Gigaset optiPoint 600 User Manual [fr]

+L3DWK#6333# +L3DWK#8333#560
+L3DWK#$OO6HUYH/#+LFRP#483#(2+
RSWL3RLQW 933 RIILFH
0RGH#G·HPSORL

Remarque sur ce mode d’emploi

Remarque sur ce mode d’emploi
• La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre téléphone – adressez-vous au personnel technique compétent.
• Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction – adressez-vous au personnel technique compétent.

Remarques importantes

Ne pas faire fonctionner le téléphone dans un environnement explosible !
N’utiliser que des accessoires originaux Siemens Æ page 148 ! L’emploi d’accessoires différents serait dangereux et vous placerait en condition de cessation de garantie et d’homologation CE.
Ne jamais ouvrir ni le téléphone ni le satellite ! En cas de problèmes, s’adresser au personnel technique compétent.
Préserver votre téléphone de tout contact avec des liquides ayant un pouvoir colorant ou corrosif, par exemple thé, café, jus de fruit ou boisson rafraîchissante. Entretien du téléphone Æ page 149.
Les informations de ce document contiennent uniquement des descriptions générales ou des caractéristiques qui, dans des cas d'utilisation concrets, ne sont pas toujours applica­bles dans la forme décrite ou qui, en raison d'un développement ultérieur des produits, sont susceptibles d'être modifiées. Les caractéristiques particulières souhaitées ne sont obligatoires que si elles sont expres­sément stipulées en conclusion du contrat.

