Ce mode d’emploi décrit les téléphones optiPoint 600 office pour
HiPath 3000 / 5000 RSM.
Toutes les fonctions exécutables sur votre poste sont présentées. Toutefois, si vous constatez que certaines d’entre elles ne sont, contre toute attente, pas disponibles, cela peut
s’expliquer comme suit :
• La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre téléphone – adressez-vous au
personnel technique compétent.
• Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction – adressez-vous
au personnel technique compétent.
Remarques importantes
Ne pas faire fonctionner le téléphone dans un environnement
explosible !
N’utiliser que des accessoires originaux Siemens Æ page 148 ! L’emploi
d’accessoires différents serait dangereux et vous placerait en condition
de cessation de garantie et d’homologation CE.
Ne jamais ouvrir ni le téléphone ni le satellite ! En cas de problèmes,
s’adresser au personnel technique compétent.
Préserver votre téléphone de tout contact avec des liquides ayant un pouvoir colorant ou
corrosif, par exemple thé, café, jus de fruit ou boisson rafraîchissante.
Entretien du téléphone Æ page 149.
Les informations de ce document contiennent uniquement des descriptions générales ou
des caractéristiques qui, dans des cas d'utilisation concrets, ne sont pas toujours applicables dans la forme décrite ou qui, en raison d'un développement ultérieur des produits,
sont susceptibles d'être modifiées.
Les caractéristiques particulières souhaitées ne sont obligatoires que si elles sont expressément stipulées en conclusion du contrat.
Signe CE
La conformité de l’appareil á la directive de l’Union européenne 1999/5/
EG est attestée par le label CE.
Cet appareil a été fabriqué selon notre système de gestion de l’environnement certifié (ISO 14001). Ce processus garantit la réduction de la
consommation de matières premières et d’énergie, ainsi que de la quantité de déchets produite.
2
Page 3
Sommaire
Informations de base pour l'utilisation . . . . . . . . . . 10
Pavé de touches – Touches de fonction fixes
Service
Bis
Microphone ou Interne
Haut-parleur
Clavier de
numérotation
Combiné
Haut-parleur
écoute amplifiée
et sonneries
ouches de
réglage du
téléphone
Ecran tactile rétro-éclairé, 320 x 240 pixels
Stylet pour utilisation de l’écra
Voy a nt s
Pavé de touches –
Touches programmables
Touche de fonction
préprogrammée :
Coupure
Touches de recherche de fonctions
10
Touche de validation d’une fonction
Satellite
optiPoint key modul
avec touches program
mables
Microphone mains-libres
Page 11
Etape par étape
Informations de base pour l'utilisation
Guide de lecture de ce mode d’emploi
Les différentes opérations à effectuer sont représentées dans la colonne de couleur suivant leur enchaînement logique. Les représentations possèdent les significations suivantes :
Décrocher le combiné.
C
Raccrocher le combiné.
I
Converser.
H
Composer le numéro d’appel ou l’indicatif.
D
ABC
Service
Haut-parleur
DOUBLE APPEL ?
TIMBRE SONNERIE ?
99
Entrer des lettres ou des chiffres
ou KAppuyer sur les touches de réglage du poste.
J
Entrer l’indicatif du service.
à l’aide du clavier écran Æ page 99
à l’aide du clavier de sélection Æ page 109,
à l’aide d’un clavier externe Æ page 110
Cliquer sur une option ou un bouton de l’écran.
Appuyer sur la touche.
Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé.
Appuyer sur la touche dont le voyant clignote.
Les options de sélection sont représentées sur l’affi-
cheur. Confirmer avec la touche
Rechercher l’option de sélection. Pour cela, appuyer sur
les touches
représentée sur l’afficheur. Confirmer ensuite à l’aide
de la touche
jusqu’à ce que l’option désirée soit
á !
ã.
ã
.
11
Page 12
Informations de base pour l'utilisation
Etape par étape
Numéroter SVP
Retour à l’appelant?>
RENVOI VARIABLE
RAPPEL ?
ou
RENUMEROTER ?
Affichages sur écran
L’écran tactile graphique affiche :
• Données de l'annuaire interne Æ page 49 ou de la
liste d'appelants Æ page 46.
• des invites ou messages d’acquittement en fonction de la situation.
• des sélections de fonctions que vous pouvez valider
avec
te, cela indique la présence d’autres possibilités de
sélection auxquelles vous pouvez accéder avec
!
• les éléments de commande tactiles (boutons) des
applications locales Æ page 107.
Pour avoir plus d’informations sur l’écran, voir
Æ page 14.
. Lorsque le caractère « > » apparaît à droi-
ã
.
á
Les moyens d’atteindre une fonction
... par le dialogue direct
Quelques fonctions peuvent être sélectionnées directement lorsque le poste est au repos. Exemple :
Sélectionner l’option avec les touches
mer la sélection avec
D’autres fonctions peuvent être directement sélec-
tionnées en cours de communication suivant la situation.
Vous appelez, mais la ligne du correspondant est
occupée :
Confirmer avec ã.
Sélectionner avec les touches
ã
.
á ! et confirmer avec
ã. Composer alors un autre numéro.
á !
et confir-
12
Page 13
Etape par étape
Service
#0=ANNULER SERVICE?
Informations de base pour l'utilisation
... par le menu Service
Pour cela, appuyer d’abord sur la touche « Service ».
Des options vous sont alors proposées, par exemple :
« #0=ANNULER SERVICE » Æ page 85.
Appuyer sur la touche
Sélectionner avec
ou
á !
et valider avec ã.
G9
Entrer directement l’indicatif.
Vous trouverez les indicatifs dans l’aide-mémoire, mais
ils vous sont aussi indiqués sur l’afficheur, avec la fonction correspondante.
... par une touche de fonction
Vous pouvez appeler directement une fonction que
vous avez mémorisée au préalable sur une touche
(Æ page 69). Exemple :
Appuyer sur la touche. La fonction est alors exécutée.
... par l’écran graphique de grande taille
L’écran graphique tactile de grande taille vous permet
d’utiliser, en plus des fonctions contextuelles, les applications locales de l’optiPoint 600 office, par ex. l’annuaire personnel. Menu sur écran Æ page 14.
13
Page 14
Informations de base pour l'utilisation
Ecran avec fonctionnalité Ecran tactile
Grâce à l’écran graphique de grande taille avec fonctionnalité Ecran tactile,
vous accédez, en plus des fonctions contextuelles, aux applications locales
de l’optiPoint 600 office, par ex. l’annuaire personnel.
Présentation
Zones de l’interface écran :
Utilisation de l’écran
Avec votre optiPoint 600 office, un stylet vous a été fourni ; en pressant légèrement sa pointe sur l’écran, vous pouvez sélectionner des fonctions
(« cliquer ») ou déplacer des contenus graphiques tels que barres de défilement (« tirer »).
Sinon, vous pouvez utiliser d’autres objets à bout pointu, à condition qu’ils
n’endommagent pas l’écran. Vous pouvez même utiliser vos ongles.
Affichage de la fonction/l’application actuellement sélectionnée/active (par ex.
téléphone ou annuaire personnel)
Affichage de menus, listes et boîtes de
dialogue
Menu sur écran Æ page 14
Menu écran
Dans la zone inférieure de l’écran, vous pouvez activer différentes
fonctions :
Té l é p h o n ePerso nnel
Onglet
Téléphone
Dans l’onglet Téléphone sont proposées des informations contextuelles
de la plate-forme de communication pour l’état Repos ou Communication
de votres Æ page 12.
14
Onglet
Application
Touche Menu
Clavier écran
Informations d’état
Page 15
Informations de base pour l'utilisation
Pendant l’affichage d’une application locale, par ex. de l’annuaire
personnel, un appel entrant, en plus de la sonnerie, est signalé par
le clignotement de l’onglet «Téléphone ».
Lorsque vous décrochez le combiné pour composer un numéro ou
pour prendre un appel entrant, l’affichage de l’écran active automatiquement l’onglet «Téléphone » :
Si la fonction est configurée, cette activation se fait également automatiquement lorsque l’utilisateur n’a pas effectué d’entrée pendant
un certain temps (délai programmable) (délai paramétrable
Æ page 136).
L’onglet Applications comporte des applications locales suivantes :
• Personnel : Annuaire personnel Æ page 111
• Société : Annuaire société Æ page 126
• Accès Web : Accès Web (navigateur WAP) Æ page 131
• Service : Menu Service pour les paramétrages Æ page 133
La touche Menu ouvre une sélection de menus avec laquelle il est possi-
ble d’activer une des applications locales et l’enregistrer sur l’onglet
« Applications » pour un accès rapide.
Lorsque le bouton Informations d’état apparaît, cela indique la présence
de messages système (clignotement = messages non lus). Cliquez sur le
symbole Point d’exclamation pour lire le(s) message(s).
Le bouton Clavier écran vous permet d’entrer des caractères à partir de
l’écran et de naviguer dans des listes Æ page 107.
Les éléments affichés dans l’onglet « Téléphone » et dans les différentes applications locales sont indépendants les uns des autres.
Cela signifie que si l’affichage bascule sur « Téléphone » parce que
vous venez d’accepter un appel entrant alors que vous vous trouvez
par ex. dans l’annuaire personnel, vous retrouvez en revenant dans
l’annuaire personnel exactement le même affichage que celui que
vous avez quitté.
Les descriptions des applications locales Æ page 107 partent toujours d’un état inactif. Si, lorsque vous activez une application, son
état n’est pas défini, sélectionner d’abord « Annuler », « Quitter »
ou « Menu » jusqu’à ce que vous reveniez à l’état inactif.
15
Page 16
Informations de base pour l'utilisation
Quelles fonctions puis-je utiliser ?
Fonctions de base et de confort
Vous pouvez utiliser toutes les fonctions de base et de confort de votre plate-forme de communication qui vous sont proposées dans le cadre d’un
dialogue sur afficheur, dans le menu Service ou sur des touches de fonction.
Fonctions de groupe et de filtrage supplémentaires
Æ page 95 et suivantes
Pour rendre encore plus efficace l’usage du téléphone dans les groupes de
travail et de projet, votre technicien de service peut paramétrer diverses
fonctions, adaptées à vos besoins quotidiens au sein du groupe. Vous pouvez les utiliser en plus des fonctions de base et de confort.
Outre les groupes d’interception, les groupements (d’appel collectif) et les
groupes de distribution des appels, il est possible de paramétrer des équipes dotées de plusieurs lignes par téléphone.
Vous reconnaissez ce type de téléphone au fait que vous trouvez votre numéro et celui de vos collègues sur des touches de ligne. Vous avez accès
à toutes les lignes et pouvez aussi téléphoner simultanément sur plusieurs
lignes.
Les fonctions de filtrage constituent une autre façon de travailler en équipe.
Elles sont configurées par le technicien de service. Vous pouvez utiliser les
fonctions de filtrage (chef / secrétaire) en plus des fonctions de base et de
confort et des autres fonctions de groupes.
Vous reconnaissez un poste de filtrage à la présence de touches d’appel
direct du chef ou de la secrétaire, aux touches de ligne pour le chef et la
secrétaire et aux touches de transfert sonnerie.
Applications locales
Votre optiPoint 600 office vous permet d’utiliser aussi bien les fonctions de
votre plate-forme de communication que des applications locales intégrées Æ page 107 qui vous offrent un haut degré de flexibilité :
•L’annuaire personnel de 320 entrées maximum
(numéros, noms, informations supplémentaires, etc.) Æ page 111.
• Une recherche conviviale dans l’annuaire de la société sur un serveur
LAN et la numérotation à partir de cet annuaire Æ page 126.
• Un navigateur WAP permettant d’accéder aux informations de votre Intranet Æ page 131.
• Un menu avec possibilités de réglage diverses pour la configuration locale de votre optiPoint 600 office Æ page 133.
16
Page 17
Informations de base pour l'utilisation
Comment utiliser son téléphone de façon efficace
• Vous avez sûrement des collègues ou des interlocuteurs externes avec
lesquels vous êtes en contact particulièrement souvent. Programmez
ces numéros sur des touches afin de pouvoir les joindre plus rapidement et de façon plus conviviale (enregistrer un numéro sur une touche
Æ page 67).
