Citiţi mai întâi măsurile de siguranţă şi ghidul de utilizare.
Dispozitivul nu poate fi folosit în cazul unei pene de curent. De asemenea, nu este posibilă efectuarea apelurilor de urgenţă.
Numerele de urgență nu pot fi apelate atunci când blocarea tastaturii/ecranului este activată!
Utilizaţi numai baterii reîncărcabile care corespund specificaţiei (consultați lista acumulatorilor
permiși www.gigaset.com/service
deoarece acestea pot provoca probleme grave de sănătate şi vătămări personale. Bateriile reîncărcabile deteriorate vizibil trebuie înlocuite.
Receptorul nu trebuie să funcționeze atunci când capacul acumulatorului este deschis.
Asigurati-va ca bateriile nu se pot scurtcircuita de alte obiecte in spatiul alocat bateriei.
Nu utilizaţi telefonul în medii cu un potenţial pericol de explozie (de exemplu, ateliere de vopsit).
Dispozitivele nu sunt rezistente la stropii de apă. Din acest motiv, acestea nu trebuie instalate întrun mediu umed, precum băi sau duşuri.
Utilizaţi numai adaptorul de alimentare indicat pe dispozitiv.
Vă rugăm să scoateţi din uz dispozitivele defecte sau să le reparaţi la echipa noastră de ser vice,
pentru că acestea pot interfera cu alte servicii fără fir.
Nu folosiți dispozitivul dacă ecranul este crăpat sau spart. Sticla sau plasticul sparte pot cauza
leziuni la mâini și față. Trimiteți dispozitivul la departament ul nostru de Service pentru a fi reparat.
Nu ţineţi spatele receptorului la ureche în momentul în care sună sau când modul difuzor este
activat. În caz contrar, există riscul unor afecţiuni auditive grave şi permanente.
Telefonul poate provoca interferenţe cu aparatele auditive analogice (murmur sau bâzâit) sau
poate duce la suprasolicitarea acestora. Dacă aveţi nevoie de asistenţă, vă rugăm să contactaţi
furnizorul aparatului auditiv.
Nu păstrați celulele mici și bateriile, care pot fi înghițite, la îndemâna copiilor.
Înghițirea unei baterii poate provoca arsuri, perforarea țesutului moale și decesul. Arsurile grave
pot surveni în 2 ore de la înghițire.
În cazul înghițirii unei celule sau baterii, cereți de urgență sfatul medicului.
Pentru a preveni pierderea auzului, evitați să ascultați la volum mare sau pe perioade lungi de
timp.
Utilizarea telefonului poate afecta echipamentele medicale aflate în apropiere. Aveţi grijă la condiţiile tehnice proprii mediului dvs., de exemplu, în cabinetul medical.
Dacă utilizaţi un echipament medical (de exemplu, un stimulator cardiac), contactaţi producătorul
echipamentului. Acesta vă va putea sfătui în legătură cu compor tamentul dispozitivului la sursele
externe de înaltă frecvenţă (pentru datele tehnice care apar tin produsului dvs. Gigaset, vezi “Date
tehnice”).
Măsuri de siguranţă
). Nu folosiţi niciodată baterii obişnuite (nereîncărcabile),
Doar cabluri ecranate ar trebui folosite pentru a conecta telefonul la rețeaua locală.
6
Introducere
1
2
Conținutul pachetului
• o bază, o unitate de alimentare pentru bază, un cablu telefonic
• un receptor, un capac pentru baterii, două baterii
• un suport de încărcare cu unitate de alimentare (dacă este disponibilă)
• un ghid rapid de utilizare
Telefonul este proiectat pentru a fi utilizat în spații închise, ferite de umezeală şi cu o
temperatură de la +5 °C până la +45 °C.
Instalaţi suportul pe o suprafaţă netedă, nealunecoasă, într-un punct central al apartamentului sau casei. De obicei, piciorușele dispozitivului nu lasă urme pe suprafețele
de instalare. Cu toate acestea, din cauza numărului mare de lacuri şi finisaje de mob ilă
folosite, nu se poate exclude complet apariția urmelor de contact pe suprafețe.
Nu expuneți niciodată telefonul la surse de căldură, la acțiunea direc tă a razelor solare
sau la alte dispozitive electrice.
Protejați telefonul de umezeală, praf, lichide corozive și vapori.
În cazul montării pe perete, nu trebuie depășită o înălțime de 2 m.
Conectarea bazei
Conectarea bazei
Conectarea bazei la router
Dispozitiv fără robot telefonicDispozitiv cu robot telefonic
Conectaţi adaptorul de alimentare .
Conectați conectorul telefonului la priza de conectare a routerului .
7
Configurarea telefonului pentru utilizare
1
223
1
2
Conectarea bazei la sursa de alimentare și la rețeaua telefonică
Dispozitiv fără robot telefonicDispozitiv cu robot telefonic
Conectaţi adaptorul de alimentare .
Conectarea mufei telefonului .
Plasați cablurile în canalele cablurilor.
Cablul de alimentare trebuie să fie întotdeauna conectat, deoarece telefonul nu
poate funcţiona dacă nu este conectat la sursa de alimentare.
Când vă conectați la un router, aveți în vedere raza de acțiune maximă de la bază la
telefon. Dacă distanța dintre bază și telefon este prea mare, calitatea apelului se poate
deteriora.
Configurarea telefonului pentru utilizare
Conectarea suportului de încărcare (dacă există)
Conectaţi ștecherul plat al unității de
alimentare.
Introduceți cablul de alimentare în priză.
Pentru a scoate din nou mufa din suportul de
încărcare:
Deconectaţi adaptorul de la sursa de
alimentare.
Apăsaţi butonul de eliberare.
Scoateți ștecherul plat.
8
Introducerea bateriilor
6,5
ore
Utilizați doar acumulatori reîncărcabili deoarece în caz contrar pot rezulta riscuri
majore la adresa sănătății și vătămări corporale. De exemplu, învelişul extern al bateriilor se poate distruge iremediabil sau bateriile pot exploda. Dispozitivul ar putea
funcționa greșit sau ar putea fi deteriorat ca rezultat al folosirii unor baterii care nu
sunt de tipul nerecomandat.
Configurarea telefonului pentru utilizare
Inserați bateriile (pentru
direcția corectă +/-,
vezi diagrama).
Aplicați capacul din partea
de sus.
Apăsați capacul până la
declic.
Pentru a redeschide capacul:
Apăsați partea de sus a
capacului cu degetul și
glisați-o în jos.
Încărcarea bateriilor
Încărcaţi complet acumulatorii înainte de prima
utilizare în suportul încărcător.
Bateriile sunt complet încărcate când pictograma de
energie dispare de pe afișaj.
Bateriile se pot încălzi în timpul încărcării. Acest lucru nu este periculos.
În timp, capacitatea de încărcare a acumulatorilor va scădea, din motive tehnice.
Opriți telefonul dacă nu îl veți folosi timp de câteva zile.
Dacă nu veți folosi telefonul timp de câteva săptămâni, opriți-l și scoateți bateriile.
9
Configurarea telefonului pentru utilizare
Setați limba de afișare
Setarea limbii: Apăsați tasta de control până când limba dorită este afișată pe ecran
Setarea datei şi a orei
Data/ora trebuie să fie setate pentru a şti, de exemplu, ora exactă a apelurilor recepţionate şi
pentru a permite utilizarea alarmei.
MENU Setari Data/Ora Introduceți data cu Introduceți ora
cuSalvat
Telefonul dvs. este pregătit de utilizare.
10
Aflaţi noţiunile de bază despre telefonul dvs.
Utilizarea telefonului
Aflaţi noţiunile de bază despre telefonul dvs.
Pornirea/Oprirea telefonului
Pornirea :
Opriţi:
Dacă așezați un receptor oprit pe stația de bază sau pe suportul de încărcare, acesta pornește
automat după 30 de secunde.