Signe CE

La conformité de l’appareil á la directive de l’Union européenne 1999/5/ EG est attestée par le label CE.
Cet appareil a été fabriqué selon notre système de gestion de l’environ­nement certifié (ISO 14001). Ce processus garantit la réduction de la consommation de matières premières et d’énergie, ainsi que de la quan­tité de déchets produite.
2
Sommaire
Informations de base pour l'utilisation . . . . . . . . . . 10
Panneau de commande optiPoint 600 office. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guide de lecture de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Affichages sur écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Les moyens d’atteindre une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... par le dialogue direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... par le menu Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
... par une touche de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
... par l’écran graphique de grande taille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ecran avec fonctionnalité Ecran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Quelles fonctions puis-je utiliser ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctions de base et de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctions de groupe et de filtrage supplémentaires . . . . . . . . . . . . 16
Applications locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comment utiliser son téléphone de façon efficace. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ø
Fonctions de base et de confort
Recevoir des appels et téléphoner. . . . . . . . . . . . . . 18
Prendre un appel sur le combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ecoute amplifiée dans la pièce en cours de communication. . . . . . . . . 19
Passer en mains-libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Passer sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utiliser le deuxième appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Recevoir un deuxième appel (avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interdire / autoriser le deuxième appel
(avertissement automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Activer / désactiver le bip (d’avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Intercepter de façon ciblée un appel pour un ou une collègue . . . . . . . 23
Rejeter des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utiliser la boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Interroger la boîte aux lettres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Se faire rappeler une date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Etre appelé par haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Valider / verrouiller la réponse sur appel interphone . . . . . . . . . . . . 25
Prendre un appel sur le micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Activer / désactiver Ne pas déranger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Activer / désactiver la coupure sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Identifier un appelant anonyme –
« Identification des appels malveillants » (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . 27
Désactiver / activer le microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3
Sommaire
Recevoir un appel du poste de portier /
Commander l’ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Intercepter une communication sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Interroger le nombre d’appels en attente / Affichage de surcharge . . . 31
Appeler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Appeler en décrochant le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Appeler sans décrocher le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Numérotation en bloc / Correction des numéros. . . . . . . . . . . . . . . 33
Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur . . . . . . . . . . 34
Surnumérotation multifréquences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Etablissement de communication automatique / Ligne directe . . . . . . 35
Réserver une ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Attribuer un numéro SDA (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Envoyer un flashing au réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utiliser la numérotation associée / l’aide à la numérotation . . . . . . . . . 38
Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés. .39
Appeler un deuxième abonné (double appel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pour passer à l’abonné en attente (va-et-vient) . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tenir une conférence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Etendre la conférence à cinq abonnés (convocateur) . . . . . . . . . . . 40
Connaître les abonnés de la conférence (convocateur) . . . . . . . . . . 40
Couper des abonnés de la conférence (convocateur) . . . . . . . . . . . 41
Quitter la conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mettre fin à la conférence (convocateur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Retirer un abonné ISDN-Central-Office de la conférence (USA unique-
ment) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Transférer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
...après appel par interphone (diffusion) d’un groupe . . . . . . . . . . . 42
Parquer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reprendre une communication parquée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mise en garde de communications externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reprendre une communication mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Appeler des destinations mémorisées . . . . . . . . . .45
Répéter la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utiliser la liste des appelants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Interroger la liste des appelants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Interroger l’heure d’appel / des informations supplémentaires . . . . 47
Composer un numéro à partir de la liste des appelants . . . . . . . . . 48
Effacer une entrée de la liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Enregistrer le numéro de votre interlocuteur
dans la liste des appelants (répétition de la numérotation) . . . . . . . 48
4
Sommaire
Appeler à partir de l’annuaire interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Numéroter à partir de l’annuaire personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Numéroter à partir de l’annuaire de la société. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Appeler à l’aide de touches nominatives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Appeler à l’aide des numéros abrégés individuels et centralisés . . . . . 55
Contrôler / affecter les coûts de communication . 56
Interroger les coûts de communication
pour votre téléphone (sauf aux USA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Interroger les coûts de communication
pour un autre téléphone (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Téléphoner avec une affectation des coûts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire .... . 59
Utiliser le rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Programmer un rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Recevoir le rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Contrôler / effacer un rappel automatique programmé . . . . . . . . . . 59
Avertissement – signaler sa présence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Entrée en tiers – intervenir dans une communication . . . . . . . . . . . . . . 61
Réglages du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Modifier le volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Modifier le timbre de la sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Modifier le volume de la tonalité d’attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Adapter la fonction mains-libres à la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sélectionner la langue du guidage interactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Adapter l’inclinaison de l’afficheur à la position du siège . . . . . . . . . . . 64
Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée. . . . . . . . . 65
Enregistrer un code de verrouillage personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Programmer des numéros, des fonctions, des
procédures et des rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Programmer un numéro sur une touche nominative. . . . . . . . . . . . . . . 67
Enregistrer des numéros abrégés individuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Programmer une fonction sur une touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Programmer une procédure (succession d’étapes) sur une touche . . . 72
Programmer des rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Contrôler le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Contrôler le bon fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Contrôler l’affectation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5
Sommaire
Renvoyer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Utiliser le renvoi d’appel variable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Renvoi dans le réseau de l’opérateur /
renvoyer un numéro d’appel multiple MSN (sauf aux USA) . . . . . . . . . 78
Utiliser d’autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Envoyer un texte message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Créer et envoyer un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Effacer / afficher un message envoyé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Recevoir des messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Laisser un message / texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Effacer un texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Utiliser un autre téléphone comme le sien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Echanger les numéros d'appel
(échange de terminaux/ déménagement/ replacement) . . . . . . . . . . . . 84
Info fax / message sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Annuler des services / fonctions
(suppression générale pour un téléphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ecoute / entrée en tiers en secret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Surveillance d’une pièce (babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Activer les fonctions pour un autre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Verrouiller un autre téléphone contre une utilisation non autorisée . . . 88 Utiliser les fonctions système en
externe DISA (Direct Inward System Access). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Utiliser les fonctions du RNIS par sélection d'un indicatif
(numérotation au clavier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Commander des ordinateurs raccordés ou leurs programmes / Service de données téléphonique
(uniquement pour HiPath 3500/3550/3700/3750) . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Actionner les relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Capteurs (uniquement pour HiPath 3300/3350/3500/3550) . . . . . . . . . 92
Recherche de personne (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Equipement de recherche de personne simple. . . . . . . . . . . . . . . . 93
Equipement de recherche de personne de
confort (uniquement pour Hipath 3700/3750) . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
6
Sommaire
Ø
Fonctions de groupe et de filtrage
Fonctions de groupe / de filtrage
avec touches de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Utiliser des touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Prendre les appels sur les touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Numéroter avec des touches de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Mettre une communication en garde sur une
touche de ligne et la reprendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Téléphoner alternativement sur plusieurs lignes . . . . . . . . . . . . . . . 97
Renvoyer des appels sur des lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Utiliser les touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Prendre un appel sur des touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . 99
Appeler directement un abonné du groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Transférer la communication en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Intercepter un appel pour un autre membre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Activer / désactiver un appel collectif
(pas sur le téléphone du chef dans le groupe de filtrage) . . . . . . . . . . 100
Renvoyer les appels directement au chef
(uniquement en groupe de filtrage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Utiliser d’autres fonctions de groupe . . . . . . . . . .102
Activer / désactiver un appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Intercepter un appel pour un ou une collègue dans un groupe . . . . . . 104
Pilotage sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Appels avec distribution des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
7
Sommaire
Ø
Mise en réseau d’installations via LAN
(réseau PC)
Utiliser les applications locales . . . . . . . . . . . . . . .107
Entrée de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Entrée de caractères par le clavier sur écran. . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Clavier de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Clavier externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Annuaire personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Créer une nouvelle entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Sélectionner/chercher une entrée pour la modifier ou l’effacer. . . 114
Traiter – Effacer/Modifier une entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Afficher une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Afficher le nombre d’entrées existantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Effacer toutes les entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Importer/Exporter l’annuaire personnel par USB . . . . . . . . . . . . . . 121
Importer/Exporter l’annuaire personnel par LAN . . . . . . . . . . . . . . 122
Modifier la désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Annuaire de la société . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Recherche avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Navigateur WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Paramètres locaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Régler le contraste de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Etalonner l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Sélectionner la langue d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Sélectionner la langue du clavier externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Modifier l’intervalle de réinitialisation de l’affichage . . . . . . . . . . . 136
Configurer le mot de passe personnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Configurer les paramètres d’accès au Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Définir les règles de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
8
Sommaire
Ø
Tout sur le téléphone
Fonctions spécifiques dans le LAN (réseau PC) . 140
Retrait d’un groupement / appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Faire suivre le renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Pilotage sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Actionner les relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Ø
Autour du téléphone
Désignation des touches, documentation et
accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Touches, désignation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Noter les numéros importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Remédier aux mauvais fonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Réagir aux messages d’erreur sur afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Redémarrer le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Interlocuteur en cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Ø
Aide-mémoire (annexe)
9

