GIGASET E560 User Manual [fr]

E560 A
Le mode d’emploi actuel
est accessible sous
www.gigaset.com/manuals
Mode d’emploi en ligne sur votre smartphone
ou votre tablette :
Gigaset Help Télécharger l’application

Combiné

4
5
11
12
14
9
3
10
7
6
1
2
8
13
1 Touche d’appel direct A ( p. 14)
(« Touche d’urgence », p. 27)
Allumée : Fonction d’urgence activée Clignotante : fonction d’appel d’urgence
démarrée

Aperçu

2 Touche d’appel direct B à D ( p.14) 3 Touches écran ( p. 15) 4 Touche « Décrocher »
5Touche de navigation ( p. 13)
6Touche 1
7Touche «Etoil
8 Lampe de poche et lumière de signal (LED)
9Touches Volume
10 Touche « Mains-libres » ( p. 19)
11 Touches « Raccrocher » et « Marche/Arrêt »
12 Touche « Dièse »
13 Touche R
14 Microphone
Combiné
Accepter la conversation ; composer le numéro affiché ; ouvrir la liste des numéros bis
Clignotante : Prise de la communication
Ouvrir le menu ; naviguer dans le s menus et les champs de saisie ; appeler les fonctions (en fonction de la situation)
Répondeur/Appeler la messagerie externe (p.36)
Activation/désactivation des sonneries (appui long)
(p.42)
Pour sonnerie, écouteur/kit oreillette, haut­parleur
Touche supérieure : Régler le volume très élevé pendant la communication ( p. 20)
Alterner entre les modes « Ecouteur » et « Mains-Libres » et inversement ;
Allumée : mode « Mains-libres » activé
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref )
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en mode veille)
Verrouillage clavier (appui long, p. 13) ; Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors de la saisie) ( p. 17)
Double appel (« flashing ») : appui long
Modification de la langue d'affichage : p. 45
de fr nl 1

Base Gigaset E560A

Touche d’appel direct B à D (¢ p. 14)
Onglet (
¢ p. 9)
Microphone
Affichage
Touche d’appel direct A (
¢ p. 14) / Touche d’urgence
avec témoin lumineux SOS (
¢ p. 27)
Tou ch e « Ma in s- li br es » : décrocher / raccrocher ; clignotante : appel entrant
Touche « Inscription/Paging » :
Appui bref : recherche de combi-
nés (« Paging »,
¢ p. 44)
Appui long : inscription / appai-
rage des combinés et appareils DECT,
¢ p. 43.
Haut-parleur
Base Gigaset E560A
Vous pouvez utiliser les touches de la base pour commander le répondeur intégré, rechercher des combinés (« Paging »
p. 44) et inscrire les combinés sur la base p. 43.

Touches du répondeur

Touche « Ecoute/Pause » : écouter les messages du répondeur ou interrompre la lecture. Touche « Suivant » : passer au message suivant. Touche « Précédent » : aller au début du message actuel ou revenir au message précé-
dent. Tou che « E fface r » : pendant l'écoute, le message actuel ; en veille, suppression de tous
les anciens messages Touches «Volume » : modifier le volume
( = moins fort ; = plus fort)
Pendant l’écoute des messages : modifier le volume du haut-parleur.
Lors d’un appel entrant : régler le volume de la sonnerie.
Au cours de l’appel : Modifier le volume.
2 de fr nl
Base Gigaset E560A

Affichage du répondeur

Allumé : Le répondeur est activé. Le nombre de messages enregistrés s'affiche. 00 clignote : Le répondeur enregistre un message. Clignote lentement : De nouveaux messages sont disponibles. Le nombre de nouveaux
99 clignote rapidement : La mémoire du répondeur est pleine.
Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message (00 cli­gnote), il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.
messages s'affiche.
de fr nl 3

Contenu

Contenu
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Base Gigaset E560A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Présentation dans le manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fonction d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation du combiné comme réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lampe de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Protection contre les appels indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Branchement d’un téléphone à un routeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement dis­ponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
4 de fr nl

