Arrêt de la communication ; annulation de la fonction ; retour au
niveau précédent
Retour au mode Veille ; activer/désactiver le combiné
14 Touche Dièse / Touche de verrouillage
Verrouillage/déverrouillage du clavier ; insertion d'une pause
pendant la numérotation
Commuter entre l'utilisation de majuscules, minuscules et de chiffres
15 Touche R
Double appel (clignotement)
16 Microphone
Lorsque plusieurs fonctions sont listées, la fonction des touches dépend de la
situation.
Votre appareil peut différer de la représentation par sa forme et sa couleur.
¤ appui bref
¤ appui long
¤ appui long
¤ appui long
¤ appui bref
¤ appui long
¤ appui bref
¤ appui long
¤ appui long
¤ appui bref
¤ appui long
Aperçu
de fr nl
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
5
Base sans répondeur
A
A
B
C
D
E
F
G
H
Base sans répondeur
A Touche Inscription/Paging
Recherche des combinés
(Paging) :
Inscrire des combinés et
d’autres appareils DECT
(répéteur par exemple) :
La forme et la couleur de votre appareil
uvent être différentes de celles repré-
pe
sentées.
¤ appui bref
¤ appui long
Base avec répondeur
ATouche Inscription/Paging
Recherche des combinés (Paging) :
Inscrire des combinés et d’autres appareils DECT (répéteur par exemple) :
BTouches de volume ( = moins fort ; = plus fort)
Pendant la lecture : régler le volume d’écoute
Pendant un appel externe : modification du volume de la sonnerie
CTouche Effacer
Pendant la lecture : suppression du message en cours
6
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
¤ appui bref
¤ appui long
de fr nl
DÉcran
Allumé : Le répondeur est activé. Le nombre de messages
enregistrés s'affiche.
00 clignote : Le répondeur enregistre un message.
Clignote lentement :Nouveaux messages reçus. Le nombre de
nouveaux messages s'affiche.
99 clignote rapidement : Le répondeur est plein.
ETouche d'avance
Pendant l’écoute des messages : passer au message suivant
F Touche Retour
Pendant la lecture (< 5 sec.) : retour au début du message
Pendant l'écoute des messages (> 5 sec.) : réécouter les 5 dernières secondes
Pendant la lecture : retour au début du message
Pendant l'écoute de l'horodatage : revenir au message précédent
G Touche Écoute/Pause
Écouter de nouveaux messages :
Pas de nouveaux messages : écouter les anciens messages ou interrompre
la lecture
H Touche Marche/Arrêt
Activation/désactivation du répondeur :
Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message
(00 clignote), il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un
appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé, numéros
d'urgence inclus.
Consignes de sécurité
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (cf. liste des
batteries autorisées www.gigaset.com/service
d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui
sont manifestement endommagées doivent être remplacées.
Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque
d’explosion, par exemple, les ateliers de peinture.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans
des pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils.
Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent
perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique
pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-libres est activée,
ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils
auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Tenir les petites piles et accumulateurs hors de la portée des enfants en raison du risque d'ingestion.
Leur ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des
brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion.
En cas d'ingestion d'une pile ou d'un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte
à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous
renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils
correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations
sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
). Tout autre type de batterie est susceptible
8
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
de fr nl
Mise en service
1
234
3
21
43
2
1
4
Appareil sans répondeurAppareil avec répondeur
Contenu de l’emballage
• une base,
• un bloc secteur pour la base,
• un cordon téléphonique,
• un combiné,
• un couvercle des batteries,
• deux batteries,
• un mode d’emploi
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs,
dans une plage de température comprise entre +5 °C et +45 °C.
Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface
plane et antidérapante. Le support de l’appareil ne laissent en principe pas de traces
sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les
meubles, il est cependant impossible d’exclure des traces sur la zone de contact.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil,
ni à d’autres appareils électriques.
Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides
corrosifs.
Cet appareil convient uniquement pour le montage à une hauteur max. de 2 m.
Mise en service
Base
L’écran de la base avec répondeur est protégé par un film. Veuillez retirer le film de
protection !
¤ Brancher le câble téléphonique au bas de la base dans la prise jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
¤ Brancher le câble électrique du bloc secteur dans la prise .