Atunci când receptorul este oprit, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Încheiere
apel
Atunci când receptorul este în stare inactivă, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta
Încheiere apel
Blocarea/deblocarea tastaturii
Blocarea tastaturii împiedică utilizarea accidentală a telefonului.
Blocarea/deblocarea tastaturii: Apăsați și mențineți apăsat
Blocarea tastaturii activată: Simbolul apare pe afişaj
Dacă un apel este indicat în receptor, tastatura se deblochează automat şi puteţi
accepta apelul. Aceasta se blochează din nou la încheierea apelului.
Apelarea numerelor de urgență nu este posibilă nici când blocarea tastaturii este
activată.
11
Aflaţi noţiunile de bază despre telefonul dvs.
Funcţiile actuale ale
tastei de afişaj
Taste de afișare
Tasta Control
Tasta de control vă permite să navigaţi prin meniuri şi câmpurile de intrare, de
asemenea, puteţi invoca anumite funcţii după situaţie.
Apoi, partea tastei control care trebuie apăsată în situația funcțională respectivă este marcată cu
o săgeată (sus, jos), de exemplu pentru stânga, apăsați partea din stânga a tastei de control.
În mod de aşteptare
Deschiderea meniului principal:
În mod inactiv și în timpul unui apel
Deschideți agenda locală a telefonului:
Deschideți lista telefoanelor, apeluri interne/interogări:
Meniu Setari audio receptor/Setari audio baza. Deschideți
pentru a seta volumul, tonurile de apel și tonurile de notificare:
Conversaţie în desfăşurare
Treceți microfonul în modul silenţios (dacă tastei funcționale
stânga i s-a alocat funcția de trecere a microfonului în modul
silenţios):
Reglează volumul difuzorului pentru convorbirea normală
şi convorbirea în modul „Mâini libere”:
Apăsați tasta de afișare
MENU
Apăsați scurt
Apăsați tasta de afișare
INT
Apăsați
Apăsați
Apăsați
Taste de afișare
Tastele de afişaj efectuează o gamă de funcţii conform situaţiei de operare.
Apăsați tasta de afișare . . . Funcția arătată pe ecranul de mai sus
12
Aflaţi noţiunile de bază despre telefonul dvs.
Alocarea tasta funcțională
Tasta funcțională stânga este pre-alocată funcției de reapelare în modul inactiv. Alocările pot fi
schimbate.
În modul inactiv, apăsați prelung tasta funcțională . . . Se deschide lista alocărilor de taste
posibile (Desch. lista reapelare, Comutare microfon, Comutare tonuri sonerie, Flash)
Selectați funcția . . . Alocarea tasta funcțională este modificată
Lansarea unei funcţii
În modul inactiv al telefonului, apăsați prelung tasta funcțională . . . este executată funcția
alocată
Func țiil e Flash și Comutare microfon sunt disponibile doar în timpul unui apel.
Navigare prin meniu
Funcţiile telefonului dvs. sunt afişate într-un meniu ce constă în mai multe niveluri.
Deschiderea meniului principal:
Pentru a deschide un sub-meniu:
Înapoi cu un nivel de meniu:
Activaţi/dezactivaţi funcţia:
Revenirea la modul inactiv:
Afișajul revine automat la modul inactiv după două minute de activitate
Apăsați tasta de afișare MENU în modul inactiv
Selectați sub-meniul cu Confirmați cu
Apăsaţi tasta de afişaj
sau: Apăsaţi scurt tasta de încheiere a apelului
Selectați funcția cu Apăsați tasta de afișare
(= activat / = dezactivat)
Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta Terminare apel
Introducerea textului
Mai multe litere şi cifre sunt alocate fiecărei taste între și și tasta. De îndată ce
tasta este apăsată, caracterele posibile sunt afişate în partea de jos a afişajului. Caracterul
selectat este subliniat.
Selectarea literelor/cifrelor:
Alternaţi între modul de înregistrare cu
litere mici, cu majuscule şi a cifrelor:
Introduceţi caractere speciale:
Modificarea poziției de introducere:
Ştergeţi caracterele din fața cursorului:
Apăsaţi tasta scurt de mai multe ori succesiv
Apăsaţi tasta diez
Atunci când editaţi o înregistrare în director, prima
literă şi fiecare literă după spaţiu sunt scrise automat cu
majuscule.
Apăsaţi tasta steluţă
Utilizaţi pentru a muta poziţia cursorului
Apăsați scurt
13
Efectuarea apelurilor
Efectuarea apelurilor
Apelarea numerelor
Introduceţi numărul Apăsați tasta de Vorbire
Conexiunea este apelată prin intermediul conexiunii de trimitere (linie) setată pentru receptor.
Apelarea din agendă
Apăsați tasta Control scurt Selectați înregistrarea Apăsați tasta de Vorbire
Apelare din lista de reapelare
Lista de reapelare conţine ultimele numere formate cu telefonul.
Apăsați prelung tasta de Vorbire Selectați înregistrarea Apăsați tasta de
Vorb ire
sau dacă tastei funcționale stânga îi este alocată funcția Desch. lista reapelare:
Apăsați tasta Selectați înregistrarea Apăsați tasta de vorbire
Apelarea dintr-o listă de apeluri
Există liste de apeluri pentru apelurile acceptate sau pierdute.
MENU Mesaje Selectați lista de apeluri Selectați înregistrarea
Apăsați tasta de Vorbire
Apelare cu tasta de apelare rapidă
Una dintre tastele - va fi alocată înregistrării din agendă cu numărul de
telefon dorit.
Apăsați prelung tasta de apelare rapidă către care este alocat numărul dorit
Introducerea unei pauze de apelare atunci când apelaţi
Apăsați și mențineți apăsată tasta hash . . . O literă P apare pe afișaj
14
Efectuarea apelurilor
Acceptarea unui apel
Un apel primit este indicat de sonerie, prin afişarea pe ecran şi prin luminarea intermitentă a
tastei Hands-free (dacă este disponibilă).
Afişajul arată
• numele apelantului dacă a fost stocat în agendă
• numărul apelantului dacă a fost trimis
Acceptarea apelului:
Apăsaţi tasta de Vorbire
Când este activată funcția de Răspuns Automat:
Scoateţi receptorul din cadrul pentru încărcare
Oprirea soneriei:
MENU Silentios . . . Apelul poate continua să fie acceptat când
este afișat pe ecran
sau: Apăsați tasta Încheiere apel
Protecţie împotriva apelurilor nedorite
Activarea/dezactivarea tonului de apel
Un apel primit nu este semnalat prin tonul de apel, cu afișat pe ecran.
Activarea/dezactivarea tonului de apel: Apăsați prelung tasta Steluță
Tonul de apel este dezactivat: următoarea pictogramă este afișată pe ecran
În timpul unui apel
Modificarea volumului
Se aplică pentru utilizarea modului actual (hands-free, cască sau telefon, dacă este disponibil):
Apăsați Setați volumul
Setarea este salvată automat după aproximativ 3 secunde, chiar dacă nu este
apăsat.
Oprirea sonorului
Dezactivarea microfonului pentru telefon, facilitatea hands-free. Interlocutorul nu mai poate
auzi ce se spune.
Dacă tastei funcționale stânga îi este alocată funcția Comutare microfon: Apăsaţi tasta
funcţională
15
Efectuarea apelurilor
Activarea/dezactivarea funcției hands-free (dacă este disponibilă)
Efectuarea unor apeluri prin difuzor și microfonul funcției hands-free.
Activarea/dezactivarea funcției hands-free în timpul unui apel:
Apăsați tasta Hands-free
Funcția hands-free este activată: tasta este iluminată
Terminarea apelului
Apăsaţi tasta Încheiere apel
Efectuarea apelurilor interne
Mai multe receptoare au fost înregistrate în staţia de bază.