Présentation dans le manuel d’utilisation

Présentation dans le manuel d’utilisation
Avertissements dont le non-respect peut provoquer des blessures ou endommager les appareils.
Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions pou­vant être à l'origine de coûts.
Conditions requises pour pouvoir effectuer l’action suivante.
Nombreuses informations utiles.
To uc h es
Touche Décrocher Mains-Libres
Touche Raccrocher à Touches de chiffres/lettres
/ Touche de navigation
bord / milieu
Touche R Touche Astérisque
Tou che Diè se
OK, Retour ... Touches écran
Tou che Mes sag es
de fr nl 5
Présentation dans le manuel d’utilisation
Procédures
Exemple : activer/désactiver le décroché automatique :
¤ Menu Réglages OK Téléphonie OK Décroché auto.
OK ( =activé)
Etape Ce que vous devez faire
¤ Menu Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche écran
Menu. Le menu principal s’ouvre.
¤ ¤ OK
¤ Tél éphon ie ¤ OK
Avec la touche de navigation , naviguer vers l'entrée Réglages. Confirmer avec OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre.
A l'aide de la touche de navigation , sélectionner l'entrée Tél é ph on ie .
Confirmer avec OK. Le sous-menu Tél é ph on ie s’ouvre.
¤ Décroché -auto. La fonction d’activation/désactivation du décroché automatique
s’affiche comme première option du menu.
¤ OK Activer ou désactiver avec OK. La fonction est activée /
désactivée .
6 de fr nl

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, même les numéros d'urgence ne peuvent pas être composés.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion,par exemple, les ateliers de peinture.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils. Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (voir « Caractéristiques techniques »). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, parexemple, dans un cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un st imulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
de fr nl 7

Raccordement de la base

1
2
1
2

Mise en service

Contenu de l’emballage

une Base Gigaset E560A,
un combiné Gigaset,
deux batteries,
un couvercle de batterie,
le bloc secteur de la base,
un cordon téléphonique,
un mode d'emploi
un couvercle en plastique pour l’onglet
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, le contenu suivant est encore joint à chaque combiné supplémentaire :
deux batteries
un couvercle des batteries
un chargeur
un bloc secteur
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de température comprise entre +5 °C et +45 °C.
Les pieds de l’appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impos­sible d’exclure des traces sur la zone de contact.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil, ni à d’autres appareils électriques.
Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides corrosifs.
Raccordement de la base
¤ Tout d'abord, raccorder la prise télé-
phonique et insérer les cordons dans les rainures prévues à cet effet.
¤ Ensuite, raccorder le bloc-secteur .
8 de fr nl
Raccordement de la base
1
2
1
2
Alternative: raccorder la base à un routeur
¤ Connecter la prise téléphone de
l’appareil à la prise téléphone du routeur à l’aide du câble de télé­phone fourni.
Après le raccordement ou la réinitialisation de la base, le répondeur est prêt à l’emploi
après env. 15 secondes.

Onglets

Vous pouvez également télécharger ces onglets au format PDF sur Internet : www.gigaset.com/insertstrips
.
de fr nl 9

Combiné

¤ Raccorder les languettes de l’alimen-
tation .
¤ Brancher l’alimentation à la prise
électrique .
1
2
Retirer à nouveau le connecteur du chargeur :
¤ Débrancher le bloc-secteur. ¤ Appuyer sur le bouton de déverrouillage . ¤ Retirer le connecteur .
3
4
1
2
3
4
Combiné

Raccordement du chargeur (s’il est fourni)

10 de fr nl
¥ Placer les accus (voir
l’image pour le sens d’insertion +/-).
¥ Insérer le couvercle par le
haut .
¥ Appuyer ensuite sur le cou-
vercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche .
1
2
Pour ouvrir le couvercle des accus :
¥ Pousser le couvercle vers le
bas .
3
1
2
3

Mise en service du combiné

L’écran est protégé par un film. Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l’enveloppe de la batterie pourrait se désagréger ou la batte­rie exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonc­tionnements.
Combiné
Charger les batteries
¤ Charger complètement les batteries dans le char-
geur avant le premier emploi.
Les batteries sont complètement chargées lorsque l’icône représentant un éclair s’allume sur l’écran.
Il est possible que les batteries chauffent durant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d’un certain temps.
Les combinés contenus dans l’emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toutefois un combiné n'était pas inscrit (affichage „Inscrire combiné SVP“), inscrire le combiné manuellement ( p. 43).
de fr nl 11
Combiné

Modification de la langue d'affichage

Vous pouvez modifier la langue d'affichage si une langue inconnue est paramétrée.
¤ Appuyer lentement et successivement sur les touches. L'écran de réglage
de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par exemple l'anglais) est sélectionnée.
¤ Sélectionner la langue OK. La sélection est indiquée par .
Retour à l'état de repos : Maintenir enfoncée la touche Raccrocher .