Informations de base pour l'utilisation

T
n
e
-
Informations de base pour l'utilisation
Panneau de commande optiPoint 600 office
Pavé de touches – Touches de fonction fixes Service Bis Microphone ou Interne Haut-parleur
Clavier de numérotation
Combiné
Haut-parleur écoute amplifiée et sonneries
ouches de réglage du téléphone
Ecran tactile rétro-éclairé, 320 x 240 pixels
Stylet pour utilisation de l’écra
Voy a nt s Pavé de touches –
Touches program­mables
Touche de fonction préprogrammée : Coupure
Touches de recherche de fonctions
10
Touche de valida­tion d’une fonc­tion
Satellite
optiPoint key modul
avec touches program mables
Microphone mains-libres
Etape par étape
Informations de base pour l'utilisation

Guide de lecture de ce mode d’emploi

Les différentes opérations à effectuer sont représen­tées dans la colonne de couleur suivant leur enchaîne­ment logique. Les représentations possèdent les signi­fications suivantes :
Décrocher le combiné.
C
Raccrocher le combiné.
I
Converser.
H
Composer le numéro d’appel ou l’indicatif.
D
A B C
Service
Haut-parleur
DOUBLE APPEL ?
TIMBRE SONNERIE ?
99
Entrer des lettres ou des chiffres
ou KAppuyer sur les touches de réglage du poste.
J
Entrer l’indicatif du service.
à l’aide du clavier écran Æ page 99 à l’aide du clavier de sélection Æ page 109, à l’aide d’un clavier externe Æ page 110
Cliquer sur une option ou un bouton de l’écran.
Appuyer sur la touche. Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé. Appuyer sur la touche dont le voyant clignote. Les options de sélection sont représentées sur l’affi-
cheur. Confirmer avec la touche Rechercher l’option de sélection. Pour cela, appuyer sur
les touches représentée sur l’afficheur. Confirmer ensuite à l’aide de la touche
jusqu’à ce que l’option désirée soit
á !
ã.
ã
.
11
Informations de base pour l'utilisation
Etape par étape
Numéroter SVP Retour à l’appelant? >
RENVOI VARIABLE
RAPPEL ?
ou
RENUMEROTER ?

