
sau: Apăsați tasta Încheiere apel

Protecţie împotriva apelurilor nedorite

Activarea/dezactivarea tonului de apel
Un apel primit nu este semnalat prin tonul de apel, cu afișat pe ecran. Activarea/dezactivarea tonului de apel: Apăsați prelung tasta Steluță Tonul de apel este dezactivat: următoarea pictogramă este afișată pe ecran

În timpul unui apel

Modificarea volumului
Se aplică pentru utilizarea modului actual (hands-free, cască sau telefon, dacă este disponibil):
Apăsați Setați volumul
Setarea este salvată automat după aproximativ 3 secunde, chiar dacă nu este apăsat.
Oprirea sonorului
Dezactivarea microfonului pentru telefon, facilitatea hands-free. Interlocutorul nu mai poate auzi ce se spune.
Dacă tastei funcționale stânga îi este alocată funcția Comutare microfon: Apăsaţi tasta funcţională
15
Efectuarea apelurilor
Activarea/dezactivarea funcției hands-free (dacă este disponibilă)
Efectuarea unor apeluri prin difuzor și microfonul funcției hands-free. Activarea/dezactivarea funcției hands-free în timpul unui apel:
Apăsați tasta Hands-free
Funcția hands-free este activată: tasta este iluminată
Terminarea apelului
Apăsaţi tasta Încheiere apel

Efectuarea apelurilor interne

Mai multe receptoare au fost înregistrate în staţia de bază.
Apăsați tasta de afișare INT . . . Se deschide lista telefoanelor, telefonul dvs. este marcat
cu < Selectați telefonul sau Apelare toate numerele (apel de tip conferință) Apăsați tasta de Vorbire
Apel de consultare intern
Efectuați un apel cu o parte externă și inițiați un apel de consultare cu o parte internă.
Apăsați tasta de afișare INT . . . Se deschide lista de telefoane Selectați telefonul sau
Apelare toate numerele . . . Este efectuat un apel către părți interne/externe
Iniţializarea unui apel de conferință internă
Țineți în așteptare un apel extern. O parte internă poate asculta acest apel şi poate participa (conferinţă).
Func ția Ascultare este activată.
Activarea/dezactivarea ascultării interne în
MENU Setari Baza Ascultare (activat )
Ascultarea unui apel
Doriţi să vă alăturați la un apel extern existent pe un terminal diferit.
Apăsați prelung tasta Vorbire . . . Toți participanții vor auzi un ton de semnal
Încheierea apelului de conferinţă:
Apăsaţi tasta Încheiere apel . . . Toți participanții vor auzi un ton de semnal
Atunci când prima parte apasă tasta Încheiere , receptorul care s-a alăturat apelului de conferință rămâne conectat la partea externă.
16
Efectuarea apelurilor
Exemplu:
Numar preselectie 0999 Cu preselectie 08 Fara preselectie 081
084
Număr Număr selectat 07112345
07112345
08912345
0999 08912345
08412345
08412345
Toate numerele care încep cu 08, cu excepția 081 și 084, sunt formate folosind numărul de pre­selectare 0999.

Identificarea liniei de apelare

În timpul unui apel, numărul apelantului este transferat (CLI = Identificarea liniei de apelare) şi acesta poate fi afişat pe ecranul destinatarului (CLIP = Prezentare CLI). Când num ărul apelantului este ascuns, nu este arătat pe afișajul părții apelate. Apelul este efectuat cu număr ascuns (CLIR = Restricţie CLI).
Ați autorizat furnizorul dvs. de rețea să afișeze numărul apelantului (CLIP) pe afișajul dvs.
Apelantul a autorizat operatorul de rețea să trimită numărul de telefon (CLI).
Afişarea apelantului pentru apelurile de intrare
Identificarea liniei de apelare
Este afişat numărul de telefon al apelantului. Dacă numărul apelantului este salvat în director, numele este afişat.
Fără identificarea liniei apelantului
În locul numelui şi al numărului, se afişează următorul lucru:
Apel Extern: Niciun număr transferat.
Retinut: Apelantul a reţinut Identificarea liniei apelantului.
Indisponibil: Apelantul nu a solicitat identificarea liniei sale.

Prefixul automat al furnizorului de servicii de rețea (pre-selectare)

Puteţi salva un număr apel-cu-apel (-) care este plasat automat în fa ța n um ere lo r l a ap el are . D acă doriți să apelați în altă țară folosind un operator de rețea anume, îi puteți salva prefixul aici.
În lista Cu preselectie, introduceți numerele de prefix sau cifrele inițiale ale numerelor de prefix pentru care doriți să utilizați numărul de pre-selectare.
În lista Fara preselectie, introduceți excepțiile la listă Cu preselectie.
Introducerea unui număr de pre-selectare
MENU Setari Baza Preselectie Numar preselectie
Utilizați pentru a introduce numărul sau pentru a prelu anumărul dintr-o agendă
17
Efectuarea apelurilor
Creați o listă cu prefixe cu funcția de pre-selectare
MENU Setari Baza Preselectie Cu preselectie
Selectați înregistrarea din listă Utilizați prefixele sau cifrele inițiale ale unui prefix pentru care urmează a fi folosit numărul de pre-selectare Dacă este necesar, selectați o altă înregistrare din listă și introduceți un alt număr
Creați o listă cu prefixe fără funcția de pre-selectare
MENU Setari Baza Preselectie Fara preselectie
Selectați înregistrarea din listă Utilizați Cu preselectie pentru a introduce excepțiile pentru listă Dacă este necesar, selectați o altă înregistrare din listă și introduceți un alt număr
Anularea preselectării pentru apelul curent
Apăsați prelung MENU Preselec tie oprita Utilizați pentru a introduce
numărul sau pentru a prelua numărul din agendă . . . Numărul este selectat fără pre-selectare
Dezactivarea permanentă a pre-selectării
MENU Setari Baza Preselectie Numar preselectie
Ștergeți numărul de pre-selectare cu tasta de afișare
18

Editarea unei liste de apeluri pe un telefon

Liste de apeluri şi de mesaje

Telefonul salvează în liste informații despre diferite evenimente. Sunt disponibile următoarele liste de apeluri:
Apeluri acceptate Apeluri care au fost acceptate. Apeluri nepreluate Apeluri care nu au fost acceptate
Dacă există apeluri pierdute care nu au fost încă vizualizate, Mesaje noi apare pe afișaj.
Dacă lista de apeluri este plină, o înregistrare nouă o suprascrie pe cea mai veche. Sunt disponibile următoarele liste de mesaje:
Lista robotului telefonic Mesajele de pe robotul telefonic local (dacă este disponibil) Lista căsuţei poştale de reţea Mesajele din cutia poştală a reţelei
Editarea unei liste de apeluri pe un telefon

Deschiderea listei de apeluri

MENU Mesaje Selectați tipul listei
Numărul înregistrărilor este afișat pentru fiecare tip de listă și pentru lista Apeluri pierdute este afișat și numărul înregistrărilor care nu au fost încă vizualizate (de exemplu, 02+04).