• Dans l’annuaire de votre optiPoint 600 office, vous pouvez enregistrer
d’autres noms, numéros et données d’interlocuteurs. Un annuaire régulièrement mis à jour vous évite de pénibles recherches pour retrouver un numéro perdu !
• Il arrive trop souvent qu’un numéro composé soit occupé. Dans la précipitation, on peut vite oublier de réessayer un peu plus tard. Habituezvous à utiliser la fonction « Rappel » (Æ page 59).
Fonctions de base et de confort
17
Page 18
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
C
Recevoir des appels et téléphoner
Votre téléphone sonne, par défaut, avec une sonnerie
précise :
• Pour un appel interne, votre téléphone sonne une
fois toutes les quatre secondes (séquence simple).
• Pour un appel externe, une double sonnerie retentit
toutes les quatre secondes (séquence double).
• Pour un appel du portier, votre téléphone sonne
trois fois de façon rapprochée toutes les quatre secondes (séquence triple).
• S’il s’agit d’un deuxième appel, vous entendez toutes les six secondes environ un bref signal (bip).
L’afficheur indique le numéro ou le nom de l’appelant.
Prendre un appel sur le combiné
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
Décrocher.
Pour mettre fin à la communication :
Raccrocher.
I
ou
Coupure
Appuyer sur la touche.
Prendre un appel sur haut-parleur
(mains-libres)
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
Haut-parleur
ou KMonter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
J
Haut-parleur
Coupure
18
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Parler avec le mains-libres.
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume
souhaité.
Pour mettre fin à la communication :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
Appuyer sur la touche.
Page 19
Etape par étape
Haut-parleur
Haut-parleur
Recevoir des appels et téléphoner
Remarques sur le mains-libres :
• Dites à votre interlocuteur que vous utilisez le
mains-libres.
• La fonction mains-libres fonctionne mieux si vous
baissez le volume de réception.
• Votre distance optimale par rapport au téléphone
doit être pour le mains-libres d’environ 50 cm.
Ecoute amplifiée dans la pièce en
cours de communication
Vous pouvez permettre à d’autres personnes présentes
dans la pièce de suivre la communication. Dites à votre
interlocuteur que vous activez l’écoute amplifiée.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le
combiné.
Activation :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Désactivation :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
19
Page 20
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Haut-parleur
C
et
et
I
H
Passer en mains-libres
Condition : vous menez une conversation en utilisant le
combiné.
Maintenir la touche enfoncée et raccrocher
Relâcher ensuite la touche. Poursuivre la communication.
Passer sur le combiné
Condition : vous menez une conversation en utilisant le
mains-libres.
Décrocher. Poursuivre la communication.
Utiliser le deuxième appel
Lorsque vous êtes en communication téléphonique,
vous continuez à pouvoir être joint par un appelant, un
bip vous signale le deuxième appel.
Vous pouvez l’ignorer ou le prendre.
Si vous le prenez, vous pouvez d’abord mettre fin à la
première communication, ou bien la mettre en garde
pour la reprendre ultérieurement.
Vous pouvez aussi interdire le deuxième appel ou bip
d’avertissement Æ page 21.
Recevoir un deuxième appel (avertissement)
Condition : vous téléphonez et entendez un bip (environ toutes les six secondes).
Pour mettre fin à la première communication et
prendre le deuxième appel
Raccrocher. Votre téléphone sonne.
I
C Prendre le deuxième appel. Décrocher.
20
Page 21
Etape par étape
APPEL: REPONDRE?
Recevoir des appels et téléphoner
Pour mettre la première communication en attente
et prendre le deuxième appel
Sélectionner et valider.
ou
Service
F>>
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indicatif.
Vous êtes mis en communication avec le deuxième appelant. Le premier interlocuteur est en attente.
Pour mettre fin à la deuxième communication et
poursuivre la première :
COUPER/REPRISE COM?
Valider.
ou
Service
F9
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indicatif.
Interdire / autoriser le deuxième appel
(avertissement automatique)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez interdire / autoriser qu’un
deuxième appel Æ page 20 vous soit signalé en cours
de communication par un avertissement automatique.
Service
#490=AVERTISSEMENT DES?
490=AVERTISSEMENT ACT?
*
G=B9 ou F=B9 Entrer l’indicatif de désactivation ou d’activation.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
et
Sélectionner et valider.
ou
ou
21
Page 22
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
AVERTIS. SANS BIP?
AVERTIS. AVEC BIP?
FA@
ou
GA@
Activer / désactiver le bip (d’avertissement)
Vous pouvez désactiver le bip d’avertissement pour un
deuxième appel (environ toutes les six secondes). Il
n’est plus signalé acoustiquement que par une tonalité
spéciale unique.
Sélectionner et valider.
ou
ou
Entrer l’indicatif pour « avec » ou « sans » bip.
22
Page 23
Etape par étape
Service
59=INTERCEPTION?
*
éventuellement
CONSULTER?
ou
F>B
Recevoir des appels et téléphoner
Intercepter de façon ciblée un appel
pour un ou une collègue
Vous entendez un autre téléphone sonner.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
L’afficheur indique un abonné appelé.
Sélectionner et valider jusqu’à ce que l’abonné souhaité
apparaisse.
INTERCEPTER L’APPEL?
Coupure
Valider.
ou
S’il vous est connu, entrer le numéro du téléphone qui
D
sonne.
ou
Appuyer sur la touche dont le voyant clignote.
Intercepter un appel dans un groupe
Æ page 104.
Rejeter des appels
Vous pouvez rejeter les appels que vous ne souhaitez
pas recevoir. Ils sont alors signalés sur un autre téléphone défini (demandez au personnel technique compétent).
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
Appuyer sur la touche.
Si un appel ne peut pas être refusé, votre téléphone
continue à sonner. L’afficheur indique
« ACTUELLEMENT IMPOSSIBLE » (par exemple pour
les rappels).
23
Page 24
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
LIRE LES MESSAGES?
LIRE LE MESSAGE?
APPELER MESS. VOCALE?
RDV POUR:
Haut-parleur
C I
Utiliser la boîte aux lettres
Si vous avez programmé la touche « Boîte aux lettres »
Æ page 69, le voyant correspondant s’allume lorsque
vous avez reçu des messages. Si un système de messagerie vocale est raccordé, les messages arrivés sont
signalés également par le voyant de la touche « Boîte
aux lettres ».
Interroger la boîte aux lettres
Appuyer sur la touche « Boîte aux lettres » dont le
voyant est allumé.
ou
Valider.
Sélectionner et valider.
ou
Suivre le guidage interactif !
Se faire rappeler une date
Condition : vous avez enregistré une date Æ page 74.
Le moment programmé est arrivé.
Le téléphone sonne. L’heure de rendez-vous s’affiche.
Appuyer 2x sur la touche.
ou
Décrocher et raccrocher.
Si vous ne prenez pas l’appel de rendez-vous, il
est répété cinq fois avant d’être effacé.
24
Page 25
Etape par étape
ACTIVER MICRO?
Microphone
Recevoir des appels et téléphoner
Etre appelé par haut-parleur
Vous êtes appelé directement par un ou une collègue
sur votre haut-parleur. Avant la diffusion, vous entendez
un signal. L’afficheur indique le nom ou le numéro de
l’interlocuteur.
Vous pouvez répondre à l’aide du combiné ou directement en mains-libres.
Décrocher et répondre.
C
ou
Valider et répondre.
ou
Appuyer sur la touche et répondre.
Si la réponse sur appel interphone est validée
(voir ci-dessous), vous n’avez pas besoin d’activer le microphone pour répondre à un message
diffusé. Vous pouvez répondre immédiatement
en mains-libres.
Si la réponse sur appel interphone est verrouillée
(réglage standard), procédez comme décrit cidessus.
Appeler soi-même un ou une collègue par hautparleur Æ page 34.
REPONSE INTERPHONE?
ANN.REP. INTERPHONE?
Coupure
ou
GB?
FB?
REPONDRE A L’APPEL?
Valider / verrouiller la réponse sur appel
interphone
Sélectionner et valider.
ou
ou
Entrer l’indicatif pour « valider » ou « verrouiller ».
Prendre un appel sur le micro-casque
Votre téléphone sonne. Valider.
Pour mettre fin à la communication :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
25
Page 26
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
ACT. N P DERANGER?
ANN. N P DERANGER?
FB@
ou
GB@
Activer / désactiver Ne pas déranger
Vous pouvez activer cette fonction pour ne pas être dérangé. Les appelants internes entendent la tonalité
d’occupation, les appelants externes aboutissent sur un
autre téléphone à définir (demandez au personnel technique compétent).
Sélectionner et valider.
ou
ou
Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.
Une tonalité spéciale (vibration continue) vous
rappelle, lorsque vous décrochez le combiné,
que Ne pas déranger est activé.
Les appelants internes autorisés forcent automatiquement la fonction Ne pas déranger au bout
de cinq secondes.
Activer / désactiver la coupure
sonnerie
Pour ne pas être dérangé, vous pouvez activer la coupure sonnerie. Les appels ne sont plus signalés que par
une seule sonnerie, sur l’afficheur et par le clignotement d’une touche configurée comme il convient (par
exemple touche de ligne).
DES. SONNERIE?
ACT. SONNERIE?
Sélectionner et valider.
ou
ou
FBA ou GBA Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.
26
Page 27
Etape par étape
Service
84=APPEL MALVEILLANT?
*
et
ou
FA=
Recevoir des appels et téléphoner
Identifier un appelant anonyme –
« Identification des appels
malveillants » (sauf aux USA)
Vous pouvez faire identifier les appelants externes malveillants. Le numéro de l’appelant est déterminé en cours
de communication ou dans les 30 secondes qui suivent.
Pendant ce temps, vous ne devez pas raccrocher.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Si l’identification réussit, les données obtenues
sont enregistrées par l’opérateur du réseau.
Adressez-vous au personnel technique
compétent !
27
Page 28
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Microphone
Microphone
DESACTIVER MICRO?
ACTIVER MICRO?
Service
F>;
ou
G>;
Désactiver / activer le microphone
Pour éviter que votre interlocuteur ne vous entende, par
exemple demander un renseignement dans votre bureau, vous pouvez désactiver temporairement le microphone du combiné ou le microphone mains-libres. Vous
pouvez aussi activer le microphone mains-libres pour
répondre à un message diffusé par le haut-parleur de
votre téléphone (Appel interphone, Æ page 25).
Condition : vous êtes en communication, le microphone est activé.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé. Le
voyant s’éteint.
ou
Sélectionner et valider.
ou
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Entrer l’indicatif de désactivation ou d’activation.
28
Page 29
Etape par étape
Recevoir des appels et téléphoner
Recevoir un appel du poste de portier /
Commander l’ouverture de la porte
Si un poste de portier est configuré, vous pouvez converser avec ce poste et commander l’ouverture de la
porte à partir de votre téléphone.
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez valider l’ouverture de la porte, afin qu’un utilisateur puisse ouvrir lui-même la
porte en entrant un code à 5 chiffres (par exemple sur
un émetteur MF ou sur le pavé de touches installé).
Pour converser avec un visiteur au poste de portier :
Condition : votre téléphone sonne.
Décrocher dans les 30 secondes. Vous êtes immédiate-
C
ment mis en communication avec le poste de portier.
ou
Décrocher après plus de 30 secondes.
C
Entrer le numéro du poste de portier.
D
OUVRIR PORTE?
Service
61=OUVRIR PORTE?
*
Pour ouvrir la porte à partir de votre téléphone en
cours de communication avec le poste de portier :
Valider.
Pour ouvrir la porte à partir de votre téléphone sans
communication avec le poste de portier :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Sélectionner et valider.
ou
F?: Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro du poste de portier.
Si votre téléphone fait partie de
HiPath 5000 RSM (mise en réseau d’installations via réseau de PC), certaines particularités
sont à prendre en compte Æ page 145 !
29
Page 30
Recevoir des appels et téléphoner
Etape par étape
Service
89=ACCES AUTORISE?
*
FAB
3=CHANGER MOT DE PASSE?