Apăsați tasta de afișare INT . . . Se deschide lista telefoanelor, telefonul dvs. este marcat
cu < Selectați telefonul sau Apelare toate numerele (apel de tip conferință) Apăsați
tasta de Vorbire
Apel de consultare intern
Efectuați un apel cu o parte externă și inițiați un apel de consultare cu o parte internă.
Apăsați tasta de afișare INT . . . Se deschide lista de telefoane Selectați telefonul sau
Apelare toate numerele . . . Este efectuat un apel către părți interne/externe
Iniţializarea unui apel de conferință internă
Țineți în așteptare un apel extern. O parte internă poate asculta acest apel şi poate participa
(conferinţă).
Func ția Ascultare este activată.
Activarea/dezactivarea ascultării interne în
MENU Setari Baza Ascultare (activat )
Ascultarea unui apel
Doriţi să vă alăturați la un apel extern existent pe un terminal diferit.
Apăsați prelung tasta Vorbire . . . Toți participanții vor auzi un ton de semnal
Încheierea apelului de conferinţă:
Apăsaţi tasta Încheiere apel . . . Toți participanții vor auzi un ton de semnal
Atunci când prima parte apasă tasta Încheiere , receptorul care s-a alăturat apelului de
conferință rămâne conectat la partea externă.
16
Efectuarea apelurilor
Exemplu:
Numar preselectie 0999
Cu preselectie08
Fara preselectie081
084
NumărNumăr selectat
07112345
07112345
08912345
0999 08912345
08412345
08412345
Toate numerele care
încep cu 08, cu excepția
081 și 084, sunt formate
folosind numărul de preselectare 0999.
Identificarea liniei de apelare
În timpul unui apel, numărul apelantului este transferat (CLI = Identificarea liniei de apelare) şi
acesta poate fi afişat pe ecranul destinatarului (CLIP = Prezentare CLI). Când num ărul apelantului
este ascuns, nu este arătat pe afișajul părții apelate. Apelul este efectuat cu număr ascuns
(CLIR = Restricţie CLI).
Ați autorizat furnizorul dvs. de rețea să afișeze numărul apelantului (CLIP) pe afișajul
dvs.
Apelantul a autorizat operatorul de rețea să trimită numărul de telefon (CLI).
Afişarea apelantului pentru apelurile de intrare
Identificarea liniei de apelare
Este afişat numărul de telefon al apelantului. Dacă numărul apelantului este salvat în director,
numele este afişat.
Fără identificarea liniei apelantului
În locul numelui şi al numărului, se afişează următorul lucru:
• Apel Extern: Niciun număr transferat.
• Retinut: Apelantul a reţinut Identificarea liniei apelantului.
• Indisponibil: Apelantul nu a solicitat identificarea liniei sale.
Prefixul automat al furnizorului de servicii de rețea
(pre-selectare)
Puteţi salva un număr apel-cu-apel (-) care este plasat automat în fa ța n um ere lo r l a ap el are . D acă
doriți să apelați în altă țară folosind un operator de rețea anume, îi puteți salva prefixul aici.
În lista Cu preselectie, introduceți numerele de prefix sau cifrele inițiale ale numerelor de prefix
pentru care doriți să utilizați numărul de pre-selectare.
În lista Fara preselectie, introduceți excepțiile la listă Cu preselectie.
Introducerea unui număr de pre-selectare
MENU Setari BazaPreselectie Numar preselectie
Utilizați pentru a introduce numărul sau pentru a prelu anumărul dintr-o agendă
17
Efectuarea apelurilor
Creați o listă cu prefixe cu funcția de pre-selectare
MENU Setari BazaPreselectie Cu preselectie
Selectați înregistrarea din listă Utilizați prefixele sau cifrele inițiale ale unui
prefix pentru care urmează a fi folosit numărul de pre-selectare Dacă este
necesar, selectați o altă înregistrare din listă și introduceți un alt număr
Creați o listă cu prefixe fără funcția de pre-selectare
MENU Setari BazaPreselectie Fara preselectie
Selectați înregistrarea din listă Utilizați Cu preselectie pentru a introduce
excepțiile pentru listă Dacă este necesar, selectați o altă înregistrare din listă și
introduceți un alt număr
Anularea preselectării pentru apelul curent
Apăsați prelung MENU Preselec tie oprita Utilizați pentru a introduce
numărul sau pentru a prelua numărul din agendă . . . Numărul este selectat fără
pre-selectare
Dezactivarea permanentă a pre-selectării
MENU Setari BazaPreselectie Numar preselectie
Ștergeți numărul de pre-selectare cu tasta de afișare
18
Editarea unei liste de apeluri pe un telefon
Liste de apeluri şi de mesaje
Telefonul salvează în liste informații despre diferite evenimente.
Sunt disponibile următoarele liste de apeluri:
Apeluri acceptateApeluri care au fost acceptate.
Apeluri nepreluateApeluri care nu au fost acceptate
Dacă există apeluri pierdute care nu au fost încă vizualizate,
Mesaje noi apare pe afișaj.
Dacă lista de apeluri este plină, o înregistrare nouă o suprascrie pe cea mai veche.
Sunt disponibile următoarele liste de mesaje:
Lista robotului telefonicMesajele de pe robotul telefonic local (dacă este disponibil)
Lista căsuţei poştale de reţea Mesajele din cutia poştală a reţelei
Editarea unei liste de apeluri pe un telefon
Deschiderea listei de apeluri
MENU Mesaje Selectați tipul listei
Numărul înregistrărilor este afișat pentru fiecare tip de listă și pentru lista Apeluri pierdute este
afișat și numărul înregistrărilor care nu au fost încă vizualizate (de exemplu, 02+04).
Informaţii despre apeluri
• Numele apelantului dacă numărul este stocat în agendă
• Numărul de telefon al apelantului sau părții apelate dacă nu este disponibil niciun nume
• Pentru un apel intern: Numele receptorului
• Data şi ora apelului
Afișați numele pentru o înregistrare:
Deschideți lista de apeluri Selectați lista Selectați înregistrarea MENU
Afisare nume
19
Editarea unei liste de apeluri pe un telefon
Editarea listei de apeluri
Deschideți lista de apeluri Selectați lista Selectați înregistrarea MENU ...
Transferarea unui număr într-o agendă
Puteți copia numărul de telefon ca nouă persoană de contact în agenda telefonică locală a telefonului sau în agenda centrală a stației de bază.
Copiere in director
Blocarea numerelor de la apelanți nedoriți
Numerele de telefon blocate vor fi adăugate pe lista neagră și nu vor mai fi semnalate în viitor.
Adauga la lista de blocare
Ştergerea înregistrărilor
Ştergerea unei înregistrări:
Ştergerea tuturor înregistrărilor:
Afișarea datei/orei
Puteţi vizualiza data şi ora apelului primit.
Stergere intrare
Stergere lista Confirmați acțiunea cu
Data/Ora
Afișarea stării apelului
Puteți afișa dacă ați vizualizat deja un apel primit (apel vechi) sau dacă apelul tocmai a fost primit
(apel nou).
Stare
20
Persoanele de contact din telefon
Agende
Persoanele de contact din telefon
Deschideți agenda
Agenda:
Căutarea persoanelor de contact
Parcurgeţi până la persoana de contact dorită
sau:
Introduceți primele litere ale numelui și prenumelui . . . De îndată ce sunt găsite
înregistrări care se potrivesc cu numele introdus, sunt afișate Selectați
persoana de contact dorită
Crearea unei noi persoane de contact
O înregistrare conține numele și un număr de telefon.
Apăsați scurt MENU Intrare noua Introduceți numărul
Introduceți numele
Trebuie să introduceți cel puțin un număr de telefon.
Dacă o în registrare nu inclu de un nume, primul număr de telefon introdus este stocat
și afișat ca nume.
