Dieses Gerät zur Babyüberwachung entspricht allen relevanten Standards bezüglich elektromagnetischer Felder und ist
sicher in seiner Anwendung, wenn es wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, benutzt wird. Lesen Sie daher bitte
diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
Klären Sie Ihre Kinder über deren Inhalt und über die Gefahren bei der Benutzung des Geräts auf.
Das Babyphone wurde entwickelt, um zusätzliche Sicherheit für die Zeit zu geben, in der Sie sich nicht im selben Raum
wie Ihr Baby aufhalten können. Dieses System ist kein Ersatz für die verantwortungsvolle Beaufsichtigung des Babys durch
einen Erwachsenen. Während der Benutzung muss ein Erwachsener immer in Reichweite des Babyphones bleiben. Das
Babyphone ist kein medizinisches Gerät, noch ein Gerät zur Verhinderung vom plötzlichen Kindstod. Es ist wichtig, dass Sie
regelmäßig das Wohlbenden ihres Babys persönlich überprüfen.
Achtung
Achten Sie darauf, dass sich Babyeinheit und Kabel immer außerhalb der Reichweite Ihres Kindes benden
(Entfernung mindestens 1 Meter).
Legen Sie die Babyeinheit keinesfalls in das Kinderbett oder in den Laufstall.
Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Steckernetzgeräte. Verwenden Sie keine anderen
Steckernetzgeräte, da dadurch das Gerät und die Akkus bzw. Batterien beschädigt werden können.
Gehen Sie sicher, dass die Betriebsspannung der Steckdose der des Netzteils entspricht.
Sollte mal ein Steckernetzgerät beschädigt sein, darf dies nur durch ein Original-Ersatzteil ersetzt werden.
Verwenden Sie in der Elterneinheit keine nicht auadbaren Batterien. Verwenden Sie nur Akkus, die der
Spezikation entsprechen (siehe „Technische Daten“).
Batterien und Akkus können explodieren, wenn sie direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder aus anderen
Gründen hohen Temperaturen ausgesetzt sind.
Elterneinheit: Verwenden Sie nur auadbare Akkus in der Elterneinheit, die der Spezikation (2x AAA 1.2 V
750 mAH NiMH) entsprechen, da sonst erhebliche Gesundheits- und Personenschäden nicht auszuschließen sind.
Babyeinheit: Verwenden Sie nur der Spezikation entsprechende Batterien in der Babyeinheit (AAA 1,5 V Alkaline
oder auf
ladbare Akkus Typ AAA), da sonst erhebliche Gesundheits- und Personenschäden nicht auszuschließen sind.
Bitte beachten Sie, die Batterien von Zeit zu Zeit auszutauschen (einmal pro Jahr), um sicherzustellen das bei
einem Netzausfall die Babyeinheit weiterhin funktioniert. Die Babyeinheit hat keine Ladefunktion.
Akkus, die erkennbar beschädigt sind, müssen sofort ausgetauscht werden.
So vermeiden sie Schäden durch auslaufende Batterien bzw. Akkus.
1. Entfernen Sie die Batterien/ Akkus aus den Einheiten, wenn Sie vorhaben, das Babyphone einen Monat
oder länger nicht zu verwenden.
2. Lassen Sie keine leeren Batterien in dem Babyphone.
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinusst werden. Beachten Sie die technischen Bedingungen
des jeweiligen Umfeldes, z. B. Arztpraxis.
Falls Sie medizinische Geräte (z. B. einen Herzschrittmacher) verwenden, informieren Sie sich bitte beim Hersteller des Gerätes. Dort kann man Ihnen Auskunft geben, inwieweit die entsprechenden Geräte immun gegen
externe hochfrequente Energien sind (für Informationen zu Ihrem Gigaset-Produkt siehe „Technische Daten“).
Die Geräte sind nicht spritzwassergeschützt. Stellen Sie sie deshalb nicht in Feuchträumen wie z. B. Bädern
oder Duschräumen auf.
Tauchen Sie kein Teil des Babyphones in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Die Geräte und Netzteile dürfen, mit Ausnahme des Deckels am Batteriefach, nicht geönet werden, da dies
zu Stromschlägen führen kann. Sollte ein Gerät fehlerhaft arbeiten, versuchen Sie bitte NICHT das Problem
selbst zu beheben. In diesem Fall bitten wir Sie, sich an die Gigaset Hotline zu wenden.
Nehmen Sie defekte Geräte außer Betrieb, da diese ggf. andere Funkdienste stören könnten.
Tauchen Sie die Eltern- oder die Babyeinheit nicht in Wasser ein und reinigen Sie sie auch nicht unter ießendem Wasser. Verwenden Sie weder Reinigungsspray noch üssige Reinigungsmittel.
1. Ziehen Sie den Ladeadapter der Eltern- sowie der Babyeinheit aus der Steckdose, sofern er eingesteckt ist.
2. Reinigen Sie die Eltern- und die Babyeinheit mit einem feuchten Tuch.
3. Ladeadapter nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
Achten Sie darauf, dass beide Einheiten trocken sind, bevor Sie sie wieder an das Stromnetz anschließen.
Geben Sie Ihr Gigaset Babyphone nur mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
3
de
Bedienelemente
①
② ③ ④ ⑤ ⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
Babyeinheit (Sender)
1 Anzeige-LED
Leuchtet bei normalem Betrieb (Verbindung
zwischen Eltern- und Babyeinheit hergestellt)
permanent grün; blinkt grün, wenn die Verbindung
zum Empfänger hergestellt wird oder wenn die
Verbindung gestört ist; leuchtet rot, wenn die
Batterien verbraucht sind.
2 Ein-/Aus-Taste
Zum Ein- bzw. Ausschalten des Geräts
ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten.
3 Lautstärketasten
Zur Einstellung der Lautstärke von Wiegenliedern
und des von der Elterneinheit übertragenen
Sprachsignals.
4 Wiegenlied-Taste
(nur wenn die Babyeinheit ausgeschaltet ist)
Zum Ein- bzw. Ausschalten der Wiegenliedfunktion
ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten.
5 Nachtlichttaste
Zum Ein- bzw. Ausschalten der Nachtlichtfunktion
ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten.
Wenn das Nachtlicht eingeschaltet ist, können Sie
die Helligkeit um eine Stufe verringern, wenn Sie
die Taste kurz drücken (3 Helligkeitsstufen). Das
Nachtlicht kann auch benutzt werden, wenn die
Babyeinheit ausgeschaltet ist. Bei Batteriebetrieb
schaltet das Nachtlicht zur Schonung der Batterie
nach 5 Minuten aus.
6 Funkruftaste
Kurz drücken, um die Elterneinheit mit einem
akustischen Warnton zu rufen. Nützlich, um Hilfe
anzufordern oder eine verlegte Elterneinheit zu
suchen.
7 Temperatursensor
8 Batteriefach (Rückseite)
Fach für 2 AAA-/Micro-Batterien (nicht im Lieferumfang) zum Weiterbetrieb der Babyeinheit
während eines Stromausfalls.