Pour ouvrir la porte avec un code (à la porte) :
Après avoir sonné à la porte, entrer le code à 5 chiffres
D
(sur le pavé de touches présent ou à l’aide d’un émetteur MF). Selon le type d’ouverture de porte, l’appel est
signalé ou non.
Pour valider l’ouverture de la porte :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
Entrer le numéro du poste de portier.
D
Entrer les 5 chiffres du code. Code standard =
D
« 00000 ».
ou
Sélectionner et valider pour modifier le code.
1=AUTORISE AVEC APPEL?
2=AUTORISE SANS APPEL?
Service
#89=ACCES INTERDIT?
30
ou
ou
GAB
Sélectionner et valider.
La porte peut être ouverte sans sonnerie.
Pour invalider l’ouverture de la porte :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Intercepter une communication sur le
répondeur
Si un répondeur est raccordé à votre système (demandez au personnel technique compétent) et si vous avez
programmé le numéro interne du répondeur sur une
touche Æ page 69, vous pouvez intercepter la communication sur le répondeur.
Le voyant s’allume. Appuyer sur la touche.
Page 31
Etape par étape
Recevoir des appels et téléphoner
Interroger le nombre d’appels en
attente / Affichage de surcharge
Si vous avez une touche avec la fonction « Appels en
attente » Æ page 69, vous pouvez faire apparaître sur
votre afficheur le nombre d’appels externe en attente.
Appuyer sur la touche « Appels en attente ».
Si vous êtes déjà en communication et si le nombre
d’appels en attente dépasse une valeur-seuil
(surcharge ; demandez au personnel technique compétent), cela vous est signalé par le voyant de la touche.
• Le voyant est éteint :
Pas d’appelant en attente.
• Le voyant clignote lentement :
La valeur-seuil paramétrée est atteinte.
• Le voyant clignote rapidement :
La valeur-seuil paramétrée est dépassée (surcharge).
31
Page 32
Appeler
Etape par étape
Appeler
Appeler en décrochant le combiné
Décrocher.
C
Numéro interne : entrer le numéro.
D
Numéro externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.
L’abonné ne répond pas ou est occupé :
Raccrocher.
I
Appeler sans décrocher le combiné
Numéro interne : entrer le numéro.
D
Numéro externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.
L’abonné répond par haut-parleur :
Décrocher.
C
ou Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres.
L’abonné ne répond pas ou est occupé :
Haut-parleur
32
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
Votre système peut aussi être programmé de telle sorte que vous devez appuyer sur la touche
« Interne » avant de composer le numéro interne.
Avant de composer le numéro externe, vous
n’avez alors pas besoin d’entrer d’indicatif externe (la prise de ligne automatique est
activée ; demandez au personnel technique compétent).
Page 33
Etape par étape
COMPOSER?
EFFACER CHIFFRE?
Numérotation en bloc / Correction des
numéros
Si la fonction est configurée (demandez au personnel
technique compétent), vous pouvez taper un numéro
sans lancer simultanément de numérotation. Vous pouvez encore corriger, si besoin est, le numéro.
Il est composé uniquement quand vous le souhaitez.
Interne : entrer le numéro.
D
Externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.
Composer le numéro entré / affiché :
Décrocher.
C
ou
Valider.
Corriger le numéro entré :
Sélectionner et valider.
Le dernier chiffre entré est effacé à chaque fois.
Entrer le(s) chiffre(s) souhaité(s).
D
Appeler
TERMINER?
Haut-parleur
Coupure
Annuler la numérotation en bloc :
Sélectionner et valider.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
Appuyer sur la touche.
33
Page 34
Appeler
Etape par étape
MASQUER NO SDA?
ANN. MASQUAGE SDA?
FA?
ou
GA?
Masquer l’affichage du numéro chez
l’appelé
Vous pouvez empêcher que votre numéro ou votre nom
n’apparaisse sur l’afficheur de l’appelé externe. Cette
fonction est active jusqu’à ce que vous l’annuliez à nouveau.
Sélectionner et valider.
ou
ou
Entrer l’indicatif pour « masquer » ou « transférer » le
numéro.
Le personnel technique compétent peut activer /
désactiver le masquage du numéro pour tous les
téléphones.
Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur
Service
80=APPEL INTERPHONE?
*
34
Vous pouvez effectuer une diffusion par haut-parleur par des
haut- parleurs raccordés (
que compétent
poste numérique
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Sélectionner et valider.
ou
FA9 Entrer l’indicatif.
D Entrer le numéro.
Répondre à un appel interphone Æ page 25.
demandez au personnel techni-
) ou chez un abonné interne disposant d'un
sans intervention de sa part
.
Page 35
Etape par étape
Service
53=SURNUMEROTATION MF?
*
Appeler
Surnumérotation multifréquences
Pour commander des appareils, par exemple répondeur
ou système de renseignements automatique, vous
pouvez en cours de communication émettre des signaux MF (multifréquences).
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Sélectionner et valider.
ou
F><
D
C Décrocher.
Entrer l’indicatif.
Vous pouvez maintenant émettre des signaux MF à
l’aide des touches « 0 » à « 9 », «*» et « # ».
La fin de la communication met aussi fin à la signalisation MF.
Votre système peut aussi être configuré de telle
sorte qu’après l’établissement de la communication, vous puissiez immédiatement commencer
en surnumérotation MF.
Etablissement de communication
automatique / Ligne directe
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), une communication est automatiquement établie après décrochage du combiné vers une
destination interne ou externe définie.
Selon le paramétrage, la communication est établie im-médiatement ou seulement après un délai défini
(= temporisation).
35
Page 36
Appeler
Etape par étape
RESERVER LIGNE?
Service
41=ATTRIBUER NUMERO?
*
C
D
ou
F=:
Réserver une ligne
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez réserver à votre usage
une ligne occupée.
Lorsque la ligne se libère, vous êtes appelé et un message apparaît sur l’afficheur.
Condition : l’afficheur indique « LIGNE OCCUPEE ».
Valider.
La ligne réservée se libère :
Votre téléphone sonne et l’afficheur indique « LIGNE
DISPONIBLE ».
Décrocher. Vous entendez la tonalité du réseau.
Entrer un numéro externe.
Attribuer un numéro SDA (sauf aux
USA)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez, avant de composer un
numéro externe, attribuer précisément à votre raccordement téléphonique un numéro défini (numéro SDA).
Ce numéro doit apparaître sur l’afficheur de l’appelé.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Entrer le numéro SDA souhaité.
D
D Composer le numéro externe.
36
Page 37
Etape par étape
Service
51=ENVOYER FLASHING?
*
ou
F>:
D
Appeler
Envoyer un flashing au réseau
Pour pouvoir activer des services / fonctionnalités type
RNIS via les lignes analogiques de l’opérateur ou
d’autres plates-formes de communication (par exemple
le « double appel »), vous devez, avant de composer
l’indicatif de service ou le numéro d’abonné, envoyer un
flashing sur ces lignes.
Condition : vous avez établi une communication externe.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Entrer l’indicatif de service et / ou le numéro.
37
Page 38
Appeler
Etape par étape
Service
67=NUMEROT. ASSOCIEE?
*
Utiliser la numérotation associée /
l’aide à la numérotation
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez utiliser pour votre téléphone une aide à la numérotation (établissement de
communication).
La procédure d’utilisation dépend de la façon dont est
raccordée l’aide à la numérotation : bus Sdement a/b.
Vous pouvez aussi utiliser votre poste numérique comme aide à la numérotation pour d’autres téléphones.
Aide à la numérotation sur bus S
Sélectionner la destination sur le PC et lancer la numérotation.
Le haut-parleur de votre téléphone est activé. A la ré-
C
ponse de l’interlocuteur, décrocher.
Aide à la numérotation sur raccordement a/b :
Sélectionner la destination sur le PC et lancer la numérotation.
L’écran du PC indique « Décrocher ».
Décrocher.
C
Aide à la numérotation à partir de votre téléphone
pour un autre téléphone :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Sélectionner et valider.
ou
F?@ Entrer l’indicatif.
:
0
ou raccor-
0
D Entrer le numéro interne (« NUM. POUR: »).
D Entrer le numéro d’appel souhaité.
38
Page 39
Etape par étape
DOUBLE APPEL?
REPRISE COM EN GARDE?
COUPER/REPRISE COM?
Service
F9
Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés
Téléphoner simultanément à
plusieurs abonnés
Appeler un deuxième abonné (double
appel)
En cours de communication, vous pouvez appeler un
deuxième abonné. Le premier est mis en attente.
Valider.
Appeler un deuxième abonné.
D
Pour revenir au premier abonné :
Valider.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
ou
catif. Le voyant s’éteint.
VA ET VIENT?
Service
CONFERENCE?
Service
TRANSFERER?
Pour passer à l’abonné en attente (va-et-vient)
Sélectionner et valider.
ou
F9 Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
catif. Le voyant s’éteint.
Pour ajouter un interlocuteur en conférence à trois
Sélectionner et valider.
ou
F< Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
catif. Le voyant s’éteint.
Pour mettre en communication les deux interlocuteurs
Sélectionner et valider.
39
Page 40
Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés
Etape par étape
Tenir une conférence
En conférence, vous pouvez converser avec jusqu’à
quatre autres interlocuteurs simultanément. Il peut
s’agir d’abonnés externes et internes.
Appeler le premier abonné.
D
CONFERENCE?
CONFERENCE?
Service
REPRISE COM EN GARDE?
F<
F9
Sélectionner et valider.
Appeler un deuxième abonné. Annoncer la conférence.
D
Sélectionner et valider.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indicatif. Le voyant s’éteint.
Une tonalité (désactivable, demandez au personnel
technique compétent) signale toutes les 30 secondes
qu’une conférence est en cours.
Si le deuxième abonné ne répond pas :
Valider.
ou
Entrer l’indicatif.
ELARGIR CONF?
CONFERENCE?
Service
LISTE ABO EN CONF?
CONSULTER?
40
Etendre la conférence à cinq abonnés
(convocateur)
Valider.
D Appeler le nouvel abonné. Annoncer la conférence.
Sélectionner et valider.
ou
F<
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indicatif. Le voyant s’éteint.
Connaître les abonnés de la conférence (convocateur)
Sélectionner et valider. Le premier abonné s’affiche.
Valider à chaque fois pour l’affichage des autres abon-
nés.
Page 41
Etape par étape
Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés
Couper des abonnés de la conférence (convocateur)
LISTE ABO EN CONF?
ou Cliquer sur les boutons ou appuyer sur les touches pour
RETIRER ABONNE?
CONNECTER?
FIN DE CONFERENCE?
Service
LIBERER ABO. CONF?
Service
F=B:
I
G<
Sélectionner et valider. Le premier abonné s’affiche.
sélectionner l’abonné souhaité
(rectangle en début de ligne).
Sélectionner et valider.
Quitter la conférence
Raccrocher.
ou
Sélectionner et valider.
Mettre fin à la conférence (convocateur)
Sélectionner et valider.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indicatif. Le voyant s’éteint.
Retirer un abonné ISDN-Central-Office de la
conférence (USA uniquement)
Sélectionner et valider.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indicatif. Le voyant s’éteint.
41
Page 42
Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés
Etape par étape
Transférer une communication
Si votre interlocuteur souhaite parler avec un autre de
vos collègues, transférez la communication.
DOUBLE APPEL?
TRANSFERER?
DOUBLE APPEL?
Service
80=APPEL INTERPHONE?
*
FA9 Entrer l’indicatif.
Valider
Entrer le numéro de l’abonné souhaité.
D
Annoncer éventuellement la communication.
H
Raccrocher.
I
ou
Sélectionner et valider.
...après appel par interphone (diffusion) d’un
groupe
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez annoncer une communication en cours à un groupe d’abonnés Æ page 102 par
appel interphone (diffusion Æ page 34).
Si un abonné du groupe répond, vous pouvez lui transférer la communication en attente.
Condition : vous menez une conversation.
Valider. L’interlocuteur attend.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Sélectionner et valider.
ou
42
TRANSFERER?
D Entrer le numéro du groupe.
H Annoncer la communication par diffusion.
Si un abonné du groupe répond Æ page 25, vous vous
retrouvez en communication avec lui.