¤ Brancher le bloc-secteur et la fiche du téléphone .
de fr nl
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
9
Combiné
5
55
Appareil sans répondeurAppareil avec répondeur
2
1
3
4
1
2
3
4
Lors du raccordement à un routeur :
¤ Brancher le câble téléphonique dans la prise téléphone du routeur .
Le cordon électrique doit toujours être branché car le téléphone a besoin de l'alimentation électrique pour fonctionner.
Combiné
Raccorder le chargeur (s'il est fourni)
¤ Brancher le connecteur plat du bloc-secteur .
¤ Brancher le bloc-secteur dans la prise de
courant .
Retirer à nouveau le connecteur du chargeur :
¤ Débrancher le bloc-secteur.
¤ Appuyer sur le bouton de déverrouillage .
¤ Débrancher le connecteur plat .
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film. Prière de retirer le film de protection !
Insertion des batteries
N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait
endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des
blessures. Par exemple, l’enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
10
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
de fr nl
Combiné
8 - 10 h
Deutsch
English
Fran cais
Exemple
¤ Placer les batteries (voir
l’image pour le sens
d’insertion +/-).
¤ Insérer le couvercle des
piles par le haut.
¤ Fermer ensuite le
couvercle jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Ouvrir à nouveau le couvercle
de batterie :
¤ Insérer un ongle dans
l'encoche en haut au
niveau du couvercle et
pousser le couvercle vers le
bas.
Charger les batteries
¤ Charger complètement les batteries dans le char-
geur avant le premier emploi.
La batterie est complètement chargée lorsque l’icône
représentant un éclair s’allume sur l’écran.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un
certain temps.
Les combinés contenus dans l’emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toutefois un
combiné n'était pas inscrit (affichage Enregistrez combiné SVP), inscrire le combiné
manuellement.
Modification de la langue d'affichage
Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée, modifier la langue de l'écran.
¤ Appuyer sur la touche de navigation droite .
¤ Actionner les touches et lentement et successive-
ment . . . l'écran de réglage de la lang ue s'af fiche, la langue para-
métrée (par exemple English) est marquée ( = sélectionnée).
¤ Choix d'une autre langue : actionner la touche de
navigation jusqu'à ce que la langue souhaitée soit marquée
à l'écran, par exemple Francais appuyer sur la touche droite
directement sous l'écran pour activer la langue.
¤ Retour à l'état de repos : appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée
de fr nl
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
11
Combiné
Dat./Hre
Date/Heure
Date:
15.08.2020
Heure:
00:00
Précéd.Enreg.
Régler la date et l’heure
Régler la date et l’heure pour que l’horodatage des appels entrants puisse être correct et pour
pouvoir utiliser la fonction réveil.
¤ Appuyer sur la touche écran Dat./Hre
ou, lorsque la date et l'heure sont déjà réglées :
¤ . . . avec , sélectionner Paramètres OKDate/
Heure OK
La position de saisie active clignote . . . avec , mo
position de saisie . . . avec , commuter entre les champs de
saisie
Entrer la date :
difier la
¤ . . . avec , saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres).
Entrer l'heure :
¤ . . . avec , saisir les heures et les minutes (4 chiffres).
Enregistrer les paramètres :
¤ Appuyer sur la touche écran Enreg.. . . . l'écran affiche Enregistré
et un signal acoustique de confirmation est émis
Retour à l’état de repos :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée
Le téléphone est maintenant prêt à fonctionner !
12
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
de fr nl
Présentation du téléphone
Utilisation du téléphone
Présentation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
Activation :
Désactivation :
Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base ou sur le chargeur, il est automatiquement
mis en marche.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l’utilisation involontaire du téléphone.
Activer ou désactiver le verrouillage du clavier : appuyer lon
Verrouillage du clavier activé : l'écran affiche le symbole
Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatiqueme nt dé sac tivé . Vous pou vez a insi acc epte r l’ appe l. A l a fi n de l 'ap pel, le ve rro uill age se
réactive.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas
accessibles.
La touche SOS fonctionne même lorsque le clavier est verrouillé.
¤ Appuyer longuement sur la touche Raccrocher du combiné
désactivé
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la
touche Raccrocher .
guement sur la touche
Touche Boost
Pendant une communication, régler le volume du combiné ou du haut-parleur au maximum
(Boost).
Activation/désactivation du Boost
¤ Appuyer sur la touche Boost du combiné . . . un symbole à l’écran affiche le statut
Activé :Désactivé :
Le réglage Boost n’est valable que pour
Ce réglage peut nuire à la santé des personnes aux capacités auditives normales ;
il est uniquement destiné aux personnes malentendantes.
