1 Niveau de charge des batteries
2Icône du répondeur
(uniquement A475A)
3 Affichage de l'intensité de la ré-
ception
4 Touches écran
5 Touche Raccrocher ou Marche/
Arrêt
6 Touche Décrocher/Mains-
Libres
7 Touche de navigation (
p)
ª Paramètres audio
INT Passer un appel interne
â
Ouvrir le réper toire
|
Désactiver le microphone
en mode communication
8 Tou che 1
Répondeur
(uniquement A475A) /messa-
gerie externe
9 Tou che « Et oil e »
Activation/désactivation des
sonneries (appui long) ; pen-
dant la communication : pas-
sage du mode de numérota-
tion par impulsions au mode
fréquence vocale (appui court)
10 Tou che 0/Touche R
Double appel (« flashing ») :
appui long
11 Tou che Diè se
Activation/désactivation du
verrouillage clavier (appui
long) ; emploi de majuscules,
minuscules et de chiffres ; in-
sertion d'une pause entre les
chiffres (appui long)
12 Microphone
Touches écran du combiné :
Ces touches permettent d'appeler la
fonction qui est affichée à l'écran.
Remarque
Les nouveaux messages dans le
journal des appels/le journal du
répondeur/la messagerie externe
sont signalés à l'écran par le message Nouv messages, la touche
écran de gauche clignote (si
paramétrée,
¢ p. 9).
Affichage
Signification
’
Afficher la liste des messages
(
¢ p. 9).
§Menu§
Ouvrir le menu principal/
sous-menu (voir Présentation du menu,
¢ p. 20).
”
Niveau de menu précédent.
Y
Na vig uer ve rs l e ha ut ou v ers
le bas ou régler le volume
avec la touche
q
.
X
Déplacer le curseur vers la
gauche/droite avec la
touche
r.
Ü
Effacer les caractères un à
un.
§OK§
Confirmer le choix de
l'option de menu ou valider
l'entrée pour l'enregistrer.
Ð
Ã
U
INT 1
23.04. 10:53
‘
Menu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Présentation de la base
Base A475A
Base A475
6
1
2
3
5
4
1
1 Touche Inscription/Paging :
Recherche d'un combiné (appui court, « Paging »
¢ p. 12).
Inscription des combinés (appui long
¢ p. 12).
2 Touches Volume : (– = moins fort ; + = plus fort)
Pendant l'écoute des messages : réglage du volume de conversation.
Pendant la sonnerie : réglage du volume de la sonnerie.
3 Touche Ecoute/Pause :
Activer ou désactiver le répondeur (appui long) ;
Ecouter les messages du répondeur (appui bref ) ; pendant l'écoute :
interrompre l'écoute (appui bref).
Allumée : le répondeur est activé, aucun nouveau message.
Clignotante : vous avez au moins un nouveau message ou bien un
message est en cours d'écoute ou d’enregistrement.
Clignote très rapidement : la mémoire est pleine.
Pendant l'écoute des messages :
4 Aller au début du message actuel (appuyer 1 x) ou revenir au mes-
sage précédent (appuyer 2 x).
5 Passer au message suivant.
6 Supprimer le message en cours.
1
Page 2
2
ECO DECT
Pendant une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre le combiné et la
base
: plus la distance est petite, plus la puissance d'émission est faible (émission). Par défaut, la puissance d'émission
du combiné est désactivée. Seule la base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles.
Votre téléphone vous offre la possibilité de réduire encore la puissance d'émission :
1) Réduire la puissance d'émission (Mode Eco)
Lorsque vous désactivez le réglage Di
d'émission en communication de 80 % au maximum pour une portée réduite de moitié.
2) Désactiver la puissance d'émission (Mode Eco +)
Le réglag e Sa
de la base en mode veille. A noter :
ns radiat. (présentation du menu ¢ p. 21) vous permet de complètement désactiver les signaux radio
stanceMax (présentation du menu ¢ p. 21), vous pouvez réduire la puissance
◆ Tous les combinés inscrits doivent prendre en charge cette fonctionnalité.
◆ Pour établir rapidement la connexion en cas d'appels entrants, le combiné passe sans cesse en zone de réception
pendant quelques instants. Cela augmente la consommation élec trique et diminue donc l'autonomie, à la fois en
veille et en communication.
Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel
d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, même les numéros d'urgence ne peuvent pas être composés.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (cf. liste des batteries
autorisées www.gigaset.com/service
considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées
doivent être remplacées.
Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion, par exemple, les ateliers
de peinture.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces
humides telles qu'une salle de bain ou de douche.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils.
Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le
fonctionnement d'autres appareils électriques.
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourraient
occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour
réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée, ceci pouvant
entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs
analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard
des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner
auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont
sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir
« Caractéristiques techniques »).
). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque
Page 3
3
1
2
1
1
1
2
1
1
Premiers pas
Vérification du contenu de l'emballage
Unité de livraison base et combiné : un combiné Gigaset, une base Gigaset A475/A475A, un bloc secteur, un cordon
téléphonique, deux batteries, un couvercle de batterie, un mode d'emploi.
Unité de livraison combiné et chargeur : un c
vercle de batterie, un mode d'emploi.
Si vous avez acheté une v
couvercle de batterie et un chargeur avec un bloc secteur sont fournis dans l'emballage.
ersion avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque combiné supplémentaire, un
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures
comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante. Une
installation murale de la base et du chargeur est également possible.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment.
Les pieds de l'appareil ne laissent en prin cipe pas de trace sur
utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
Entretien : ess
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
A noter :
◆ Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ni à d'autres appareils élec-
◆ Protéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, ainsi que contre les vapeurs et liquides corrosifs.
uyer la base, le chargeur et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
triques.
Raccordement de la base
¤ Premièrement, raccorder le bloc secteur 1.
¤ Puis, raccorder la prise téléphonique 2 et insérer les
cordons dans les rainures prévues à cet effet.
A noter :
◆ Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise.
Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation
électrique.
◆ Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon télépho-
◆ Après le raccordement de la base, le répondeur (unique-
ournis. Le brochage du cordon téléphonique
nique f
peut être différent.
ment A475A) n'est prêt à l'emploi qu'après env.