I Raccrocher.
ou
Sélectionner et valider.
Si, dans les 45 secondes qui suivent, aucune
communication ne peut être établie entre les
deux autres abonnés, l’appel de votre ex-interlocuteur vous revient (=retour d’appel).
Page 43
Etape par étape
Service
56=PARQUER?
*
Service
REPRISE PARCAGE?
ou
F>?
...
9
B
ou
G>?
...
9
B
Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés
Parquer une communication
Vous pouvez parquer jusqu’à 10 communications internes et / ou externes. Les communications parquées
s’affichent et peuvent être prises sur un autre téléphone. Cela vous permet par exemple de poursuivre une
communication sur un autre poste.
Condition : vous menez une conversation.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Entrer une position de parcage 0 - 9 et la noter. Si le nu-
méro entré ne s’affiche pas, c’est qu’il est déjà
occupé ; entrer un autre numéro.
Reprendre une communication parquée
Condition : une ou plusieurs communications ont été
parquées. Le téléphone est inactif.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Entrer la position de parcage souhaitée (notée).
Si elle n’est pas occupée, vous ne pouvez pas prendre
de communication.
Si une communication parquée n’est pas reprise,
l’appel revient au bout d’un certain temps à nouveau là où il a été parqué (=retour d’appel).
43
Page 44
Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés
Etape par étape
Mise en garde de communications
externes
Si vous avez programmé sur votre téléphone une touche Mise en garde Æ page 69, vous pouvez mettre en
garde des communications externes.
N’importe quel autre abonné peut alors prendre la communication sur la ligne affectée.
Appuyer sur la touche « Mise en garde ».
MISE EN GARDE LR: 801
éventuellement
Coupure
ou Raccrocher ou appuyer sur la touche.
I
Un message de la ligne concernée apparaît
(par exemple 801), noter le numéro de la ligne.
S’il existe, le voyant de la touche de ligne affectée clignote lentement.
Nécessaire, quand la configuration l’impose, pour que
d’autres abonnés puissent aussi prendre la communication mise en garde.
Reprendre une communication mise en garde
*
44
Service
63=REPRISE LIGNE?
ou
F?<
ou
D Entrer le numéro de ligne noté.
ou
Condition : une ou plusieurs communications ont été
mises en garde. Le téléphone est inactif.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
S’il existe une touche « Reprise ligne » Æ page 69 : appuyer sur la touche.
S’il existe pour la ligne concernée une « touche de
ligne » Æ page 69 : le voyant clignote lentement. Appuyer sur la touche.
Page 45
Etape par étape
Bis
Bis
CONSULTER?
CONSULTER?
APPELER?
Appeler des destinations mémorisées
Appeler des destinations
mémorisées
Répéter la numérotation
Les 3 derniers numéros externes composés sont automatiquement enregistrés.
Ils peuvent être recomposés par simple pression sur
une touche.
Le numéro souhaité s’affiche pendant deux secondes
puis est composé.
Appuyer sur la touche (= dernier numéro composé).
Appuyer 2x sur la touche (= avant-dernier numéro com-
posé).
Appuyer 3x sur la touche (= avant-avant-dernier numéro
composé).
Pour afficher et composer les numéros enregistrés
Appuyer sur la touche.
Valider dans les deux secondes.
Afficher le numéro enregistré suivant. Valider à chaque
fois.
Sélectionner et valider.
Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), les codes affaire
entrés Æ page 58 sont aussi enregistrés.
45
Page 46
Appeler des destinations mémorisées
Etape par étape
Téléphone
LISTE APPELANTS?
ou
GA;
Afficher les boutons de navigation.
Utiliser la liste des appelants
Lorsque vous ne pouvez pas prendre un appel externe
et / ou interne, cette demande est enregistrée dans la
liste des appelants.
Les appels pris peuvent aussi y être enregistrés, soit
manuellement par vous (appels internes et externes),
soit automatiquement (uniquement appels externes,
demandez au personnel technique compétent).
Votre téléphone enregistre jusqu’à 10 appels par ordre
chronologique. Chaque appel est horodaté. L’affichage
commence par l’entrée de liste la plus récente, non encore écoutée. Pour les appels d’une même origine, une
nouvelle entrée n’est pas générée à chaque fois dans la
liste des appelants, mais la dernière date / heure s’appliquant à cet appelant est mise à jour et le nombre
d’appels augmenté d’une unité.
Interroger la liste des appelants
Condition : Le personnel technique compétent a configuré une liste des appelants pour votre téléphone.
Cliquer sur l’onglet.
Entrer l’indicatif.
La liste des appelants s’affiche avec les boutons de navigation :
46
Page 47
Etape par étape
Appeler des destinations mémorisées
Affichage de la liste
(cinq lignes)
Boutons de navigation
Téléphone
Peter Mueller1x
Georg Meier2x
††††
Johann Daum2x
Michael Bayer3x
Sandra Brink1x
.....POUR Peter Mueller.
CHOISISSEZ SVP
APPELER?>
Té l é p h o n ePersonnel
Affichage du guidage (deux lignes)
Carte
Fin
ou Cliquer sur les boutons ou appuyer sur les touches pour
TERMINER?
Service
Haut-parleur
PLUS D’INFOS?
sélectionner l’abonné souhaité
(rectangle en début de ligne).
Quitter l’interrogation
Sélectionner et valider.
ou
ou Cliquer sur le bouton ou appuyer sur la touche.
Fin
End
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
Interroger l’heure d’appel / des informations
supplémentaires
Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’appel souhaité s’affiche.
Sélectionner et valider.
ou
ou Cliquer sur le bouton ou appuyer sur la touche.
Carte
PgDn
47
Page 48
Appeler des destinations mémorisées
Etape par étape
APPELER?
ou
ou Cliquer sur le bouton ou appuyer sur la touche.
Enter
EFFACER?
ou
Del
Composer un numéro à partir de la liste des
appelants
Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’appel souhaité s’affiche.
Sélectionner et valider
L’affichage bascule sur « Téléphone » Æ page 14.
Si la communication aboutit, l’abonné est automatiquement effacé de la liste des appelants.
Effacer une entrée de la liste des appelants
Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’appel souhaité s’affiche.
Valider.
Appuyer sur la touche.
MEMORISER NUMERO?
Service
48
ou
FA;
Enregistrer le numéro de votre interlocuteur
dans la liste des appelants (répétition de la
numérotation)
Condition : vous êtes en communication ou un abonné
externe est appelé.
Valider
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indicatif.
Page 49
Etape par étape
Haut-parleur
ANNUAIRE?
Appeler des destinations mémorisées
Appeler à partir de l’annuaire interne
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous trouvez dans l’annuaire interne
tous les numéros internes et les numéros abrégés centralisés auxquels un nom a été attribué.
Condition : des noms ont été attribués aux numéros
enregistrés dans le système.
Décrocher.
C
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Valider.
Afficher les boutons de navigation.
L’annuaire interne s’affiche avec les boutons de navigation :
Affichage de la liste
(cinq lignes)
Boutons de navigation
Téléphone
Bayer Michael
Brink Sandra
Daum Johann
Meier Georg
††††
Mueller Peter
......ANNUAIRE........
CHOISISSEZ SVP
Carte
Fin
Té l é p h o n ePersonnel
Affichage du guidage
(deux lignes)
49
Page 50
Appeler des destinations mémorisées
Etape par étape
BCA
Appuyer sur les touches pour entrer les premières lettres d’un nom. Chaque nouvelle lettre entrée limite la
sélection. Cinq résultats au maximum s’affichent.
ou Cliquer sur les boutons ou appuyer sur les touches pour
sélectionner le cas échéant le nom souhaité parmi les
noms affichés (rectangle en début de ligne).
Back-
Appuyer sur la touche pour effacer les caractères entrés
spa-
un par un, à partir de l’arrière.
L’entrée souhaitée s’affiche :
ou Cliquer sur le bouton ou appuyer sur la touche.
Enter
L’affichage bascule sur « Téléphone » Æ page 14.
50
Page 51
Etape par étape
Personnel
Appeler des destinations mémorisées
Numéroter à partir de l’annuaire
personnel
Condition nécessaire : des entrées/noms sont enregistrés dans l’annuaire personnel avec des numéros
Æ page 112.
Cliquer sur l’onglet.
L’annuaire personnel s’ouvre :
Champ de saisie
Annuaire personnel
Rech. par nom : |
Abbot, Nicola
Abbots, Richard
Ablett, Natalie
Acid, Raban
Ackroyd, Rich
Adams, Robert
Editeur
Té l é p h o n ePersonnel
Entrées/Noms disponibles
Barre de défilement
Entrer le nom souhaité ou uniquement les initiales (En-
ABC
éventuellement
Si l’affichage est différent lorsque vous ouvrez
l’annuaire personnel, sélectionner « Annuler »,
« Menu » ou « Quitter » jusqu’à ce que cet affichage apparaisse.
Sélectionner le nom souhaité.
Si l’annuaire comporte plus de six noms, une barre de
défilement apparaît. Tirer la barre de défilement pour
naviguer dans la liste.
ou
trée de caractères Æ page 107) ; le nom s’affiche en
surbrillance.
Chaque nouvelle lettre entrée réduit la sélection. Six
noms peuvent s’afficher à la fois.
á Effacer un par un, par l’arrière, les caractères entrés.
51
Page 52
Appeler des destinations mémorisées
Etape par étape
ã
ou
Numér.
Composer le numéro par défaut :
Condition nécessaire : un numéro d’appel a été défini
pour le nom sélectionné comme numéro par défaut
Æ page 113. Sinon, composer le numéro souhaité (voir
ci-dessous).
Confirmer.
Cliquer sur le bouton.
L’affichage bascule sur « Téléphone » Æ page 14.
Composer le numéro souhaité :
Sert à composer un numéro différent du numéro
par défaut ou lorsqu’aucun numéro n’a été défini
comme numéro par défaut pour le nom actuel.
Détails
Numér.
1x ou 2xRetour à l’affichage initial de la liste de l’annuaire.
Annuler
Modifier
Cliquer sur le bouton. Les numéros correspondant au
nom s’affichent Æ page 119.
Cliquer sur le bouton à côté du numéro souhaité.
L’affichage bascule sur « Téléphone » Æ page 14.
Autres boutons disponibles :
Cliquer sur le bouton pour modifier l’entrée actuelle
Æ page 116.
52
Page 53
Etape par étape
Appeler des destinations mémorisées
Numéroter à partir de l’annuaire de la
société
Condition : vous avez accès par LAN à un annuaire de
société ; les règles de sélection sont entrées correctement Æ page 139.
Pour toute question de disponibilité ou sur les règles de sélection, adressez-vous au personnel
technique compétent.
Société
Entrer le nom souhaité ou seulement les initiales (En-
ABC
éventuellement á Effacer un par un, par l’arrière, les caractères entrés.
Cliquer sur l’onglet.
L’annuaire de la société s’ouvre :
Champ pour la recherche rapide
Annuaire société
Recherche rapide
Nom Prénom
|
Recherche avancée
EffacerRechercher
TéléphoneSociété
Boutons
Active la recherche
avancée Æ page 126
trée de caractères Æ page 107), utiliser éventuellement
un caractère de substitution « * ».
Rechercher
Vous trouverez des informations sur la recherche
avancée Æ page 126.
Lancer la recherche.
Pendant la recherche, l’écran indique en haut à droite
«
Rechercher
moment à l’aide de « Annuler ».
». La recherche peut être annulée à tout
53
Page 54
Appeler des destinations mémorisées
Etape par étape
Composer le numéro :
éventuellement Si plusieurs entrées/noms correspondent, sélectionner
l’entrée souhaitée (affichage en surbrillance).
Détails
Numér.
Cliquer sur le bouton. Les numéros correspondant au
nom s’affichent.
Cliquer sur le bouton à côté du numéro souhaité.
L’affichage bascule sur « Téléphone » Æ page 14.
Autres boutons disponibles :
1x ou 2xRetour à l’affichage initial de recherche dans l’annuaire
Annuler
Suite
Précédent
de la société.
Uniquement page 1 de 2 : afficher la deuxième page
des informations détaillées sur une entrée. Le bouton
indique alors « Précédent ».