Apăsați scurt tasta control inferioară
Editarea informațiilor persoanei de contact
Deschideți agenda Selectați persoana de contact MENU Editare
intrare Ștergeți cu caracterul Schimbați înregistrarea cu
Alocarea tastelor pentru apelare rapidă
Alocați un număr de telefon dintr-o agendă pentru una dintre tastele – ca număr de
apelare rapidă.
Deschideți agenda Selectați înregistrarea MENU Scurtatura
Selectați tasta (= selectat)
Ștergerea alocării unei taste:
Deschideți agenda Selectați o înregistrare alocată oricărei taste de apelare
rapidă MENU Scurtatura Fara scurtatura (=selectat)
21
Persoanele de contact din telefon
Copierea persoanelor de contact dintr-o agendă în alta
Deschideți agenda Selectați persoana de contact MENU
Trimiterea unei intrări:
Trimitere listă:
Expediere intrare . . . Înregistrarea este trimisă
Trimiteți o altă înregistrare:
Încheiați un transfer: sau apăsaţi tasta Încheiere apel
Expediere lista . . . Toate persoanele de contact sunt transfe-
rate într-o altă agendă a telefonului
Ștergerea unei persoane de contact
Deschideți agenda Selectați persoana de contact MENU
Ștergerea înregistrării:
Ștergerea listei:
Stergere intrare . . . Înregistrarea este ștearsă
Stergere lista Confirmați procesul cu . . . Toate persoa-
nele de contact vor fi șterse
22
Cutie poștală locală (dacă este disponibilă)
Roboți telefonici și anunțuri
Cutie poștală locală (dacă este disponibilă)
Configurarea robotului telefonic
MENU Robot telefonic Selectați setarea pe care doriți să o schimbați
Timpul de răspundere la un apel
Intarziere sonerie Imediat / 10 sec / 18 sec / 30 sec / Auto
• Auto: robotul telefonic răspunde la un apel:
• după 18 sec, dacă nu există mesaje noi
• după 10 sec, dacă există mesaje noi
Selectați Auto, când doriți să ascultați mesajele când sunteți plecat. Atunci când accesați de la distanță puteți stabili după 10 secunde că nu există noi mesaje. Nu implică
niciun cost pentru apel dacă acesta este încheiat imediat.
Durata înregistrărilor
Lungime mesaj Maxim / 1 minut / 2 minute / 3 minute
Filtrare apeluri în timpul înregistrării
Filtrare apeluri Receptor / Baza (activat )
Func ția Filtrare apeluri poate fi folosită pe telefon doar dacă telefonul are această
funcție Difuzor.
Dezactivați ascultarea pentru înregistrarea actuală:
Apăsați tasta Încheiere apel
Setarea unei limbi diferite
Puteți schimba limba pentru mesajul vocal și pentru anunțul implicit.
MENU Robot telefonic Limba Selectați limba
23
Cutie poștală locală (dacă este disponibilă)
Activarea/dezactivarea robotului telefonic
Descrierea funcționării robotului telefonic al stației de bază poate fi găsită în prezentarea generală.
Activarea robotului telefonic pe telefon:
MENU Robot telefonic Robot telefonic (activat )
Dacă memoria e plină, pe afișaj apare Memorie plina!, iar robotul telefonic se oprește
automat. Dacă ștergeți mesajele vechi, se va reactiva automat.
Ascultarea mesajelor vocale pe telefon
Cel puțin o căsuță poștală este configurată, activată și alocată robotului telefonic.
Pregătire
Pe telefon, puteți accesa doar mesajele vocale ale unei căsuțe poștale Pentru a face acest lucru,
introduceți numărul robotului telefonic drept căsuță poștală de rețea.
Apăsați prelung tasta Introduceți numărul intern al căsuței poștale
(de exemplu **81)
sau:
MENU Mesagerie vocala Casute postale retea Dacă este necesar,
ștergeți înregistrarea actuală cu Introduceți numărul căsuței poștale
(de exemplu **81)
Numărul ar trebui să fie același cu numărul căsuței poștale alocat telefonului ca
Indicarea mesajului (MWI).
Ascultarea unui mesaj vocal
Un mesaj vocal nou este afișat după cum urmează:
• Pe ecran este afișat Mesaje noi.
Ascultarea unui mesaj vocal:
Apăsați prelung tasta ( tasta 1 este alocată robotului telefonic din rețea)
sau:
MENU Mesagerie vocala Redare mesaje
. . . va începe un meniu vocal interactiv, urmați instrucțiunile meniului vocal
24
Cutie poștală locală (dacă este disponibilă)
Acţiuni în timpul redării
Terminaţi redarea:
Modificarea volumului
Întreruperea/reluarea
redării:
Transferarea numărului de
telefon pe lista numerelor
blocate:
Apăsați tasta de terminare a apelului . . . și telefonul
revine la starea inactivă
MENU Volum receptor Reglarea
volumului
MENU Continuare . . . Redarea este întreruptă.
Reluarea redării:
MENU Adauga la lista de blocare ... Numărul este
transferat pe lista numerelor blocate și redarea este reluată
Preluarea unui apel de pe robotul telefonic
Puteţi răspunde la un apel în timp ce robotul telefonic îl înregistrează:
Apăsaţi tasta de Vorbire
sau
Ridicați receptorul din stația de bază/suportul încărcător (Raspuns automat este activat)
Înregistrarea se opreşte şi puteţi vorbi cu apelantul.
Utilizarea când sunteţi în mişcare (utilizarea la distanţă)
Puteți verifica sau porni robotul telefonic de la orice alt telefon (de exemplu, de la un hotel).
Ați schimbat codul PIN al sistemului pentru a nu fi 0000.
Pornirea unui robot telefonic
Apelați conexiunea telefonică, lăsați să sune și urmați instrucțiunile. Utilizați pentru a
introduce codul PIN al sistemului telefonului în maximum 10 secunde . . . Robotul telefonic
este pornit, este anunțat timpul de stocare rămas și sunt redate mesajele
Robotul telefonic nu poate fi dezactivat de la distanţă.
25
Robot telefonic în rețea
Verificarea unui robot telefonic
Robotul telefonic este activat.
Apelați conexiunea telefonică apăsați tasta 9 în timpul anunțului . . . redarea anunțului
este întreruptă introduceți codul PIN al sistemului
Robotul este operat utilizând tastele următoare:
În timpul redării blocului de informații: Săriţi la mesajul anterior.
În timpul redării mesajului: Mergeţi la începutul mesajului actual.
Puneţi redarea în pauză. Apăsaţi din nou pentru a relua.
După o pauză de aproximativ 60 de secunde, conexiunea este terminată.
Mergeţi la mesajul următor.
În timpul redării mesajului: Ştergeţi mesajul actual.
Robot telefonic în rețea
Un robot telefonic în rețea acceptă apelurile primite prin linia asociată. Pentru a înregistra toate
apelurile, un robot telefonic în rețea ar trebui configurat pentru toate conexiunile telefonice.
Robotul telefonic din rețea este înregistrat la furnizorul rețelei.
Introduceţi numărul
MENU Mesagerie vocala Casute postale retea folosit pentru a introduce
numărul
Pentru a activa și dezactiva robotul telefonic din rețea, folosiți numărul și un cod de
funcție furnizate de furnizorul de servicii de rețea. Vă rugăm să contactați furnizorul
dvs. de servicii de rețea dacă aveți nevoie de informații suplimentare.
Ascultarea mesajelor
Din meniu:
Utilizarea tastei 1:
Din lista de mesaje:
26
MENU Mesagerie vocala Redare mesaje
Casute postale retea
Apăsați prelung tasta ( tasta 1 este alocată robotului
telefonic din rețea)
MENU Mesaje Casute postale retea
Anunțuri
Alocare tasta 1
Dacă operați un robot telefonic local și unul de rețea, puteți specifica robotul pe care doriți să îl
deschideți cu tasta .