Informaţii despre apeluri

Numele apelantului dacă numărul este stocat în agendă
Numărul de telefon al apelantului sau părții apelate dacă nu este disponibil niciun nume
Pentru un apel intern: Numele receptorului
Data şi ora apelului
Afișați numele pentru o înregistrare:
Deschideți lista de apeluri Selectați lista Selectați înregistrarea MENU
Afisare nume
19
Editarea unei liste de apeluri pe un telefon

Editarea listei de apeluri

Deschideți lista de apeluri Selectați lista Selectați înregistrarea MENU ...
Transferarea unui număr într-o agendă
Puteți copia numărul de telefon ca nouă persoană de contact în agenda telefonică locală a tele­fonului sau în agenda centrală a stației de bază.
Copiere in director
Blocarea numerelor de la apelanți nedoriți
Numerele de telefon blocate vor fi adăugate pe lista neagră și nu vor mai fi semnalate în viitor.
Adauga la lista de blocare
Ştergerea înregistrărilor
Ştergerea unei înregistrări: Ştergerea tuturor înregistrărilor:
Afișarea datei/orei
Puteţi vizualiza data şi ora apelului primit.
Stergere intrare Stergere lista Confirmați acțiunea cu
Data/Ora
Afișarea stării apelului
Puteți afișa dacă ați vizualizat deja un apel primit (apel vechi) sau dacă apelul tocmai a fost primit (apel nou).
Stare
20

Persoanele de contact din telefon

Agende

Persoanele de contact din telefon

Deschideți agenda

Agenda:

Căutarea persoanelor de contact

Parcurgeţi până la persoana de contact dorită
sau:
Introduceți primele litere ale numelui și prenumelui . . . De îndată ce sunt găsite
înregistrări care se potrivesc cu numele introdus, sunt afișate Selectați persoana de contact dorită

Crearea unei noi persoane de contact

O înregistrare conține numele și un număr de telefon.
Apăsați scurt MENU Intrare noua Introduceți numărul
Introduceți numele
Trebuie să introduceți cel puțin un număr de telefon. Dacă o în registrare nu inclu de un nume, primul număr de telefon introdus este stocat
și afișat ca nume.
Apăsați scurt tasta control inferioară

Editarea informațiilor persoanei de contact

Deschideți agenda Selectați persoana de contact MENU Editare
intrare Ștergeți cu caracterul Schimbați înregistrarea cu

Alocarea tastelor pentru apelare rapidă

Alocați un număr de telefon dintr-o agendă pentru una dintre tastele ca număr de apelare rapidă.
Deschideți agenda Selectați înregistrarea MENU Scurtatura
Selectați tasta ( = selectat)
Ștergerea alocării unei taste:
Deschideți agenda Selectați o înregistrare alocată oricărei taste de apelare
rapidă MENU Scurtatura Fara scurtatura (=selectat)
21
Persoanele de contact din telefon

Copierea persoanelor de contact dintr-o agendă în alta

Deschideți agenda Selectați persoana de contact MENU
Trimiterea unei intrări:
Trimitere listă:
Expediere intrare . . . Înregistrarea este trimisă
Trimiteți o altă înregistrare: Încheiați un transfer: sau apăsaţi tasta Încheiere apel
Expediere lista . . . Toate persoanele de contact sunt transfe-
rate într-o altă agendă a telefonului

Ștergerea unei persoane de contact

Deschideți agenda Selectați persoana de contact MENU
Ștergerea înregistrării: Ștergerea listei:
Stergere intrare . . . Înregistrarea este ștearsăStergere lista Confirmați procesul cu . . . Toate persoa-
nele de contact vor fi șterse
22

Cutie poștală locală (dacă este disponibilă)

Roboți telefonici și anunțuri

Cutie poștală locală (dacă este disponibilă)

Configurarea robotului telefonic

MENU Robot telefonic Selectați setarea pe care doriți să o schimbați
Timpul de răspundere la un apel
Intarziere sonerie Imediat / 10 sec / 18 sec / 30 sec / Auto
Auto: robotul telefonic răspunde la un apel:
după 18 sec, dacă nu există mesaje noi
după 10 sec, dacă există mesaje noi
Selectați Auto, când doriți să ascultați mesajele când sunteți plecat. Atunci când acce­sați de la distanță puteți stabili după 10 secunde că nu există noi mesaje. Nu implică niciun cost pentru apel dacă acesta este încheiat imediat.
Durata înregistrărilor
Lungime mesaj Maxim / 1 minut / 2 minute / 3 minute
Filtrare apeluri în timpul înregistrării
Filtrare apeluri Receptor / Baza (activat )
Func ția Filtrare apeluri poate fi folosită pe telefon doar dacă telefonul are această funcție Difuzor.
Dezactivați ascultarea pentru înregistrarea actuală:
Apăsați tasta Încheiere apel
Setarea unei limbi diferite
Puteți schimba limba pentru mesajul vocal și pentru anunțul implicit.
MENU Robot telefonic Limba Selectați limba
23
Cutie poștală locală (dacă este disponibilă)

Activarea/dezactivarea robotului telefonic

Descrierea funcționării robotului telefonic al stației de bază poate fi găsită în prezen­tarea generală.
Activarea robotului telefonic pe telefon:
MENU Robot telefonic Robot telefonic (activat )
Dacă memoria e plină, pe afișaj apare Memorie plina!, iar robotul telefonic se oprește automat. Dacă ștergeți mesajele vechi, se va reactiva automat.

Ascultarea mesajelor vocale pe telefon

Cel puțin o căsuță poștală este configurată, activată și alocată robotului telefonic.
Pregătire
Pe telefon, puteți accesa doar mesajele vocale ale unei căsuțe poștale Pentru a face acest lucru, introduceți numărul robotului telefonic drept căsuță poștală de rețea.
Apăsați prelung tasta Introduceți numărul intern al căsuței poștale
(de exemplu **81)
sau:
MENU Mesagerie vocala Casute postale retea Dacă este necesar,
ștergeți înregistrarea actuală cu Introduceți numărul căsuței poștale (de exemplu **81)
Numărul ar trebui să fie același cu numărul căsuței poștale alocat telefonului ca
Indicarea mesajului (MWI).
Ascultarea unui mesaj vocal
Un mesaj vocal nou este afișat după cum urmează:
Pe ecran este afișat Mesaje noi.
Ascultarea unui mesaj vocal:
Apăsați prelung tasta ( tasta 1 este alocată robotului telefonic din rețea)
sau:
MENU Mesagerie vocala Redare mesaje
. . . va începe un meniu vocal interactiv, urmați instrucțiunile meniului vocal
24
Cutie poștală locală (dacă este disponibilă)
Acţiuni în timpul redării
Terminaţi redarea:
Modificarea volumului
Întreruperea/reluarea redării:
Transferarea numărului de telefon pe lista numerelor blocate:
Apăsați tasta de terminare a apelului . . . și telefonul
revine la starea inactivă
MENU Volum receptor Reglarea
volumului
MENU Continuare . . . Redarea este întreruptă.
Reluarea redării:
MENU Adauga la lista de blocare ... Numărul este
transferat pe lista numerelor blocate și redarea este reluată

Preluarea unui apel de pe robotul telefonic

Puteţi răspunde la un apel în timp ce robotul telefonic îl înregistrează:
Apăsaţi tasta de Vorbire
sau
Ridicați receptorul din stația de bază/suportul încărcător ( Raspuns automat este activat)
Înregistrarea se opreşte şi puteţi vorbi cu apelantul.