Uniquement page 2 sur 2 : afficher la première page des
informations détaillées sur une entrée. Le bouton indique alors «
Suite
».
54
Page 55
Etape par étape
Service
7=NUMERO ABREGE?
*
Appeler des destinations mémorisées
Appeler à l’aide de touches nominatives
Condition : vous avez enregistré un numéro sur une
touche nominative Æ page 67.
Appuyer sur la touche portant le numéro enregistré.
Si le numéro se trouve sur le deuxième niveau, appuyer
auparavant sur « 2ème niveau ».
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de destination en cours de communication, un double
appel est automatiquement Æ page 39 activé.
Appeler à l’aide des numéros abrégés
individuels et centralisés
Condition : vous avez enregistré des numéros abrégés
individuels Æ page 68, le personnel technique compétent a enregistré des numéros abrégés centralisés.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Valider.
ou
F@
D
Entrer l’indicatif.
Entrer le numéro abrégé.
«*0» à «*9 » = numéro abrégé individuel.
« 000 » à « 999 » = numéro abrégé centralisé (demandez au personnel technique compétent).
55
Page 56
Contrôler / affecter les coûts de communication
Etape par étape
Contrôler / affecter les coûts de
communication
Interroger les coûts de communication
pour votre téléphone (sauf aux USA)
Pour la communication actuelle :
L’afficheur indique en standard les coûts à la fin de la
communication.
Si vous souhaitez que les coûts s’affichent en continu
pendant une communication payante, le personnel
technique compétent doit en faire la demande auprès
de l’opérateur réseau.
Selon l’opérateur, les communications externes gratuites s’affichent également. L’afficheur indique avant ou
pendant la communication « SANS TAXES ».
Lorsqu’une communication est transférée, les
coûts sont affectés au téléphone sur lequel elle
est transférée.
Service
65=INTERROGER TAXES?
*
56
Pour toutes les communications et la dernière :
S’affichent d’abord les coûts correspondant à la dernière communication payante passée. Au bout de cinq secondes, le total des coûts s’affiche.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Sélectionner et valider.
ou
F?> Entrer l’indicatif.
Page 57
Etape par étape
IMPRIMER?
EFFACER?
PLUS D’INFOS?
TERMINER?
Contrôler / affecter les coûts de communication
Interroger les coûts de communication
pour un autre téléphone (sauf aux USA)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez afficher et également imprimer les coûts des communications payantes
d’autres téléphones (par exemple d’une cabine téléphonique).
Condition : vous avez programmé sur une touche la
fonction « Interrogation coûts » Æ page 69.
Si le voyant est allumé, une communication payante a
été passée depuis la dernière interrogation.
Appuyer sur la touche « Interrogation coûts ». Les communications payantes s’affichent.
Pour afficher d’autres communications payantes, vali-
der à chaque fois.
Sélectionner et valider.
ou
ou
ou
57
Page 58
Contrôler / affecter les coûts de communication
Etape par étape
Téléphoner avec une affectation des
coûts
Vous pouvez affecter les communications externes à
certains projets.
Condition : Le personnel technique compétent a défini
pour vous des codes affaire.
Service
60=CODE AFFAIRE?
*
F?9
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
Entrer le code projet.
D
éventuellement
#=VALIDER?
Entrer.
G
ou
Valider.
Nécessaire selon la configuration ; demandez au per-
sonnel technique compétent.
Entrer un numéro externe.
D
Vous pouvez aussi entrer le code affaire en cours
de communication externe.
58
Page 59
Etape par étape
RAPPEL AUTOMATIQUE
Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire ...
Si vous n’arrivez pas à joindre le
destinataire ...
Utiliser le rappel automatique
Si un raccordement appelé est occupé ou si personne
ne répond, vous pouvez demander un rappel automatique. Vous pouvez ainsi vous éviter des tentatives d’appel répétées.
Vous êtes rappelé
• dès que l’abonné n’est plus occupé,
• dès que l’abonné qui n’a pas répondu a passé une
nouvelle communication.
Programmer un rappel
Condition : un poste appelé est occupé ou personne
ne répond.
Valider.
ou
F>A
Haut-parleur
LISTE DES RAPPELS?
G>A Entrer l’indicatif.
AFFICHER RAPPEL SUIV?
Entrer l’indicatif.
Recevoir le rappel
Condition : un rappel a été programmé. Votre téléphone sonne et l’afficheur indique « RAPPEL: ... ».
Décrocher.
C
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
La sonnerie retentit.
Contrôler / effacer un rappel automatique
programmé
Sélectionner et valider.
ou
Sélectionner et valider pour afficher d’autres entrées.
59
Page 60
Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire ...
Etape par étape
Pour effacer une entrée affichée :
EFFACER?
Valider
Pour quitter l’interrogation :
TERMINER?
Sélectionner et valider.
ou
Service
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
Haut-parleur
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
Avertissement – signaler sa présence
Condition : vous avez composé un numéro interne et
entendez la tonalité d’occupation. Vous voulez joindre la
personne appelée de façon urgente.
AVERTISSEMENT
Attendre (environ 5 secondes) que l’afficheur indique
« AVERTISSEMENT» et que la tonalité d’occupation se
transforme en tonalité libre.
L’appelé peut alors réagir Æ page 20
L’appelé peut interdire cet avertissement automatique Æ page 21.
Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vous entendez immédiatement la tonalité libre et l’afficheur indique « AVERTISSEMENT ! ».
60
Page 61
Etape par étape
ENTREE EN TIERS?
Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire ...
Entrée en tiers – intervenir dans une
communication
Possible uniquement si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent).
Condition : vous avez composé un numéro interne et
entendez la tonalité d’occupation. Vous voulez joindre la
personne appelée de façon urgente.
Sélectionner et valider.
ou
F?;
Entrer l’indicatif.
L’appelé et ses interlocuteurs entendent toutes les
deux secondes une tonalité d’avertissement.
Si l’appelé a un poste numérique avec afficheur, le message : « ENT./TIERS: (numéro d’appel ou nom) » apparaît.
Vous pouvez parler immédiatement.
61
Page 62
Réglages du téléphone
Etape par étape
Réglages du téléphone
Autres réglages portant sur optiPoint 600 office
voir Æ page 133.
Modifier le volume de la sonnerie
VOLUME SONNERIE?
TIMBRE SONNERIE?
J ou K Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches.
Valider
J ou K Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume
souhaité.
Enregistrer.
Modifier le timbre de la sonnerie
J ou K Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches.
Sélectionner et valider.
J ou K Modifier le timbre. Appuyer sur les touches autant de
fois qu’il est nécessaire pour régler le timbre souhaité.
Enregistrer.
62
Page 63
Etape par étape
VOL. APPEL INDICE?
MAINS LIBRES?
Réglages du téléphone
Modifier le volume de la tonalité d’attention
Si vous faites partie d’un groupe disposant de touches
de ligne, vous pouvez également faire signaler d’autres
appels destinés au groupe de façon acoustique
Æ page 100. Vous entendez la tonalité d’attention.
J ou K Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches.
Sélectionner et valider.
J ou K Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume
souhaité.
Enregistrer.
Adapter la fonction mains-libres à la
pièce
Pour que votre interlocuteur puisse vous comprendre
de façon optimale, lorsque vous parlez au microphone,
vous pouvez régler le téléphone en fonction de votre environnement : « PIECE INSONORISEE », « PIECE
NORMALE » et « PIECE AVEC ECHO ».
J ou K Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches.
Sélectionner et valider.
J ou K Régler le type de pièce. Appuyer sur les touches autant de
fois qu’il est nécessaire pour afficher le réglage souhaité.
Enregistrer.
63
Page 64
Réglages du téléphone
Etape par étape
Service
AUTRES SE RVICES?
48= LANGUE D’AFFICHAGE?
*
ou
F=A
Sélectionner la langue du guidage
interactif
Vous pouvez modifier la langue utilisée dans les dialogues dans le registre « Téléphone ».
Pour modifier la langue utilisée dans les applications locales voir Æ page 135.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Valider.
Valider.
Entrer l’indicatif.
15=ESPAGNOL?
Sélectionner la langue souhaitée (par exemple
« ESPAGNOL ») et valider.
Adapter l’inclinaison de l’afficheur à la
position du siège
Vous pouvez incliner l’afficheur. Réglez-le de façon à
pouvoir lire sans problème les affichages à partir de votre siège.
64
Page 65
Etape par étape
VERROUILLER POSTE?
DEVERROUILLER PS?
Réglages du téléphone
Verrouiller le téléphone contre une
utilisation non autorisée
Vous pouvez empêcher que des personnes non autorisées utilisent votre téléphone et votre annuaire électronique en votre absence.
Condition : vous avez enregistré un code de verrouillage personnel Æ page 66.
Pour verrouiller / déverrouiller le téléphone :
Sélectionner et valider.
ou
ou
F??
ou
G??
Entrer l’indicatif pour « verrouiller » ou « déverrouiller ».
Entrer le code (de verrouillage) Æ page 66.
D
Lorsque le poste est verrouillé, une tonalité spéciale retentit lorsque l’utilisateur décroche le
combiné. Les communications internes peuvent
être passées sans changement.
Votre téléphone peut aussi être déverrouillé / verrouillé à partir d’un poste autorisé Æ page 88.
65
Page 66
Réglages du téléphone
Etape par étape
Service
93=MODIFIER CODE?
*
ou
FB<
D
D
Enregistrer un code de verrouillage
personnel
Pour utiliser les fonctions suivantes
• protéger le téléphone contre une utilisation non
autorisée Æ page 65
• utiliser un autre téléphone comme si c'était le votre
Æ page 83
• échanger les numéros d'appel Æ page 84
vous devez entrer un code personnel que vous pouvez
enregistrer vous-même.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Valider.
Entrer l’indicatif.
Entrer les 5 chiffres du code actuel.
Si vous n’avez encore entré aucun code, utiliser
« 00000 » pour la première fois.
Entrer le nouveau code.
Répéter le nouveau code.
D
Si vous avez oublié votre code, le personnel technique compétent peut vous aider. Il peut ramener votre code à la valeur « 00000 ».
66
Page 67
Etape par étape
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Programmer des numéros, des
fonctions, des procédures et des
rendez-vous
Vous pouvez programmer un numéro ou une fonction
fréquemment utilisés ou des procédures (succession
d’étapes) sur n’importe quelle touche libre de votre téléphone ou de votre satellite.
Si vous avez programmé une touche Deuxième niveau,
vous pouvez affecter une double fonction à la touche.
Sur le deuxième niveau, vous ne pouvez enregistrer que
des numéros externes.
Programmer un numéro sur une touche
nominative
Service
91=PROGRAMMER TOUCHE?
*
FB:
éventuellement
MODIFIER TOUCHE?
NUMERO?
VA LI D E R?
ANNULER?
TERMINER?
AUTRE TO UC HE ?
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
S’il existe une touche « Deuxième niveau » Æ page 69
: appuyer éventuellement sur la touche.
Appuyer sur la touche. Si la touche correspondante est
déjà programmée, sa fonction s’affiche.
Valider.
Valider.
D Entrer le numéro.
Valider.
ou Si vous avez fait une erreur de frappe :
Sélectionner et valider. Tous les chiffres entrés sont effacés.
Valider.
ou
Sélectionner et valider.
67
Page 68
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
Vous composez le numéro enregistré par simple
pression sur la touche Æ page 55.
Si vous avez programmé un numéro interne
(=appel direct), le voyant correspondant signale
différents états Æ page 70, Æ page 99).
Vous pouvez aussi enregistrer un numéro en
cours de communication.
Enregistrer des numéros abrégés individuels
Vous pouvez enregistrer 10 numéros fréquemment utilisés et les composer grâce aux numéros abrégés indi-
Service
92=PROGRAM. NO ABREGE?
*
FB;
viduels
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Valider.
ou
Entrer l’indicatif.
0 à *9 Æ page 55.
*
MODIFIER?
VA LI D E R?
ANNULER?
DESTINATION SUIVANTE?
MODIFIER?
EFFACER?