9 Buchse (3,5 mm) für externen MP3-Player
10
Anschlussbuchse für das Netzteil
4
(„+“ in der Mitte)
Bedienelemente
①②③④⑤
⑥⑦
⑧
⑨
de
Elterneinheit (Empfänger)
1 Rück-/ESC-Taste
Zum Verlassen des Menüs bzw. der momentanen
Menüebene.
2 OK-/Menü-Taste
Kürz drücken, um das Menü zu önen/eine
Einstellung zu bestätigen.
Für ca. 2 Sekunden gedrückt halten, um Temperatur und Luftfeuchtigkeit im Babyzimmer anzuzeigen. Für ca. 2 Sekunden gedrückt halten, um zur
Zeitanzeige zurückzukehren.
3 /-Tasten
- Zur Lautstärkeeinstellung
- Zur Navigation im Menü
4 Geräuschanzeiger
Leuchtet auf, wenn ein Geräusch erkannt wird.
5 Anzeige-LED
Leuchtet bei normalem Betrieb (Verbindung
zwischen Eltern- und Babyeinheit hergestellt)
permanent grün; blinkt grün, wenn die Verbindung
zum Sender hergestellt wird oder wenn die Verbindung gestört ist; leuchtet rot, wenn die Batterien
verbraucht sind, blinkt rot, wenn die Batterien
geladen werden.
6 Ein-/Aus-Taste
Zum Einschalten des Geräts ca. 2 Sekunden lang
gedrückt halten.
Zum Ausschalten des Geräts ca. 2 Sekunden lang
gedrückt halten.
7 Sprechen-Taste
Taste gedrückt halten, um über die Babyeinheit
mit dem Baby oder Partner im Babyzimmer zu
sprechen.
8 Batteriefachdeckel (Rückseite)
Fach für 2 AAA-Akkus, 1,2 V, NiMH.
9 Anschlussbuchse für das Netzteil
5
de
Bedienelemente
Display der Elterneinheit
Anzeigesymbole
Verbindung
Je nach Verbindungsqualität werden 1 . . . 3 Balken angezeigt.
Das Symbol ist nicht sichtbar, wenn keine Verbindung besteht.
Temperaturüberwachung aktiviert
Temperaturalarm mit Vibration
Temperaturalarm ohne Vibration
Bitte lesen Sie die „Sicherheitshinweise“ zu Beginn des vorliegenden Handbuchs, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen.
Prüfen des Lieferumfangs
Es werden folgende Teile geliefert: 1 Elterneinheit (Empfänger)
Elterneinheit
1. Entfernen Sie den Batteriedeckel an der Rückseite der Elterneinheit
2. Verbinden Sie das Anschlusskabel mit der Spannungsversorgungsbuchse und stecken Sie
3.
Vor der ersten Benutzung oder nach längerer Nichtbenutzung muss die Elterneinheit
13Stunden lang aufgeladen werden. In diesem Zeitraum wird die Elterneinheit, wenn sie
eingeschaltet ist, vom Netzteil gespeist.
Babyeinheit
1. Bei einem Stromausfall kann Ihr Babyphon auf Batteriebetrieb umschalten. Wir empfehlen
2.
3. Verbinden Sie das Anschlusskabel mit der Spannungsversorgungsbuchse der Babyeinheit
4. Halten Sie die EIN-/AUS-Taste gedrückt, um die Babyeinheit einzuschalten.
Stellen Sie die Babyeinheit ca. 1 Meter von der Krippe entfernt auf einer ebenen Unterlage auf.
Stellen Sie die Babyeinheit niemals innerhalb der Krippe, des Kinderbetts oder Laufstallsauf.
Stellen Sie sicher, dass Gerät, Anschlusskabel und Netzteil nicht vom Baby oder anderen Kleinkinder erreicht werden können. Stellen Sie das Gerät nicht auf antiken oder polierten
Oberächen auf, da diese durch die Gummifüße beschädigt werden könnten.
das Netzteil in eine Netzsteckdose.
Halten Sie die EIN-/AUS-Taste gedrückt, um die Elterneinheit einzuschalten. Die Anzeige
zeigt an, dass die Akkus geladen werden.
Hinweis
daher, nicht auadbare Batterien in die Babyeinheit einzulegen.
Entfernen Sie den Batteriedeckel an der Rückseite der Babyeinheit durch gleichzeitiges Drücken
und Herunterschieben. Legen Sie 2 AAA-Alkalibatterien oder -Akkus (nicht im Lieferumfang)
gemäß der Markierung am Gerät ein und schließen Sie den Deckel. Beachten Sie bitte, dass
die Babyeinheit auch bei angeschlossenem Netzteil keine Ladefunktion besitzt.
und stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose.
Hinweis
. Legen Sie die Akkus wie auf dem Gerät gezeigt ein und
durch gleichzeitiges
de
7
de
Bedienung
Nach der Inbetriebnahme können Sie das Babyzimmer durch die Elterneinheit akustisch
überwachen. Geräusche werden ebenfalls visuell über die mit der Lautstärke steigenden und
fallenden Geräuschsensorleuchten auf der Elterneinheit angezeigt.
Hinweis
Wenn die Verbindung zwischen Babyeinheit und Elterneinheit abbricht, blinkt die grüne
Anzeigelampe an der Elterneinheit, und kurze akustische Signale werden ausgegeben. Gehen
Sie gemäß dem Kapitel „Fehlersuche“ vor, um die Verbindung wieder herzustellen.
Ein-/Ausschalten des Babyphons
Nach dem Anschließen müssen Sie beide Geräte des Babyphons einschalten.
Halten Sie an beiden Geräten die EIN-/AUS-Taste gedrückt.
Zum Ausschalten halten Sie die EIN-/AUS-Taste erneut gedrückt.
Elterneinheit
• Zum Einschalten halten Sie die EIN-/AUS-Taste
Anzeige-LED leuchtet grün auf und blinkt danach in Abständen von 0,5 Sekunden,
währenddie Verbindung aufgebaut wird. Das Antennensymbol ist nicht sichtbar.
• Bei hergestellter Verbindung leuchtet die LED permanent grün. Das Antennensymbol
sichtbar.
• Bei Verbindungsabbruch blinkt die LED grün. Das Antennensymbol ist nicht sichtbar.
Babyeinheit
• Zum Einschalten halten Sie die EIN-/AUS-Taste
Anzeige-LED leuchtet grün auf und blinkt danach in Abständen von 0,5 Sekunden,
währenddie Verbindung aufgebaut wird.
• Bei hergestellter Verbindung leuchtet die LED permanent grün.
• Bei Verbindungsabbruch blinkt die LED grün.
2 Sekunden lang gedrückt. Die
2 Sekunden lang gedrückt. Die
ist
8
Bedienung
Lautstärke
Elterneinheit
Sie können die Überwachungslautstärke mit den Tasten und an der Elterneinheit regeln.
Drücken Sie die Lautstärketasten oder , um die Ausgabelautstärke zu erhöhen oder
zu verringern. Insgesamt 10 Stufen (VOL 01 bis VOL 10, VOL 01 = STUMM) sind verfügbar. Der
Benutzer kann die vom Baby empfangenen Geräusche einstellen.