30 secondes.
ombiné Gigaset, un chargeur avec un bloc secteur, deux batteries, un cou-
les surfaces. En raison de la diversité des pe intures et vernis
A475A
A475
Page 4
4
¤ Raccorder les languettes de
l'alimentation
1.
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique
2.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur
du chargeur, appuyer sur le bouton de
déverrouillage 3 et retirer le connecteur 4.
1
2
3
4
¤ Placer les batteries en
respectant la polarité.
La polarité est indiquée
dans le compartiment de
batteries.
¤ Remettre la couvercle de la
batterie par le haut.
¤ Pousser ensuite le couvercle
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour rouvrir le couvercle afin de changer
la batterie par exemple :
¤ Appuyer sur la partie rainurée au
niveau de la partie supérieure du
couvercle et la faire glisser vers le
bas.
6 h
¤ Laisser le combiné pendant 6 heures sur la base/le char-
geur.
¤ Enlever ensuite le combiné de la base/du chargeur et le
remettre uniquement lorsque les batteries sont compl ètement déchargées.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base/le chargeur prévu(e) à cet effet.
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
Mise en service du combiné
L'écran est protégé par un film. Le retirer.
Insertion des piles et fermeture du couvercle des batteries
Attentio n
Utiliser uniquement les batteries rechargeables r
jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque
our la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger
p
ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
ecommandées par Gigaset Communications GmbH (¢ p. 16), ne
Premier cycle de charge et décharge des batteries
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge.
Page 5
5
973 SET : [0
]
973 SET :
[2]
Ð
Ã
U
INT 1
23.04.10:53
‘
Menu
Remarques
◆ Unité de livraison base et combiné : par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une
version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la base. Il est donc inutile de les inscrire.
Si toutefois un combiné n'était pas inscrit sur la base (le message In
inscrire le combiné manuellement (
Unité de livraison combiné et chargeur : le combin
◆ Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectués, vous pouvez reposer le combiné sur le chargeur
après chaque communication.
◆ Toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du com-
biné.
◆ Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
◆ Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps.
¢ p. 12).
é doit être inscrit manuellement (¢ p. 12).
Modification de la langue de d'affichage
Vous pouvez modifier la langue d'affichage si une langue que vous ne maîtrisez pas est actuellement paramétrée :
§Menu§ ¤
421
actuelle)
¤maintenir la touche Raccrocher a enfoncée (retour en mode veille)
(appuyer successivement sur ces touches)¤q(sélectionner la langue)¤§OK§ (‰= langue
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la
fonction réveil.
§§Menu§§ ¤q Réglages ¤ §OK§ ¤ Date / Heure ¤ §OK§ ¤ Date ¤ ~ (entrer le jour, le mois et l'année (6 chiffres))
¤ §OK§ ¤ Heure ¤ ~(entrer les heures et minutes (4 chiffres)) ¤ §OK§(affichage : Sauvegardé)
¤ a (maintenir la touche enfoncée pour retourner en mode veille)
Modifier la position de saisie sur la ligne en appuyant sur
Remarque
Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la présentation du n uméro de l'appelant (par exemple
ar votre opérateur, un routeur ou des autocommutateurs privés), vous pouvez définir si et quand ces informations
p
doivent être copiées :
la partie droite ou gauche de la touche de navigation r.
¤ Appuyer sur la combinaison de touches suivante : §§Menu§§ ¤ P#Q5#MI
L'écran suivant s'affiche et le paramètre actuel clignote :
¤ Appuyer sur la touche correspondante pour définir à quelle fréquence la date doit être
copiée :
Qjamais
1une seule fois si la date et l'heure ne sont pas réglées sur votre téléphone
ou
ou
2toujours
Votre choix s'affiche (par exemple 2 pour « toujours ») :
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§.
scrire comb. ou Poser sur base apparaît),
Ecran à l'état de veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple).
Affichages
◆ Liaison radio entre la base et le combiné :
-bonne à faible :
- aucune réception : ¥
◆ Activer le répondeur (uniquement A475A) :
- ± L
◆ Niveau de charge de la batterie :
Si le mode San
e répondeur est activé.
-
U plus de 66 % de charge
-
V entre 34 % et 66 % de charge
-
e entre 11 % et 33 % de charge
-
= moins de 11 % de charge
-
= clignote :batterie presque vide (moins de 10 minutes d'autonomie en communication)
-
= e V U charge en cours
s radiat. (¢ p. 21) est activé, l'icône ½ s'affiche en haut à gauche de l'écran.
Ð ¨ § ¦
Page 6
6
Activation/désactivation du combiné
Maintenir la touche R accrocher a enfoncée pour activer ou désactiver le combiné. Lorsque vous placez un combiné
éteint sur la base ou sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche au bout d'env. 30 secondes.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (« Questionsréponses »,
¢ p. 17) ou prenez contact avec l'assistance clients ¢ p. 24.
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux (présentation du menu
¢ p. 20).
Menu principal (premier niveau)
Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche écran §Menu§ ou sur le côté droit de la touche de navi-
¤
Les fonctions du menu principal sont affichées sou
Sélection d'une fonction
¤ Appuyer sur la touche de navigation q pour passer d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant être sélectionnée
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§§ ou sur le côté droit de la touche de navigation v pour sélectionner la fonction
Lorsque vous appuyez sur la touche écran
Sous-menus
Les fonctions du sous-menu s'affichent à l'écran.
Sélection d'une fonction
¤ Appuyer sur la touche de navigation q pour passer d'une fonction à une autre. La fonction pouvant être sélection-
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour sélectionner la fonction qui s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et
Lorsque vous appuyez sur la touche écran
menu précédent ou interrompez la procédure.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur la touche écran
Retour au mode veille
Depuis n'importe quel niveau du menu :
¤ Maintenir la touche R accrocher a enfoncéeou
¤ n'appuyer sur aucune touche : au bout de 2 minutes, l'écran revient automatiquement en mode veille.
v pour ouvrir le menu principal.
gation
s'affiche à l'écran.
qui s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
s la forme d'une liste d'icônes et de noms.