TERMINER
68
Entrer le numéro abrégé souhaité *0 à *9. S’il est déjà
D
utilisé, le numéro d’appel correspondant s’affiche.
Valider.
Entrer d’abord l’indicatif externe, puis le numéro d’ap-
D
pel externe.
Valider.
ou Si vous avez fait une erreur de frappe :
Sélectionner et valider. Tous les chiffres entrés sont effacés.
Valider.
ou
Sélectionner et valider.
ou
Sélectionner et valider.
ou
Sélectionner et valider.
Page 69
Etape par étape
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Programmer une fonction sur une
touche
Service
91=PROGRAMMER TOUCHE?
*
FB:
MODIFIER TOUCHE?
éventuellement
VALIDER SERV. PARTIEL
TERMINER?
AUTRE TO UC HE ?
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche. Si la touche correspondante est
déjà programmée, sa fonction s’affiche.
Valider.
Sélectionner la fonction et valider, par exemple « Ne
pas déranger ».
Toutes les fonctions programmables sont proposées.
Voir aussi aide-mémoire (annexe) colonne : ... par touche de fonction.
Sélectionner et valider.
Certaines fonctions (par exemple « Renvoi ») peuvent
être programmées partiellement. Ensuite, lorsque la
fonction est activée par pression sur cette touche, des
entrées supplémentaires sont nécessaires.
Valider.
ou
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche pour atteindre directement la fonction. Pour les fonctions activables /
désactivables, par exemple « Ne pas déranger »,
vous activez la fonction par pression sur une touche et vous la désactivez en appuyant à nouveau
dessus.
69
Page 70
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
Interpréter les messages des voyants pour les fonctions programmées :
Renvoi, Renvoi réseau, Renvoi MULAP, Renvoi de
nuit, Ne pas déranger, Verrouillage poste, Texte
d’absence, Activation / désactivation sonnerie, Réponse interphone, Gestion groupement, Masquage
du numéro SDA, Activer avertissement, Avertissement sans bip, Transfert sonnerie, Accès portier, Relais, Pilotage, Deuxième niveau, UCD (Disponible,
activer / désactiver, Post-traitement, activer / désactiver, Service de nuit, activer / désactiver) :
La fonction programmée n’est pas activée.
La fonction programmée est activée.
Rappel automatique :
Vous n’avez pas entré de rappel.
Vous avez entré un rappel.
Coupure microphone :
Le microphone est activé.
Le microphone est désactivé.
Liste des appelants :
Pas d’appel enregistré.
Demande d’appel enregistrée.
Numéro (interne), appel direct :
L’abonné ne téléphone pas.
L’abonné téléphone ou a activé Ne pas déranger.
Clignote rapidement – je suis appelé, veuillez prendre
l’appel.
Clignote lentement – un autre abonné est appelé et n’a
pas encore pris cet appel.
Boîte aux lettres :
Vous n’avez pas de messages.
Vous avez des messages.
Touche de suivi d’appel, Touche de suivi d’appel générale, Touche de ligne, Touche MULAP, Attribuer
numéro :
Pas de communication sur la ligne correspondante.
Communication active sur la ligne correspondante.
70
Page 71
Etape par étape
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Clignote rapidement – appel sur la ligne correspondante, interception possible, appuyer sur la touche.
Clignote lentement – communication mise en garde sur
la ligne correspondante.
Touche de faisceau
Au moins une ligne libre.
Toutes les lignes du faisceau sont prises.
Interrogation des coûts :
Aucune communication payante ne s’est déroulée depuis la dernière interrogation.
Des communications payantes ont été passées depuis
la dernière interrogation.
Renvoi, Renvoi MULAP :
Clignote lentement – vous êtes la destination d’un renvoi ou votre ligne est la destination d’un renvoi.
Info fax / répondeur
Pas de fax reçu ou pas de message sur le répondeur.
Fax reçu ou message sur le répondeur.
Appels en attente :
Pas d’appelant en attente
Clignote rapidement – des appelants attendent (un cer-
tain nombre est dépassé).
Clignote lentement – des appelants attendent (un certain nombre est atteint).
Les fonctions suivantes programmées sur des touches n’ont pas de fonction de voyant :
Numéro d’appel (externe), Touche de procédure, Identification des appels malveillants, Numéro abrégé, Touche Coupure, Fonction erreur, Verrou central, Envoyer
message, Annuaire, Réponse avertissement, Va-etvient, Conférence, Appel interphone, Reprise ligne, Réservation de ligne, Libération de ligne, Appel flexible,
Entrée en tiers, Parcage, Interception, Interception
groupe, Code affaire, Interrogation taxation, Recherche
de personne, Rencontre, Rendez-vous, Ouverture porte, Surnumérotation MF, Touche flashing, Babyphone,
Touche Mise en garde, Double appel interne, Numérotation associée, Services associés, Service de données
téléphonique, Echanger numéro
71
Page 72
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
Programmer une procédure (succession d’étapes) sur une touche
Vous pouvez programmer sur une touche de votre téléphone les numéros et les fonctions qui nécessitent des
entrées supplémentaires, et qui comportent donc plusieurs étapes.
Vous pouvez ainsi programmer par exemple la fonction
« Numérotation associée » Æ page 38 avec toutes les
entrées supplémentaires (numéro du téléphone pour
lequel la numérotation doit être effectuée + numéro à
composer) sur une touche.
Les numéros qui nécessitent des saisies complémentaires, ou éventuellement des pauses, peuvent aussi
être enregistrés.
Service
91=PROGRAMMER TOUCHE?
*
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Sélectionner et valider.
ou
MODIFIER TOUCHE?
TOUCHE DE PROCEDURE?
Bis
VA LI D E R?
ANNULER?
TERMINER?
AUTRE TO UC HE ?
72
FB:
D
éventuellement
ou Si vous avez fait une erreur de saisie :
ou
Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche. Si elle est déjà occupée, sa fonc-
tion actuelle s’affiche.
Valider.
Valider.
Entrer la procédure, par exemple « *67 231 089123456 ».
*67= indicatif de numérotation associée
231= numéro du téléphone pour lequel la numérotation
doit être effectuée
089123456 = numéro à composer.
Pour l’entrée de pauses, appuyer sur la touche (l’afficheur indique un « P »).
Valider.
Sélectionner et valider. Tous les chiffres entrés sont effacés.
Valider.
Sélectionner et valider.
Page 73
Etape par étape
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Pour sélectionner la procédure enregistrée, appuyez sur la touche.
Pour les procédures avec fonctions activables /
désactivables, vous activez la fonction par pression sur la touche et la désactivez en appuyant à
nouveau.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de procédure en cours de communication, les chiffres
enregistrés sont automatiquement envoyés
comme signaux MF Æ page 35.
73
Page 74
Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
Programmer des rendez-vous
Vous pouvez vous faire appeler par votre téléphone
pour vous souvenir d’un rendez-vous Æ page 24.
Pour cela, vous devez enregistrer l’heure d’appel souhaitée. C’est possible pour les 24 heures qui suivent ou
pour un rendez-vous qui se répète tous les jours.
Service
46=ACTIVER RDV?
*
F=?
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Valider.
ou
Entrer l’indicatif.
Entrer les 4 chiffres de l’heure, par exemple 0905 pour
D
9h05 (= 9.05 a.m.) ou 1430 pour 14h30 (= 2.30 p.m.).
éventuellement
UNIQUE?
JOURNALIER?
VA LI D E R?
Service
#46=DESACTIVER RDV?
EFFACER?
TERMINER
ou
;
@
G=?
Lorsque la langue sélectionnée est « Américain »
(réglage : voir Æ page 64) Vous pouvez entrer l'indicatif
2 pour « am » (matin) ou 7 pour « pm » (après-midi)
(Standard= « am »).
Valider.
ou
Sélectionner et valider.
Valider.
Pour effacer / interroger le rendez-vous enregistré :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Valider.
ou
Entrer l’indicatif.
Valider.
ou
Sélectionner et valider.
74
Page 75
Etape par étape
Service
940=TEST DU POSTE?
*
ou
FB=9
Contrôler le téléphone
Contrôler le téléphone
Contrôler le bon fonctionnement
Vous pouvez contrôler le bon fonctionnement de votre
téléphone.
Condition : le téléphone est inactif.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Si tout est en ordre,
• tous les voyants du téléphone clignotent, ainsi que
ceux du satellite (seul le voyant de la touche Service
est allumé),
• votre numéro apparaît sur l’afficheur,
• tous les pixels de l’afficheur sont activés,
• la sonnerie retentit.
Service
91=PROGRAMMER TOUCHE?
*
FB: Entrer l’indicatif.
AUTRE TO UC HE ?
TERMINER?
Contrôler l’affectation des touches
Vous pouvez contrôler l’affectation des touches sur votre téléphone pour constater sur quelle touche vous
avez programmé quelle fonction.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Sélectionner et valider.
ou
Appuyer sur la touche. La fonction s’affiche.
Sélectionner et valider.
ou
Sélectionner et valider.
75
Page 76
Renvoyer des appels
Etape par étape
RENVOYER POSTE?
ou
F:
Renvoyer des appels
Utiliser le renvoi d’appel variable
Vous pouvez renvoyer des appels internes et / ou externes immédiatement à différents postes (destinataires)
internes ou externes (destination externe éventuellement si la configuration du système le permet).
Si votre téléphone fait partie de
HiPath 5000 RSM (mise en réseau d’installations via réseau de PC), certaines particularités
sont à prendre en compte Æ page 141 !
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
1=TOUS LES APPELS?
2=APPELS EXTERNES?
3=APPELS INTERNES?
ou ; ou
:
VA LI D E R?
DESACTIVER RENVOI?
Sélectionner et valider.
ou
ou
ou
Entrer l’indicatif.
<
D Entrer le numéro de destination.
Valider.
Pour désactiver le renvoi :
Sélectionner et valider.
ou
G: Entrer l’indicatif.
Si un renvoi est activé, une tonalité spéciale retentit lorsque l’utilisateur décroche le combiné.
Lorsque la SDA MF est activée (demandez au
personnel technique compétent), vous pouvez y
renvoyer des appels. Destinations : fax = 870,
SDA = 871, SDA fax = 872.
76
Page 77
Etape par étape
RENVOI DE NUIT?
ou
F==
Renvoyer des appels
Utiliser le renvoi de nuit
Tous les appels externes sont renvoyés immédiatement à un téléphone interne précis (destination de nuit)
en fonctionnement de nuit, par exemple pendant la pause de midi ou après les heures de bureau. Le poste de
nuit peut être défini par le personnel technique compétent (= Renvoi de nuit standard) ou par vous-même
(= Renvoi de nuit temporaire).
Si votre téléphone fait partie de
HiPath 5000 RSM (mise en réseau d’installations via réseau de PC), certaines particularités
sont à prendre en compte Æ page 142 !
Activation :
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
=STANDARD?
*
VA LI D E R?
ANNULER RENV NUIT?
G== Entrer l’indicatif.
Valider (= Renvoi de nuit standard).
ou
Entrer l’indicatif (= Renvoi de nuit standard).
F
ou
Entrer le numéro de destination (= Renvoi de nuit tem-
D
poraire).
Valider.
Désactivation :
Sélectionner et valider.
ou
77
Page 78
Renvoyer des appels
Etape par étape
ACTIVER RV RESEAU?
ou
F?=
Renvoi dans le réseau de l’opérateur /
renvoyer un numéro d’appel multiple
MSN (sauf aux USA)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez renvoyer directement
dans le réseau des appels arrivant sur votre numéro
d’appel multiple MSN (=numéro SDA).
Vous pouvez ainsi renvoyer par exemple votre raccordement téléphonique le soir vers votre domicile privé.
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
1=IMMEDIAT?
2=SUR NON REPONSE?
3= SUR OCCUPATION?
ou ; ou
:
VA LI D E R?
DESACT. RV RESEAU?
G?= Entrer l’indicatif.
: ou ; ou < Entrer le type de renvoi activé.
Sélectionner le type de renvoi souhaité et valider.
ou
ou
ou
Entrer l’indicatif.
<
Entrer le numéro SDA propre.
D
D Entrer le numéro de destination (sans indicatif externe).
Valider.