• 1 Signalton bei jedem Drücken einer Lautstärketaste
• 3 Signaltöne als Warnung, wenn der minimale/maximale Lautstärkewert erreicht ist. Auf
dem LCD erscheint drei Sekunden lang [VOL MAX] oder [VOL MIN], dann kehrt das Gerät
zur obersten Menüebene zurück
• Die Lautstärke des Signaltons ist unveränderbar.
• Bei jedem Druck auf eine der Lautstärketasten oder zeigt das LCD die Lautstärkeeinstellung an, z.B. „VOL 05“. Wenn nicht innerhalb von 3 Sekunden eine Taste betätigt wird,
verlöscht die Lautstärkeanzeige, und das Gerät kehrt zur obersten Menüebene zurück
• Die Lautstärketasten oder sind nur in der obersten Menüebene als Lautstärke-
regler verwendbar. Eine Lautstärkeregelung ist nur in der obersten Menüebene möglich,
da diese beiden Tasten innerhalb des Menüs zur Navigation nach oben bzw. nach unten
verwendet werden.
• Die letzte gemachte Einstellung bleibt nach dem Ausschalten erhalten.
Babyeinheit
Mit den Lautstärketasten
Stimme (wenn Sie von der Elterneinheit aus sprechen) sowie der Wiegenlieder (nur interne
Quelle) regeln. Wird an die Babyeinheit ein MP3-Player angeschlossen, erfolgt die Lautstärkeregelung von dort aus.
Drücken Sie die Lautstärketasten oder , um die Ausgabelautstärke zu erhöhen oder
zu verringern. Insgesamt 10 Stufen (VOL 01 bis VOL 10, VOL 01 = sehr leise Wiedergabe von
Wiegenliedern, VOL 01 = STUMM) sind verfügbar, um von der Elterneinheit aus mit dem Baby
zu sprechen. Die Lautstärke des Wiegenlieds oder der Elternstimme von der Elterneinheit ist
einstellbar.
• Kein Signalton bei jedem Drücken einer Lautstärketaste
• 1 Signalton als Warnung, wenn der minimale/maximale Lautstärkewert erreicht ist.
• Die Lautstärke des Signaltons ist unveränderbar.
• Die Lautstärke interner Wiegenlieder ist einstellbar
• Die Lautstärke des Audioeingangs für den externen MP3-Player kann nicht geregelt werden
• Die letzte gemachte Einstellung bleibt nach dem Ausschalten erhalten.
oder an der Babyeinheit können Sie die Lautstärke Ihrer
de
ECO-MODUS
Wenn sich der Abstand zwischen Elterneinheit und Babyeinheit verringert, verringert sich aus
Energiespargründen auch die Sendeleistung.
9
de
Bedienung
Batterieladeanzeige und Batteriewarnung
Die Elterneinheit ist bis zu 8 Stunden ohne Ladung betriebsfähig, allerdings hängt dies von
der Häugkeit der Aktivierung und vom Ladezustand der Batterien ab. Das Display zeigt den
Ladezustand an:
Batteriesymbol voll = volle Kapazität
Batteriesymbol halbvoll = ca. halbe Kapazität
Batteriesymbol leer/Batteriesymbol blinkt = Batterien müssen geladen werden
Elterneinheit
• Bei niedrigem Batterieladezustand leuchtet die Anzeige-LED rot. Das Symbol Batterie leer
erscheint. Der Warnton für Batterie leer ertönt.
• Die Elterneinheit schaltet sich frühestens 15 Minuten nach Alarmbeginn ab
• Die Anzeige-LED blinkt rot, während die Batterie geladen wird. Die Symbole Batterie leer
– Batterie halbvoll – Batterie leuchten kontinuierlich nacheinander auf und zeigen einen
aktiven Ladevorgang an.
…
… … … … … … … … …
• Wenn die Batterie vollständig geladen ist, erscheint das Symbol Batterie voll permanent.
•
Wenn keine Batterie eingelegt ist, erscheint das Batteriesymbol NICHT, und die Anzeige-LED
leuchtet NICHT rot.
Babyeinheit
• Bei niedriger Batteriespannung leuchtet die Anzeige-LED rot.
• Wenn keine Batterie eingelegt ist, leuchtet die Anzeige-LED NICHT rot.
Funkruf von der Babyeinheit an die Elterneinheit
Hilfreich, wenn ein Elternteil im Babyzimmer ist und den anderen Elternteil kontaktieren muss.
Damit kann auch eine verlegte Elterneinheit wiedergefunden werden.
An der Babyeinheit
Halten Sie die Funkruftaste
aus. Sie können den Signalton mit jeder beliebigen Taste der Elterneinheit oder durch nochmaliges Drücken der Funkruftaste an der Babyeinheit ausschalten.
Der Signalton geht nach 2 Minuten automatisch aus.
für kurze Zeit gedrückt. Die Elterneinheit gibt einen Signalton
Anzeige der Temperatur und Luftfeuchte im Babyzimmer
Halten Sie die OK-/Menü-Taste ungefähr 2 Sekunden lang gedrückt.
Temperatur und Luftfeuchte im Babyzimmer werden angezeigt. Die Werte werden jede
Minute aktualisiert.
Halten Sie die OK-/Menü-Taste erneut ungefähr 2 Sekunden lang gedrückt, um zur
Datums-/Zeitanzeige zurückzukehren.
10
Einstellungen
Im Menü können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen.
Drücken Sie die OK-/Menü-Taste , um das Menü zu önen.
Navigieren Sie mit den Tasten und durch das Menü.
Drücken Sie die OK-/Menü-Taste kurz, um ein Untermenü zu önen oder eine Einstellung
zu bestätigen. Drücken Sie, falls erforderlich, die Back-/ESC-Taste mehrfach, um das Menü
zu verlassen.
Wenn innerhalb von ungefähr 10 Sekunden keine weitere Tasteneingabe erfolgt, kehrt das
Gerät ohne Speichern zur obersten Menüebene zurück.
Datum und Zeit
Drücken Sie die OK-/Menü-Taste .
Wählen Sie UHR EINST. und drücken Sie die OK-/Menü-Taste
Wählen Sie das Jahr mit den Tasten und und drücken Sie die OK-/Menü-Taste
Wählen Sie den Monat mit den Tasten und und drücken Sie die OK-/Menü-Taste
Wählen Sie den Tag mit den Tasten und und drücken Sie die OK-/Menü-Taste
Wählen Sie die Stunde mit den Tasten und und drücken Sie die OK-/Menü-Taste .
Wählen Sie die Minute mit den Tasten und und drücken Sie die OK-/Menü-Taste
Sprache
Drücken Sie die OK-/Menü-Taste .
Wählen Sie SPRACHE und drücken Sie die OK-/Menü-Taste .
Wählen Sie eine Sprache und drücken Sie die OK-/Menü-Taste .
Fütterungsalarm
Sie können einen Alarm für den nächsten Babyfütterungstermin einstellen. Dabei können
Sie zwischen „PIEP“, „VIBRATION“ (Vibration) oder „PIEP&VIBRA“ wählen. Wenn die Funktion
eingeschaltet ist, erscheint das Symbol
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass das richtige Datum und die richtige Uhrzeit eingestellt sind.
Drücken Sie die OK-/Menü-Taste
Wählen Sie FÜTT.EINST und drücken Sie die OK-/Menü-Taste .