” ou brièvement sur la touche Raccrocher a, vous revenez au mode veille.
née s'affiche à l'écran.
la première entrée s'affiche.
” ou a brièvement sur la touche Raccrocher, vous revenez au niveau de
§OK§ sont effacés.
Utilisation du téléphone
Appel externe/fin de la communication
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~
(saisir le numéro) ¤ c.
Le numéro est composé. (Vous pouvez également co
lité libre] puis composer le numéro.) Pendant la communication, vous pouvez ouvrir le menu de réglage du volume du
c
ombiné en appuyant sur
Interruption de la communication/de la numérotation : ap
Vous pouvez faire précéder automatiquement chaque numéro d'appel d'un préfixe opérateur (
t et régler le volume à l'aide de la touche q.
Prise d'appel
Un appel entrant est signalé par une sonnerie et une indication à l'écran.
Appuyez sur la touche Décrocher
Si la fonction Dé
chargeur.
cr. auto est activée (voir Présentation du menu, ¢ p. 21), retirer simplement le combiné de sa base/du
c pour accepter l'appel entrant.
mmencer par maintenir la touche Décrocher c enfoncée [tona-
puyer sur la touche Raccrocher a.
¢ p. 7).
Page 7
7
Exemple :
N° présélect.0999
Avec présélect 08
Sans présélect081
084
Numéro d'appelNuméro composé
07112345678
¤ 07112345678
08912345678
¤ 0999 08912345678
08412345678
¤ 08412345678
Tous les numéros commençant par 08,
à l'exception de 081 et de 084, sont
composés avec le numéro de présélection 0999.
c
Présentation du numéro de l'appelant
Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de l'appelant (s'il est mémorisé dans le répertoire) apparaît à l'écran.
Conditions :
1 Vous avez demandé à votre opérateur réseau d'activer le
que ces informations apparaissent sur votre écran.
2 L'appelant a demandé à son opérateur d'activer la transmission de son numéro (CLI).
L'écran affiche A
primé la présentation du numéro ou Inc
ppel externe si v ous n 'avez pas d eman dé la prés entat ion d u num éro, Appel masqué si l'appelant a sup -
onnu s'il ne l'a pas demandée.
service Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) afin
Mains-Libres
Lorsque vous êtes en mode Mains-Libres, activez le haut-parleur dès que vous entendez votre correspondant et éloignez
le combiné de votre oreille. Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur
(Gigaset A 475A uniqu emen t), v ous p ouvez acti ver o u dés acti ver l e mod e Mai ns-L ibres en ap puya nt su r la to uche Main s-
bres
d.
Li
Lorsque le mode Mains-Libres est activé, ouvrir le menu de r
t et régler le volume en appuyant sur q.
églage du volume du mode Mains-Libres en appuyant sur
Mode secret
Pendant la communication, appuyer sur le côté droit v de la touch e de n avig atio n pou r act iver o u dés acti ver l e mic ro-
phone de votre combiné.
Sélection automatique de l'opérateur (présélection)
Il est possible d'enregistrer un numéro de présélection qui s'ajoute automatiquement lors de la composition. En cas
d'appel à l'étranger, par exemple, avec des opérateurs particuliers, il est possible d'enregistrer leur préfixe ici.
Dans la liste « Avec présélect » entrer les numéros à préfixe ou les premiers chiffres des numéros pour lesquels le numéro
e présélection doit être utilisé.
d
Dans la liste « Sans présélect », entrer les exceptions de la liste « Avec présélect ».
Vous trouverez dans le menu les entrées des numéros de présélection et des listes (
Si vous souhaitez désactiver durablement la présélection, supprimer le numéro de présélection avec la touche écran
Ü.
Désactivation de la présélection pour l'appel actuel :
le répertoire)
tenir enfoncée)¤ §§Menu§§ ¤ q Arrêt présél. ¤ §OK§¤ ~ (entrer un numéro) ou s (copier un numéro depuis
(main
¤ Le numéro est composé sans présélection.
¢ p. 21).
Utilisation du répertoire et des autres listes
Répertoire
Pour ouvrir le répertoire, appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation s.
Capacité d'enregistrement de 10
Saisie des lettres/caractères
Saisie de la première entrée du répertoire
¤ Nouv. entrée? ¤§OK§¤~ (entrer un numéro)¤§OK§¤~ (entrer un nom)¤§OK§
s
Enregistrement d'autres numéros dans le répertoire
s
¤§Menu§¤ Nouvel. entrée ¤§OK§¤~ (entrer un numéro)¤§OK§¤~ (entrer un nom)¤§OK§
Sélection d'une entrée du répertoire
Ouvrir le répertoire en appuyant sur s. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
◆ Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche q jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
◆ Entrer le premier caractère du nom, naviguer le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la touche q.
Numérotation à partir du répertoire principal
¤q(sélectionner l'entrée)¤c
s
0 numéros (max. 22 chiffres) avec les noms correspondants (max. 16 caractères).
¢ p. 16
Page 8
8
Utilisation des autres fonctions
s¤ q (sélectionner l'entrée) ¤ §Menu§
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Nouvel. entréeEnregistrer un nouveau numéro.
Afficher numéro Afficher le numéro.
Afficher nomAfficher le nom.
Modifier entrée Modifier l'entrée sélectionnée.
Utiliser numéro Modifier le numéro ou ouvrir le répertoire en appuyant sur s pour insérer un numéro au niveau
Effacer entréeSupprimer l'entrée sélectionnée.
Copier entréeCopier une ou plusieurs entrées d'un combiné à un autre (¢ p. 8).
Effacer listeSupprimer toutes les entrées du répertoire.
Copier listeCopier le répertoire complet d’un combiné à un autre (¢ p. 8).
RaccourciCréer un raccourci en affectant une touche à l'entrée sélectionnée.
de la position actuelle depuis le répertoire. Composer le numéro ou appeler d'autres fonctions
§Menu§.
avec
Utilisation de la touche Appel abrégé.
Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux touches 2 à 9 :
¤q(sélectionner la touche)¤§OK§ ou ~(appuyer sur la touche à laquelle l'entrée doit être attribuée)
Pour composer le numéro, mai
ntenir enfoncée la touche correspondante.
Transmission de l'annuaire à un autre combiné
Conditions :
◆ Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont inscrits sur la même base.
◆ L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
s ¤ q (sélectionner l'entrée)¤ §Menu§ ¤ q Copier entrée / Copier liste ¤ §OK§
¤q(sélectionner le correspondant interne)¤§OK§ ou ¤~(saisir le numéro interne du combiné destinataire)
Liste des numéros bis
Cette liste contient les dix derniers numéros composés.
Numérotation à partir de la liste des numéros bis
(appui bref) ¤q (sélectionner l'entrée) ¤c
c
Gestion de la liste des numéros bis
c
(appui bref) ¤q (sélectionner l'entrée) ¤§Menu§
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Utiliser numéro Modifier le numéro ou ouvrir le répertoire en appuyant sur s pour insérer un numéro au niveau
Copie ds répert. Copier l'entrée dans le répertoire.
Effacer entréeSupprimer l'entrée sélectionnée.
Effacer listeEffacer toutes les entrées.
de la position actuelle depuis le répertoire. Composer le numéro ou appeler d'autres fonctions
§Menu§.
avec
Page 9
9
97
975 SET : [0
]
975 SET : [1
]
Appels01+02
Journal des appels/journal du répondeur/journal de la messagerie externe
Appuyer sur la touche écran ’ pour ouvrir la liste sélectionnée. En cas de nouveaux messages, seules les listes contenant de nouveaux messages s'affichent. Vous pouvez parcourir les listes disponibles avec la touche
Dès qu'une nouv
d'avertissement retentit. Par défaut, la touche écran de gauche clignote et le message Nouv messages s'affic
pouvez désactiver l'affichage de nouveaux messages. Procéder comme suit :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches suivante : §Menu§ ¤ P#Q5#M
L'é cr an in dique :
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes pour sélectionner le type de message :
5pour les appels manqués
ou
Votre choix s'affiche (par ex. 5 pour les appels manqués) et le paramètre actuel clignote :
¤ Appuyer sur la touche Q ou 1 pour configurer les réglages en cas de nouveaux messages
QLa présence de nouveaux messages est signalée (par défaut).
ou
Votre choix s'affiche (par ex. 1) :
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§.
La modification du réglage n'est effective qu'après réception du prochain nouveau message.
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous recevez un message (en fonction de l'opérateur).
Journal des appels
Condition : CLIP (¢ p. 7)
Selon le type de liste configuré, le journal des appels contient (
◆ les appels reçus
◆ les appels manqués
◆ les appels enregistrés par le répondeur (A475A uniquement)
Selon le type de liste configuré, tous les numéros des 25 derniers appels entrants sont enr
ceux des appels manqués.
Ouverture du journal des appels
’ ¤ q Appels
Le journal des appels se présente ainsi :
Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues
Appuyer sur la touche écran
Le dernier appel effectué s'affiche. Le cas échéant, sél
Utilisation des autres fonctions
q (sélectionner l'entrée) ¤ §Menu§
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Effacer entréeSupprimer l'entrée en cours.
Copie ds répert. Copier l'entrée dans le répertoire.
Date/HeureAfficher la date et l'heure de l'appel (selon le réglage).
EtatNv appel : nouvel appel manqué. Appel lu : entrée déjà lue.
Effacer listeAttention ! To ute s les anciennes et nouvelles entrées sont effacées.
Le journal du répondeur/la messagerie externe vous perm ettent d'écouter les messages sur le répondeur (voir « Ecoute/
suppression des messages »
elle entrée est insérée dans le journal des appels/du répond eur/de la messagerie externe, une tonalité
Mpour les messages présents sur le répondeur (uniquement A475A)/la messagerie externe
1La présence de nouveaux messages n'est pas signalée.
Remarque
¢ p. 21)
§OK§ pour ouvrir la liste.
ectionner une autre entrée à l'aide de la touche q.
uniquement)/ journal de la messagerie externe
¢ p. 10) ou sur la messagerie externe (¢ p. 12).
q.
he. Vous
egistrés ou bien seulement
Page 10
10
Rép. int: 01+02
Utilisation du répondeur (A475A uniquement)
Vous pouvez utiliser le répondeur intégré à partir du combiné ou de s touches de la base. Utilisation à partir des touches
de la base
Vous pouvez enregistrer des annonces personnalisées à partir de votre combiné. En l'absence d'annonce personnalisée,
l'annonc
Si la mémoire est pleine, le message Répond. plein! s'affiche à l'écran et le répondeur se désactive automatiquement.
Il redémarre automatiquement dès que vous avez supprimé d'anciens messages.
A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous pouvez pe
sentation du menu, vous trouverez la procédure pour régler le délai de déc
d'appel et la durée d'enregistrement, ainsi que la marche à suivre pour activer le filtrage des appels pendant l'enregistrement (
Une tonalité retentit (bip court). Enregistrer maintenant le texte de votre annonce (3 secondes min.). Appuyer sur §OK§
pour confirmer, sur
permettre de la contrôler.
A noter :
L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 secondes (durée d'enregistrement maximale) ou si vous
a
Ecoute ou suppression de l'annonce
Voir Présentation du menu ¢ p. 20.
Ecoute/suppression des messages
Vous avez 3 possibilités pour démarrer l'écoute des messages sur le répondeur.
◆ Démarrer l'écoute des messages à l'aide du menu Répondeur :
◆ Démarrer l'écoute des messages à partir du journal du répondeur :
◆ Appel rapide du répondeur :
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau message ou, à défaut, par le
m
Le haut-parleur du combiné s'enclenche au
Un message se divise en 2 parties :
◆ un bloc d'informations comprenant le numéro/la date/l'heure et
◆ le contenu (texte personnel).
Le message commence par le bloc d'informations, puis le contenu. L'écran affiche le numéro d'appel ou le nom de
l'app
¢ p. 1. Les paragraphes suivants présentent l'utilisation à partir du combiné.
e standard est utilisée.
rsonnaliser les réglages à l'aide du combiné. Dans la Pré-
¢ p. 20).