Pour désactiver le renvoi :
Sélectionner et valider.
ou
Valider le type de renvoi affiché.
ou
D Entrer le numéro SDA propre.
78
Page 79
Etape par étape
Utiliser d’autres fonctions
Utiliser d’autres fonctions
Envoyer un texte message
Vous pouvez envoyer à des abonnés disposant d’un téléphone numérique de courts messages.
Sur les téléphones système (par exemple
optiPoint 500 entry), les messages envoyés sont signalés comme une demande de rappel.
Créer et envoyer un message
ENVOYER MESSAGE?
F?A
0=Rappeler SVP
ENVOYER?
9
...
Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
Entrer le numéro interne du destinataire.
D
Sélectionner et valider un texte prédéfini (peut être modifié par le personnel technique compétent).
ou
Entrer directement l’indicatif.
B
Les indicatifs vous sont proposés sur afficheur avec le
texte correspondant.
Valider.
79
Page 80
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
... B, F,
9
Saisie de texte avec le clavier de sélection
Entrer le texte (24 caractères au maximum) avec le cla-
G
vier de sélection. Pour entrer des lettres, appuyer plusieurs fois sur les touches chiffrées.
Exemple :
« R » = appuyer 1x sur la touche
Touche1x 2x 3x 4x
(1)
:
;
<
=
>
?
@
A
B
9
F
G
1(2)
abc2
def3
ghi4
jkl5
mno6
pqrs7
tuv8
wxyz9
(2)
.-0
(3)
(1)
et 3x sur @.
F
5x
éventuellement
éventuellement Effacer les caractère entrés un par un à partir de l’arriè-
ENVOYER?
80
(1) Efface le caractère de gauche
(2) Espace
(3) Lettre suivante en majuscules
: ou G Effacer les caractères entrés un par un à partir de l’arriè-
re.
ou Saisie de texte avec un clavier externe
BCA
Entrer le texte (24 caractères au maximum) avec un clavier externe.
Back-
spa-
re.
Vue d’ensemble des fonctions des touches du
clavier externe Æ page 110.
Après la saisie du texte :
Valider.
Page 81
Etape par étape
Utiliser d’autres fonctions
Effacer / afficher un message envoyé
LISTE MES. ENVOYES?
G?A
LIRE LES MESSAGES?
Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
Suivre le guidage utilisateur sur afficheur.
Recevoir des messages
L’afficheur indique « MESSAGES RECUS: » avec un
chiffre.
Valider.
Suivre le guidage utilisateur sur afficheur.
81
Page 82
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
TEXTE D’ABSENCE?
F?B
Laisser un message / texte d’absence
Aux appelants internes qui cherchent à vous joindre en
votre absence, vous pouvez laisser des messages / textes d’absence qui s’affichent sur votre téléphone.
En cas d’appel, ce message apparaît sur l’afficheur de
l’appelant.
Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
0=RETOUR A:
9
PERSONNALISER MESSA-
Entrer le texte (24 caractères maximum).
ABC
ANN. TXT ABSENCE
G?B Entrer l’indicatif.
...
Sélectionner et valider un texte prédéfini (peut être modifié par le personnel technique compétent).
ou
Entrer directement l’indicatif.
B
Les indicatifs vous sont proposés sur afficheur avec le
texte correspondant.
Vous pouvez compléter les textes prédéfinis suivis d’un double point par une entrée de chiffres.
ou
Sélectionner et valider.
Description détaillée des différentes possibilités
de saisie à partir de Æ page 80.
Effacer un texte d’absence
Sélectionner et valider.
ou
ou
S’il existe une touche « Texte d’absence » Æ page 69 :
le voyant s’allume. Appuyer sur la touche.
82
Page 83
Etape par étape
Service
508=APPEL FLEXIBLE?
*
éventuellement
CHANGER CODE
ou
F>9A
D
D
D
Utiliser d’autres fonctions
Utiliser un autre téléphone comme le
sien
Votre téléphone peut être provisoirement utilisé par
d’autres, comme si c’était le leur, pour une communication sortante.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Entrer le numéro de l’autre utilisateur.
Entrer le code (de verrouillage) de l’autre
utilisateur.Æ page 66.
Si l’autre utilisateur ne s’est pas encore défini de code
personnel, il est invité à le faire sur son téléphone.
Composer le numéro externe.
A la fin de la communication, cet état est à nouveau an-
nulé.
83
Page 84
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Service
9419=ECHANGER NUMERO
*
FB=:B
Echanger les numéros d'appel
(échange de terminaux/
déménagement/ replacement)
Si la fonction est installée (demandez au personnel
technique compétent), vous pouvez enregistrer votre
numéro d'appel sur n'importe quel autre téléphone disponible.
Votre ancien téléphone reçoit alors l'ancien numéro
d'appel de votre nouveau téléphone; les numéros d'appel et l'ensemble des réglages (par exemple les touches programmées) des téléphones sont échangés.
Condition : Votre nouveau téléphone tout comme l'ancien téléphone est le premier téléphone raccordé. Les
téléphones sont en état de repos.
Le procédé suivant est effectué sur le nouveau téléphone.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
CONFIRMER ECHANGE
84
Entrez votre numéro d'appel.
D
D Entrez le code (code de verrouillage) Æ page 66.
(Ce n'est pas nécessaire si vous n'avez pas encore défini de code.)
Valider.
ou
GB=:B Entrer l’indicatif.
Si vous échangez les numéros d'appel de différents téléphones système, les fonctions des touches programmées sont remplacées par les
fonctions standard. Mais vous pouvez également
brancher votre téléphone à un autre point de raccordement et effectuer les opérations.
Page 85
Etape par étape
Service
#0=ANNULER SERVICE?
Utiliser d’autres fonctions
Info fax / message sur le répondeur
Si un fax ou un répondeur est raccordé à votre système
et si vous avez programmé sur une touche libre la fonction « Info fax / répondeur » Æ page 69, le voyant de
cette dernière s’allume lorsqu’un fax ou un message est
arrivé.
Pour désactiver la signalisation :
Appuyer sur la touche « Info fax / répondeur » dont le
voyant est allumé. Le voyant s’éteint.
Annuler des services / fonctions
(suppression générale pour un téléphone)
Une procédure d’annulation générale des fonctions activées est disponible. Les fonctions suivantes sont supprimées, si elles étaient activées :
• Renvoi de poste
• Texte d’absence
• Pilotage
• Groupement
• Masquage du n° SDA
• Avertissement sans bip
• Ne pas déranger
• Sonnerie désactivée
• Messages reçus :
• Demandes de rappel
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Sélectionner et valider.
ou
G9 Entrer l’indicatif.
85
Page 86
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Ecoute / entrée en tiers en secret
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez entrer en tiers dans la
communication d’un abonné interne et l’écouter sans
signaler votre présence.
Service
88=BABYPHONE?
*
Service
FB==
D
ou
FAA
ou
Entrer l’indicatif.
Entrer le numéro d’appel interne.
Surveillance d’une pièce (babyphone)
Vous pouvez utiliser un téléphone pour surveiller une
pièce. Cette fonction doit être activée sur le téléphone
de surveillance.
Lorsque vous l’appelez, vous entendez immédiatement
ce qui se passe dans la pièce.
Pour activer le téléphone de surveillance :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Mettre le téléphone en mode mains-libres (impossible
avec optiPoint 600 office) ou décrocher le combiné pour
le poser en direction de la source sonore.
Pour désactiver le téléphone de surveillance :
Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé. Le
voyant s’éteint.
I Raccrocher.
Pour surveiller la pièce :
D Composer le numéro interne du téléphone qui se trou-
ve dans la pièce à surveiller.
86
Page 87
Etape par étape
Service
83=SERVICE ASSOCIE?
*
ou
FA<
Utiliser d’autres fonctions
Activer les fonctions pour un autre téléphone
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez activer ou désactiver les
fonctions suivantes pour d’autres téléphones (service
associé) :
• Ne pas déranger, indicatif *97/#97 Æ page 26
• Renvoi, indicatif *11, *12, *13/#1 Æ page 76
• Verrouiller / déverrouiller le téléphone,
indicatif
• Interroger les coûts de communication,
indicatif
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Valider.
Entrer l’indicatif.
66/#66 Æ page 65
*
69/#69 Æ page 82
*
85/#85 Æ page 102
*
90/#90 Æ page 92
*
65 Æ page 56
*
Composer le numéro interne du téléphone pour lequel
D
la fonction doit être activée.
D Entrer l’indicatif – par exemple
ger.
Suivre éventuellement le guidage interactif sur afficheur
pour d’autres saisies.
97 pour Ne pas déran-
*
87
Page 88
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Service
943=VERROU CENTRAL?
*
FB=<
Verrouiller un autre téléphone contre
une utilisation non autorisée
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez verrouiller et déverrouiller
d’autres téléphones contre une utilisation non autorisée.
Lorsqu’un utilisateur a verrouillé son téléphone et oublié
son code personnel, vous pouvez grâce à cette fonction
le déverrouiller.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Valider.
ou
Entrer l’indicatif.
Composer le numéro interne du téléphone qui doit être
D
verrouillé / déverrouillé.
*
#=VERROU DES?
88
=VERROU ACT?
F
ou
Valider.
ou
ou
Entrer l’indicatif.
G
Utiliser les fonctions système en
externe DISA (Direct Inward System
Access)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez de l’extérieur établir une
communication externe sortante via votre système –
comme un abonné interne. En outre, vous pouvez activer
ou désactiver les fonctions suivantes de votre système :
• Verrouiller / déverrouiller le téléphone,
indicatif
• Enregistrer un code de verrouillage personnel,
indicatif
• Envoyer un texte message,
indicatif
66/#66 Æ page 65
*
93 Æ page 66
*
68/#68 Æ page 79
*
1/#1 Æ page 76
*
Page 89
Etape par étape
Utiliser d’autres fonctions
• Laisser un texte d’absence,
indicatif *69/#69 Æ page 82
• Pilotage, indicatif *81/#81 Æ page 102
• Appel collectif, indicatif
• Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé,
indicatif *86/#86 Æ page 34
• Bip d’avertissement, indicatif
• Ouvrir la porte, indicatif *61 Æ page 29
• Valider l’ouverture de la porte,
indicatif
• Commander les relais, indicatif *90/#90 Æ page 92
• Ne pas déranger, indicatif *97/#97 Æ page 26
• Coupure sonnerie, indicatif
• Appeler à l’aide de la numérotation abrégée,
indicatif *7 Æ page 55
• Service associé, indicatif
Condition : vous avez un téléphone à numérotation
multifréquences ou vous pouvez commuter votre téléphone sur multifréquences. Le téléphone n’est pas raccordé au système.
Etablir une communication avec le système. Entrer le
D
numéro d’appel (demandez au personnel technique
compétent).
Attendre la tonalité continue, (commuter éventuelle-
D
ment le téléphone sur multifréquences), puis entrer le
numéro interne qui vous est attribué et le code de verrouillage personnel correspondant.
Entrer l’indicatif (nécessaire uniquement lorsqu’il est
G
programmé dans le système).
89/#89 Æ page 30
*
85/#85 Æ page 102
*
87/#87 Æ page 22
*
98/#98 Æ page 26
*
83 Æ page 87
*
D Attendre la tonalité d’invitation à numéroter et entrer
l’indicatif – par exemple *97 pour Ne pas déranger. Effectuer éventuellement d’autres entrées, voir également Mode d’emploi des téléphones DC / MF).
ou
Composer le numéro externe.
D
Il n’est possible d’effectuer à chaque fois qu’une
seule fonction ou une seule communication sortante.
Après l’activation réussie d’une fonction, la communication est immédiatement coupée.
En cas de communication Externe - Externe, la
communication est coupée dès qu’un des interlocuteurs y met fin.
89
Page 90
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Service
503=NUM. KEYPAD?
*
F>9<
Utiliser les fonctions du RNIS par
sélection d'un indicatif
(numérotation au clavier)
Dans certains pays, vous pouvez, si vous y êtes autorisé
(demandez au personnel technique compétent), paramétrer des fonctions RNIS par la sélection d'un indicatif.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Valider.
ou
Entrer l’indicatif.