Il peut amplifier les bruits parasites de la ligne téléphonique.
de fr nl
peuvent varier de celles de votre téléphone.
la durée de la conversation.
La disponibilité et l’utilisation
13
Présentation du téléphone
Touches de numérotation abrégée A à D
Vous pouvez enregistrer des numéros d’appel importants sur les quatre touches de numérotation abrégée à .
Vous sélectionnez le numéro enregistré en appuyant sur la touche de numérotation abrégée
cor
respondante.
La fonction SOS peut également être attribuée à la t
( p. 42).
ouche de numérotation abrégée
Affecter un numéro d’appel aux touches de numérotation abrégée
Aucune fonction n'a encore été attribuée à la touche de numérotation abrégée.
¤ En mode veille, appuyer sur la touche de numérotation abrégée ( à ) à laquelle vous
souhaitez attribuer une fonction
Utiliser la touche comme touche de numérotation abrégée : Modifier entrée OK
Tou c he à :
¤ . . . avec , entrer le numéro . . . avec , entrer le prénom / le nom Enreg.
ou sélectionner dans le répertoire :
¤ Appuyer sur la touche écran avec , sélectionner l’entrée avec , sélectionner
le numéro le cas échéant OK . . . le numéro d’appel, le prénom et le nom sont repris du
répertoire Enreg.
Modification/suppression de l'attribution des touches de numérotation
abrégée
¤ . . . avec , sélectionner Accessibilité OK Touches d’appel direct
OK avec , sélectionner la touche de numérotation abrégée ( à ) . . . l’affectation
actuelle des touches s'affiche, par exemple :
A : – – –= la touche n’est pas encore attribuée
B : Marais, Paul= le numéro d’appel de l’appelant affiché est attribué à la touche
C : 12345678= le numéro d’appel affiché est affecté à la touche , le nom n’est pas
Modification de l'affectation :
connu
¤ Avec , sélectionner la touche Options Modifier entrée OK
¤ . . . avec , commuter entre les champs de saisie
¤ . . . avec , effacer les caractères présents
¤ . . . avec , entrer un nouveau nom ou un nouveau numéro d’appel
¤ Enreg.
14
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
de fr nl
Présentation du téléphone
Effacer l'affectation actuelle de la touche :
¤ Avec , sélectionner la touche Options Effacer entrée OK
Uniquement la touche : attribuer la fonction SOS à une touche p. 42
Touche de navigation
La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie
et à appeler certaines fonctions, en fonction de la situation.
Dans ce mode d’emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour
exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche) par exemple
pour « appuyer à droite sur la touche de navigation ».
En veille
Ouvrir le menu principal
Ouverture du répertoire
Ouverture de la liste des combinés
Réglage du volume du combiné et du dispositif Mains-Libres
En communication
Ouverture du répertoire
Désactivation du microphone
Activation d'un double appel interne
Modifier le volume d’écoute pour le mode Écouteur/Mains-Libres
Touches écran
Les touches écran proposent différentes fonctions selon le contexte.
Précéd.Enreg.
Icônes des touches écran p. 89
La fonction messages est toujours prédéfinie pour la touche écran de droite en mode
veille. Vous pouvez modifier l'affectation de la touche écran gauche.
de fr nl
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Fonctions en cours
des touches écran
Touches écran
La disponibilité et l’utilisation
15
Présentation du téléphone
Précéd.OK
Liste
d’appels
Exemple
Réglages
Date/Heure
Ecran
Langue
Enregistrement
Précéd.OK
Exemple
Navigation par menu
Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Sélectionner/valider les fonctions
Confirmer la sélection avecOK
Retour au niveau de menu précédent avecPrécéd.
Passer en mode veille avec (appui long)
Activation/désactivation de la fonction avec Modifier activé / désactivé
Activation/désactivation de l'option avecSélect.sélectionné / non sélectionné
Menu principal
En mode veille : appuyez sur la touche de navigation
droite . . . avec la touche de navigation , sélectionner
le sous-menu OK
Vous pouvez définir les sous-menus devant être affi-
( p. 47).
chés
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de
listes. La sélection courante est représentée en grand sur fond
orange.