Wählen Sie PIEP, VIBRATION oder PIEP&VIBRA und drücken Sie die OK-/Menü-Taste .
Wählen Sie das Jahr mit den Tasten und und drücken Sie die OK-/Menü-Taste
Wählen Sie den Monat mit den Tasten und und drücken Sie die OK-/Menü-Taste
Wählen Sie den Tag mit den Tasten und und drücken Sie die OK-/Menü-Taste .
Wählen Sie die Stunde mit den Tasten und und drücken Sie die OK-/Menü-Taste .
Wählen Sie die Minute mit den Tasten und und drücken Sie die OK-/Menü-Taste .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
de
Wenn der Fütterungsalarm ausgelöst wird:
• Das Symbol Fütterungsalarm blinkt im Sekundentakt.
• Vibration (wenn eingeschaltet) ist jeweils 4 Sek. lang aktiv und pausiert dann für 8Sek.
• Um einen aktiven Fütterungsalarm abzuschalten, drücken Sie die Menü-Taste und
setzen den Fütterungsalarm auf AUS.
11
de
Einstellungen
Temperatur
Sie können die Temper atur im Babyzimmer überwachen. Medizinische Fachleute empfehlen
eine Idealtemperatur von 16° C bis 20° C im Babyzimmer. Bei Temperaturen ≥ 25°C oder ≤ 15°C
im Babyzimmer wird der Temperaturalarm ausgelöst (PIEP, VIBRATION oder PIEP&VIBRA).
Wenn die Funktion eingeschaltet ist, erscheint das Symbol .
Drücken Sie die OK-/Menü-Taste .
Wählen Sie TEMP.EINST und drücken Sie die OK-/Menü-Taste .
Wählen Sie PIEP, VIBRATION oder PIEP&VIBRA und drücken Sie die OK-/Menü-Taste
Drücken Sie die OK-/Menü-Taste
sich die Bedingungen nicht innerhalb der nächsten 2 Minuten ändern, wird der Alarm erneut
ausgegeben.
, um einen aktiven Alarm ( blinkt) zu bestätigen. Wenn
Vibrationsalarm
Sie können die Elterneinheit so einstellen, dass ein Vibrationsalarm ausgelöst wird, wenn der
Schallpegel im Babyzimmer die Empndlichkeit des Geräuschsensors überschreitet.
Verwenden Sie diese Funktion, wenn die Lautstärke an der Elterneinheit auf „VOL MIN“ (= AUS)
eingestellt ist.
Wenn die Funktion eingeschaltet ist, erscheint das Symbol
Drücken Sie die OK-/Menü-Taste .
Wählen Sie VIBE SET und drücken Sie die OK-/Menü-Taste .
Wählen Sie AN oder AUS und drücken Sie die OK-/Menü-Taste
.
.
Sprachsteuerung (VOX-Funktion)
(Unterdrückung der Hintergrundgeräusche)
Bei eingeschalteter VOX-Funktion werden Hintergrundgeräusche unterdrückt. Das heißt, der
Lautsprecher an der Elterneinheit wird eingeschaltet, wenn die Lautstärke im Babyzimmer
einen bestimmten Pegel überschreitet.
Wenn die Funktion eingeschaltet ist, erscheint das Symbol
.
.
Drücken Sie die OK-/Menü-Taste
Wählen Sie VOX EINST. und drücken Sie die OK-/Menü-Taste .
Wählen Sie AN oder AUS und drücken Sie die OK-/Menü-Taste
.
12
.
Einstellungen
Wiegenliedmodus
Im Wiegenliedmodus spielt die Babyeinheit das interne Wiegenlied oder das vom externen
MP3-Player (oder einer anderen externen Tonquelle) gelieferte Signal ab. Damit die Babyeinheit nicht versehentlich durch die VOX-Funktion ausgelöst oder Babygeräusche durch
die Wiegenliedfunktion überlagert werden, kann der Wiegenliedmodus nur eingeschaltet
werden, wenn die Babyeinheit nicht im Überwachungsmodus ist, d.h. wenn die Übertragung
ausgeschaltet ist.
Dieser Modus kann nur eingeschaltet werden, wenn die Babyeinheit ausgeschaltet ist. Halten Sie
die Wiegenlied-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um den Wiegenliedmodus einzuschalten.
Bei eingeschalteter Babyeinheit können Sie die Wiegenliedtaste kurz drücken oder
gedrückt halten, ohne damit den Wiegenliedmodus einzuschalten.
Erneutes Drücken der Wiegenliedtaste länger als 2 Sekunden schaltet den Wiegenliedmodus aus. Die Babyeinheit wird damit ausgeschaltet.
Nach Einschalten des Wiegenliedmodus prüft die Babyeinheit, ob sich in der AUX-Eingangsbuchse ein Stecker bendet. Bendet sich ein Stecker in der AUX-Eingangsbuchse (unabhängig davon, ob ein externes Audiosignal anliegt oder nicht), wird der Lautsprecher der Babyeinheit auf den externen Audioeingang geschaltet. Der Audiosignalweg bleibt, unabhängig
davon, ob ein externes Audiosignal anliegt oder nicht, auf den externen Eingang geschaltet,
solange ein Stecker in der AUX-Eingangsbuchse erkannt wird. Wenn ein MP3-Player angeschlossen ist, geschieht die Lautstärkeregelung und Bedienung über dessen Lautstärkeregler
und Bedientasten.
Um das interne Wiegenlied abzuhören, müssen Sie den Stecker des Audiokabels aus der
AUX-Eingangsbuchse entfernen. Damit wird der interne Signalpfad wieder auf das interne
Wiegenlied zurückgesetzt. Die Babyeinheit beginnt mit der Wiedergabe der Wiegenlieder
1bis 9 in einer Endlosschleife. Drücken Sie die Wiegenlied-Taste
Wiegenlied zu gehen. Dies unterbricht jedoch die Endlosschleife nicht.
, um zum nächsten
de
Zur Wiedergabe einer externen Audioquelle stecken Sie einfach den Stecker der Audioquelle
in die AUX-Eingangsbuchse. Damit wird der Audiosignalweg auf extern geschaltet, und das
interne Wiegenlied wird gestoppt. Beim Hin- und Herschalten zwischen interner und externer
Signalquelle ertönt KEIN Signalton.
Die Lautstärke des internen Wiegenlieds wird an der Babyeinheit geregelt.
Die Lautstärke des externen Audiosignals wird nicht an der Babyeinheit geregelt.
Alarmpriorität
Die Elterneinheit gibt bei Bedarf verschiedene Alarme aus. Bei Konikten im Fall gleichzeitiger
Auslösung gelten folgende Prioritäten.
• Höchste Priorität: Tastendruckton oder Fehlerton
• 1. Priorität: Reichweite überschritten
• 2. Priorität: Batterie leer
• 3. Priorität: Fütterungsalarm
• 4. Priorität: Temperaturalarm
13
de
Anhang
Fehlerbehebung
Bei Problemen mit dem Babyphon gehen Sie zunächst nach den folgenden Anweisungen vor.
Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte an unsere Gigaset Hotline.
In Garantiefällen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
ProblemLösung
Die Anzeige-LED leuchtet nicht auf,
wenn das Gerät mit dem Stromnetz
verbunden wird.