Utilizarea când sunteţi în mişcare (utilizarea la distanţă)

Puteți verifica sau porni robotul telefonic de la orice alt telefon (de exemplu, de la un hotel).
Ați schimbat codul PIN al sistemului pentru a nu fi 0000.
Pornirea unui robot telefonic
Apelați conexiunea telefonică, lăsați să sune și urmați instrucțiunile. Utilizați pentru a
introduce codul PIN al sistemului telefonului în maximum 10 secunde . . . Robotul telefonic este pornit, este anunțat timpul de stocare rămas și sunt redate mesajele
Robotul telefonic nu poate fi dezactivat de la distanţă.
25

Robot telefonic în rețea

Verificarea unui robot telefonic
Robotul telefonic este activat.
Apelați conexiunea telefonică apăsați tasta 9 în timpul anunțului . . . redarea anunțului
este întreruptă introduceți codul PIN al sistemului
Robotul este operat utilizând tastele următoare:
În timpul redării blocului de informații: Săriţi la mesajul anterior. În timpul redării mesajului: Mergeţi la începutul mesajului actual.
Puneţi redarea în pauză. Apăsaţi din nou pentru a relua. După o pauză de aproximativ 60 de secunde, conexiunea este terminată.
Mergeţi la mesajul următor.
În timpul redării mesajului: Ştergeţi mesajul actual.
Robot telefonic în rețea
Un robot telefonic în rețea acceptă apelurile primite prin linia asociată. Pentru a înregistra toate apelurile, un robot telefonic în rețea ar trebui configurat pentru toate conexiunile telefonice.
Robotul telefonic din rețea este înregistrat la furnizorul rețelei.

Introduceţi numărul

MENU Mesagerie vocala Casute postale retea folosit pentru a introduce
numărul
Pentru a activa și dezactiva robotul telefonic din rețea, folosiți numărul și un cod de funcție furnizate de furnizorul de servicii de rețea. Vă rugăm să contactați furnizorul dvs. de servicii de rețea dacă aveți nevoie de informații suplimentare.

Ascultarea mesajelor

Din meniu:
Utilizarea tastei 1:
Din lista de mesaje:
26
MENU Mesagerie vocala Redare mesaje
Casute postale retea
Apăsați prelung tasta ( tasta 1 este alocată robotului
telefonic din rețea)
MENU Mesaje Casute postale retea

Anunțuri

Alocare tasta 1

Dacă operați un robot telefonic local și unul de rețea, puteți specifica robotul pe care doriți să îl deschideți cu tasta .
Setările pentru accesul rapid sunt specifice dispozitivului. Un robot telefonic diferit poate fi alocat tastei pe fiecare telefon înregistrat.
Pe dispozitivele fără robot telefonic local, tasta este alocată automat robotului din rețea.
MENU Mesagerie vocala Setare tasta 1 Mesagerie vocala / Casute postale
retea (activat )
Anunțuri

Înregistrarea propriului anunţ

MENU Robot telefonic Anunturi Inregistrare anunt Rostiti
dupaOK . . . Auziți tonul de pregătire (ton scurt) Înregistrați anunțul (minimum 3
secunde)
Anularea și ștergerea unui anunț: După înregistrare, mesajul este redat pentru a-l verifica.
Înregistrarea se termină automat dacă se atinge timpul maxim de înregistrare de 170 secunde sau dacă există o pauză în vorbire mai lungă de 2 secunde.
Apăsați sau
Redarea anunţului
Puteţi reda anunțurile pe care le-ați înregistrat.
MENU Robot telefonic Anunturi Redare anunt
Ştergerea unui anunţ
Puteţi șterge anunțurile pe care le-ați înregistrat. Anunțul standard este apoi reactivat.
MENU Robot telefonic Anunturi Stergere anunt
Anunțurile standard nu pot fi șterse.
27

Ceas deşteptător

Funcţii suplimentare

Ceas deşteptător
S-au salvat data şi ora.

Pornirea și oprirea ceasului deșteptător

MENU Ceas alarma Activare ( = activat) Introduceți ora de trezire
în ore și minute
Când ceasul deşteptător este activat, se afişează pictograma şi ora de trezire în afişajul inactiv.
Dacă există mesaje noi (MWI), acestea se suprapun pe afișajul ceasului deșteptător activat.

Setarea/schimbarea orei de trezire

MENU Ceas alarma Ora trezire Introduceţi ora de trezire în
ore și minute

Oprirea/repetarea alarmei după un interval de timp (mod amânare)

Un apel de trezire este semnalat pe afişaj şi indicat prin tonul de sonerie pentru alarmă. Pentru a dezactiva alarma: . . . Alarma este dezactivată timp de 24 de ore

Liste negre

Listele negre pot fi configurate pe un telefon pentru toate telefoanele sau pe fiecare telefon în mod individual prin intermediul meniului stației de bază.

Setarea listei negre pentru telefon

Puteți introduce numere într-o listă neagră. Când lista neagră este activată, apelurile de la nume­rele din lista neagră nu sunt semnalate acustic.
Activarea/dezactivarea listei negre
MENU Setari Baza Lista blocare Activare ( = activat)
sau
Activare ( = activat)
28
Liste negre
Crearea unei înregistrări
MENU Setari Baza Lista blocare Numere blocate
Listă goală: Lista nu este goală:
 Confirmați mesajul Intrare noua? cu MENU Intrare noua
Numar blocat: Introduceţi numărul Nume: Introduceţi numele
Transferarea apelurilor pe lista neagră
De asemenea, puteți transfera un apel primit sau un apel în desfășurare pe lista neagră. Apoi, apelul este încheiat imediat.
Apăsați tasta listei negre . . . Mesajul Bloc. numarul? . . . apelul primit sau efectuat
este încheiat
Afişarea/editarea listei negre
MENU Setari Baza Lista blocare Numere blocate ... Lista
numerelor blocate este afișată utilizați pentru a parcurge lista
Intrările sunt afișate cu numele (dacă sunt disponibile), data și ora introducerii.
Afișarea numărului: Editarea înregistrării: Ștergerea înregistrării: Ştergerea tuturor înregistrărilor:
Transferul unui număr dintr-o listă de apeluri în lista neagră
MENU Afisare numar MENU Editare intrare MENU Stergere intrare MENU Stergere lista
Deschiderea unei listei de apeluri: MENU Mesaje Selectați o listă de apeluri
dorită Selectați înregistrarea MENU Adauga la lista de blocare

ECO DECT

ECO DECT include setări pentru raza de acțiune și radiațiile din rețeaua wireless DECT. Când este livrat, dispozitivul este configurat astfel încât să fie garantată o conexiune optimă între telefon și bază, cu cât mai puțină radiație posibil. În modul de așteptare, receptorul nu transmite (este fără radiație). Doar baza va menţine contactul cu telefonul prin semnale wireless slabe. În timp ul unui apel, puterea de transmisie se adaptează automat la distanţa dintre bază şi receptor. Cu cât mai mică este distanţa până la bază, cu atât mai reduse sunt radiaţiile.
Se tări le E CO DE CT p ot fi con figu rat e pe o bază sau pe un tel efon și ap lic ate p e toa te d ispo ziti vel e DECT.
Dezactivarea completă a radiațiilor în modul inactiv
Cu funcția Fără radiații, puteți reduce și mai mult radiațiile. Radiațiile sunt dezactivate complet când baza și telefoanele sunt în mod inactiv. Conexiunea wireless este stabilită numai pentru apelurile primite sau efectuate. Aceasta înseamnă că există o întârziere de aproximativ 2 secunde în configurarea conexiunii.
29