Accéder à une fonction : . . . a vec la t ouc he d e na vig ati on ,
sélectionner la fonction OK
Retour au niveau de menu précédent :
¤ Appuyer sur la touche écran Précéd..
ou
¤ Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher
Retour au mode veille
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée
Si aucune touche n’est actionnée, l’affichage passe automatiquement en mode veille
au bout de 2 minutes.
16
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
de fr nl
Présentation du téléphone
Nouvelle entrée
Prénom:
Peter|
Nom:
Abc
‚
Enreg.
Exemple
Saisir du texte
Position de saisie
¤ Sélectionner le champ de saisie avec . Dans le champ de
saisie actif, le curseur clignote, le titre et le texte entré sont
affichés en orange et en grand.
¤ Déplacer la position du curseur avec .
Correction des erreurs de saisie
Effacer un caractère avant le curseur :¤ (appui bref)
Effacer des mots avant le curseur :
Saisie des lettres/caractères
Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre
et et à la touche . Dès qu'une touche est
actionnée, les caractères possibles s'affichent au bas de l'écran.
L
e caractère sélectionné s'affiche.
• Sélectionner des lettres/chiffres : appuyer plusieurs fois consécutivement et brièvement
sur la touche
• Passer des majuscules aux minuscules et aux chiffres : appuyer sur la touche Dièse
Lorsque vous éditez une entrée du répertoire, la première lettre et chaque lettre après un
e
space sont inscrites automatiquement en majuscules.
• Saisie de caractères spéciaux : appuyer sur la touche Astérisque . . . avec , navi-
guer jusqu'au caractère souhaité Insérer
¤ (appui long)
de fr nl
La disponibilité des caractères spéciaux dépend de la langue réglée.
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
17
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Appeler
¤ . . . avec , entrer le numéro appuyer brièvement sur la touche Décrocher
ou
¤ appuyer longuement sur la touche Décrocher . . . avec , entrer le numéro
Interrompre la composition : appuyer sur la touche Raccrocher
Informations sur la présentation du numéro : p. 23
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour
l'allumer. Les touches numérotées sont affichées à l'écran pour la numérotation, les
autres touches n'ont pas d'autre fonction dans ce contexte.
Composer un numéro à partir du répertoire
¤ . . . avec , ouvrir le répertoire . . . avec , sélectionner la saisie appuyer sur la
touche Décrocher
Si plusieurs numéros sont entrés :
¤ . . . avec , sélectionner le numéro appuyer sur la touche Décrocher . . . le numéro
est composé
Pour l'accès rapide (numérotation abrégée) : Attribuer des numéros du répertoire aux
touches écran ou numérotées.
Composer un numéro à partir de la liste de numéros bis
La liste des numéros bis contient les 20 derniers numéros composés.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Décrocher . . . la liste des numéros bis s'ouvre . . .
avec , sélectionner l'entrée appuyer sur la touche Décrocher
Si un nom s'affiche :
¤ Afficher . . . le numéro s'affiche . . . le cas échéant, parcourir les numéros avec . . .
pour le numéro d'appel souhaité, appuyer sur la touche Décrocher
18
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
de fr nl
Utilisation du téléphone
07:15
INT 122 Fév
Appel direct activé
0891234567
Arrêt
Exemple
Gestion de la liste des numéros bis
¤ Appuyer brièvement sur la touche Décrocher . . . la liste des numéros bis s'ouvre . . .
avec , sélectionner l'entrée Options . . . options possibles :
Copier l'entrée dans le répertoire :
¤Copier vers répert.OK
Copier un numéro affiché :
¤Afficher le numéroOK . . . avec , modifier ou
compléter le cas échéant . . . avec , enregistrer comme
nouvelle entrée dans le répertoire
Supprimer l’entrée sélectionnée :
¤Effacer entréeOK
Supprimer toutes les entrées :
¤ Effacer liste OK
Numérotation à partir d'une liste d'appels
Les listes d'appels ( p. 32) contiennent les derniers appels reçus, sortant et manqués.
¤ . . . avec , sélectionner Liste d’appels OK . . . avec , sélectionner la
liste OK . . . avec , sélectionner l'entrée appuyer sur la touche Décrocher
Les listes d'appels peuvent être ouvertes directement à l'aide de la touche écran
Appels lorsque cette touche est occupée en conséquence.
La Liste Appels manqués peut également être ouverte à l'aide de la touche
Messages .