Régler la date et l’heure

Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
¤ Appuyez sur la touche écran située sous Dat./Hre. Le champ de saisie s'ouvre. ¤ Saisissez le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par exemple
pour le 1er avril 2017. OK
Pour corriger : Appuyez sur le côté droit ou gauche de la touche de navigation pour pas­ser d'un champ à l'autre.
¤ Saisissez les heures et les minutes (4 chiffres) sur le clavier, par exemple
pour 7h15. Le cas échéant, passer d'un champ à l'autre avec la touche de navigation. OK Sauvegardé s'affiche à l'écran. Une tonalité de validation se fait entendre.
Retour à l'état de repos : Maintenir enfoncée la touche Raccrocher .
12 de fr nl

Présentation du téléphone

Utilisation du téléphone

Présentation du téléphone

Activation/désactivation du combiné

¤ En mode veille, maintenir la touche « Raccrocher » enfoncée (tonalité de validation).

Activer/désactiver le verrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
¤ En mode veille, maintenir la touche « Dièse » enfoncée (tonalité de validation). Le ver-
rouillage du clavier est activé ou désactivé. S’il est activé, l’écran affiche le symbole .
Lorsque le clavier est verrouillé, un message correspondant apparaît lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d’appel d’urgence ne sont pas non plus accessibles.
La touche SOS fonctionne même lorsque le clavier est verrouillé.

Touche de navigation

La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie et à appeler certaines fonctions, en fonction de la situation.
Dans ce mode d’emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche) par exemple pour « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou pour « appuyer au centre sur la touche de navigation ».
En veille
Ouverture du répertoire Ouvrir le menu principal. ou Ouverture de la liste des combinés
Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie
Confirmation de la fonction
En communication
Ouverture du répertoire Désactivation du microphone Activation d'un double appel interne
de fr nl 13
Présentation du téléphone
Volume:
Retour OK

Touc he s Vo lu me

Pendant une communication ou lors de l'écoute d'un message vocal, régler le volume de l'écou­teur/kit oreillette ou du haut-parleur ou, dans le cas d'un appel entrant, régler le volume de la sonnerie (5 niveaux).
¤ Appuyer sur les touches Volume à droite sur le combiné :
(plus fort) / (moins fort)
Le réglage actuel est enregistré durablement au bout de deux secondes environ (
Fonction Très élevé
p. 46).
¤ Appuyer sur la touche de volume supérieure jusqu'à ce
que le niveau maximal soit atteint.
Ce réglage de volume très élevé n'est applicable qu'à la communication actuelle
Ce réglage peut nuire à la santé des personnes aux capacités auditives normales ;
il est uniquement destiné aux personnes malentendantes.
Il peut amplifier les bruits parasites de la ligne téléphonique.

Touc he s d’ap pel d irec t A à D

Les quatre touches d'appel direct vous per mettent d'enregistre r des numéros par ticulièrement importants, que vous appelez souvent. Vous pouvez attribuer un numéro d'appel externe à toute touche de sélection directe.
Vous sélectionnez le numéro enregistré en appuyant sur la touche d'appel direct correspon­dante à du combiné ou de la base.
Vous pouvez également attribuer à la touche d’appel direct une fonction urgence
( p. 27).
Attribuer une fonction à une touche d’appel direct
Condition : aucune fonction n'a été attribuée à la touche d'appel direct envisagée.
¤ En mode veille, appuyer sur la touche d'appel direct ( à ) du combiné à laquelle vous
souhaitez attribuer une fonction.
Sélectionner la fonction correspondante avec :
¤ Identif. par N° ext. : Entrer le numéro externe directement.
Entrer le numéro et appuyer sur OK. Entrer le nom et appuyer sur
OK.
¤ Identif. par N° int. : Appel direct de l'un des combinés inscrits sur la même base.
Si plus d'un combiné supplémentaire sont inscrits : Sélection d'un combiné OK
¤ Identif. par App.gén. Int : Appel direct de tous les combinés inscrits sur la même base. ¤ Identif. par N° Rép. : Attribuer un numéro du répertoire à la touche.
Le répertoire s'ouvre. Sélectionner un numéro et appuyer sur
L’attribution des touches d’appel direct est valable pour le combiné et la base.
14 de fr nl
OK.
Présentation du téléphone
Bis Menu
Fonction actuelles des touches écran Tou che s éc ran
1
2
1
2
1
2
Bis
Menu
OK
Effacer
Retour
Mute
Modifier la fonction des touches d’appel direct
¤ Menu Réglages OK Touc hes Nu m. di r. OK Sélectionner une
touche d'appel direct (A à D)
L'attribution actuelle est affichée après le numéro de la touche, p. ex.
¤ A: <Vide> La touche n'est pas encore attribuée.
Il est possible de modifier cette affectation. Sélectionner une nouvelle fonction avec Menu . Selon l'attribution actuelle, toutes les
fonctions ne sont pas disponibles. Une entrée définie auparavant doit être effacée dans un pre­mier temps.
¤ Effacer entrée Effacer l'affectation actuelle de la touche. ¤ Modifier entrée Modifier le numéro de téléphone et/ou le nom.
Uniquement touche : Attribuer la fonction d'appel d'urgence à une touche