Affichages sur écran

L’écran tactile graphique affiche :
• Données de l'annuaire interne Æ page 49 ou de la liste d'appelants Æ page 46.
• des invites ou messages d’acquittement en fonc­tion de la situation.
• des sélections de fonctions que vous pouvez valider avec te, cela indique la présence d’autres possibilités de sélection auxquelles vous pouvez accéder avec
!
• les éléments de commande tactiles (boutons) des applications locales Æ page 107.
Pour avoir plus d’informations sur l’écran, voir Æ page 14.
. Lorsque le caractère « > » apparaît à droi-
ã
.
á

Les moyens d’atteindre une fonction

... par le dialogue direct

Quelques fonctions peuvent être sélectionnées direc­tement lorsque le poste est au repos. Exemple :
Sélectionner l’option avec les touches mer la sélection avec
D’autres fonctions peuvent être directement sélec-
tionnées en cours de communication suivant la si­tuation.
Vous appelez, mais la ligne du correspondant est occupée :
Confirmer avec ã.
Sélectionner avec les touches
ã
.
á ! et confirmer avec
ã. Composer alors un autre numéro.
á !
et confir-
12
Etape par étape
Service
#0=ANNULER SERVICE?
Informations de base pour l'utilisation

... par le menu Service

Pour cela, appuyer d’abord sur la touche « Service ». Des options vous sont alors proposées, par exemple : « #0=ANNULER SERVICE » Æ page 85.
Appuyer sur la touche Sélectionner avec
ou
á !
et valider avec ã.
G9
Entrer directement l’indicatif. Vous trouverez les indicatifs dans l’aide-mémoire, mais ils vous sont aussi indiqués sur l’afficheur, avec la fonc­tion correspondante.

... par une touche de fonction

Vous pouvez appeler directement une fonction que vous avez mémorisée au préalable sur une touche (Æ page 69). Exemple :
Appuyer sur la touche. La fonction est alors exécutée.

... par l’écran graphique de grande taille

L’écran graphique tactile de grande taille vous permet d’utiliser, en plus des fonctions contextuelles, les appli­cations locales de l’optiPoint 600 office, par ex. l’an­nuaire personnel. Menu sur écran Æ page 14.
13
Informations de base pour l'utilisation

Ecran avec fonctionnalité Ecran tactile

Grâce à l’écran graphique de grande taille avec fonctionnalité Ecran tactile, vous accédez, en plus des fonctions contextuelles, aux applications locales de l’optiPoint 600 office, par ex. l’annuaire personnel.

Présentation

Zones de l’interface écran :

Utilisation de l’écran

Avec votre optiPoint 600 office, un stylet vous a été fourni ; en pressant lé­gèrement sa pointe sur l’écran, vous pouvez sélectionner des fonctions (« cliquer ») ou déplacer des contenus graphiques tels que barres de défi­lement (« tirer »).
Sinon, vous pouvez utiliser d’autres objets à bout pointu, à condition qu’ils n’endommagent pas l’écran. Vous pouvez même utiliser vos ongles.
Affichage de la fonction/l’application ac­tuellement sélectionnée/active (par ex. téléphone ou annuaire personnel)
Affichage de menus, listes et boîtes de dialogue
Menu sur écran Æ page 14