Extinderea rețelei DECT

Pentru ca un receptor să poată stabili mai repede o conexiune wireless cu baza pentru un apel primit, acesta trebuie "să asculte" baza mai des, adică să scaneze mediul ambiant. Acest lucru sporeşte consumul de energie şi reduce durata de aşteptare şi de convorbire a receptorului.
Opțiunea fără radiații activată:
pe receptor nu va fi afişată raza de acțiune / alarma cu privire la raza de acțiune. Gradul de
contact poate fi testat încercând stabilirea unei conexiuni.
Simbolul apare pe afișajul telefonului.
Pentru a putea folosi funcția Fără radiații, toate telefoanele înregistrate trebuie să accepte această funcție. Indiferent de dispozitivul pe care este activată funcția, este întotdeauna activată pentru toate telefoanele.
Dacă este înregistrat un telefon care nu acceptă această funcție, funcția Fără radiații este dezactivată automat. De îndată ce este anulată înregistrarea acestui telefon, funcția va fi reactivată automat.
Activarea/dezactivarea opțiunii Fără radiații pe telefon
MENU Setari Baza ECO DECT Fara radiatii ( = Radiații
dezactivate)
Extinderea rețelei DECT
Pentru libertate de mișcare când efectuați apeluri, puteți înregistra până la patru telefoane DECT fără fir la stația dvs. de bază.
Raza de acțiune a rețelei wireless DECT poate fi sporită utilizând până la două repetoare.

Procesul de înregistrare a unui telefon

Înregistrarea trebuie inițiată pe bază și pe telefon. Ambele trebuie să aibă loc în maximum 60 de secunde unul de celălalt.
Telefonul nu este deja înregistrat pe o bază: Apăsați tasta de afișare lnregistrare Telefonul este deja înregistrat pe o bază:
MENU Setari Receptor Inregistrare receptor Introduceţi
codul PIN al sistemului, dacă este necesar
După ce ați încheiat înregistrarea, telefonul revine în starea inactivă. În caz contrar, repetaţi procedura.
30
Extinderea rețelei DECT

Anularea înregistrării telefonului

MENU Setari Receptor Inregistrare receptor . . . Telefonul folosit este
marcat cu < Selectați telefonul Confirmați cu

Localizarea unui receptor (localizare)

Apăsaţi scurt tasta Înregistrare/localizare din staţia de bază.
Toate receptoarele vor suna în acelaşi timp („paginare”), chiar dacă tonurile de apel sunt oprite.
Excepție: telefonul la care este activată funcția de monitorizare a bebelușului.
Încheierea căutării
Apăsaţi scurt tasta de înregistrare/paginare din staţia de bază
sau apăsați tasta de Vorbire de pe telefon sau Nicio acţiune. După aproximativ 30 secunde, localizarea apelului va lua sfârşit automat.

Suport pentru repetitor

Un repetitor sporeşte intervalul de primire dintre receptorul Gigaset şi bază. Activarea modului Repetitor pentru bază:
MENU Setari Baza Aditional Repetor ( = activat)
Înregistrați repetitorul în bază: consultați manualul de utilizare al repetitorului dvs.
Suportul pentru repetitor și modul ECO DECT Fara radiatii se exclud reciproc.

Funcționarea stației de bază pe un router

La operarea prin conexiunea analogică a unui router, eventualele ecouri pot fi reduse prin acti­varea Mod ecou.
MENU Setari Baza Aditional Mod ecou (=activat)
Această funcţie poate fi dezactivată dacă nu întâmpinaţi probleme cu ecourile.
31
Extinderea rețelei DECT

Funcționarea stației de bază pe ABX

Ur măto arel e se tăr i sun t nec esa re do ar da că s unt s oli cita te d e căt re PAB X ( co nsul taț i man ual ul de utilizare PABX). Introduceți cifrele încet, una după alta.
Modificarea modului de apelare
MENU Cifra pentru modul de apelare clipește:
0 = Apelare ton (DTMF); 1 = Apelare impuls (PD) Introduceți cifra
Setarea intervalului de luminare intermitentă
MENU Cifra pentru durata actuală de luminare
clipește: 0 =80ms; 1 = 100 ms; 2 =120ms; 3 = 400 ms; 4 =250ms; 5 = 300 ms; 6 =600ms;
7 =800ms Introduceți cifra
Modificarea pauzei după alocarea liniei
Puteţi schimba durata pauzei ce va fi introdusă între apăsarea tastei Apel şi trimiterea numărului de telefon.
MENU Cifra pentru durata pauzei curente clipește:
1 =1 sec.; 2 =3 sec.; 3 = 7 sec. Introduceți cifra
Modificarea pauzei după tasta de luminare intermitentă
MENU Cifra pentru durata pauzei curente lumi-
nează intermitent: 1 =800 ms; 2 = 1600 ms; 3=3200 ms Introduceți cifra
32

Setarea manuală a datei şi a orei

Setările telefonului

Setarea manuală a datei şi a orei
Data și ora trebuie setate pentru a putea aloca data și ora corectă apelurilor primite și pentru a putea folosi ceasul deșteptător. Data și ora sunt sincronizate între telefon și bază.
MENU Setari Data/Ora
Setaţi data: Setaţi ora:

Limba afișajului

MENU Setari Receptor Limba Selectați limba
(=selectat)
Dacă este setată o limbă de neînțeles:
MENU Apăsați tastele lent una după alta Selectați limba corectă
Apăsați tasta de afișare corectă

Tonuri și semnale

Introduceţi ziua, luna şi anul, în format de 8 cifre Introduceţi orele și minutele în format de 4 cifre

Volumul din cască / hands-free

Puteţi seta volumul din cască şi difuzor la 5 niveluri, independente unele de altele.
În timpul unui apel
Volum Selectați volumul ... die ... Setarea este salvată
Fără a fi nevoie să salvaţi, setarea este salvată automat după aproximativ 3 secunde.
În mod de aşteptare
Volum receptor
sau
MENU Setari audio receptor Volum receptor Selectați volumul
33

Efectuarea/primirea apelurilor

Tonuri de apel

Volumul tonului de apel
Volumul poate fi setat la 5 niveluri sau crescendo (volum în creştere).
MENU Setari audio receptor Volum sonerie Setarea volumului
MENU Setari audio baza Volum sonerie Setarea volumului
Melodia tonului de apel
Setaţi diferite tonuri de apel pentru apeluri interne și externe și pentru ceasul deșteptător.
 MENU Setari audio receptor Melodie sonerie SelectațiApeluri
externe / Apeluri interne / Ceas alarma Selectați tonul de apel / melodia în fiecare caz (=selectat)
MENU Setari audio baza Melodie sonerie SelectațiApeluri
externe / Apeluri interne / Ceas alarma Selectați tonul de apel / melodia în fiecare caz (=selectat)

Tonuri de consu ltare

Receptorul emite sunete cu privire la diverse activităţi şi stări. Aceste tonuri de consultare pot fi activate/dezactivate independent unele de celelalte.
MENU Setari audio receptor Selectați tonul de consultare
( = activat)
Tonuri avertizare: Tonul de confirmare/eroare după efectuarea unor înregistrări, tonul
Baterie descarcata: Ton de avertizare atunci când au mai rămas mai puţin de 10 minute de
de consultare atunci când s-a primit un mesaj nou
conversaţie (la fiecare 60 de secunde)
Efectuarea/primirea apelurilor