Touc he s écr an

Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Exemples :
Ouvrir la liste des numéros bis. Ouvrir le menu principal/un menu variable. Confirmer la sélection ou enregistrer l'entrée. Appels en absence ou messages sur le répondeur/la messagerie externe (
p. 24). Touche « Effacer » : sup primer caractère par caractère ou mot par mot de droite
à gauche. Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération. Désactiver le microphone
( p. 20).
p. 28
de fr nl 15
Présentation du téléphone
Réglages
Retour OK
Ecran
Retour OK

Symboles à l’écran

Action exécutée Echec de l’action
Information Réveil
Patientez... Écran vers le haut/vers le bas
( p. 39)

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche écran Menu du combiné pour
ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées avec leur sym­bole et leur description.
Sélectionner une fonction :
¤ Appuyer sur la touche de navigation pour passer d'une
fonction à l'autre. La fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran OK pour sélectionner la fonction
qui s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Appuyer brièvement sur la touche écran Retour ou sur la touche « Raccrocher » pour reve­nir au mode veille.
Sous-menus
Les fonctions du sous-menu sont affichées avec leur description.
Sélectionner une fonction :
¤ Appuyer sur la touche de navigation pour passer d'une
fonction à l'autre. La fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran OK pour sélectionner la fonc-
tion qui s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Appuyer brièvement sur la touche écran Retour ou la touche « Raccrocher » pour revenir au niveau du menu précédant.
16 de fr nl
Présentation du téléphone
07 :15
01.04.2017
Menu
Retour au mode veille
Depuis n'importe quel niveau du menu :
¤ Maintenir la touche enfoncée ou ¤ n'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran
revient automatiquement en mode veille.

Saisie et édition d’un nom

Lors de la saisie de noms, les règles suivantes s'appliquent :
Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre et .
Déplacer le curseur avec les touches .
Les caractères sont insérés à l'emplacement du curseur.
Appuyer sur la touche écran Effacer pour effacer le caractère situé à gauche du curseur.
La première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscules et les lettres suivantes en
minuscules.
Les caractères associés à la touche sont affichés dans une ligne de sélection en bas à gauche de l’écran. Le caractère sélectionné s’affiche.
¤ Appuyer plusieurs fois successivement sur la touche pour passer à la lettre/au caractère
désiré.

Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres

Vous pouvez changer le mode de saisie du texte en appuyant plusieurs fois sur la touche «Dièse» .
1 Chiffres A Majuscules : 1ère lettre en majuscule, le reste du mot en minuscules aMinuscules
Le changement de mode est affiché au centre de l'écran.

Correction d’erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incor­recte avec la touche de navigation . Vous pouvez alors :
effacer le caractère situé à gauche du curseur avec la touche Effacer,
insérer un caractère à l'emplacement du curseur,
remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure et de la date.
de fr nl 17

Té lé ph o ne r

Té lé ph on er
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche pour l'allumer et exécu­ter la fonction de la touche en question.

Appels externes

Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
¤ entrer le numéro appuyer sur la touche Décrocher de manière brève
ou
¤ appuyer sur la touche Décrocher de manière prolongée . . . entrer le numéro avec
Composer un numéro :
avec la touche d'appel direct p. 14
à partir du répertoire p. 24
dans la liste des appels manqués p. 23
à partir de la liste des numéros bis p.21
Fin de la communication/Annuler la numérotation
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher ou placer le combiné dans la base ou le chargeur.

Prise d’appel

Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : une sonnerie, une indication à l’écran et le clignotement de la touche « Décrocher » . Le témoin lumineux au dos du com­biné clignote lorsque la fonction Signal appel est activée ( p. 47).
Il existe différentes façon de prendre l'appel avec le combiné :
¤ Appuyer sur la touche « Décrocher » . ¤ Appuyer sur la touche « Mains-libres » . ¤ Appuyer sur la touche écran Accept..
Il est également possible d’appuyer sur la touche « Mains-libres » de la base et de télépho­ner à partir de la base.
Désactiver la sonnerie :
¤ Appuyer sur la touche écran Silence. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à
l'écran.
Si le combiné se trouve sur la base et que la fonction Décroché auto. est activée ( p. 46), il suffit de retirer le combiné de la base pour accepter l’appel.
18 de fr nl
Loading...
+ 46 hidden pages