Menu écran

Dans la zone inférieure de l’écran, vous pouvez activer différentes fonctions :
Té l é p h o n e Perso nnel
Onglet Téléphone
Dans l’onglet Téléphone sont proposées des informations contextuelles de la plate-forme de communication pour l’état Repos ou Communication de votres Æ page 12.
14
Onglet Application
Touche Menu
Clavier écran
Informations d’état
Informations de base pour l'utilisation
Pendant l’affichage d’une application locale, par ex. de l’annuaire personnel, un appel entrant, en plus de la sonnerie, est signalé par le clignotement de l’onglet «Téléphone ».
Lorsque vous décrochez le combiné pour composer un numéro ou pour prendre un appel entrant, l’affichage de l’écran active automa­tiquement l’onglet «Téléphone » : Si la fonction est configurée, cette activation se fait également auto­matiquement lorsque l’utilisateur n’a pas effectué d’entrée pendant un certain temps (délai programmable) (délai paramétrable Æ page 136).
L’onglet Applications comporte des applications locales suivantes :
Personnel : Annuaire personnel Æ page 111
Société : Annuaire société Æ page 126
Accès Web : Accès Web (navigateur WAP) Æ page 131
Service : Menu Service pour les paramétrages Æ page 133 La touche Menu ouvre une sélection de menus avec laquelle il est possi-
ble d’activer une des applications locales et l’enregistrer sur l’onglet « Applications » pour un accès rapide.
Lorsque le bouton Informations d’état apparaît, cela indique la présence de messages système (clignotement = messages non lus). Cliquez sur le symbole Point d’exclamation pour lire le(s) message(s).
Le bouton Clavier écran vous permet d’entrer des caractères à partir de l’écran et de naviguer dans des listes Æ page 107.
Les éléments affichés dans l’onglet « Téléphone » et dans les diffé­rentes applications locales sont indépendants les uns des autres. Cela signifie que si l’affichage bascule sur « Téléphone » parce que vous venez d’accepter un appel entrant alors que vous vous trouvez par ex. dans l’annuaire personnel, vous retrouvez en revenant dans l’annuaire personnel exactement le même affichage que celui que vous avez quitté.
Les descriptions des applications locales Æ page 107 partent tou­jours d’un état inactif. Si, lorsque vous activez une application, son état n’est pas défini, sélectionner d’abord « Annuler », « Quitter » ou « Menu » jusqu’à ce que vous reveniez à l’état inactif.
15
Informations de base pour l'utilisation

Quelles fonctions puis-je utiliser ?

Fonctions de base et de confort

Vous pouvez utiliser toutes les fonctions de base et de confort de votre pla­te-forme de communication qui vous sont proposées dans le cadre d’un dialogue sur afficheur, dans le menu Service ou sur des touches de fonc­tion.

Fonctions de groupe et de filtrage supplémentaires

Æ page 95 et suivantes Pour rendre encore plus efficace l’usage du téléphone dans les groupes de travail et de projet, votre technicien de service peut paramétrer diverses fonctions, adaptées à vos besoins quotidiens au sein du groupe. Vous pou­vez les utiliser en plus des fonctions de base et de confort. Outre les groupes d’interception, les groupements (d’appel collectif) et les groupes de distribution des appels, il est possible de paramétrer des équi­pes dotées de plusieurs lignes par téléphone. Vous reconnaissez ce type de téléphone au fait que vous trouvez votre nu­méro et celui de vos collègues sur des touches de ligne. Vous avez accès à toutes les lignes et pouvez aussi téléphoner simultanément sur plusieurs lignes.
Les fonctions de filtrage constituent une autre façon de travailler en équi­pe. Elles sont configurées par le technicien de service. Vous pouvez utiliser les fonctions de filtrage (chef / secrétaire) en plus des fonctions de base et de confort et des autres fonctions de groupes. Vous reconnaissez un poste de filtrage à la présence de touches d’appel direct du chef ou de la secrétaire, aux touches de ligne pour le chef et la secrétaire et aux touches de transfert sonnerie.

Applications locales

Votre optiPoint 600 office vous permet d’utiliser aussi bien les fonctions de votre plate-forme de communication que des applications locales inté­grées Æ page 107 qui vous offrent un haut degré de flexibilité :
•L’annuaire personnel de 320 entrées maximum (numéros, noms, informations supplémentaires, etc.) Æ page 111.
• Une recherche conviviale dans l’annuaire de la société sur un serveur LAN et la numérotation à partir de cet annuaire Æ page 126.
• Un navigateur WAP permettant d’accéder aux informations de votre In­tranet Æ page 131.
• Un menu avec possibilités de réglage diverses pour la configuration lo­cale de votre optiPoint 600 office Æ page 133.
16
Informations de base pour l'utilisation

Comment utiliser son téléphone de façon efficace

• Vous avez sûrement des collègues ou des interlocuteurs externes avec lesquels vous êtes en contact particulièrement souvent. Programmez ces numéros sur des touches afin de pouvoir les joindre plus rapide­ment et de façon plus conviviale (enregistrer un numéro sur une touche Æ page 67).
• Dans l’annuaire de votre optiPoint 600 office, vous pouvez enregistrer d’autres noms, numéros et données d’interlocuteurs. Un annuaire ré­gulièrement mis à jour vous évite de pénibles recherches pour retrou­ver un numéro perdu !
• Il arrive trop souvent qu’un numéro composé soit occupé. Dans la pré­cipitation, on peut vite oublier de réessayer un peu plus tard. Habituez­vous à utiliser la fonction « Rappel » (Æ page 59).
Fonctions de base et de confort
17