Răspuns automat

Atunci când setaţi Răspuns automat, receptorul acceptă un apel de intrare de îndată ce este scos din cadrul de încărcare.
MENU Setari Receptor Raspuns automat ( = activat)
Indiferent de setare Raspuns automat, conexiunea se încheie imediat ce repuneţi receptorul în încărcător.
34

Sistem

Sistem

Resetarea telefonului

Resetaţi oricare dintre setările şi modificările individuale pe care le-aţi efectuat.
MENU Setari Receptor Resetare receptor Confirmați cu ...
Setările telefonului sunt resetate
Următoarele setări nu sunt afectate de resetare:
Înregistrarea receptorului la staţia de bază
Data şi ora
Înregistrările în agendă şi listele de apeluri

Modificarea codului PIN de sistem

Securizaţi-vă setările sistemului din telefon cu ajutorul unui PIN. Trebuie să introduceți setările de sistem ale telefonului cu un cod PIN. Trebuie să introduceți codul PIN de bază, printre altele, când înregistrați și anulați înregistrarea unui telefon sau când reveniți la setările din fabrică.
Modificaţi PIN-ul sistemului din 4 cifre al telefonului (setare implicită: 0000):
MENU Setari Baza PIN sistem Introduceți codul PIN actual
al sistemului Introduceți noul cod PIN al sistemului

Revenirea stației de bază la setările din fabrică

MENU Setari Baza Resetare baza Confirmaţi cu .
35

Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă

Anexă

Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Pas cu pas, către soluţia dvs. cu Serviciul de relaţii cu clienţii al Gigaset www.gigaset.com/service.
Vizitaţi paginile noastre de asistenţă pentru clienţi
Aici veţi găsi:
Întrebări frecvente
Descărcări de soft gratuit şi manuale de utilizare
Verificarea compatibilităţii
Contactaţi personalul nostru de asistenţă clienţi
Nu aţi găsit o soluţie la secţiunea Întrebări frecvente? Avem plăcerea să vă ajutăm...
... online:
prin intermediul formularului nostru de contact pe pagina de servicii pentru clienți
... prin telefon: Asistenţă telefonică R
Apel taxabil din reteaua Romtelecom. Pentru apelurile din reţelele de telefonie mobilă se aplica tarifele standard.
Vă rugăm să aveţi la îndemână dovada achiziţionării atunci când sunaţi.
Va informam ca, in situatia in care aparatul dvs Gigaset nu intampina probleme de compatibilitate cu reteaua nationala si implicit dificultati in utilizarea lui. Este specificat pe cutie, langa marcajul CE, pentru ce retele este destinat aparatul. Utilizarea neconforma a aparatului poate atrage dupa sine suspendarea garantiei.
Pentru întrebări despre accesul VoIP, vă rugăm
omania +40 021 204 9190
a fost achizitionat de la un dealer autorizat, puteti
să contactaţi furnizorul acestor servicii.
36
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă

Document de garanție

Cu excepția prevederilor contrarii specificate, garantul (denumit în continuare „Gigaset Technologies”) acordă consumatorului (clientului) o garanție de durabilitate în următoarele condiții (condiții privind garanția), fără a garanție ale clientului nu sunt limitate de această garanție. Drepturile de garanție pot fi exercitate gratuit. Această garanție reprezintă o obligație din partea garantului în plus față de drepturile de garanție statutară care pot fi exercitate gratuit pentru revendicări privind defectele.
Condiții privind garanția:
Dispozitivele noi (telefoane, smartphone-uri, dispozitive rezidențiale inteligente) și componentele aces-tora
în care se detectează un defect în termen de 24 de luni de la data achiziției care este cauzat de probleme de producție și/sau materiale deficitare, la discreția clientului, vor fi schimbate gratuit cu un dispozitiv actual din punct de vedere tehnologic sau reparate de către Gigaset Technologies. Această garanție de durabilitate se aplică timp de 12 luni de la data achiziționării pentru piese supuse uzurii (toate piesele mobile care pot fi înlocuite de către client, de exemplu piese de schimb, baterii, tastaturi, carcasă).
Această garanție nu se aplică în cazul în care un defect al dispozitivelor poate fi atribuit manevrării inadec-
vate și/sau nerespectării ghidurilor de funcționare.
Această garanție nu acoperă servicii furnizate de către comerciantul desemnat sau de către clientul însuși ( de
exemplu, instalare, configurare, software, descărcări). Manualele și, după caz, software-ul însoțitor pe un suport de date separat sunt, de asemenea, excluse din garanție.
Dovada achiziției plus data achiziționării sunt necesare ca dovadă a unei garanții valabile. Revendicările
privind garanția trebuie exercitate în termen de două (2) luni de la conștientizarea unui eveniment de garanție.
Dispozitivele înlocuite sau componentele acestora returnate către Gigaset Technologies pe parcursul unui
schimb sunt transferate în proprietatea Gigaset Technologies.
Această garanție se aplică dispozitivelor noi achiziționate în Uniunea Europeană.
Acestea vor fi schimbate gratuit cu un dispozitiv actual din punct de vedere tehnologic sau reparate de către Gigaset Technologies. Garantul este Gigaset Technologies GmbH, Frankenstraße 2, D-46395 Bocholt.
Nu va fi acceptată nicio revendicare suplimentară sau diferită care derivă din prezenta garanție a producă-
torului. Gigaset Technologies nu acceptă nicio răspundere pentru întreruperi în funcționare, pierderi de profituri și pierderi de date, software instalat în mod suplimentar de către client sau alte informații. Clientul este responsabil pentru protejarea acestora. Declinarea răspunderii nu se aplică dacă răspunderea este obligatorie, de exemplu în conformitate cu Legea privind Răspunderea pentru Produse, în cazuri de intenție, neglijență gravă, vătămări și probleme de sănătate sau încălcarea obligațiilor contractuale. Cu toate acestea, revendicările pentru daune cu privire la încălcarea obligațiilor contractuale sunt limitate la pierderi anticipabile tipice pentru contract, cu excepția cazului în care răspunderea este ca urmare a unor cazuri de intenție, neglijență gravă, vătămări și probleme de sănătate sau în conformitate cu Legea privind Răspunderea pentru Produse.
Exercitarea cu succes a unei revendicări privind garanția nu prelungește durata garanției.
Cu excepția cazului în care există un eveniment aferent garanției, Gigaset Technologies își rezervă dreptul de
a tarifa clientul pentru un schimb sau o reparație. Gigaset Technologies îl va informa în prealabil pe client cu privire la acest aspect.
Orice modificare a regulilor care guvernează obligativitatea demonstrării în detrimentul clientului nu este
asociată cu regulile menționate mai sus.
Legislația federală din Germania se aplică pentru această garanție, cu excluderea Convenției Națiunilor Unite
privind Contractele pentru Vânzarea Internațională a Bunurilor (CISG). Această alegere a legislației nu îl privează pe consumator de protecția de care ar fi beneficiat în conformitate cu prevederi care nu pot f i derogate prin contract, în conformitate cu legislația din legislația din țara în care are rezidența obișnuită („principiul
interpretării favorabile”).
Vă rugăm să contactați departamentul de relații cu clienții al garantului pentru a răscumpăra și exercita această garanție. Puteți găsi numărul de telefon rezonabil pe Portalul nostru de Service www.gigaset.com/service.
prejudicia drepturile statutare ale consumatorului cu privire la defecte. Drepturile de
37
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
UNITATI AUTORIZATE DE SERVICE
ROMSERVICE TELECOMUNICATII SRL Service Central: B-dul Dimitrie Pompei nr. 8, et. 4 (cladirea
FEPER), Bucuresti, Sector 2, RO-72326, Romania
Pentru informatii referitoare la punctele de colectare din tara sunati
la 021.204.6000 sau 021.204.9100 de luni pana vineri in intervalul
09.00-18.00.
Serviciul de relatii cu clientii Gigaset:
Tel: +4.021.204.9190 (luni-vineri intre 09.00 – 18.00)
CERTIFICAT DE GARANğIE
Cumpărător :…………………………………………………………………………
Adresa :………………………………………………………………………………
Data cumpărării :……………………………………………………………………
Locul cumpărării :……………………………………………………………………
Declaratie de Conformitate nr :………………………… Serie unitate radio :……………………………………………………………..
Am primit produsul în stare de funcĠionare, împreună cu instrucĠiunile de utilizare
în limba română úi am luat cunoútinĠă despre condiĠiile de acordare a garanĠiei. Semnătura/ stampila CUMPĂRĂTORULUI,
Produsul:
…………….
ûtampila üi semnătura
V
nz
ăto
r
u
l
u
i
ûtampila üi semnătura
Importatorului
38
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
CONDIğII DE ACORDARE A GARANğIEI
1. Garantia se acorda conform legislatiei romanesti in vigoare la data cumpararii.
2. Cumparatorului i-a fost probata functionarea corespu nzatoare a produsului si i
s-a explicat modul de utilizare. Cumparatorul a verificat inventarul de livrare al
produsului inclusiv existanta manualului de utilizare in limba romana.
Cumparatorul a luat la cunostinta de integritatea suruburilor si sigiliilor produsului.
3. In cazul lipsei conformitatii, consumatorului i se garanteaza aducerea produsului
la conformitate prin reparare sau inlocuire, in conformitate cu prevederile art.11
din Legea 449/2003. Termenul de aducere a produsului la conformitate nu poate
depasi 15 zile calendaristice de la data la care consumatorul a reclamat
vanzatorului lipsa conformitatii, conform art.11 din Legea 449/2003.
4. Produsul livrat are in componenta piese electronice care necesita respectarea cu
strictete a conditiilor de manipulare, transport, pastrare, punere in functiune,
exploatare, intretinere si reparatii prevazute in manualul de utilizare.
5. Urmatoarele situatii determina scoaterea pro dusului din garantie :
x interventii neau torizate inclusiv reparatii executate de persoane sau firme
neautorizate de producator;
x nerespectare a de catre cumparator a conditiilor de manipulare, transport,
pastrare, instalare, punere in functiune, utilizare si intretinere prevazute
in documentatia ce insoteste produsul sau in conditii ce contravin
standardelor tehnice din Romania;
x deteriorari termice, mecanice si plastice ale produselor datorate
loviturilor, expunerii la surse de caldura, accidentelor, vibratiilor,
intemperiilor sau neglijentei in utilizare ;
x folosirea de baterii, surse de alimentare sau alte accesorii decat cele
aprobate de producator ;
x in cazul in care produsul prezinta urme d e contact cu lichid de orice
natura (apa, solventi, uleiuri, vopsele, acizi etc) iar acest contact este
dovedit prin activarea etichetelor martor de umezeala instalate pe produs
sau prin urme de oxidare sau prin prezenta de lichide pe orice suprafata
a produsului ;
x interventii neautorizate asupra programului (software) furnizat impreuna
cu aparatul ;
x neconcordanta intre seria telefonului inscrisa in certificatul de garantie,
cel inscris pe telefon si cel din programul (software) al telefonului ;
x scimbarea stari i originale a telefonului, inclusiv decodarea neautorizata ;
6. Nu fac obiectul garantiei urmatoarele situatii:
x Defectele de orice fel aparute ca urmare a instalarii sau folosiri i unor
programe (software) care nu au fost livrate de producator;
x Defectele de orice fel aparute ca urmare a uzurii in limite normale ain
urma folosirii produsului in conditii normale;
7. Perioada de garantie este de 2 ani de la data cumpararii produsulu i si accesoriilor
standard livrate impreuna cu acesta.
8. Durata medie de utilizare a produsulu i este de 5 ani.
9. In cazul efectuarii unei reclamatii in perioada de garantie, cumparatorul are
obligatia de a prezenta produsul cu toate codurile de securitate dezactivate sau
comunicarea acestora, precum si insotit de certificatul de garantie si documentul
de plata in original, eliberate la data vanzarii produsului.
10. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu prevederile OG 21/92 si Legea
449/2003, actualizate si valabile la data cumpararii.Drepturile consumatorului nu
sunt afectate de garantia oferita.
REPARAğII EXECUTATE ÎN GARANğIE
Data receptiei ;…………………………………… Nume/stampila
Data predarii :……………………………………. Unitate service,
Descriere defect :…………………………………
Descriere reparatie :……………………………..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :……………………………….
Inlocuire a produsului : Da Nu
Nr. de serie : ………………………………………
Semnatura
p
rimire client :………………………..
Data receptiei ;…………………………………… Nume/stampila
Data predarii :……………………………………. Unitate service,
Descriere defect :…………………………………
Descriere reparatie :……………………………..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :……………………………….
Inlocuire a produsului : Da Nu
Nr. de serie : ………………………………………
Semnatura
p
rimire client :………………………..
Data receptiei ;…………………………………… Nume/stampila
Data predarii :……………………………………. Unitate service,
Descriere defect :…………………………………
Descriere reparatie :……………………………..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :……………………………….
Inlocuire a produsului : Da Nu
Nr. de serie : ………………………………………
Semnatura
p
rimire client :………………………..
Data receptiei ;…………………………………… Nume/stampila
Data predarii :……………………………………. Unitate service,
Descriere defect :…………………………………
Descriere reparatie :……………………………..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :……………………………….
Inlocuire a produsului : Da Nu
Nr. de serie : ………………………………………
Semnatura primire client :………………………..
39

Informații privind producătorul

Informații privind producătorul

Licenţa

Acest aparat este destinat pentru linii Cerinţele specifice ţărilor au fost luate în considerare. Gigaset Technologies GmbH declară prin prezenta că următoarele tipuri de echipamente radio sunt în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE: S30852-S3105-xxxx, S30852-S3106-xxxx, S30852-S3110-xxxx, S30852-S3125-xxxx, S30852-S3126-xxxx, S30852-S3130-xxxx, S30852-S3155-xxxx, S30852-S3156-xxxx, S30852-S3160-xxxx, S30852-S3185-xxxx
Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă web: www.gigaset.com/docs.
Această declaraţie poate fi disponibilă şi în fişierele „Declaraţii internaţionale de conformitate” sau „Declaraţii europene de conformitate”.
Prin urmare, consultaţi toate fişierele.