Setările pentru accesul rapid sunt specifice dispozitivului. Un robot telefonic diferit
poate fi alocat tastei pe fiecare telefon înregistrat.
Pe dispozitivele fără robot telefonic local, tasta este alocată automat robotului
din rețea.
MENU Mesagerie vocala Setare tasta 1 Mesagerie vocala / Casute postale
retea (activat )
Anunțuri
Înregistrarea propriului anunţ
MENU Robot telefonic Anunturi Inregistrare anunt Rostiti
Anularea și ștergerea unui anunț:
După înregistrare, mesajul este redat pentru a-l verifica.
Înregistrarea se termină automat dacă se atinge timpul maxim de înregistrare de 170 secunde
sau dacă există o pauză în vorbire mai lungă de 2 secunde.
Apăsați sau
Redarea anunţului
Puteţi reda anunțurile pe care le-ați înregistrat.
MENU Robot telefonic Anunturi Redare anunt
Ştergerea unui anunţ
Puteţi șterge anunțurile pe care le-ați înregistrat. Anunțul standard este apoi reactivat.
MENU Robot telefonic Anunturi Stergere anunt
Anunțurile standard nu pot fi șterse.
27
Ceas deşteptător
Funcţii suplimentare
Ceas deşteptător
S-au salvat data şi ora.
Pornirea și oprirea ceasului deșteptător
MENU Ceas alarma Activare (= activat) Introduceți ora de trezire
în ore și minute
Când ceasul deşteptător este activat, se afişează pictograma şi ora de trezire în afişajul
inactiv.
Dacă există mesaje noi (MWI), acestea se suprapun pe afișajul ceasului deșteptător
activat.
Setarea/schimbarea orei de trezire
MENU Ceas alarma Ora trezire Introduceţi ora de trezire în
ore și minute
Oprirea/repetarea alarmei după un interval de timp (mod amânare)
Un apel de trezire este semnalat pe afişaj şi indicat prin tonul de sonerie pentru alarmă.
Pentru a dezactiva alarma: . . . Alarma este dezactivată timp de 24 de ore
Liste negre
Listele negre pot fi configurate pe un telefon pentru toate telefoanele sau pe fiecare telefon în
mod individual prin intermediul meniului stației de bază.
Setarea listei negre pentru telefon
Puteți introduce numere într-o listă neagră. Când lista neagră este activată, apelurile de la numerele din lista neagră nu sunt semnalate acustic.
Activarea/dezactivarea listei negre
MENU Setari Baza Lista blocare Activare (= activat)
sau
Activare (= activat)
28
Liste negre
Crearea unei înregistrări
MENU Setari Baza Lista blocare Numere blocate
Listă goală:
Lista nu este goală:
Confirmați mesajul Intrare noua? cu
MENU Intrare noua
Numar blocat: Introduceţi numărul Nume: Introduceţi numele
Transferarea apelurilor pe lista neagră
De asemenea, puteți transfera un apel primit sau un apel în desfășurare pe lista neagră. Apoi,
apelul este încheiat imediat.
Apăsați tasta listei negre . . . Mesajul Bloc. numarul? . . . apelul primit sau efectuat
este încheiat
Afişarea/editarea listei negre
MENU Setari Baza Lista blocare Numere blocate ... Lista
numerelor blocate este afișată utilizați pentru a parcurge lista
Intrările sunt afișate cu numele (dacă sunt disponibile), data și ora introducerii.
Afișarea numărului:
Editarea înregistrării:
Ștergerea înregistrării:
Ştergerea tuturor înregistrărilor:
Transferul unui număr dintr-o listă de apeluri în lista neagră
MENU Afisare numar
MENU Editare intrare
MENU Stergere intrare
MENU Stergere lista
Deschiderea unei listei de apeluri: MENU Mesaje Selectați o listă de apeluri
dorită Selectați înregistrarea MENU Adauga la lista de blocare
ECO DECT
ECO DECT include setări pentru raza de acțiune și radiațiile din rețeaua wireless DECT. Când este
livrat, dispozitivul este configurat astfel încât să fie garantată o conexiune optimă între telefon și
bază, cu cât mai puțină radiație posibil. În modul de așteptare, receptorul nu transmite (este fără
radiație). Doar baza va menţine contactul cu telefonul prin semnale wireless slabe. În timp ul unui
apel, puterea de transmisie se adaptează automat la distanţa dintre bază şi receptor. Cu cât mai
mică este distanţa până la bază, cu atât mai reduse sunt radiaţiile.
Se tări le E CO DE CT p ot fi con figu rat e pe o bază sau pe un tel efon și ap lic ate p e toa te d ispo ziti vel e
DECT.
Dezactivarea completă a radiațiilor în modul inactiv
Cu funcția Fără radiații, puteți reduce și mai mult radiațiile. Radiațiile sunt dezactivate complet
când baza și telefoanele sunt în mod inactiv. Conexiunea wireless este stabilită numai pentru
apelurile primite sau efectuate. Aceasta înseamnă că există o întârziere de aproximativ
2 secunde în configurarea conexiunii.
29
Extinderea rețelei DECT
Pentru ca un receptor să poată stabili mai repede o conexiune wireless cu baza pentru un apel
primit, acesta trebuie "să asculte" baza mai des, adică să scaneze mediul ambiant. Acest lucru
sporeşte consumul de energie şi reduce durata de aşteptare şi de convorbire a receptorului.
Opțiunea fără radiații activată:
• pe receptor nu va fi afişată raza de acțiune / alarma cu privire la raza de acțiune. Gradul de
contact poate fi testat încercând stabilirea unei conexiuni.
• Simbolul apare pe afișajul telefonului.
Pentru a putea folosi funcția Fără radiații, toate telefoanele înregistrate trebuie să
accepte această funcție. Indiferent de dispozitivul pe care este activată funcția, este
întotdeauna activată pentru toate telefoanele.
Dacă este înregistrat un telefon care nu acceptă această funcție, funcția Fără radiații
este dezactivată automat. De îndată ce este anulată înregistrarea acestui telefon,
funcția va fi reactivată automat.
Activarea/dezactivarea opțiunii Fără radiații pe telefon
MENU Setari Baza ECO DECT Fara radiatii (= Radiații
dezactivate)
Extinderea rețelei DECT
Pentru libertate de mișcare când efectuați apeluri, puteți înregistra până la patru telefoane DECT
fără fir la stația dvs. de bază.
Raza de acțiune a rețelei wireless DECT poate fi sporită utilizând până la două repetoare.
Procesul de înregistrare a unui telefon
Înregistrarea trebuie inițiată pe bază și pe telefon.
Ambele trebuie să aibă loc în maximum 60 de secunde unul de celălalt.
Telefonul nu este deja înregistrat pe o bază: Apăsați tasta de afișare lnregistrare
Telefonul este deja înregistrat pe o bază:
MENU Setari Receptor Inregistrare receptor Introduceţi
codul PIN al sistemului, dacă este necesar
După ce ați încheiat înregistrarea, telefonul revine în starea inactivă. În caz contrar, repetaţi
procedura.
30
Extinderea rețelei DECT
Anularea înregistrării telefonului
MENU Setari Receptor Inregistrare receptor . . . Telefonul folosit este
marcat cu < Selectați telefonul Confirmați cu
Localizarea unui receptor (localizare)
Apăsaţi scurt tasta Înregistrare/localizare din staţia de bază.
Toate receptoarele vor suna în acelaşi timp („paginare”), chiar dacă tonurile de apel sunt oprite.
Excepție: telefonul la care este activată funcția de monitorizare a bebelușului.
Încheierea căutării
Apăsaţi scurt tasta de înregistrare/paginare din staţia de bază
sau apăsați tasta de Vorbire de pe telefon
sau Nicio acţiune. După aproximativ 30 secunde, localizarea apelului va lua sfârşit automat.