Recevoir des appels et téléphoner

Etape par étape
C
Recevoir des appels et téléphoner
Votre téléphone sonne, par défaut, avec une sonnerie précise :
• Pour un appel interne, votre téléphone sonne une fois toutes les quatre secondes (séquence simple).
• Pour un appel externe, une double sonnerie retentit toutes les quatre secondes (séquence double).
• Pour un appel du portier, votre téléphone sonne trois fois de façon rapprochée toutes les quatre se­condes (séquence triple).
• S’il s’agit d’un deuxième appel, vous entendez tou­tes les six secondes environ un bref signal (bip).
L’afficheur indique le numéro ou le nom de l’appelant.

Prendre un appel sur le combiné

Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
Décrocher.
Pour mettre fin à la communication :
Raccrocher.
I
ou
Coupure
Appuyer sur la touche.

Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres)

Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
Haut-parleur
ou KMonter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
J
Haut-parleur
Coupure
18
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Parler avec le mains-libres.
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
Pour mettre fin à la communication :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
Appuyer sur la touche.
Etape par étape
Haut-parleur
Haut-parleur
Recevoir des appels et téléphoner
Remarques sur le mains-libres :
• Dites à votre interlocuteur que vous utilisez le mains-libres.
• La fonction mains-libres fonctionne mieux si vous baissez le volume de réception.
• Votre distance optimale par rapport au téléphone doit être pour le mains-libres d’environ 50 cm.

Ecoute amplifiée dans la pièce en cours de communication

Vous pouvez permettre à d’autres personnes présentes dans la pièce de suivre la communication. Dites à votre interlocuteur que vous activez l’écoute amplifiée.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le combiné.
Activation :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Désactivation :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
19
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Haut-parleur
C
et
et
I
H

Passer en mains-libres

Condition : vous menez une conversation en utilisant le combiné.
Maintenir la touche enfoncée et raccrocher Relâcher ensuite la touche. Poursuivre la communica­tion.

Passer sur le combiné

Condition : vous menez une conversation en utilisant le mains-libres.
Décrocher. Poursuivre la communication.

Utiliser le deuxième appel

Lorsque vous êtes en communication téléphonique, vous continuez à pouvoir être joint par un appelant, un bip vous signale le deuxième appel. Vous pouvez l’ignorer ou le prendre. Si vous le prenez, vous pouvez d’abord mettre fin à la première communication, ou bien la mettre en garde pour la reprendre ultérieurement. Vous pouvez aussi interdire le deuxième appel ou bip d’avertissement Æ page 21.

Recevoir un deuxième appel (avertissement)

Condition : vous téléphonez et entendez un bip (envi­ron toutes les six secondes).
Pour mettre fin à la première communication et prendre le deuxième appel
Raccrocher. Votre téléphone sonne.
I C Prendre le deuxième appel. Décrocher.
20
Etape par étape
APPEL: REPONDRE?
Recevoir des appels et téléphoner
Pour mettre la première communication en attente et prendre le deuxième appel
Sélectionner et valider.
ou
Service
F>>
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi­catif.
Vous êtes mis en communication avec le deuxième ap­pelant. Le premier interlocuteur est en attente.
Pour mettre fin à la deuxième communication et poursuivre la première :
COUPER/REPRISE COM?
Valider.
ou
Service
F9
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi­catif.
ou
I C
Raccrocher. L’afficheur indique « RAPPEL: ... ». Décro­cher.