‰
= activé)
± s'affiche sur l'écran du combiné.
a ou ” pour annuler l'enregistrement. L'annonce est diffusée après l'enregistrement pour vous
rrêtez de parler pendant plus de 2 secondes.
§Menu§ ¤q Répondeur¤ §OK§ ¤q Ecout. message¤ §OK§
Si vous avez entré un numéro pour la messagerie externe, vous devez également sélectionner le répondeur : ¤q
Répondeur
§’ ¤ q Rép. int:
Le journal du répondeur se présente ainsi :
Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écoutés
Appuyer sur la touche écran
Il suffit de maintenir enf
configuré. Si vous avez paramétré l'appel rapide de la
¢ p. 21).
(
essage le plus ancien.
elant.
¤ §OK§
§OK§ pour ouvrir la liste.
oncée la touche 1 pour appeler le répondeur. A la livraison, le répondeur intégré est pré-
tomatiquement. Vous l'éteignez en appuyant sur la touche Mains-Libres c.
messagerie externe, vous pouvez modifier ce réglage
lenchement du répondeur jusqu'à la prise
Page 11
11
Arrêt et contrôle de l'écoute
Les commandes liées à l'écoute des messages dépendent du mome
des messages :
2
t ou 1
s ou I
L
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche.
Pendant l'annonce du bloc d'informations : revenir au début du message précédent. En cas de
retour en arrière à partir du premier message, l'appareil passe au dernier message.
Pendant l'écoute du contenu : r
Aller au début du message suivant. En cas d'avance à partir du dernier message, l'appareil passe au
premier message.
Pendant l'annonce du bloc d'informations : passer le bloc d'informations.
Pendant l'écoute du contenu : aller au contenu du message suivant. En cas d'avance à partir du der-
nier message, l'appareil passe au premier message.
evenir au début du message en cours.
nt où vous appuyez sur les touches. Pendant l'écoute
Autres fonctions pendant l'écoute des messages
Appuyer sur la touche écran §Menu§. La lecture est arrêtée.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
NuméroterComposer un numéro.
SuivantReprendre l'écoute.
Volu meRégler le volume.
Copie ds répert.Copier l'entrée dans le répertoire.
Effac. les anc.Supprimer tous les anciens messages.
Suppression de certains messages
Pendant l'écoute du message, appuyer sur la touche
Les nouveaux messages n
Effacement de tous les anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Menu§ ¤q Effac. les anc. ¤ §OK§ (confirmer pour valider)
e peuvent être supprimés que pendant l'écoute du message.
Q ou sur la touche écran Ü.
q :
Interception d'un appel arrivant sur le répondeur
Même si le répondeur a déjà pris un appel ou enregistre un message, il est toujours possible d'intercepter l'appel :
§Menu§ ¤ Accept. ¤ §OK§
Il est encore possible d'intercepter l'appel en procédant ainsi :
◆ Appuyer sur la touche Décrocher c.
◆ Retirer le combiné de la base/du chargeur (lorsque Décr. auto est activé ¢ p. 21).
Remarque
Si l'option F
vez intercepter le message en appuyant uniquement sur
permet simplement d'activer et de désactiver le mode Mains-Libres.
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez parler avec l'appelant.
iltrage appel est activée sur le combiné, (¢ p. 20) et si le message est d iffusé sur le combiné, vous pou-
§Menu§ ¤ Accept. ¤ §OK§. La touche Décrocher/Mains-Libres
Choix d'une autre langue
Vous pouvez modifier la langue des menus et de l'annonce standard.
§Menu§ ¤q Répondeur ¤ §OK§ ¤q Langue ¤ §OK§ ¤q (sélectionner la langue) ¤ §OK§
Commande à distance
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (par exemple à partir
d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Conditions :
◆ Vous avez défini un code PIN système différent de 0000 (¢ p. 21).
◆ Le téléphone utilisé pour l'interrogation à distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV ), ce qui signifie que
vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches.
Page 12
12
Appel du répondeur et écoute de messages
~ (Composer votre propre numéro) ¤ Pendant que vous écoutez votre annonce : appuyer sur la touche 9
code PIN système.
Les touches suivantes permettent de co
Pendant l'écoute du numéro/de la date/de l'heure : revenir au début du message précédent.
A
Pendant l'écoute du message : pa
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche.
B
Passer au message suivant.
3
Supprimer le message en cours.
0
mmander le répondeur à distance :
sser au début du message en cours.
Activation du répondeur
~ (Composer votre propre numéro et laisser sonner jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre code PIN ») ¤~
le code PIN système)
Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante. L'écoute des mes-
sages commence. Il n'est pas possible de désactiver le répondeur à distance.
et saisir le
(Entrer
Messagerie externe
La messagerie externe est un répondeur situé sur le réseau téléphonique de votre opérateur. Si nécessaire, informezvous auprès de votre opérateur. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de
votre opérateur.
Pour pouvoir écouter facilement la messagerie externe via le journal de la messagerie externe (
¢ p. 20) ou l'appel rapide avec la touche 1 (¢ p. 1), vous devez entrer le numéro dans votre téléphone :
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging située sur la base (¢ p. 1).
Tous les combinés sonnent simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Arrêt : a
ppuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging sur la base, (¢ p. 1) sur la touche Décrocher c ou sur la
touche Raccrocher
a du combiné.
Inscription manuelle du combiné
Vous pouvez inscrire jusqu'à quatre combinés sur votre base. Chaque combiné supplémentaire doit être inscrit sur la
base pour être opérationnel. Vous devez effectuer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné (1) et sur la base (2).
1) Sur le combiné
§Menu§ ¤q Réglages ¤ §OK§ ¤q Combiné ¤ §OK§ ¤q Inscrire comb. ¤ entrer le PIN système de la base (par
défaut : 0000)
2) Sur la base
Dans les 60 s.
(min. 3 s.). (A475A : vous entendez une tonalité de validation si le mode Inscription est activé.)