Suport pentru repetitor
Un repetitor sporeşte intervalul de primire dintre receptorul Gigaset şi bază.
Activarea modului Repetitor pentru bază:
MENU Setari Baza Aditional Repetor ( = activat)
Înregistrați repetitorul în bază: consultați manualul de utilizare al repetitorului dvs.
Suportul pentru repetitor și modul ECO DECT Fara radiatii se exclud reciproc.
Funcționarea stației de bază pe un router
La operarea prin conexiunea analogică a unui router, eventualele ecouri pot fi reduse prin activarea Mod ecou.
MENU Setari Baza Aditional Mod ecou (=activat)
Această funcţie poate fi dezactivată dacă nu întâmpinaţi probleme cu ecourile.
31
Extinderea rețelei DECT
Funcționarea stației de bază pe ABX
Ur măto arel e se tăr i sun t nec esa re do ar da că s unt s oli cita te d e căt re PAB X ( co nsul taț i man ual ul
de utilizare PABX). Introduceți cifrele încet, una după alta.
Data și ora trebuie setate pentru a putea aloca data și ora corectă apelurilor primite și pentru a
putea folosi ceasul deșteptător. Data și ora sunt sincronizate între telefon și bază.
MENU Setari Data/Ora
Setaţi data:
Setaţi ora:
Limba afișajului
MENU Setari Receptor Limba Selectați limba
(=selectat)
Dacă este setată o limbă de neînțeles:
MENU Apăsați tastele lent una după alta Selectați limba corectă
Apăsați tasta de afișare corectă
Tonuri și semnale
Introduceţi ziua, luna şi anul, în format de 8 cifre
Introduceţi orele și minutele în format de 4 cifre
Volumul din cască / hands-free
Puteţi seta volumul din cască şi difuzor la 5 niveluri, independente unele de altele.
În timpul unui apel
Volum Selectați volumul ... die ... Setarea este salvată
Fără a fi nevoie să salvaţi, setarea este salvată automat după aproximativ 3 secunde.
În mod de aşteptare
Volum receptor
sau
MENU Setari audio receptor Volum receptor Selectați volumul
33
Efectuarea/primirea apelurilor
Tonuri de apel
Volumul tonului de apel
Volumul poate fi setat la 5 niveluri sau crescendo (volum în creştere).
MENU Setari audio receptor Volum sonerie Setarea volumului
MENU Setari audio baza Volum sonerie Setarea volumului
Melodia tonului de apel
Setaţi diferite tonuri de apel pentru apeluri interne și externe și pentru ceasul deșteptător.
MENU Setari audio receptor Melodie sonerie SelectațiApeluri
externe / Apeluri interne / Ceas alarma Selectați tonul de apel / melodia în fiecare
caz (=selectat)
MENU Setari audio baza Melodie sonerie SelectațiApeluri
externe / Apeluri interne / Ceas alarma Selectați tonul de apel / melodia în fiecare
caz (=selectat)
Tonuri de consu ltare
Receptorul emite sunete cu privire la diverse activităţi şi stări. Aceste tonuri de consultare pot fi
activate/dezactivate independent unele de celelalte.
MENU Setari audio receptor Selectați tonul de consultare
(= activat)
Tonuri avertizare:Tonul de confirmare/eroare după efectuarea unor înregistrări, tonul
Baterie descarcata:Ton de avertizare atunci când au mai rămas mai puţin de 10 minute de
de consultare atunci când s-a primit un mesaj nou
conversaţie (la fiecare 60 de secunde)
Efectuarea/primirea apelurilor
Răspuns automat
Atunci când setaţi Răspuns automat, receptorul acceptă un apel de intrare de îndată ce este scos
din cadrul de încărcare.
MENU Setari Receptor Raspuns automat (= activat)
Indiferent de setare Raspuns automat, conexiunea se încheie imediat ce repuneţi receptorul în
încărcător.
34
Sistem
Sistem
Resetarea telefonului
Resetaţi oricare dintre setările şi modificările individuale pe care le-aţi efectuat.
MENU Setari Receptor Resetare receptor Confirmați cu ...
Setările telefonului sunt resetate
Următoarele setări nu sunt afectate de resetare:
• Înregistrarea receptorului la staţia de bază
• Data şi ora
• Înregistrările în agendă şi listele de apeluri
Modificarea codului PIN de sistem
Securizaţi-vă setările sistemului din telefon cu ajutorul unui PIN. Trebuie să introduceți setările
de sistem ale telefonului cu un cod PIN. Trebuie să introduceți codul PIN de bază, printre altele,
când înregistrați și anulați înregistrarea unui telefon sau când reveniți la setările din fabrică.
Modificaţi PIN-ul sistemului din 4 cifre al telefonului (setare implicită: 0000):
MENU Setari Baza PIN sistem Introduceți codul PIN actual
al sistemului Introduceți noul cod PIN al sistemului
Revenirea stației de bază la setările din fabrică
MENU Setari Baza Resetare baza Confirmaţi cu.
35
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Anexă
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Pas cu pas, către soluţia dvs. cu Serviciul de relaţii cu clienţii al Gigaset
www.gigaset.com/service.
Vizitaţi paginile noastre de asistenţă pentru clienţi
Aici veţi găsi:
• Întrebări frecvente
• Descărcări de soft gratuit şi manuale de utilizare
• Verificarea compatibilităţii
Contactaţi personalul nostru de asistenţă clienţi
Nu aţi găsit o soluţie la secţiunea Întrebări frecvente?
Avem plăcerea să vă ajutăm...
... online:
prin intermediul formularului nostru de contact pe pagina de servicii pentru clienți
... prin telefon:
Asistenţă telefonică R
Apel taxabil din reteaua Romtelecom. Pentru apelurile din reţelele de telefonie mobilă se aplica
tarifele standard.
Vă rugăm să aveţi la îndemână dovada achiziţionării atunci când sunaţi.
Va informam ca, in situatia in care aparatul dvs Gigaset nu
intampina probleme de compatibilitate cu reteaua nationala si implicit dificultati in utilizarea lui. Este
specificat pe cutie, langa marcajul CE, pentru ce retele este destinat aparatul. Utilizarea neconforma a
aparatului poate atrage dupa sine suspendarea garantiei.
Pentru întrebări despre accesul VoIP, vă rugăm
omania +40 021 204 9190
a fost achizitionat de la un dealer autorizat, puteti
să contactaţi furnizorul acestor servicii.
36
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Document de garanție
Cu excepția prevederilor contrarii specificate, garantul (denumit în continuare „Gigaset Technologies”)
acordă consumatorului (clientului) o garanție de durabilitate în următoarele condiții (condiții privind
garanția), fără a
garanție ale clientului nu sunt limitate de această garanție. Drepturile de garanție pot fi exercitate gratuit.
Această garanție reprezintă o obligație din partea garantului în plus față de drepturile de garanție statutară
care pot fi exercitate gratuit pentru revendicări privind defectele.
Condiții privind garanția:
• Dispozitivele noi (telefoane, smartphone-uri, dispozitive rezidențiale inteligente) și componentele aces-tora
în care se detectează un defect în termen de 24 de luni de la data achiziției care este cauzat de probleme de
producție și/sau materiale deficitare, la discreția clientului, vor fi schimbate gratuit cu un dispozitiv actual din
punct de vedere tehnologic sau reparate de către Gigaset Technologies. Această garanție de durabilitate se
aplică timp de 12 luni de la data achiziționării pentru piese supuse uzurii (toate piesele mobile care pot fi înlocuite
de către client, de exemplu piese de schimb, baterii, tastaturi, carcasă).
• Această garanție nu se aplică în cazul în care un defect al dispozitivelor poate fi atribuit manevrării inadec-
vate și/sau nerespectării ghidurilor de funcționare.