Interdire / autoriser le deuxième appel (avertissement automatique)

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez interdire / autoriser qu’un deuxième appel Æ page 20 vous soit signalé en cours de communication par un avertissement automatique.
Service
#490=AVERTISSEMENT DES?
490=AVERTISSEMENT ACT?
*
G=B9 ou F=B9 Entrer l’indicatif de désactivation ou d’activation.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
et
Sélectionner et valider.
ou
ou
21
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
AVERTIS. SANS BIP?
AVERTIS. AVEC BIP?
FA@
ou
GA@

Activer / désactiver le bip (d’avertissement)

Vous pouvez désactiver le bip d’avertissement pour un deuxième appel (environ toutes les six secondes). Il n’est plus signalé acoustiquement que par une tonalité spéciale unique.
Sélectionner et valider.
ou
ou
Entrer l’indicatif pour « avec » ou « sans » bip.
22
Etape par étape
Service
59=INTERCEPTION?
*
éventuellement
CONSULTER?
ou
F>B
Recevoir des appels et téléphoner

Intercepter de façon ciblée un appel pour un ou une collègue

Vous entendez un autre téléphone sonner. Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif. L’afficheur indique un abonné appelé.
Sélectionner et valider jusqu’à ce que l’abonné souhaité apparaisse.
INTERCEPTER L’APPEL?
Coupure
Valider.
ou
S’il vous est connu, entrer le numéro du téléphone qui
D
sonne.
ou
Appuyer sur la touche dont le voyant clignote.
Intercepter un appel dans un groupe Æ page 104.

Rejeter des appels

Vous pouvez rejeter les appels que vous ne souhaitez pas recevoir. Ils sont alors signalés sur un autre télépho­ne défini (demandez au personnel technique compé­tent).
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche. Appuyer sur la touche. Si un appel ne peut pas être refusé, votre téléphone
continue à sonner. L’afficheur indique « ACTUELLEMENT IMPOSSIBLE » (par exemple pour les rappels).
23
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
LIRE LES MESSAGES?
LIRE LE MESSAGE?
APPELER MESS. VOCALE?
RDV POUR:
Haut-parleur
C I

Utiliser la boîte aux lettres

Si vous avez programmé la touche « Boîte aux lettres » Æ page 69, le voyant correspondant s’allume lorsque vous avez reçu des messages. Si un système de mes­sagerie vocale est raccordé, les messages arrivés sont signalés également par le voyant de la touche « Boîte aux lettres ».

Interroger la boîte aux lettres

Appuyer sur la touche « Boîte aux lettres » dont le voyant est allumé.
ou
Valider. Sélectionner et valider.
ou
Suivre le guidage interactif !

Se faire rappeler une date

Condition : vous avez enregistré une date Æ page 74. Le moment programmé est arrivé.
Le téléphone sonne. L’heure de rendez-vous s’affiche. Appuyer 2x sur la touche.
ou
Décrocher et raccrocher.
Si vous ne prenez pas l’appel de rendez-vous, il est répété cinq fois avant d’être effacé.
24
Etape par étape
ACTIVER MICRO?
Microphone
Recevoir des appels et téléphoner

Etre appelé par haut-parleur

Vous êtes appelé directement par un ou une collègue sur votre haut-parleur. Avant la diffusion, vous entendez un signal. L’afficheur indique le nom ou le numéro de l’interlocuteur.
Vous pouvez répondre à l’aide du combiné ou directe­ment en mains-libres.
Décrocher et répondre.
C
ou
Valider et répondre.
ou
Appuyer sur la touche et répondre.
Si la réponse sur appel interphone est validée (voir ci-dessous), vous n’avez pas besoin d’acti­ver le microphone pour répondre à un message diffusé. Vous pouvez répondre immédiatement en mains-libres. Si la réponse sur appel interphone est verrouillée (réglage standard), procédez comme décrit ci­dessus.
Appeler soi-même un ou une collègue par haut­parleur Æ page 34.
REPONSE INTERPHONE?
ANN.REP. INTERPHONE?
Coupure
ou
GB?
FB?
REPONDRE A L’APPEL?

Valider / verrouiller la réponse sur appel interphone

Sélectionner et valider.
ou
ou
Entrer l’indicatif pour « valider » ou « verrouiller ».

Prendre un appel sur le micro-casque

Votre téléphone sonne. Valider.
Pour mettre fin à la communication :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
25
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
ACT. N P DERANGER?
ANN. N P DERANGER?
FB@
ou
GB@

Activer / désactiver Ne pas déranger

Vous pouvez activer cette fonction pour ne pas être dé­rangé. Les appelants internes entendent la tonalité d’occupation, les appelants externes aboutissent sur un autre téléphone à définir (demandez au personnel tech­nique compétent).
Sélectionner et valider.
ou
ou
Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.
Une tonalité spéciale (vibration continue) vous rappelle, lorsque vous décrochez le combiné, que Ne pas déranger est activé.
Les appelants internes autorisés forcent automa­tiquement la fonction Ne pas déranger au bout de cinq secondes.