L'opération d'inscription dure une minute environ. Une inscrit puis passe en mode veille. Le plus petit numéro interne disponible (1-4) est attribué à chaque combiné. Si les
numéros internes 1-4 sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro 4 est remplacé.
¤ §OK§ ¤ l'écran affiche Inscript. Base.
suivant l'entrée du code PIN système, maintenir (¢ p. 1) enfoncée la touche Inscription/Paging
fois l'inscription effectuée, l'écran affiche brièvement Combiné
Retrait de combinés
Vous pouvez, à partir de n'importe quel combiné Gigaset, désinscrire un autre combiné inscrit.
§Menu§ ¤q Réglages ¤ §OK§ ¤q Combiné ¤ §OK§ ¤q Retrait comb. ¤q sélectionner le correspondant interne à
retirer. Le combiné que vous utilisez actuellement est signalé par la marque <.
(par défaut : 0000)
¤ §OK§
¤ §OK§ ¤ entrer le PIN système de la base
Page 13
13
Utilisation de plusieurs combinés
Appel interne
Les appels internes sont des communications gratuites avec d'autres combinés inscrits sur la même base.
2 combinés sont inscrits
Appuyer sur la touche de navigation u pour appeler l'autre combiné.
Plus de 2 combinés sont inscrits
Appel d'un combiné en particulier
~
u ¤
(1...4, entrer le numéro interne du combiné) ou
u¤ q (sélectionner le correspondant interne) ¤ §OK§ ou c¤ le combiné reçoit l'appel
Appel de tous les combinés (« Appel collectif »)
Maintenir la touche de navigation
combinés sont appelés
Lorsqu'un correspondant répond, vous pouvez lui parler. Pour terminer, appuyer sur la touche Raccrocher
Double appel interne/Transfert en interne
Lors d'une communication avec un correspondant externe, appuyer sur la touche de navigation u et appeler un combiné ou tous les combinés. Le correspondant externe enten
répond, annoncer éventuellement la communication externe.
Soit
appuyer sur la touche Raccrocher
soit
appuyer sur la touche écran
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche Raccrocher
ne décroche.
Participation à une communication externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne pe ut « entrer » dans cet te communication et participer à la conversation (conférence). C
Activation/désactivation de la fonction Intrusion interne
§Menu§ ¤q Réglages ¤ §OK§ ¤q Base ¤ §OK§ ¤q Intrus. INT ¤ §OK§ (‰= activée)
Utilisation de la fonction Intrusion (conférence)
Vous voulez participer à une communication externe en cours. Maintenir enfoncée la touche Décrocher c. Vous participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore.
Terminer la conférence : ap
Si le premier
respondant externe est maintenue.
correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher a, la liaison entre le combiné raccordé et le cor-
u enfoncée ou u¤ P ou u¤ q Appeler Tous ¤ §OK§ ou c¤ tous les
d la mélodie d'attente. Lorsqu'un correspondant interne
a. La communication externe est transférée vers l'autre combiné,
”. Vous êtes de nouveau mis en communication avec le correspondant externe.
a lors d'un transfert d'appel avant que le correspondant interne
ondition : la fonction Intrus. INT est activée.
puyer sur la touche Raccrocher a. Tous les participants entendent un bip sonore.
S'il est activé :
Vous po uvez étei ndre le ré veil dès qu'il sonne pour une période de 24 heures en appuyant sur n'importe quelle touche.
Si le réveil est activé, l'heure du réveil s'affiche à l'écran et l'icône du réveil
Réglage de l'heure de réveil
§Menu§ ¤q Réveil ¤ §OK§ ¤q Heure réveil ¤ §OK§
Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et appuyer sur §OK§.
¤ ~ (saisir l'heure du réveil) ¤ §OK§
l remplace la date.
Page 14
14
Réglages du téléphone
Pour activer/désactiver les tonalités d'avertissement et l'alarme batterie, voir la présentation du menu (¢ p. 20).
Pour régler le contraste de l'écran et les grands caractères, voir Présentation du menu (
Pour régler le co
Modification de la langue d’affichage
§Menu§ ¤q Réglages ¤ §OK§ ¤q Combiné ¤ §OK§ ¤q Langue ¤ §OK§ ¤q (sélectionner la langue) ¤ §OK§
La langue en cours est signalée par
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible) :
§Menu§ ¤
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres
En mode veille :
t ¤ Vol. combi né ¤§OK§¤q Ecouteur/Haut-parleur ¤ §OK§¤q (régler le volume de 1 à 5)
¤ §OK§ (‰ = sélectionné)
Au cours d'une communication avec l'éc
t ¤ q (régler le volume de 1 à 5)
Le réglage s'enregistre automatiquement au bout de 3 secondes environ ou
Vous pouvez également effectuer ces réglages depuis le menu P
Timbre
Adapter le son de l'écouteur à votre convenance.
◆ Bas : réglage standard
◆ Elevé : réglage amplifiant les aigus
En mode veille :
t¤ q Son du combiné ¤ §OK§¤q Bas/Elevé ¤ §OK§ (‰ = sélectionné)
Vous pouvez également effectuer ces réglages depuis le menu P
Réglage de la sonnerie du combiné
Réglage du volume de la sonnerie
En mode veille :
t ¤ q Vol. s onneri e ¤ §OK§ ¤ q (régler le volume de 1 à 5 ou « Crescendo ») ¤§OK§ (‰ = sélectionné)
Vous pouvez également effectuer ces réglages depuis le menu P
Réglage de la mélodie
Vous pouvez régler les mélodies pour distinguer Appels ext., Appels int. et Réveil.
En mode veille :
t ¤ q Mélodie ¤ §OK§¤q Appels ext. / Appels int. / Réveil ¤ §OK§¤q (sélectionner la mélodie)
¤ §OK§ (‰ = sélectionné)
Vous pouvez également effectuer ces réglages depuis le menu P
Plage horaire (mode jour/nuit)
Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle le téléphone ne doit pas sonner en cas d'appel externe,
par exemple la nuit.