Appel direct
Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro
enregistré. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir
un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
Activer le mode appel direct :
¤ . . . avec , sélectionner Fonctions supplémen-
taires OK Appel direct OK . . . avec , activer
Activation Destinataire . . . avec , saisir le
numéro Enreg. . . . en mode veille, l'appel direct activé
s'affiche
Effectuer un appel direct : appuyer sur une touche quelconque
. . . le numéro enregistré est sélectionné
Interruption de la numérotation appuyer sur la touche
Raccrocher .
Quitter le mode d'appel direct : appuyer sur la touche de manière pr
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
de fr nl
olongée
19
Utilisation du téléphone
Appels entrants
Un appel entrant est signalé par la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la
touche Décrocher/Mains-Libres (/).
En cas d’activation, le témoin lumineux (LED) clignote également en haut sur le combiné.
Prise d'appel :
• Appuyer sur la touche Décrocher
• Si Décroché auto. est activé : retirer le combiné du chargeur
• Sur un système avec répondeur : transférer au répondeur :
Désactiver la sonnerie : Silenc
affiché à l'écran
e . . . l'appel ne peut être accepté qu'aussi longtemps qu'il est
Informations sur l'appelant
Le numéro de l'appelant est transmis ( p. 23).
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran.
Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire local, son nom s’affiche.
Appel interne
Plu
sieurs combinés sont inscrits sur la base ( p. 65).
¤ Appuyer brièvement sur la to uche . . . la li ste d es co mbiné s s'o uvre, le pro pre c ombiné
est identifié par < . . . avec , sélectionner le combiné ou Appel génér. (appel
général) appuyer sur la touche Décrocher
Accès rapide pour appel général :
¤ Appuyer brièvement sur la touche
ou appuyer lo
20
nguement sur la touche
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont
gratuites.
Vous entendez la tonalité « occupé » si :
• une connexion interne est déjà occupée,
• le combiné appelé n'est pas disponible (désactivé, hors de portée),
• la communication interne n'est pas prise dans un délai de 3 minutes.
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
de fr nl
Utilisation du téléphone
Double appel interne / Transfert interne
Téléphoner avec un correspondant externe et appeler simultanément un correspondant
interne ou réaliser un double appel.
¤ . . . la liste des combinés s'affiche . . . avec , sélectionner le combiné ou Appel
génér. OK . . . les participants internes/externes sont appelés . . . options possibles :
Réaliser un double appel :
¤ Etre en communication avec le correspondant interne
Revenir au correspondant externe :
¤ Options Fin comm. activeOK
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde.
¤ Annoncer la communication externe appuyer sur la touche
Raccrocher
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :
¤ Actionner la touche Raccrocher . . . la communication
externe est immédiatement renvoyée. Si le correspondant interne
ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel externe vous est
automatiquement renvoyé.
Terminer l'appel interne lorsque le correspondant interne ne répond pas ou est occupé :
¤ Fin . . . vous revenez à la conversation externe
Participation à une communication externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut
intégrer cette communication et participer à la conversation (conférence).
La fonction Intrusion INT est activée.
Activation/Désactivation de l'intrusion interne
¤ . . . avec , sélectionner Paramètres OK Téléphonie OK
Intrusion INT Modifier ( = activé)
Intrusion interne
La ligne est occupée par une communication externe. Un message vous l'indique à l'écran. Vous
pouvez cependant participer à la communication externe en cours.
¤ Appuyer longuement sur la touche . . . tous les correspondants entendent un signal
sonore
Fin de l'intrusion
¤ Appuyer sur la touche . . . tous les participants entendent un bip sonore
de fr nl
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
21
Utilisation du téléphone
En communication
Mains-Libres
Activer ou désactiver le mode Mains-Libres pendant une communication, l’établissement de la
connexion et l’écoute du répondeur (dans le cas d’un système avec répondeur local) :
¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres
Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication :
¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres et la maintenir enfoncée . . . placer le combiné
sur le chargeur . . . maintenir la touche Mains-Libres enfoncée pendant 2 secondes
supplémentaires
Volume de la communication
Valable pour le mode actuellement utilisé (Mains-Libres, combiné ou micro-casque) :
¤ Appuyer sur . . . avec , régler le volume Enreg.
Fonc tion Boost (très élevé) : appuyer sur la touche Boost sur le côté droit du combiné
Le réglage est enregistré automatiquement au bout de 3 secondes environ, même si
Enreg. n’est pas actionné. Le réglage Boost n’est valable que pour la durée de la
conversation.