Die Anzeigelampe an der Elterneinheit blinkt, und Sie können keine
Geräusche aus dem Baby zimmer
hören
Sie können Ihr Baby nicht in der
Eltern einheit hören, aber die
Anzeigelampe an der Elterneinheit
leuchtet weiterhin dauerhaft.
Die Anzeige-LED der Elterneinheit
blinkt.
Ihr Babyphon gibt einen hohen,
unangenehmen Ton aus.
· Prüfen Sie, ab Netzspannung vorhanden ist. Überprüfen Sie alle Verbindungen und ob beide Geräte
eingeschaltet sind (EIN-/AUS-Taste).
Eventuell haben Sie die Reichweite überschritten −
·
verringern Sie den Abstand zwischen Elterneinheit
und Babyeinheit und warten Sie 5Sekunden, damit
die Verbindung wieder hergestellt werden kann.
· Unter Umständen müssen Sie die Verbindung
zwischen beiden Geräten wieder herstellen.
Schalten Sie dazu die Geräte aus und dann:
Babyeinheit: Drücken Sie die EIN/AUS-Taste.
Elterneinheit: Drücken Sie die EIN/AUS-Taste für
· Prüfen Sie, ob die Lautstärke an der Elterneinheit
nicht zu niedrig eingestellt ist.
· Die Akkus sind nahezu erschöpft. Verbinden Sie
die Elterneinheit mit dem Ladegerät.
· Dies kann passieren, wenn Elterneinheit und Babyeinheit zu nahe beieinander stehen. Vergrößern
Sie den Abstand zwischen den Geräten.
ca. 2 Sekunden. Das Aueuchten der
Anzeigelampe
kann etwas dauern.
Entsorgung
Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Beachten Sie hierzu die örtlichen Abfallbeseitigungsbestimmungen, die Sie bei Ihrer Kommune erfragen können. Entsorgen Sie diese in den beim
Fachhandel aufgestellten grünen Boxen des „Gemeinsame Rücknahmesystem Batterien“. Alle
Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich
vorgesehene Stellen zu entsorgen.
eine Voraussetzung für die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und
Elektronikgeräte. Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie
bei Ihrer Kommune oder Ihrem Müllentsorgungsdienst.
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt
angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen
der Vorbeugung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden. Sie sind
14
Ausstattungsmerkmale
• DECT Audio-Überwachungsplattform
• Sprache: DE · PL · NO · SV · EN · FR · ES · NL · IT · PT
• Eektive Reichweite über 300 m
Elterneinheit
• VOX-Steuerung An/Aus
• Sprechen
• 5 LEDs zur Anzeige von 3 Laustärkepegeln
• ECO-Modus
• LC-Display (Negativ-Darstellung. Weiß, 1 Buchstabenzeile mit graschen Symbolen)
• Temperatur- und Feuchtigkeitsüberwachung
• Regelung der Lautstärke
• Reichweitenwarnung
• Batteriewarnung
• Vibrationsalarm
• Echtzeituhr
• Fütterungsalarm
• Betrieb mit Netzteil und/oder 2 NIHM-Akkus Größe AAA, mit Ladefunktion
Babyeinheit
• Nachtlicht (weiß)
• Funkruf-Funktion
• Eingebaute Wiegenliedfunktion
• Externer Wiegenliedeingang
• Lautstärkeregelung
• Reichweitenwarnung
• Batteriewarnung
• Betrieb mit Netzteil und/oder 2 Batterien Größe AAA, ohne Ladefunktion
de
Technische Daten
Betriebsfrequenz 1,8 GHz
Reichweite Bis zu 300 m bei optimalen Bedingungen. In Gebäuden
für die Elterneinheit (Empfänger)
Betriebszeit mit geladenem Akku Ca. 8 Stunden
Zulässige Umgebungstemperatur 10 °C bis 30 °C
Zulässige relative Feuchte 20% bis 75%
ist eine Reichweite bis zu 50 m möglich (aufgrund von
Wänden, Türen, usw.)
15
de
Kundenservice & Hilfe
Schritt für Schritt zu Ihrer Lösung mit dem Gigaset Kundenservice www.gigaset.com/service
Registrieren Sie Ihr Gigaset Gerät unter
www.gigaset.com/register
direkt nach dem Kauf – so können wir Ihnen bei Ihren Fragen oder beim
Einlösen von Garantieleistungen noch schneller weiterhelfen.
Ihr persönliches Kundenkonto ermöglicht,
die Verwaltung Ihrer persönlichen Daten,
die Registrierung Ihrer Gigaset Produkte,
die Online-Anmeldung von Reparaturaufträgen und
das Abonnement unseres Newsletters.
Besuchen Sie unsere Kundenservice-Seiten:
www.gigaset.com/service
Hier nden Sie u. a.:
Fragen & Antworten
Kostenlose Downloads von Software und Bedienungsanleitungen
das Gigaset Kundenforum
Kontaktieren Sie unsere Service-Mitarbeiter:
Sie konnten unter „Fragen & Antworten“ keine Lösung nden?
Wir stehen Ihnen gerne zur Verfügung …
de…telefonisch innerhalb der Önungszeiten
Mo – Sa 08:00 – 20:00 unter 01805 333 222
(€ 0,14/Min aus dem deutschen Festnetz. Anrufe aus dem Ausland können abweichen.)
(Mobilfunkpreise können abweichen und betragen max. € 0,42/Min)
at…telefonisch innerhalb der Önungszeiten
Mo – Sa 08:00 – 20:00 unter 1 311 3046
ch…telefonisch innerhalb der Önungszeiten
Mo – Sa 08:00 – 20:00 unter 0848 212 000
(SFr. 0,08/Min aus dem Schweizer Festnetz. Für Anrufe aus den Mobilfunknetzen können abweichende Preise gelten)
…oder per E-Mail rund um die Uhr unter www.gigaset.com/contact
Bitte halten Sie Ihren Kaufbeleg bereit.
Auf der Umverpackung (Kartonage) des Produktes, nahe dem abgebildeten CE-Zeichen wird
eindeutig darauf hingewiesen, für welches Land/welche Länder das jeweilige Gerät und das
Zubehör entwickelt wurde.
Wenn das Gerät oder das Zubehör nicht gemäß diesem Hinweis, den Hinweisen der Bedienungsanleitung oder dem Produkt selbst genutzt wird, kann sich dies auf den Garantieanspruch (Reparatur oder Austausch des Produkts) auswirken.
Um von dem Garantieanspruch Gebrauch machen zu können, wird der Käufer des Produkts
gebeten, den Kaufbeleg beizubringen, der das Kaufdatum und das gekaufte Produkt ausweist.
16
Garantie-Urkunde
Dem Verbraucher (Kunden) wird unbeschadet seiner Mängelansprüche gegenüber dem
Verkäufer eine Garantie für dieses Gerät zu den nachstehenden Bedingungen eingeräumt:
• Fabrikations- und/oder Materialfehlern, die innerhalb von 24 Monaten ab Verkaufsdatum
an diesem Gerät auftreten, werden von Gigaset Communications nach eigener Wahl gegen
ein dem Stand der Technik entsprechendes Gerät kostenlos ausgetauscht oder repariert. Für
Verschleißteile (z. B. Akkus, Gehäuse, Halterung, Tasten) gilt diese Garantie für sechs Monate
ab Verkaufsdatum.