¤ Éteint dès: ~ (Saisir une heure à 4 chiffres) ¤§OK§¤ Éteint à: ~ (saisir une heure à 4 chiffres) ¤§OK§
Désactivation des appels masqués
Vous pouvez paramétrer votre combiné pour que la sonnerie ne retentisse pas pour les appels dont le numéro de
l'appelant ne s'affiche pas. L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
Procéder aux réglages comme décrit sous « Réglage de la sonnerie du combiné ».
Activation/désactivation de la mélodie d'attente
Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'un correspondant externe entende une mélodie d'attente pendant les
doubles appels internes et pendant les transferts d'appels.
§Menu§ ¤
P#Q5#1M
¤ Le chiffre correspondant au réglage actuel clignote : 0 = activée ; 1 = désactivée
¤ entrer des chiffres ¤ §OK§.
Utilisation d'un répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée de votre base. Pour ce faire, vous devez activer la fonction correspondante sur la base (
ment.
¢ p. 21). Le répéteur et le mode Sans radiat. (¢ p. 21) ne peuvent pas être utilisés simultané-
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez annuler les configurations personnalisées et les modifications effectuées. Les entrées du répertoire et du
journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
La date et l'heure sont conservées. Après la réinitialisation d
l'emploi après env. 15 secondes.
Réinitialisation de la base via le menu
En cas de réinitialisation via le menu :
◆ les combinés restent inscrits ;
◆ le code PIN système n'est pas réinitialisé.
§Menu§ ¤q Réglages ¤ §OK§ ¤q Base ¤ §OK§ ¤q Réinit. base ¤ §OK§ ¤ Config. usine ? ¤ §OK§
Réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base
En cas de réinitialisation à l'aide des touches de la base :
◆ tous les combinés sont désinscrits,
◆ le code PIN système est réinitialisé à 0000.
Procéder comme suit : dé
¢ p. 1) de la base enfoncée, raccorder le cordon d'alimentation à la base. Maintenir la touche enfoncée pendant 5 sec.
(
minimum.
brancher le câble électrique de la base. Tout en maintenant la touche Inscription/Paging
e la base, le répondeur (uniquement A475A) est prêt à
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé/Routeur
Fonctionnement avec un routeur
En cas de fonctionnement d'un routeur avec une ligne analogique, les éventuel s échos peuvent être réduits en activant
le Mode XES (
Utilisation avec un autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert. Consulter le mode d'emploi de
votre autocommutateur. Entrer les chiffres lentement les uns après les autres.
Modification du mode de numérotation
§Menu§ ¤
1 = numérotation par impulsions (ND
¢ p. 21). Si vous ne rencontrez pas de problème d'échos, désactiver cette fonction.
P#Q5#1N
¤ le chiffre du mode de numérotation réglé clignote : 0 = fréquence vocale (FV) ;
1 1£$¥¤
2 abc2дбавгз
I de f 3ëéèê
4 gh i4ïíìî
5 jkl5
L mno6цсутфх
M pq r s7ß
N tuv8üúùû
O wx y z 9ÿ ýæøå
Q.,?!0+- :¿¡"’;_
P
*/( )<=>%
#
#@\ &§
1)
Réglage de la durée du flashing
§Menu§ ¤
P#Q5#1Q
1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ; 3 = 400 ms ; 4 = 250 ms ; 5 = 300 ms ; 6 = 600 ms ; 7 = 800 ms
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre l
numéro d’appel.
§Menu§ ¤
P#Q5#1L
3 = 7 s.
¤ entrer un chiffre ¤ §OK§.
Modification de la pause après la touche R
§Menu§ ¤
P#Q5#12
2 =
1600 ms ; 3 = 3200 ms ¤ entrer un chiffre ¤§OK§.
¤ le chiffre correspondant à la durée du flashing actuelle clignote : 0 = 80 ms ;
e moment où vous appuyez sur la touche « Décrocher » c et l’envoi du
¤ le chiffre correspondant au temps de pause en vigueur clignote : 1 = 1 s. ; 2 = 3 s. ;
¤ le chiffre correspondant au temps de pause actuel clignote : 1 = 800 ms ;
Annexe
Saisie des lettres/caractères
Ecriture standard
Appuyer plusieurs fois sur la touche
correspondante.
Appuyer brièv
Dièse
« Abc » au mode « 123 », du mode
« 123 » au mode « abc » et du mode
« abc » au mode « Abc ».
ement sur la touche
, afin de passer du mode
#
¤ entrer un chiffre ¤ §OK§.
Caractéristiques techniques
Batteries
Tec hn ol og ie : nickel-hydrure métallique (NiMH) ; taille : AAA (Micro, HR03) ; tension : 1,2 V ; capacité : 450 - 1000 mAh
Autonomie/temps de charge du combiné
Ce combiné peut charger des batteries d'une capacité de 1000 mAh maximum. Il est inutile d'utiliser des batteries spéciales haute performance ou haute capacité pour un téléphone sans fil.
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi (les durées
d
'autonomie en veille ou en communication indiquées sont des durées ma ximales, le temps de charge du téléphone est
une durée moyenne).
Capacité (mAh) env.
Autonomie (heures)180250285330405
Autonomie en communication (heures)1419222531
Autonomie pour 1h30 de communication
otidienne (heures),
qu
ns radiat. activé/désactivé
Mode Sa
Temps de charge sur la base (heures)5,06,57,58,510,5
Temps de charge sur le chargeur (heures)4,56,07,08,010,0
4505507008001000
95/70130/95150/110175/125215/155
Page 17
17
Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la FAQ des
pages de l'Assistance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour :
Puissance consommée de la base
En veille
- Combiné sur le chargeur
- Combiné hors du chargeur
Au cours de l'appelEnv. 0,65 WEnv. 0,75 W
A475A475A
Env. 0,6 W
Env. 0,55 W
Env. 0,7 W
Env. 0,65 W
Caractéristiques générales
Norme DECTPrise en charge
Norme GAPPrise en charge
Port éeJusqu'à 300 m à l'extérieur, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
Alimentation électrique de la base230 V ~/50 Hz
Conditions ambiantes pour le fonctionne-
ment
Plage de radiofréquence1880 à 1900 MHz
Puissance d’émissionPuissance moyenne par canal de 10 mW, puissance d’impulsion 250 mW
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur
24 sur le site Internet suivant :
en outre répertoriés dans le tableau ci-dessous.