Protecția datelor

Compania Gigaset acordă o importanță deosebită protecției datelor clienților noștri. Exact din acest motiv ne asigurăm că toate produsele noastre au „Confidențialitatea prin Design” ca standard. Toate informațiile pe care le colectăm sunt folosite pentru a ne asigura că produsele noastre sunt cât mai bune posibil. În acest proces, ne asigurăm că detaliile dvs. sunt protejate și folosite doar pentru a vă furniza un produs sau ser viciu. Știm ce cale iau datele dvs. în cadrul companiei și ne asigurăm că acest lucru are loc în conformitate cu specificațiile de protecție a datelor, într-o manieră sigură și protejată.
Textul integral al politicii de protecție a datelor este disponibil la: www.gigaset.com/privacy-policy
le analogice de telefonie din România.

Mediu înconjurător

Sistemul de management de mediu
Puteţi găsi mai multe informaţii despre produse şi procese ecologice pe Internet la adresa www.gigaset.com.
Gigaset Technologies GmbH este certificată conform standardelor internaţionale ISO 14001 şi ISO 9001.
ISO 14001 (Mediu): certificată din septembrie 2007 prin TÜV SÜ D Management Service GmbH.
ISO 9001 (Calitate): certificată din 17.02.1994 prin TÜV SÜD Management Service GmbH.
40
Informații privind producătorul
Depozitarea aparatelor uzate
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi împreună cu deşeurile menajere. Respectaţi legislaţia re feritoare la depozitarea materialelor electrice şi electrotehnice uzate. Aflaţi detal ii despre aceste reglementări la autorităţile locale sau de la reprezentantul legal, de unde aţi achiziţionat produsul.
Toate echipamentele electrice şi electronice trebuie depozitate separat de fluxul deşeurilor menajere, în
entre speciale de colectare, desemnate de către autorităţile locale.
c
Dacă pe un anumit produs este inscripţionată e produsul respectiv intră sub incidenţa Directivei Europene 2012/19/UE.
Depozitarea adecvată şi colectarea aparatului dvs înconjurător şi a sănătăţii publice şi sunt condiţii de bază ale reciclării echipamentelor electrice şi
electronice uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, centrul de colectare a unor astfel de aparate sau reprezentantul de vânzări de la care aţi achiziţionat aparatul.
electronice uzate. Pentru informaţii suplimentare privind depozitarea echipamentelor elec trice şi
mblema unui tomberon întretăiat, înseamnă că
. învechit contribuie la protejarea mediului

Îngrijire

Ştergeţi dispozitivul cu o lavetă umedă sau cu o lavetă antistatică. Nu utilizaţi solvenţi sau lavete din microfibră.
Nu folosiţi ni În cazuri rare, contactul cu substanţele chimice poate provoca modificarea aspectului exterior al dispozit ivului.
Di
n cauza diversităţii mari de produse chimice disponibile pe piaţă, nu a fost posibilă testarea tuturor
substanţelor. Deteriorările finisajelor deosebit de lucioase
telefoanelor mobile.
ciodată o lavetă uscată; poate genera sarcini electrostatice.
se pot îndepărta cu grijă folosind soluţii de şlefuire pentru ecranul

Contactul cu lichide

Dacă aparatul intră în contact cu un lichid:
1 Deconectaţi cablurile din dispozitiv.
Scoateţi acumulatorii şi lăsaţi deschis compartimentul acumulatorilor.
2
3 Aşteptaţi până când lichidul se scurge din dispozitiv. 4 Ștergeţi toate componentele până se usucă. 5 Aşezaţi dispozitivul într-un loc uscat şi cald timp de cel puţin 72 de ore (nu utilizaţi un cuptor cu
microunde, un cuptor etc.) lăsând deschis compartimentul acumulatorilor şi cu tastatura în jos (dacă este cazul).
6 Nu porniţi aparatul până când nu este complet uscat.
Când va fi uscat complet, în mod normal, îl veţi putea utiliza din nou.
41

Specificații tehnice

Specificații tehnice

Baterii

Tehnologie: Hidrură metalică de nichel (NiMH) Dimensiune: AAA (Micro, HR03) Ten siu ne: 1, 2 V Capacitate: 400 - 1000 mAh

Duratele de funcţionare/încărcare ale receptorului

Durata de funcţionare a dispozitivului dvs. Gigaset depinde de capacitatea acumulatorului, de vechimea aces­tuia şi de modul în care acesta este utilizat. (toți timpii sunt valori maxime).
Timp în aşteptare (ore) până la 180 / 110* Timp de convorbire (ore) până la 14 Durata de utilizare pentru 1,5 ore de apeluri zilnic (ore) 90 / 70* Durata de încărcare în suportul încărcător (ore) 6,5 * cu opțiunea Fara radiatii dezactivată / cu opțiunea Fara radiatii activată, fără iluminarea afișajului în starea
inactivă

Consumul de curent al receptorului în suportul de încărcare

În momentul încărcării: aprox. 1,60 W Pentru a păstra starea de încărcare: aprox. 0,30 W Scos din suportul încărcător: <0,10 W

Consumul de energie al bazei

Așteptare: Fără robot telefonic Cu robot telefonic – Receptor în suportul încărcător aprox. 1,60 W aprox. 1,80 W – Receptor în afara suportului încărcător aprox. 0,50 W aprox. 0,30 W – Încărcare Trickle aprox. 0,60 W aprox. 0,50 W În timpul unui apel: aprox. 0,90 W aprox. 0,60 W

Specificații tehnice generale

Standard DECT acceptat Standard GAP acceptat Număr de canale 60 de canale duplex Bandă de frecvență radio 1880 - 1900 MHz Mod duplex Multiplexare în unităţi de timp, durată cadre 10 ms Frecvenţa de repetare a impulsului de
transmisie Durata impulsului de transmisie 370 μs Interval între canale 1728 kHz Rată de biţi 1152 Kbit/s Modulaţie GFSK
42
100 Hz
Specificații tehnice
Codarea vorbirii 32 Kbit/s Putere de transmisie putere medie pe canal 10 mW, putere puls 250 mW Raza de acțiune Până la 50 m în interior, până la 300 m în exterior Alimentarea cu energie a bazei 230 V ~/50 Hz Condiţii de mediu pentru funcţionare Între +5°C şi +45°C; între 20 % şi 75 % umiditate relativă Modul de apelare DTMF (tonuri)/PD (impulsuri)

Adaptor de alimentare

Producător Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Registrul Comerțului: 91350200612003878C 31 Building, Huli Industrial District, Xiamen, Fujian 361006, P.R. China
Salcomp (Shenzen) Co. Ltd. Registrul Comerțului: 91440300618932635P Salcomp Road, Furond Industrial Area, Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125 China
LEADER ELECTRONICS Registrul Comerțului: 913211007039359372 8F, No.138 Ln. 235 Baoqio Rd. Xindian Dist. New Taipei City 23145, Taiwan Tel e fo n Ba z a
ID model C705 (versiunea UE)
C710 (versiunea Marea Britanie)
Tensiune de intrare 230 V 230 V Frecvența curentului alternativ la intrare 50 Hz 50 Hz Tensiune de ieșire 4 V 6,5 V Curent de ieșire 0,15 A 0,3 A Putere de ieșire 0,6 W 1,95 W Eficiență medie în timpul utilizării > 46 % > 71,5 % Eficiență la sarcină redusă (10%) Nu este relevant – numai
pentru putere de ieșire > 10 W
Consumul de energie la sarcină zero < 0,10 W < 0,10 W
C707/C769 (versiunea UE) C771/C785 (versiunea Marea
Britanie)
Nu este relevant – numai pentru putere de ieșire > 10 W
43