• Diese Garantie gilt nicht, soweit das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde, oder unbefugte Eingrie vorgenommen wurden.
• Die Garantie setzt voraus, dass der Kaufbeleg mit Kaufdatum vorgelegt wird. Garantieansprüche sind innerhalb der Garantiefrist binnen zwei Monaten nach Kenntnis des
Garantiefalles geltend zu machen.
• Ersetzte Geräte bzw. deren Komponenten, die im Rahmen des Austauschs an Gigaset Communications zurückgeliefert werden, gehen in das Eigentum von Gigaset Communications
über.
• Diese Garantie gilt für in der Europäischen Union erworbene Neugeräte.
Garantiegeberin für in Deutschland gekaufte Geräte ist die
Gigaset Communications GmbH, Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt.
Garantiegeberin für in Österreich gekaufte Geräte ist die
Gigaset Communications Austria GmbH, Businesspark Marximum Objekt 2 / 3.Stock,
Modecenterstraße 17, 1110 Wien.
Garantiegeberin für in der Schweiz gekaufte Geräte ist die
• Weiter gehende oder andere Ansprüche aus dieser Garantie sind ausgeschlossen, soweit
nicht zwingend aufgrund gesetzlicher Vorschriften gehaftet wird.
• Soweit kein Garantiefall vorliegt, behält sich Gigaset Communications vor, dem Kunden den
Austausch oder die Reparatur in Rechnung zu stellen. Gigaset Communications wird den
Kunden hierüber vorab informieren.
• Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kunden ist mit den vorstehenden
Regelungen nicht verbunden.
Zur Einlösung dieser Garantie wenden Sie sich bitte an Gigaset Communications.
de
Zulassung
Dieses Gerät ist für den weltweiten Betrieb vorgesehen, außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (mit Ausnahme der Schweiz) in Abhängigkeit von nationalen Zulassungen.
Länderspezische Besonderheiten sind berücksichtigt.
Hiermit erklärt die Gigaset Communications GmbH, dass dieses Gerät den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Eine Kopie der Konformitätserklärung nach 1999/5/EC nden Sie über folgende Internetadresse:
www.gigaset.com/docs
17
Contents
Safety information ...............................................................19
This baby monitoring device complies with all the relevant standards with regard to electromagnetic elds and is safe to
Warning
use if it is used as described in the operating instructions. Therefore, please read these operating instructions carefully
before you use the device.
Explain the contents to your children and tell them about the dangers of using the device.
The Babyphone was developed to provide extra security during the times when you can not be in the same room as your
baby. This system does not replace responsible supervision of the baby by an adult. During use, an adult must always
remain within the range of the Babyphone. The Babyphone is neither a medical device nor a device to prevent cot death. It
is important that you check that your baby is well at regular intervals.
Take care that the baby unit and the cable are always out of reach of your child (at least 1 metre distance).
Never place the baby unit in the cot or playpen.
Only use the mains unit supplied. Do not use any other plug-in mains units, as this could damage the device
or the rechargeable batteries.
Ensure that the voltage of the plug socket corresponds to that of the mains unit. A damaged mains unit must
only be replaced with an original spare part.
Do not use non-rechargeable alkaline batteries in the parent unit. Only use rechargeable batteries which
comply with the specication (see „Technical Data“).
Batteries and rechargeable batteries may explode if they are exposed to direct sunlight, re or other sources
of high temperature.
Parent unit: Only use rechargeable batteries which comply with the specication (2x 750mAh AAA NiMH) as
otherwise serious damage to health or injuries cannot be ruled out.
Baby unit: Only use the specied batteries in the baby unit (AAA 1.5 V alkali or type AAA rechargeable
batteries), as other wise serious damage to health or personal injury cannot be ruled out.
Please remember to replace the batteries from time to time (at least once per year), to ensure that the baby
unit will continue to function in case of mains failure. The baby unit does not have a charging function.
Batteries which are obviously damaged must be replaced immediately.
This prevents damage due to leaking batteries or rechargeable batteries.
1. Remove the batteries/rechargeable batteries if you intend not to use the Babyphone for one month or
longer.
2. Do not leave discharged batteries in the Babyphone.
The function of medical devices can be impaired. Note the technical conditions of the relevant environment,
e.g. doctor‘s surgery.
Please obtain information from the manufacturer of the device of you use medical devices (e.g. a pacemaker).
The manufacturer can provide information with regard to the extent to which the device is immune to high
frequency energies (See ”Technical Data“ for information about your Gigaset product).
The devices are not protected against splashed water. Therefore do not use them in wet areas such as
bathrooms or showers.
Do not immerse any part of the Babyphone in water or other liquids.
With the exception of the battery compartment cover, the device and the mains unit must not be opened,
as this may cause electric shocks. If the device does not function correctly, please do NOT try to remedy the
problem yourself. In this case, please contact the Gigaset hotline.
Do not use defective devices, as these may interfere with other radio services.
Do not immerse the parent or the baby unit in water and do not clean them under running water. Do not use
cleaning spray or cleaning agents.
1. Pull the charging adapter of the parent or baby unit out of the socket if it plugged in.
2. Clean the parent and baby unit with a damp cloth.
3. Only clean the charging adapter with a dry cloth.
Take care that both units are dry before reconnecting them to the mains.
Only pass your Gigaset Babyphone on to other people together with the operating instructions.
en
19
Operating Elements
en
Baby unit (Transmitter)
①
1 Power LED
Steady green during normal operation
(parent unit and baby unit linked); ashes green
during establishing the connection to the receiver
or when the connection is lost; lights red when the
batteries are running low.
2 On/O key
Press and hold down for approx. 2 seconds to
② ③ ④ ⑤ ⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
switch on/o the unit.
3 Volume keys
For setting the volume of lullabies and for the voice
transmitted from the parent unit.
4 Lullaby key (only when baby unit is
switched o)
Press and hold down for approx. 2 seconds to
switch on/o the lullaby function.
5 Night light key
Press and hold down for approx. 2 seconds to
switch on/o the nightlight function.
When the nightlight is switched on, you can reduce
the brightness by one level by pressing the key
briey (3 levels of brightness). The nightlight can also
be used when the baby unit is switched o.
operating on batteries the nightlight switches o
automatically after 5 min, to save energy.
6 Paging key
Press briey to “page“ the parent unit with an
audible alert. Useful to call for assistance or to
locate a missing parent unit.
7 Temperature S ensor
8 Battery compartment (rear)
Compartment for 2 AAA batteries (not provided)
for backing up the baby unit during a power
failure.
9 External MP3 player jack (3.5mm)
10 Power supply jack (“+” in center)
When
20
Operating Elements
①②③④⑤
⑥⑦
⑧
Parent unit (Receiver)
1 Back/ESC key
To leave the menu resp. to leave the current menu
level.
2 OK/Menu key
Press briey to open the menu / conrm a setting.
Press and hold for approx. 2 seconds to display
temperature and humidity in the baby’s room.
Press and hold for 2 seconds again to return to
time display.