Activer / désactiver la coupure sonnerie

Pour ne pas être dérangé, vous pouvez activer la coupu­re sonnerie. Les appels ne sont plus signalés que par une seule sonnerie, sur l’afficheur et par le clignote­ment d’une touche configurée comme il convient (par exemple touche de ligne).
DES. SONNERIE?
ACT. SONNERIE?
Sélectionner et valider.
ou
ou
FBA ou GBA Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.
26
Etape par étape
Service
84=APPEL MALVEILLANT?
*
et
ou
FA=
Recevoir des appels et téléphoner
Identifier un appelant anonyme – « Identification des appels malveillants » (sauf aux USA)
Vous pouvez faire identifier les appelants externes mal­veillants. Le numéro de l’appelant est déterminé en cours de communication ou dans les 30 secondes qui suivent. Pendant ce temps, vous ne devez pas raccrocher.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Si l’identification réussit, les données obtenues sont enregistrées par l’opérateur du réseau. Adressez-vous au personnel technique compétent !
27
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Microphone
Microphone
DESACTIVER MICRO?
ACTIVER MICRO?
Service
F>;
ou
G>;

Désactiver / activer le microphone

Pour éviter que votre interlocuteur ne vous entende, par exemple demander un renseignement dans votre bu­reau, vous pouvez désactiver temporairement le micro­phone du combiné ou le microphone mains-libres. Vous pouvez aussi activer le microphone mains-libres pour répondre à un message diffusé par le haut-parleur de votre téléphone (Appel interphone, Æ page 25).
Condition : vous êtes en communication, le micropho­ne est activé.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé. Le voyant s’éteint.
ou
Sélectionner et valider.
ou
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Entrer l’indicatif de désactivation ou d’activation.
28
Etape par étape
Recevoir des appels et téléphoner

Recevoir un appel du poste de portier / Commander l’ouverture de la porte

Si un poste de portier est configuré, vous pouvez con­verser avec ce poste et commander l’ouverture de la porte à partir de votre téléphone. Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez valider l’ouverture de la porte, afin qu’un utilisateur puisse ouvrir lui-même la porte en entrant un code à 5 chiffres (par exemple sur un émetteur MF ou sur le pavé de touches installé).
Pour converser avec un visiteur au poste de portier :
Condition : votre téléphone sonne.
Décrocher dans les 30 secondes. Vous êtes immédiate-
C
ment mis en communication avec le poste de portier.
ou
Décrocher après plus de 30 secondes.
C
Entrer le numéro du poste de portier.
D
OUVRIR PORTE?
Service
61=OUVRIR PORTE?
*
Pour ouvrir la porte à partir de votre téléphone en cours de communication avec le poste de portier :
Valider.
Pour ouvrir la porte à partir de votre téléphone sans communication avec le poste de portier :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
ou
F?: Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro du poste de portier.
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 RSM (mise en réseau d’installa­tions via réseau de PC), certaines particularités sont à prendre en compte Æ page 145 !
29
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Service
89=ACCES AUTORISE?
*
FAB
3=CHANGER MOT DE PASSE?
Pour ouvrir la porte avec un code (à la porte) :
Après avoir sonné à la porte, entrer le code à 5 chiffres
D
(sur le pavé de touches présent ou à l’aide d’un émet­teur MF). Selon le type d’ouverture de porte, l’appel est signalé ou non.
Pour valider l’ouverture de la porte :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
Entrer le numéro du poste de portier.
D
Entrer les 5 chiffres du code. Code standard =
D
« 00000 ».
ou
Sélectionner et valider pour modifier le code.
1=AUTORISE AVEC APPEL?
2=AUTORISE SANS APPEL?
Service
#89=ACCES INTERDIT?
30
ou
ou
GAB
Sélectionner et valider.
La porte peut être ouverte sans sonnerie.
Pour invalider l’ouverture de la porte :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.

Intercepter une communication sur le répondeur

Si un répondeur est raccordé à votre système (deman­dez au personnel technique compétent) et si vous avez programmé le numéro interne du répondeur sur une touche Æ page 69, vous pouvez intercepter la commu­nication sur le répondeur.
Le voyant s’allume. Appuyer sur la touche.
Loading...
+ 131 hidden pages