• Această garanție nu acoperă servicii furnizate de către comerciantul desemnat sau de către clientul însuși ( de
exemplu, instalare, configurare, software, descărcări). Manualele și, după caz, software-ul însoțitor pe un
suport de date separat sunt, de asemenea, excluse din garanție.
• Dovada achiziției plus data achiziționării sunt necesare ca dovadă a unei garanții valabile. Revendicările
privind garanția trebuie exercitate în termen de două (2) luni de la conștientizarea unui eveniment de
garanție.
• Dispozitivele înlocuite sau componentele acestora returnate către Gigaset Technologies pe parcursul unui
schimb sunt transferate în proprietatea Gigaset Technologies.
• Această garanție se aplică dispozitivelor noi achiziționate în Uniunea Europeană.
Acestea vor fi schimbate gratuit cu un dispozitiv actual din punct de vedere tehnologic sau reparate de către
Gigaset Technologies. Garantul este Gigaset Technologies GmbH, Frankenstraße 2,
D-46395 Bocholt.
• Nu va fi acceptată nicio revendicare suplimentară sau diferită care derivă din prezenta garanție a producă-
torului. Gigaset Technologies nu acceptă nicio răspundere pentru întreruperi în funcționare, pierderi de
profituri și pierderi de date, software instalat în mod suplimentar de către client sau alte informații. Clientul
este responsabil pentru protejarea acestora. Declinarea răspunderii nu se aplică dacă răspunderea este
obligatorie, de exemplu în conformitate cu Legea privind Răspunderea pentru Produse, în cazuri de intenție,
neglijență gravă, vătămări și probleme de sănătate sau încălcarea obligațiilor contractuale.
Cu toate acestea, revendicările pentru daune cu privire la încălcarea obligațiilor contractuale sunt limitate la
pierderi anticipabile tipice pentru contract, cu excepția cazului în care răspunderea este ca urmare a unor
cazuri de intenție, neglijență gravă, vătămări și probleme de sănătate sau în conformitate cu Legea privind
Răspunderea pentru Produse.
• Exercitarea cu succes a unei revendicări privind garanția nu prelungește durata garanției.
• Cu excepția cazului în care există un eveniment aferent garanției, Gigaset Technologies își rezervă dreptul de
a tarifa clientul pentru un schimb sau o reparație. Gigaset Technologies îl va informa în prealabil pe client cu
privire la acest aspect.
• Orice modificare a regulilor care guvernează obligativitatea demonstrării în detrimentul clientului nu este
asociată cu regulile menționate mai sus.
• Legislația federală din Germania se aplică pentru această garanție, cu excluderea Convenției Națiunilor Unite
privind Contractele pentru Vânzarea Internațională a Bunurilor (CISG). Această alegere a legislației nu îl
privează pe consumator de protecția de care ar fi beneficiat în conformitate cu prevederi care nu pot f i derogate
prin contract, în conformitate cu legislația din legislația din țara în care are rezidența obișnuită („principiul
interpretării favorabile”).
Vă rugăm să contactați departamentul de relații cu clienții al garantului pentru a răscumpăra și exercita
această garanție. Puteți găsi numărul de telefon rezonabil pe Portalul nostru de Service
www.gigaset.com/service.
prejudicia drepturile statutare ale consumatorului cu privire la defecte. Drepturile de
37
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
UNITATI AUTORIZATE DE SERVICE
ROMSERVICE TELECOMUNICATII SRL Service Central: B-dul Dimitrie Pompei nr. 8, et. 4 (cladirea
FEPER), Bucuresti, Sector 2, RO-72326, Romania
Pentru informatii referitoare la punctele de colectare din tara sunati
la 021.204.6000 sau 021.204.9100 de luni pana vineri in intervalul
09.00-18.00.
Serviciul de relatii cu clientii Gigaset:
Tel: +4.021.204.9190 (luni-vineri intre 09.00 – 18.00)
CERTIFICAT DE GARANğIE
Cumpărător :…………………………………………………………………………
Adresa :………………………………………………………………………………
Data cumpărării :……………………………………………………………………
Locul cumpărării :……………………………………………………………………
Declaratie de Conformitate nr :………………………… Serie unitate radio :……………………………………………………………..
Am primit produsul în stare de funcĠionare, împreună cu instrucĠiunile de utilizare
în limba română úi am luat cunoútinĠă despre condiĠiile de acordare a garanĠiei. Semnătura/ stampila CUMPĂRĂTORULUI,
Produsul:
…………….
ûtampila üi semnătura
V
nz
ăto
r
u
l
u
i
ûtampila üi semnătura
Importatorului
38
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
CONDIğII DE ACORDARE A GARANğIEI
1. Garantia se acorda conform legislatiei romanesti in vigoare la data cumpararii.
2. Cumparatorului i-a fost probata functionarea corespu nzatoare a produsului si i
s-a explicat modul de utilizare. Cumparatorul a verificat inventarul de livrare al
produsului inclusiv existanta manualului de utilizare in limba romana.
Cumparatorul a luat la cunostinta de integritatea suruburilor si sigiliilor produsului.
3. In cazul lipsei conformitatii, consumatorului i se garanteaza aducerea produsului
la conformitate prin reparare sau inlocuire, in conformitate cu prevederile art.11
din Legea 449/2003. Termenul de aducere a produsului la conformitate nu poate
depasi 15 zile calendaristice de la data la care consumatorul a reclamat
vanzatorului lipsa conformitatii, conform art.11 din Legea 449/2003.
4. Produsul livrat are in componenta piese electronice care necesita respectarea cu
strictete a conditiilor de manipulare, transport, pastrare, punere in functiune,
exploatare, intretinere si reparatii prevazute in manualul de utilizare.
5. Urmatoarele situatii determina scoaterea pro dusului din garantie :
x interventii neau torizate inclusiv reparatii executate de persoane sau firme
neautorizate de producator;
x nerespectare a de catre cumparator a conditiilor de manipulare, transport,
pastrare, instalare, punere in functiune, utilizare si intretinere prevazute
in documentatia ce insoteste produsul sau in conditii ce contravin
standardelor tehnice din Romania;
x deteriorari termice, mecanice si plastice ale produselor datorate
loviturilor, expunerii la surse de caldura, accidentelor, vibratiilor,
intemperiilor sau neglijentei in utilizare ;
x folosirea de baterii, surse de alimentare sau alte accesorii decat cele
aprobate de producator ;
x in cazul in care produsul prezinta urme d e contact cu lichid de orice
natura (apa, solventi, uleiuri, vopsele, acizi etc) iar acest contact este
dovedit prin activarea etichetelor martor de umezeala instalate pe produs
sau prin urme de oxidare sau prin prezenta de lichide pe orice suprafata
a produsului ;
x interventii neautorizate asupra programului (software) furnizat impreuna
cu aparatul ;
x neconcordanta intre seria telefonului inscrisa in certificatul de garantie,
cel inscris pe telefon si cel din programul (software) al telefonului ;
x scimbarea stari i originale a telefonului, inclusiv decodarea neautorizata ;
6. Nu fac obiectul garantiei urmatoarele situatii:
x Defectele de orice fel aparute ca urmare a instalarii sau folosiri i unor
programe (software) care nu au fost livrate de producator;
x Defectele de orice fel aparute ca urmare a uzurii in limite normale ain
urma folosirii produsului in conditii normale;
7. Perioada de garantie este de 2 ani de la data cumpararii produsulu i si accesoriilor
standard livrate impreuna cu acesta.
8. Durata medie de utilizare a produsulu i este de 5 ani.
9. In cazul efectuarii unei reclamatii in perioada de garantie, cumparatorul are
obligatia de a prezenta produsul cu toate codurile de securitate dezactivate sau
comunicarea acestora, precum si insotit de certificatul de garantie si documentul
de plata in original, eliberate la data vanzarii produsului.
10. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu prevederile OG 21/92 si Legea
449/2003, actualizate si valabile la data cumpararii.Drepturile consumatorului nu
Acest aparat este destinat pentru linii
Cerinţele specifice ţărilor au fost luate în considerare.