3 / keys
- Setting the volume
- Selecting a menu item
4 Noise indicator
Lights up when noise is detected.
5 Power LED
Steady green during normal operation (parent unit
and baby unit linked); ashes green
lishing the connection to the sender or when the
connection is lost;
running low; ashes red when batteries ar charging.
6 On/O key
Press and hold down for approx. 2 seconds to
switch on the unit.
Press and hold down for approx. 2 seconds to
switch o the unit.
7 Talk key
Press and hold to talk to your baby or partner in
the baby‘s room via the baby unit.
8 Battery compartment cover (rear)
Compartment for 2 rechargeable batteries AAA,
1.2V, NiMH.
9 Power supply jack
lights red when the batteries are
during estab-
en
⑨
21
Operating Elements
Display Parent Unit
en
Display icons
Connection
Depending on the connection quality 1 . . . 3 bars are displayed.
In case of no connection the symbol is switched o.
Temperature monitoring activated
Temperature alert with vibrate
Temperature alert without vibrate
Feeding alarm activated
VOX function activated
Vibration activated
Battery capacity
Full battery
Mid battery
Low battery
22
Starting Up
Safety notes
Note
It is essential to read the “Safety notes“ at the beginning of this manual before starting up.
Checking the package contents
The package contains:
1 Parent unit (receiver)
1 Baby unit (sender)
2 mains adaptor with power cord
2 rechargeable batteries AAA, 750 mAh, NiMH
1 audio cable
1 user manual
Parent unit
1. Remove the battery cover on the back of the parent unit by applying pressure and sliding it
down. Insert the rechargeable batteries as marked on the unit and close the cover again.
2.
Plug the power cord into the power jack and plug the adaptor plug into a mains power socket.
3. Press and hold down the On/O key to turn the parent unit on if necessary. The display
shows the charging of the batteries.
Note
Before rst use, or if it has been out of use for
charged for 13 hours. During this time, the parent unit will
when switched on.
a long time, the parent unit will need to be
operate from the power adaptor
Baby unit
1. In event of a power failure, your baby monitor can switch to battery power. It is therefore
recommended that you insert non-rechargeable batteries in the baby unit.
2. Remove the battery cover on the back of the baby unit by applying pressure and sliding it
down. Insert 2 alkaline batteries or rechargeable batteries of the type AAA (not provided)
as marked onthe unit and close the cover again. Please note, that the baby unit has no charging functionality, even when the mains adaptor is connected.
3. Plug the power cord into the power input of the baby unit and plug the adaptor plug into a
mainspower socket.
4. Press and hold down the On/O key to turn the baby unit on if necessary.
The baby unit should be placed about 1 m away from the baby‘s cot on a at surface.
Never place the baby unit inside the cot, bed or playpen. Make sure the unit, cords and
mains adaptor are out of reach of the baby and other young children. Never place either
unit on antique or polished surfaces to avoid damage from the rubber feet.
Note
en
23
Operation
Once you have set up your baby monitor, you will be able to hear the sounds in your
en
room through the parent unit. You will also be able to see those sounds as the sound sensor
lights on the parent unit, which rise and fall with the volume level.
Note
If the connection between the parent unit and baby unit is broken at any time
light on the parent unit will ash and you will hear short beeps. To re-establish the “Link“,
follow the directions in the “Troubleshooting“ chapter.
the green “Link“
Powering on/o the baby monitor
After having connected the baby monitor you will have to switch on both units.
Press and hold down the On/O key on each unit.
To switch o the unit press and hold down the On/O key again.
Parent Unit
• Long press On/O key
ashing in 0.5s on and 0.5s o during linking. Antenna Icon is turned o.
• It becomes steady Green when linked. Antenna Icon
• It becomes ashing Green Flashing if linking failed. Antenna Icon is turned o.
Baby Unit
• Long press On/O key
ashing in 0.5s on and 0.5s o during linking.
• It becomes steady Green when linked.
• It becomes ashing Green Flashing if linking failed.
2 sec to turn on unit. Power LED will turn On in Green and then
is turned on.
2 sec to turn on unit. Power LED will turn On in Green and then
baby´s
24
Operation
Volume
Parent Unit
You can adjust the volume at which you hear your baby by using the keys and on the
parent unit.
Press Volume keys or will increase or decrease the speaker output. Totally
10Levels (VOL 01 to VOL 10, VOL 01 = MUTE). User could adjust the received baby voice.
• 1 beep tone for each volume key pressing
• 3 beep tone as warning of volume limit (max / min). The LCD will display [VOL MAX] or
[VOLMIN] for 3sec and then exit to Top Level Display Mode
• Beep tone is constant and not volume control
• Every time user press Volume keys or , the LCD displays the volume setting for
example “VOL 05”. If user no any key command for 3sec, the LCD will clear the volume
setting display and exit to Top Level Display Mode
• Volume keys or can only be working as volume control in Top Level Display.
Volume adjustment can only be allowed in Top Level Display Mode. Because these 2 keys
will use as up/down in menu level
• It has last memory function after power o
Baby Unit
Using the Volume keys
(when speaking from the parent unit) and the lullabies (only for the internal source). If a MP3
player is connected to the baby unit, the volume is adjusted by the MP3 player volume keys.
Press Volume keys or will increase or decrease the speaker output. Totally
10Levels (VOL 01 to VOL 10, VOL01=very small volume for lullaby play, VOL 01= MUTE for
when baby receive voice from parent). User could adjust the lullaby output or received talk
back from parent voice level.
• No tone for each volume key pressing
• 1 beep tone as warning of volume limit (max / min)
• Beep tone is constant and not volume control
• Internal Lullaby is with volume control
• External MP3 Player Audio In is constant and no volume control
• It has last memory function after power o
or on the baby unit you can adjust the volume for your voice
en
ECO MODE
When the Parent comes close to the baby unit, the transmission power will be dynamically
reduced to save the power
25
Operation
Battery charge indicator and battery low warning
en
The parent unit will work up to 8 hours without charging, but this depends on the amount of
activity and the level of the charge in the batteries. On the display you can see the charging
status:
Battery icon full = full capacity
Battery icon 1/2 full = approx.half capacity
Battery icon empty / battery symbol ashes = batteries must be charged
Parent Unit
• When battery is low, the power LED becomes Red. Low Battery Icon is turned on. Battery
low beep tone alarm will be generated.
• The parent unit switches o after at least 15 minutes from alarm starts
• During battery charging, the power LED is ashing Red. Low Battery – Mid Battery – Full
Battery Icons are continuous ashing one by one to indicate the charging is in progress.
…
… … … … … … … … …
• When battery is high or charging is completed. Full Battery Icon will be turned on without
ashing.
• When battery is not installed, battery icon will NOT turn on and the power LED will NOT
turn Red.
Baby Unit
• When battery is low, the power LED becomes Red
• When battery is not installed, the power LED will NOT turn Red
Baby unit to parent unit paging
Useful if one parent is in the baby’s room and needs to contact the other. Also helps to nd a
mislaid parent unit.
At the baby unit
Press and hold the Paging key
switched o by pressing any key on the parent unit or by pressing the Paging key on the
baby unit once again.