Désactivation du microphone
Lorsque le microphone est désactivé, les interlocuteurs ne vous entendent plus.
Activer/désactiver le microphone durant un appel : appuyer sur la touche de navigation .
22
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
de fr nl
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Les services réseau dépendent du réseau (réseau fixe analogique ou téléphonie par Internet) et
de l'opérateur (Service-Provider) et, le cas échéant, doivent être demandés auprès de ce dernier.
Vous trouverez une description des caractéristiques sur l
votre opérateur.
En cas de problème, contacter l'opérateur.
e site Internet ou dans les filiales de
Pour les services réseau, des c
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur réseau.
Il existe deux types de services réseau :
oûts supplémentaires peuvent vous être facturés.
• Les services activés en mode veille pour l'appel suivant ou pour tous les appels suivants
(« Appels masqués » par exemple). Ils sont activés/désactivés via le menu Sélectionner Services.
• Services réseau qui s’activent durant une conversation externe (par exemple : double appel,
va-et-vient avec deux interlocuteurs). Ils sont disponibles durant une conversation externe
comme option ou via une touche écran (par exemple Dble app.).
Pour activer/désactiver les caractéristiques un code est envoyé sur le réseau téléphonique.
¤ Après avoir entendu une tonalité de confirmation du réseau téléphonique,
appuyer sur .
Une reprogrammation de ces services est impossible.
Changement de fournisseur (uniquement en Belgique)
Lors d'un appel, le numéro de l'appelant est présenté (CLI = Calling Line Identification) et peut
être affiché sur l'écran de l'appelé (CLIP = CLI Presentation). Si la présentation du numéro est
supprimée, le numéro ne s'affiche pas chez l'appelant. L'appel est anonyme (CLIR = CLI Restriction).
Affichage du numéro d'appels entrants
Avec présentation du numéro
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le
répertoire, son nom s’affiche.
de fr nl
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
23
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Appel en attente
1234567
Accept.Options
Sans présentation du numéro
L'affichage du nom et du numéro est remplacé par :
• Externe : aucun numéro n'est transféré.
• Appel masqué : L’appelant désactive l’affichage de son numéro.
• Indisponible : l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.
Présentation du numéro en présence d'appels sortants
Activation/désactivation de la présentation du numéro pour tous les appels
Ce réglage s'applique à tous les combinés inscrits.
¤ . . . avec , sélectionner Sélectionner Services OK Ts appels anon.
Modifier ( = activé)
Désactivation de la présentation du numéro pour le prochain appel
¤ . . . avec , sélectionner Sélectionner Services OK App. suiv.
anonyme OK . . . sa isi r le n umé ro av ec Numérot. . . . la connexion est établie sans
présentation du numéro
Signal d’appel lors d’une communication externe
Pendant une communication externe, le signal d'appel indique
un autre appel externe. Si le num éro a été transmis, le numéro ou
le nom de l'appelant est affiché.
Refuser un signal d'appel :
¤ Options Rejeter appel atten.OK . . . l'appelant
rejeté entend la tonalité « occupé ».
Accepter un signal d’appel :
¤ Accept.
Après avoir accepté la communication
possible de basculer d'un appel à l'autre (Va-et -vien t p. 26) ou
de parler simultanément avec les deux correspondants.
en attente, il vous est
Activation/désactivation du signal d'appel
¤ . . . avec , sélectionner Sélectionner Services OK Appel en
attente OK . . . puis
Activer/désactiver :
Activer :
Le signal d'appel est activé ou désactivé pour tous les combinés inscrits.
24
¤ Statut: . . . avec , sélectionner Act. ou Dés.
¤ Envoi
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
de fr nl
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Double appel
Destinataire :
12
En attente :
025167435
FinOptions
Renvoi d’appel
Cette fonction permet de renvoyer les appels sur une autre ligne.
¤ . . . avec , sélectionner Sélectionner Services OK Renvoi d’appel
OK . . . puis
Activer/désactiver :
Composer le numéro pour le renvoi :
¤ Statut : . . . avec , sélectionner Act. ou Dés.
¤Numéro . . . entrer le numéro avec
Définition du moment du renvoi :
¤ Quand . . . sélectionner le moment du renvoi d'appel
avec
Tous les appels : les appels sont renvoyés immédiatement.
Sans réponse : les appels sont renvoyés si personne ne décroche
au bout de plusieurs sonneries.