Gigaset Technologies GmbH declară prin prezenta că următoarele tipuri de echipamente radio sunt în
Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă web:
www.gigaset.com/docs.
Această declaraţie poate fi disponibilă şi în fişierele „Declaraţii internaţionale de conformitate” sau
„Declaraţii europene de conformitate”.
Prin urmare, consultaţi toate fişierele.
Protecția datelor
Compania Gigaset acordă o importanță deosebită protecției datelor clienților noștri. Exact din acest motiv ne
asigurăm că toate produsele noastre au „Confidențialitatea prin Design” ca standard. Toate informațiile pe care
le colectăm sunt folosite pentru a ne asigura că produsele noastre sunt cât mai bune posibil. În acest proces,
ne asigurăm că detaliile dvs. sunt protejate și folosite doar pentru a vă furniza un produs sau ser viciu. Știm ce
cale iau datele dvs. în cadrul companiei și ne asigurăm că acest lucru are loc în conformitate cu specificațiile
de protecție a datelor, într-o manieră sigură și protejată.
Textul integral al politicii de protecție a datelor este disponibil la:
www.gigaset.com/privacy-policy
le analogice de telefonie din România.
Mediu înconjurător
Sistemul de management de mediu
Puteţi găsi mai multe informaţii despre produse şi procese ecologice pe Internet la adresa www.gigaset.com.
Gigaset Technologies GmbH este certificată conform standardelor internaţionale ISO
14001 şi ISO 9001.
ISO 14001 (Mediu): certificată din septembrie 2007 prin TÜV SÜ D Management Service
GmbH.
ISO 9001 (Calitate): certificată din 17.02.1994 prin TÜV SÜD Management Service GmbH.
40
Informații privind producătorul
Depozitarea aparatelor uzate
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi împreună cu deşeurile menajere. Respectaţi legislaţia re feritoare la depozitarea
materialelor electrice şi electrotehnice uzate. Aflaţi detal ii despre aceste reglementări la autorităţile locale sau
de la reprezentantul legal, de unde aţi achiziţionat produsul.
Toate echipamentele electrice şi electronice trebuie depozitate separat de fluxul deşeurilor menajere, în
entre speciale de colectare, desemnate de către autorităţile locale.
c
Dacă pe un anumit produs este inscripţionată e
produsul respectiv intră sub incidenţa Directivei Europene 2012/19/UE.
Depozitarea adecvată şi colectarea aparatului dvs
înconjurător şi a sănătăţii publice şi sunt condiţii de bază ale reciclării echipamentelor electrice şi
electronice uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, centrul de colectare a unor astfel de aparate sau
reprezentantul de vânzări de la care aţi achiziţionat aparatul.
electronice uzate. Pentru informaţii suplimentare privind depozitarea echipamentelor elec trice şi
mblema unui tomberon întretăiat, înseamnă că
. învechit contribuie la protejarea mediului
Îngrijire
Ştergeţi dispozitivul cu o lavetă umedă sau cu o lavetă antistatică. Nu utilizaţi solvenţi sau lavete din
microfibră.
Nu folosiţi ni
În cazuri rare, contactul cu substanţele chimice poate provoca modificarea aspectului exterior al dispozit ivului.
Di
n cauza diversităţii mari de produse chimice disponibile pe piaţă, nu a fost posibilă testarea tuturor
substanţelor.
Deteriorările finisajelor deosebit de lucioase
telefoanelor mobile.
ciodată o lavetă uscată; poate genera sarcini electrostatice.
se pot îndepărta cu grijă folosind soluţii de şlefuire pentru ecranul
Contactul cu lichide
Dacă aparatul intră în contact cu un lichid:
1 Deconectaţi cablurile din dispozitiv.
Scoateţi acumulatorii şi lăsaţi deschis compartimentul acumulatorilor.
2
3 Aşteptaţi până când lichidul se scurge din dispozitiv.
4 Ștergeţi toate componentele până se usucă.
5 Aşezaţi dispozitivul într-un loc uscat şi cald timp de cel puţin 72 de ore (nu utilizaţi un cuptor cu
microunde, un cuptor etc.) lăsând deschis compartimentul acumulatorilor şi cu tastatura în jos (dacă este
cazul).
6 Nu porniţi aparatul până când nu este complet uscat.
Când va fi uscat complet, în mod normal, îl veţi putea utiliza din nou.
41
Specificații tehnice
Specificații tehnice
Baterii
Tehnologie:Hidrură metalică de nichel (NiMH)
Dimensiune:AAA (Micro, HR03)
Ten siu ne:1, 2 V
Capacitate:400 - 1000 mAh
Duratele de funcţionare/încărcare ale receptorului
Durata de funcţionare a dispozitivului dvs. Gigaset depinde de capacitatea acumulatorului, de vechimea acestuia şi de modul în care acesta este utilizat. (toți timpii sunt valori maxime).
Timp în aşteptare (ore)până la 180 / 110*
Timp de convorbire (ore)până la 14
Durata de utilizare pentru 1,5 ore de apeluri zilnic (ore)90 / 70*
Durata de încărcare în suportul încărcător (ore)6,5
* cu opțiunea Fara radiatii dezactivată / cu opțiunea Fara radiatii activată, fără iluminarea afișajului în starea
inactivă
Consumul de curent al receptorului în suportul de încărcare
În momentul încărcării:aprox. 1,60 W
Pentru a păstra starea de încărcare:aprox. 0,30 W
Scos din suportul încărcător:<0,10 W
Consumul de energie al bazei
Așteptare:Fără robot telefonicCu robot telefonic
– Receptor în suportul încărcătoraprox. 1,60 Waprox. 1,80 W
– Receptor în afara suportului încărcătoraprox. 0,50 Waprox. 0,30 W
– Încărcare Trickleaprox. 0,60 Waprox. 0,50 W
În timpul unui apel:aprox. 0,90 Waprox. 0,60 W
Specificații tehnice generale
Standard DECTacceptat
Standard GAPacceptat
Număr de canale60 de canale duplex
Bandă de frecvență radio1880 - 1900 MHz
Mod duplexMultiplexare în unităţi de timp, durată cadre 10 ms
Frecvenţa de repetare a impulsului de
transmisie
Durata impulsului de transmisie370 μs
Interval între canale1728 kHz
Rată de biţi1152 Kbit/s
ModulaţieGFSK
42
100 Hz
Specificații tehnice
Codarea vorbirii32 Kbit/s
Putere de transmisieputere medie pe canal 10 mW, putere puls 250 mW
Raza de acțiunePână la 50 m în interior, până la 300 m în exterior
Alimentarea cu energie a bazei230 V ~/50 Hz
Condiţii de mediu pentru funcţionareÎntre +5°C şi +45°C; între 20 % şi 75 % umiditate relativă
Modul de apelareDTMF (tonuri)/PD (impulsuri)
LEADER ELECTRONICS
Registrul Comerțului: 913211007039359372
8F, No.138 Ln. 235 Baoqio Rd.
Xindian Dist. New Taipei City 23145, Taiwan
Tel e fo nBa z a
ID modelC705 (versiunea UE)
C710 (versiunea Marea Britanie)
Tensiune de intrare230 V230 V
Frecvența curentului alternativ la intrare50 Hz50 Hz
Tensiune de ieșire4 V6,5 V
Curent de ieșire0,15 A0,3 A
Putere de ieșire0,6 W1,95 W
Eficiență medie în timpul utilizării> 46 %> 71,5 %
Eficiență la sarcină redusă (10%)Nu este relevant – numai
pentru putere de ieșire > 10 W
Consumul de energie la sarcină zero< 0,10 W< 0,10 W
C707/C769 (versiunea UE)
C771/C785 (versiunea Marea
Britanie)
Nu este relevant – numai
pentru putere de ieșire > 10 W