Paging function have the Time-out after 2 minutes.
briey. The parent unit will emit a tone. The tone can be
Display of the temperature and humidity in the baby’s room
Press and hold down the OK/Menu key for approx. 2 seconds.
The temperature and humidity in the baby’s room will be displayed. The information will be
updated once in a minute.
Press and hold down the OK/Menu key for approx. 2seconds to return to the date/time
display.
26
Settings
You can make several settings using the menu.
Press the OK/Menu key to open the menu.
Use the and keys to scroll through the menu.
Press OK/Menu keykey several times if necessary, to leave the menu.
If there is no key input for approx. 10 sec, the unit will exit to the top level display mode
without saving.
briey to open a submenu or to conrm a setting. Press the Back/ESC
Date and time
Press the OK/Menu key.
Select CLOCK SET and press the OK/Menu key.
Use and to adjust the year and press the OK/Menu key
Use and to adjust the month and press the OK/Menu key
Use and to adjust the day and press the OK/Menu key
Use and to adjust the hour and press the OK/Menu key
Use and to adjust the minute and press the OK/Menu key.
.
.
.
.
Language
Press the OK/Menu key.
Select LANG SET and press the OK/Menu key.
Select a language and press the OK/Menu key.
Feed timer
You have the choice to set an alert just for your baby’s next feed time. The alarm will be given by
“BEEP“, “VIBE“ (vibration) or “BEEP&VIBE“. When the function is set to ON, will be displayed.
Note
Make sure you have set the correct date and time.
Press the OK/Menu key
Select FEED SET and press the OK/Menu key.
Select BEEP, VIBE or BEEP&VIBE and press the OK/Menu key.
Use and to adjust the year and press the OK/Menu key.
Use and to adjust the month and press the OK/Menu key.
Use and to adjust the day and press the OK/Menu key.
Use and to adjust the hour and press the OK/Menu key.
Use and to adjust the minute and press the OK/Menu key.
.
en
Once the feeding alert is triggered:
• The feeding alert icon will ash at a rate of 1sec on and 1sec o.
• Vibration (if set on) will start on for 4sec and then stop for 8sec. After that, it will on again
4sec and o again 8sec.
•
Once the feeding is trigged, turn o alarm by press Menu key
27
and feeding alert set to OFF.
Settings
Temperature
en
You can monitor the temperature in the baby’s room. Healthcare professionals advise that the
ideal temperature for your baby’s room is between 16 °C and 20 °C. When the temperature is
≥ 25°C or ≤ 15°C in the system, the temperature alert (BEEP, VIBE or BEEP&VIBE) is activated.
When the function is set to ON,
will be displayed.
Press the OK/Menu key
Select TEMP SET and press the OK/Menu key
Select BEEP, VIBE or BEEP&VIBE and press the OK/Menu key
To conrm a given alarm (
change within the next 2 minutes, the alarm will be given again.
.
.
.
is ashing) press the OK/Menu key. If the conditions do not
Vibrating alert
You can set your parent unit to vibrate should the noise levels in your baby’s room reach the
sensitivity of the sound sensor.
You can use this function, if thre volume on the parent unit is set to “VOL MIN“ (= OFF).
When the function is set to ON, will be displayed.
Press the OK/Menu key.
Select VIBE SET and press the OK/Menu key.
Select ON or OFF and press the OK/Menu key.
Voice control (VOX function)
(Background noise suppression)
When the voice control (VOX function) is activated, background noise will be suppressed. That
means, that the parent unit’s loudspeaker will be switched on, when the volume from the
baby’s room is above a dened level.
When the function is set to ON,
Press the OK/Menu key
Select VOX SET and press the OK/Menu key
Select ON or OFF and press the OK/Menu key.
will be displayed.
.
.
28
Settings
Lullaby Mode
In the Lullaby Mode, the baby unit will start playback the internal lullaby or external MP3 player (or any external audio source). In order not to false trigger the baby unit by VOX or baby
voice masked out by lullaby, lullaby mode will only be allowed to be activated when baby unit
is not function as monitor, i.e. transmission o.
It will only be activated when baby unit is turn OFF state. Then long press the Lullaby key
2sec to enter the lullaby mode.
Short press or long press Lullaby key when baby unit is in on state will not enter lullaby
mode, the key request will be ignored.
Long press the Lullaby key
resume back to OFF state.
When entering the lullaby mode, the baby unit will check whether the external AUX in jack
has plug detected or not. If external AUX plug in (no matter external audio presence or not),
the baby unit speaker out will be switch to the external audio in. As long as the AUX plug is
detected, the audio path will keep route from external irrespective to whether audio presence
or not. If user connected with MP3 player, user should press the MP3 player volume and
control keys.
To listen the internal lullaby, user must unplug the audio cable out from the AUX in jack during lullaby mode. Then the audio path will be resumed back to internal lullaby. The baby unit
will start playback the lullaby from #1 to #9 in repeat cycle. To advance to next lullaby, short
press the Lullaby key . The playback is still kept on from that lullaby in repeat cycle.
If user wants to switch to external audio, just plug in the audio source to the AUX in. The audio
path will switch to external and internal lullaby will be stopped. During switch from internal to
external or vice versa, beep tone is NO needed.
Internal lullaby can have baby unit volume control.
External audio in will not have baby unit volume control
again for 2sec will quit the lullaby mode. The baby unit will
en
Alarm Priority
There are various alarm alerts in the parent unit. In case of conict and happen at the same
time, the priority is assigned as below.
• Highest Priority: Key Tone or Error Tone
• 1st Priority: Out of Range
• 2nd Priority: Low Battery
• 3rd Priority: Feeding Alert Alarm
• 4th Priority: Temperature Alert Alarm
29
Appendix
Troubleshooting
en
Should problems arise with the babyphone, please refer to the following information rst.
In the case of technical problems, contact our Gigaset Hotline.
In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet.
ProblemSolution
The Power LED does not light up
when connecting the unit to the
mains.
The light on the parent unit is ashing and you cannot hear the sounds
from your baby‘s room.
Can’t hear your baby on the parent
unit, but the light is still glowing
steadily.
The Power LED on the parent unit is
ashing.
Your baby monitor is emitting an
high pitched ear-piercing noise.
· Check whether there is a power failure. Check
whether all connections are ok and both units are
switched on (on/o key).
· You may have moved out of range − move closer
to the baby unit and wait 5 seconds for the “Link“
to establish.
· You may need to re-establish the “Link“ between
the two units. Turn both units o and then:
On the baby unit: Press the On/O key.
On the parent unit: Press and hold down the
On/O key for approx.
2 seconds. The green “Link“
light comes on (this may take
a few seconds).
· Check the volume is turned up on the parent unit.
· The rechargeable batteries are nearly exhausted.
Connect the parent unit to the charger.
· This may happen if your parent and baby units are
too close together. Move them further apart.
Disposal
Batteries should not be disposed of in general household waste. Observe the local waste
disposal regulations, details of which can be obtained from your local authority.
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste
stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
recycling of used electrical and electronic equipment.
For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your local
council refuse centre or the original supplier of the product.
This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is
covered by the European Directive 2002/96/EC. The correct disposal and separate
collection of your old appliance will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health. It is a precondition for reuse and
30
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.