Tabele cu seturi de caractere

1) Spații
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x
1£$¥¤ abc2дбавгз def 3лйик gh i4ïíìî
jkl5
mno6цсутфх
pqr s 7ß tuv8üúùû
wx y z 9 ÿ ýæøå
.,?!0+-:¿¡"’;_
*/( )<=>%
#@\ &§
1)
1) Spații
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x
1$¤ abc2ąäáâćçč def 3đďęëéě gh i 4 í î
jkl5ł
mno6ńňóöőô
pqr s7 řßś š
tuv8t’űüúů
wxy z 9 ý ź ż ž
.,?!0+-:"’;_
*/( )<=>%
#@\ & §
1)
Tabele cu seturi de caractere
Caracterul setat folosit pe receptor depinde de limba setată.
Introducerea literelor/caracterelor
Apăsați tastele relevante de mai multe ori. Apăsați scurt tasta Diez pentru a comuta de la modul „Abc” la modul „123”, de la modul „123” la
modul „abc” și de la modul „abc” la modul „Abc”.
Apăsați prelung tasta Diez . . . Caracterele disponibile ale tastei sunt oferite pentru selectare, unul
după celălalt
Caractere standard
Europa Centrală
44

Prezentarea generală a meniului

Prezentarea generală a meniului

Te le fo n

Deschiderea meniului principal: Apăsaţi tasta de afişare MENU
Mesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 19
Ceas alarma Activare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 28
Ora trezire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 28
Setari audio receptor Volum receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 33
Volum sonerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34
Melodie sonerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34
Tonuri avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34
Baterie descarcata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34
Ton sonerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34
Setari audio baza Volum sonerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34
Melodie sonerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34
Mesagerie vocala Redare mesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24
Casute postale retea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26
Setari Data/Ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 33
Receptor Limba p. 33
Raspuns automat p. 34
Inregistrare receptor p. 3 0
Anulare inreg. receptor p. 31
Resetare receptor p. 35
Baza Lista blocare p. 28
PIN sistem p. 35
Resetare baza p. 35
Adition al p. 31
ECO DECT p. 29
Ascultare p. 1 6
Preselectie p. 17
45

Cuprins

Cuprins
A/Ă/Â
Activarea/dezactivarea funcției hands-free . . . . . 16
Acumulator
introducere
încărcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Adaptor de alimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 43
Afişaj
modificarea limbii de afişaj
spart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Agenda telefonului
alocarea tastei de apelare rapidă
Copierea unei persoane de contact. . . . . . . . . 22
Crearea unei persoane de contact . . . . . . . . . . 21
deschidere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Editarea unei persoane de contact . . . . . . . . . 21
Ștergerea unei persoane de contact . . . . . . . . 22
Alocarea tastei numerice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alocarea unei taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anularea înregistrării (telefonului) . . . . . . . . . . . . 31
Anunț
Înregistrare
Aparate auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Apel
acceptare
primit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
se transferă intern (conectare) . . . . . . . . . . . . . 16
Apel consultare
intern Apelare
din lista de apeluri
din lista de reapelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informații din lista de apeluri . . . . . . . . . . . . . . 19
internă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Apelare număr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Apelare rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Apelarea numerelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Apelarea unui număr
din agendă
din lista de apeluri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
din lista de reapelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Apelul extern se transferă intern . . . . . . . . . . . . . . 16
Apeluri acceptate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Apeluri nepreluate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Apeluri Pierdute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Auz
prevenirea pierderii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
B
Baterie
baterii recomandate
Blocarea/deblocarea tastaturii. . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
C
Codul PIN al stației de bază
Conectare
Configurare pentru utilizare, telefon . . . . . . . . . . . . 8
Consum de energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Consum de energie (receptor) . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Contactul cu lichide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
încărcare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
baza
D
Data și ora
configurare pe telefon
DECT
fără radiații
Depozitarea aparatelor uzate . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Dezactivarea radiațiilor în modul inactiv . . . . . . . 29
Durata de funcţionare a receptorului . . . . . . . . . . 42
Durata de încărcare a receptorului . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
E
Echipamente medicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
fără radiații. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ecran spart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Efectuare apeluri
interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
F
Fără radiații . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Funcţii suplimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funcţiile afişajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
G
Garanţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
I/Î
Intern
consultare
efectuare apeluri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Introducere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introducerea caracterelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Introducerea numerelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Introducerea textului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Introduceţi caractere speciale . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Încheierea apelului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Îngrijirea dispozitivului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
46
Cuprins
L
Licenţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lichid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Limbă
schimbare
Limbă, afișaj
setare
Lista de apeluri
apeluri acceptate
Lista neagră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
copierea unui număr dintr-o listă de apelare . 29
Listă de apeluri
Copierea unui număr în Lista neagră
deschidere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ştergerea unei înregistrări. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ștergere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Listă de reapelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Liste de apeluri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
apeluri pierdute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Liste negre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Localiz are . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . 20
M
Majuscule/litere mici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mediu înconjurător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Melodia tonului de apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Meniu
deschidere. Meniu, telefon
prezentare generală Mesaje vocale
Acţiuni în timpul redării
Ascultarea pe telefon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mesaje vocale pe telefon
configurare Microfon
dezactivare
Mod amânare (alarmă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modificarea codului PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
N
Navigare prin meniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Număr de telefon
apelare cu tasta de apelare rapidă Numerele de urgenţă
nu este posibil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . 14
O
Oprirea sonorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
P
Pentru apeluri pierdute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Persoană de contact
căutare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Creare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
editare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
trimitere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ștergere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pictograme
ceas deşteptător
Pierderea auzului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pornirea și oprirea ceasului deșteptător . . . . . . . . 28
Prezentare generală
telefon
Protecţie împotriva apelurilor, lista neagră. . . . . . 28
Protecția datelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
R
Răspuns automat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Răspuns, automat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Receptor
conectarea suportului încărcător
pornire/oprire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Robot telefonic
Activare și dezactivare
Înregistrarea unui anunț . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Preluarea unui apel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Robot telefonic în rețea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Robot telefonic, rețea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
configurare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . 8
S/Ş
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă . . . . . . . . 36
Setarea orei de trezire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Setări
telefon
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Seturi de caractere (receptor). . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Simbol
pentru recomandări Sistem
Specificații tehnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Suport încărcător (receptor)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Resetare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
conectare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
47
Cuprins
Toate drepturile rezervate. Drepturi de modificare rezervate.
T/Ţ
Tas ta
mod hands-free
Tas ta Con trol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasta de apelare rapidă
alocare
Tasta de înregistrare/localizare . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Tasta hands-free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tas tă
în bază
Tas tă m eniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tas te
meniu
tastă de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Taste de afişaj
alocare
Taste de afișare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
funcții . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tel ef o n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
anularea înregistrării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
conectare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
configurare pentru utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Înregistrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limba afișajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
prezentare generală. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
resetare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
volumul din cască . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
volumul hands-free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ton de a pel
activare/dezactivare
setare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
volum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ton de sonerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ton uri d e ap el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Trecerea microfonului în modul silenţios . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
V
Volu m
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
cască
difuzor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
volumul hands-free al telefonului . . . . . . . . . . . 33
48
Issued by
Gigaset Technologies GmbH Frankenstraße 2, D-46395 Bocholt
© Gigaset Technologies GmbH 2024
S
ubject to availability. All rights reserved. Rights of modification reserved.
www.gigaset.com
Loading...