D
Entrer le numéro de ligne souhaité (demandez au personnel technique compétent).
Entrer l'indicatif pour la fonction RNIS souhaitée.
D
Vous pouvez demander à l'opérateur les fonctions RNIS que vous pouvez commander par indicatif dans votre pays.
Siemens AG ne serait en aucun cas être tenu
pour responsable des dommages / coûts consécutifs aux abus ou erreurs d'utilisation (par exemple fraudes en matière de taxation).
90
Page 91
Etape par étape
Utiliser d’autres fonctions
Commander des ordinateurs
raccordés ou leurs programmes /
Service de données téléphonique
Service
42=SERVICE DONNEES?
*
F=;
9
ENTREE COMPLETE?
(uniquement pour
3700/3750
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez commander grâce à votre
téléphone des ordinateurs raccordés ou leurs programmes, par exemple des services hôteliers ou des systèmes de renseignements.
Condition : vous avez établi une communication.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Valider.
ou
Entrer l’indicatif.
Pour l’entrée des données, vous êtes maintenant guidé
par l’ordinateur raccordé ; vous devez cependant, selon
la configuration (demandez au personnel technique
compétent), effectuer vos entrées d’une des 2 façons
suivantes :
• Entrées en bloc
...
B
G
ou
ou • Entrées en mode en ligne :
Entrer les données.
Valider l’entrée
Valider.
L’ordinateur raccordé traite directement vos entrées.
)
HiPath 3500/3550/
G
Entrer l’indicatif.
9 ... BEntrer les données.
91
Page 92
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Actionner les relais
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez grâce aux relais ( 4 maximum) activer et désactiver différents équipements (par
exemple ouverture porte).
Selon la programmation, vous pouvez activer et désactiver les relais ou les activer et les faire se désactiver
automatiquement (après délai).
Si votre téléphone fait partie de
HiPath 5000 RSM (mise en réseau d’installations via réseau de PC), certaines particularités
sont à prendre en compte Æ page 144 !
*90=ACTIVER RELAIS?
#90=DESACTIVER RELAIS?
FB9
ou
GB9
:
...
Sélectionner et valider.
ou
ou
Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.
Entrer le relais.
=
Capteurs (uniquement
pour HiPath 3300/3350/3500/3550)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), les capteurs identifient des signaux et
provoquent l’appel de votre téléphone et l’apparition sur
votre afficheur du message correspondant.
92
Page 93
Etape par étape
C
F>B
Utiliser d’autres fonctions
Recherche de personne (sauf aux USA)
Si un équipement de recherche de personne est raccordé à votre système (demandez au personnel technique
compétent), vous pouvez rechercher des personnes
grâce à votre récepteur de poche.
Le récepteur signale à la personne recherchée un souhait de communication. La personne recherchée peut
accéder au téléphone le plus proche et prendre contact.
Selon le type d’équipement de recherche de personne
raccordé (équipement simple ou confort), les procédures sont différentes.
Equipement de recherche de personne simple
Pour rechercher des personnes :
Pour pouvoir être recherché, vous devez avoir activé un
pilotage Æ page 104, un renvoi Æ page 76 ou un renvoi
temporisé (technicien de maintenance) vers le numéro
d’abonné interne de votre équipement de recherche de
personne.
Un souhait de communication est alors automatiquement signalé.
Pour prendre contact sur le téléphone le plus proche :
Décrocher.
Entrer l’indicatif.
Service
45=RECH. DE PERSONNE?
*
F=> Entrer l’indicatif.
D Entrer votre numéro d’appel.
Equipement de recherche de personne de
confort (uniquement pour Hipath 3700/3750)
Pour rechercher des personnes :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Sélectionner et valider.
ou
Entrer le numéro de la personne recherchée.
D
93
Page 94
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
1=INFOS AFFICHEUR?
2=TEXTE?
Service
#45=RENCONTRER?
G=>
Sélectionner et valider.
ou
Pour prendre contact sur le téléphone le plus proche :
Décrocher.
C
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
Entrer votre numéro d’appel.
D
Fonctions de groupe et de filtrage
94
Page 95
Etape par étape
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Fonctions de groupe / de filtrage
avec touches de ligne
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous faites partie d’un groupe d’abonnés pour lesquels des touches spécifiques ont été configurées :
• Touches de ligne (touches MULAP)
• Touches d’appel direct
• Touche d’appel collectif
(pas sur le téléphone du chef dans le groupe de filtrage)
• Touches de transfert sonnerie
(uniquement en groupe de filtrage)
En tant que membre de groupe, vous pouvez aussi configurer vous-même ces touches (« Touche MULAP »,
« Appel direct », « Gestion groupement », «Transfert
sonnerie ») Æ page 69. En outre, vous pouvez programmer pour chaque ligne une touche de renvoi (« Renvoi
MULAP »).
Utiliser des touches de ligne
Une ligne propre est affectée à chaque abonné de groupe. Ces lignes propres sont présentes également chez
tous les autres abonnés du groupe sous forme de touche de ligne. Ainsi, chaque abonné du groupe peut utiliser toutes les touches de ligne existantes.
Chaque abonné du groupe peut aussi, si cette possibilité est configurée, être joint sous un numéro propre.
Interpréter les voyants des touches de ligne :
Le voyant de la touche de ligne est éteint – la ligne est
libre, elle peut être utilisée.
ou
Le voyant de la touche de ligne est allumé – la ligne est
prise.
ou
Le voyant de la touche de ligne clignote rapidement –
appel sur la ligne, prendre SVP.
ou
Le voyant de la touche de ligne clignote lentement –
une communication en garde attend.
95
Page 96
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape
Prendre les appels sur les touches de ligne
Condition : votre téléphone sonne et / ou la touche de
ligne clignote rapidement.
éventuellement Appuyer sur la touche de ligne qui clignote rapidement.
Ce n’est pas nécessaire pour une ligne qui vous est
automatiquement attribuée lorsque vous décrochez le
combiné ou appuyez sur la touche « Haut-parleur » ; la
touche de ligne correspondante est alors allumée.
Décrocher.
C
ou
Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres
et l’écoute amplifiée.
Numéroter avec des touches de ligne
éventuellement Appuyer sur la touche de ligne libre via laquelle vous
souhaitez établir votre communication.
Ce n’est pas nécessaire pour une ligne qui est automatiquement prise lorsque vous décrochez le combiné ou
composez le numéro ; la touche de ligne correspondante est alors allumée.
Composer un numéro.
D
Lorsque l’abonné répond : décrocher.
C
ou
Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres
et l’écoute amplifiée.
Mettre une communication en garde sur une
touche de ligne et la reprendre
Condition : vous menez une conversation en utilisant
une ligne de votre groupe. La touche « Mise en garde »
est configurée sur votre téléphone Æ page 69.
Pour mettre en garde :
éventuellement
I ou Raccrocher ou appuyer sur la touche.
Coupure
Appuyer sur la touche « Mise en garde ».
Nécessaire, quand la configuration l’impose (demandez
au personnel technique compétent), pour que d’autres
abonnés du groupe puissent aussi prendre la communication mise en garde.
96
Page 97
Etape par étape
Service
501=RV MULAP ACTIF?
*
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Pour reprendre :
Appuyer sur la touche de ligne qui clignote lentement.
Téléphoner alternativement sur plusieurs lignes
Condition : vous menez une conversation en utilisant
une ligne de votre groupe. Une autre touche de ligne clignote.
Appuyer sur la touche de ligne qui clignote. Le premier
interlocuteur attend sur l’autre ligne.
Appuyer sur la touche de ligne qui clignote lentement.
Le deuxième interlocuteur attend.
Vous pouvez changer aussi souvent que vous le souhaitez. Appuyer sur la touche de ligne qui clignote lentement.
Renvoyer des appels sur des lignes
Vous pouvez renvoyer des appels internes et / ou externes de vos lignes immédiatement à différents postes
(destinataires) internes ou externes (destination externe éventuellement si la configuration du système le permet).
Si vous activez un renvoi pour une ligne, il est valide
pour toutes les touches de ligne de votre groupe pour
cette ligne.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Sélectionner et valider.
ou
F>9: Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche de ligne souhaitée.
ou
D Entrer le numéro de ligne souhaité.
ou
Si elle existe. Appuyer sur la touche « Renvoi MULAP ».
(Vous avez enregistré la touche « Renvoi MULAP » de
façon incomplète sans le type ni la destination du renvoi
Æ page 69).
97
Page 98
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape
1=TOUS LES APPELS?
2=APPELS EXTERNES?
3=APPELS INTERNES?
ou ; ou
:
VA LI D E R?
Service
#501=RV MULAP INACTIF?
G>9:
Sélectionner et valider.
ou
ou
ou
Entrer l’indicatif.
<
Entrer le numéro de destination.
D
Valider.
ou
Si elle existe. Appuyer sur la touche « Renvoi MULAP ».
(Vous avez enregistré le type et la destination du renvoi
sur la touche « Renvoi MULAP », Æ page 69.)
Pour désactiver le renvoi :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
Sélectionner et valider.
ou
Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche de ligne souhaitée.
ou
Entrer le numéro de ligne souhaité.
D
ou
Si elle existe. Appuyer sur la touche « Renvoi MULAP ».
Si un renvoi est activé pour une ligne, une tonalité spéciale retentit lorsque la ligne est prise.
Interpréter les voyants des touches « Renvoi
MULAP »
Le voyant de la touche « Renvoi MULAP » est éteint –
Pour cette ligne, aucun renvoi n’est actif.
ou
Le voyant de la touche « Renvoi MULAP » est allumé –
Pour cette ligne, un renvoi est actif.
ou
Le voyant de la touche « Renvoi MULAP » clignote lentement – La ligne est la destination d’un renvoi.
98
Page 99
Etape par étape
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Utiliser les touches d’appel direct
Chaque membre du groupe a une touche d’appel direct
pour chacun des autres membres.
Ainsi, chaque membre peut être joint directement par
un autre membre du groupe, par simple pression sur
une touche.
Interpréter les voyants des touches d’appel direct
Le voyant de la touche d’appel direct est éteint – le
membre du groupe ne téléphone pas.
ou
Le voyant de la touche d’appel direct est allumé – le
membre du groupe téléphone ou a activé la fonction Ne
pas déranger.
ou
Le voyant de la touche d’appel direct clignote rapidement – je suis appelé, veuillez prendre l’appel.
ou
Le voyant de la touche d’appel direct clignote lentement – un autre abonné est appelé et n’a pas encore
pris cet appel.
Prendre un appel sur des touches d’appel
direct
Condition : votre téléphone sonne et / ou la touche
d’appel direct clignote.
éventuellement Appuyer sur la touche d’appel direct qui clignote.
Ce n’est pas nécessaire si vous êtes appelé directement, la touche d’appel direct clignote rapidement.
C Décrocher.
ou
Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres
et l’écoute amplifiée.
Appeler directement un abonné du groupe
Appuyer sur la touche d’appel direct.
ou
Si le membre du groupe souhaité est en communication téléphonique, la touche d’appel direct de votre téléphone est allumée. Même dans ce cas, vous pouvez
appeler.
99
Page 100
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape
Lorsque l’abonné répond : Décrocher.
C
ou
Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres
et l’écoute amplifiée.
Transférer la communication en cours
Appuyer sur la touche d’appel direct, annoncer éventuellement la communication.
Coupure
ou Raccrocher ou appuyer sur la touche.
I
Intercepter un appel pour un autre
membre
Appuyer sur la « touche d’appel direct » ou sur la
« touche de ligne » qui clignote.
Décrocher.
C
ou
Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres
et l’écoute amplifiée.
100
Activer / désactiver un appel collectif
(pas sur le téléphone du chef dans le
groupe de filtrage)
En standard, votre téléphone sonne lorsqu’une communication arrive sur votre ligne.
Pour que votre téléphone sonne également lorsque des
appels arrivent sur d’autres lignes, vous pouvez activer
et désactiver la sonnerie pour chaque ligne de votre
groupe Æ page 102.
Votre téléphone sonne également (une fois ou toutes
les 4 secondes) lorsque vous êtes en train de téléphoner (volume de la tonalité d’attention Æ page 63).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.