Ligne occupée : les appels sont renvoyés lorsque la ligne est
occupée.
Activer :
Une connexion est établie avec le réseau téléphonique . . . une tonalité de confirmation du
réseau retentit appuyer sur la touche Raccrocher
Des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés en cas de renvoi d’appel.
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur réseau.
¤ Envoi
Communication avec trois abonnés
Double appel
Appeler un deuxième correspondant externe au cours d'une
communication externe. Le premier appel est mis en attente.
¤ Dble app. . . . entrer le numéro du deuxième interlocuteur
ave c . . . la co nver sat ion e st m ise e n att ente , le numé ro du
deuxième interlocuteur est composé
Le correspondant ne répond pas : Fi
n
Fin du double appel
¤ Options Fin comm. activeOK . . . la liaison avec le
premier interlocuteur est réactivée
ou
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher . . . le premier correspondant vous rappelle
de fr nl
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
25
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Va et vient
1234567
025167435
08:15
ConférenceOptions
Va- et-v ient
Passer d'un appel à l'autre. L’autre communication est mise en
attente.
¤ Pendant une conversation externe, appeler un deuxième
correspondant (double appel) ou accepter un signal d'appel
. . . l'écran affiche les numéros ou les noms des deux correspondants, le correspondant actuel est identifié par .
¤ Basculer entre les correspondants à l'aide de la touche de
navigation
Arrêt momentané d'une communication active
¤ Options Fin comm. activeOK . . . la liaison avec
l'autre interlocuteur est réactivée
ou
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher . . . l'autre correspondant vous rappelle
26
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
de fr nl
Répertoire
Nouvelle entrée
Prénom:
Robert|
Nom:
Abc
‚
Enreg.
Exemple
Le répertoire local est valable individuellement pour le combiné. Certaines entrées peuvent
cependant être envoyées à d'autres combinés.
Ouvrir le répertoire
¤ En mode veille, actionner brièvement la touche
ou
¤ . . . avec , sélectionner Répertoire du combiné OK
Entrées du répertoire
Nombre d'entrées :jusqu'à 200
Informations : Prénom et nom, jusqu'à trois numéros d'appel, date d'anniversaire avec
Longueur des entrées : Numéros : max. 32 chiffres
Créer une entrée
¤<Nouv. entrée> OK . . . avec , commuter
entre les champs de saisie
Noms :
¤ . . . avec , entrer le prénom et/ou le nom
Numéros :
¤Tél . 1 - Typ e . . . avec , sélectionner le type de
numéro (Dom., Bur. ou Port .) . . . avec ,
entrer le numéro
Saisie de numéros supplémentaires : avec , basculer
entre les champs de saisie Tél. 1 - Ty pe/Té
Typ e . . . avec , entrer le numéro
Anniversaire :
¤ . . . avec , activer/désactiver Anniversaire . . . entrer la date et l'heure avec
. . . avec , sélectionner le type de signalisation (Visuel seulement ou une sonnerie)
signalisation, sonnerie VIP avec symbole VIP, annonce à énonc er lors de
la navigation dans le répertoire ou en cas d’appels entrants
Prénom, nom : max. 16 caractères
l. 2 - Ty pe/Té l. 3 -
Répertoire
de fr nl
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
27
Répertoire
Mélodie (VIP) :
¤ . . . avec , sélectionner la sonnerie devant signaler l'appel de l'interlocuteur . . . si
une Mélodie (VIP) est attribuée, l'entrée dans le répertoire est complétée avec le
symbole .
Enregistrer une entrée : Enr
Une entrée est uniquement valable lorsqu'elle contient au moins un numéro.
Pour Mélodie (VIP) : le numéro de l'appelant doit être présenté.
eg.
Recherche/sélection d'une entrée du répertoire
¤ . . . avec , naviguer jusqu'au nom cherché
ou
¤ . . . avec , entrer les premières lettres (8 lettres max.) . . . l'affichage passe au
premier nom avec ces lettres . . . avec , naviguer jusqu'à l'entrée souhaitée le cas
échéant
Parcourir rapidement le répertoire : appuyer lo
navigation
Si vous avez enregistré une annonce pour le contact, celle-ci sera lue dès que vous
sélectionnez le contact.
nguement sur la touche de
Afficher/modifier une entrée
¤ . . . avec , sélectionner l'entrée Afficher . . . avec , sélectionner le champ