Problèm eCauseSolution
Il n'y a pas d'affichage à l'écran.
Aucune liais on radio
c la base ; le
ave
age Base cli-
mess
gnote à l'écran.
Inscrire comb. ou
P
oser sur base
s'affiche à l'écran.
Le combiné ne
e pas.
sonn
Aucune tonalité ni
erie de ligne
sonn
fixe n'est audible.
Ton alit é d' err eur
ès
apr
la demande du code
stème.
PIN sy
Oubli du code PIN.
www.gigaset.com/service. Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont
Le combiné n'est pas activé.
Les batteries sont vides.
Le combiné se trouve hors de la
one de portée de la base.
z
La base n'est pas activée.
Le combiné n'est pas encore inscrit
sur sa base
La sonnerie est désactivée.
Le téléphone ne sonne que lorsque
e numéro d'appel est communiqué.
l
Le téléphone ne sonne pas pendant
un cer
Le cordon téléphonique fourni n'a
pas été utilisé ou a été remplacé par
un autre cordon avec un mauvais
brochage.
Le code PIN que vous avez saisi
est erroné.
ou a été désinscrit.
tain temps.
Appuyer sur la touche Raccrocher
environ ou placer le combiné sur la base.
Recharger/remplacer la batterie.
Réduire la distance entre le combiné et la base.
Vérifier si la fiche de la
Inscrire le combiné ¢ p. 12.
Activer la sonnerie
Activer la sonnerie pour les appels masqués
Désactiver la commande temporelle ou modifier la plage
¢ p. 14.
aire
hor
Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou
érifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cor-
v
don dans un magasin spécialisé : brochage 3-4 des fils téléphoniques/EURO CTR37.
Rétablir la configuration usine 0000 du code PIN système à
aide de la touche sur la base
l'
Tous les combinés sont désinscrits. Tous les paramètres
sont rétablis
www.gigaset.com/service
pendant 5 secondes
a
base est bien branchée ¢ p. 3.
¢ p. 15.
¢ p. 14.
¢ p. 15.
. Toutes les listes sont effacées.
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
mais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Ne ja
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriv
grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été possible de tester toutes les
substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utili
portables.
er que la surface de l'appareil soit altérée. En raison du
ser un produit de lustrage pour écrans de téléphones
Page 18
18
Contact avec les liquides
Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides:
1 D
ébrancher l'appareil du secteur.
2 R
etirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil.
4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant.
5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), a
chaud et sec pendant au moins 72heures (ne pas le placer: dans un micro-ondes, un four, etc.).
6 A
ttendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le
vec le compartiment des batteries ouvert dans un endroit
combiné puisse fonctionner à nouveau.
Service Clients
Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset www.gigaset.com/service.
Visitez notre page dédiée au service clients
Vous y trouverez notamment les éléments suivants :
• Questions-réponses
•
Téléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi
• Tests de compatibilité
Contactez nos collaborateurs du service clients
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questions-réponses » ?
Nous nous tenons à v
... en ligne :
Via notre formulaire de contact sur la page du service clients
... par téléphone :
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :
07815 6679
Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en
conf
logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec le
ner des répercussions sur les conditions de recours e
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité
laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
ormité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du
otre disposition...
s instructions fournies dans le manuel, cela peut entrai-
n garantie (réparation ou échange de produit).
à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en Belgique.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH décl
est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/docs.
Cette déclaration est également disponible dans les fichiers «International Declarations of Conformity» ou «European
Declarations of Conformity».
Veuillez consulter ces fichiers.
are que l'équipement radio de type Gigaset A475/A475A
Page 19
19
Certificat de garantie
L'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes:
◆ Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de
fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit
de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat.
◆ Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/
ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur.
◆ Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client lui-même
(tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels
livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie.
◆ Le présent produit Gigaset Communications ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications
ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
◆ La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de l'Union
Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications Nederland BV.
◆ Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur
des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
◆ La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la
période de garantie.
◆ La m ise en j eu de l a prése nte ga rantie, et l'é change ou la ré parat ion con cerna nt le Pro duit G igaset Commu nicati ons
ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
◆ Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la répa-
ration du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du
par la garantie. De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions
sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en pr iorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique
Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
de
Déni de responsabilité
L'écran du combiné est composé de pixels. Chaque pixel est composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu).
Il peut arriver qu’un sous-pixel soit défaillant ou qu
Un cas de prise en garantie n'existe que lorsque le nom
DescriptionNombre max. d’erreurs de pixels autorisées
s-pixel allumé1
Sou
Sous-pixel sombre1
Nombre total de sous-pixels allumés et sombres1
’il y ait une variation de couleurs.
bre maximum de défauts de pixels permis est dépassé.
Produit Gigaset Communications n'est pas couvert
Les traces d’usure sur l’écran et le boîtier dues à l’utilisation de l’appareil sont exclues de la garantie.
Environnement
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous
mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durablemen
respons abilité de nos p roduits et donc l'ensemble de l eur cycle de fonction nement. Dès la p lanification d es produits et
des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux,
la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse
nternet suivante :
I
www.gigaset.com.
t le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière
Page 20
20
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : c
Service GmbH.
ISO 9001 (qualité) :
Service GmbH.
certification attribuée depuis le 17 fé vrier 1994 par TÜV Süd Management
ertification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV SÜD Management
Mise au rebut
Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des
déchets. Pour plus d'informations, contacter votre mairie ou le revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés
ou le revendeur du produit.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne
2012/19/EU s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour
environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le
l'
recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
, contacter votre commune, la déchetterie la plus proche
Présentation du menu
Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions. Elles sont accessibles depuis divers menus.
Pour sélectionner une fonction, lorsque le téléphone est en mode v
naviguer jusqu'à la fonction souhaitée à l'aide de la touche de navigation
Retour en mode veille : main
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas néc
tenir enfoncée la touche a.
éRéveil
Activation¢ p. 13
Heure réveil¢ p. 13
èParam. audio
Vol. comb inéEcouteur/Haut-parleur¢ p. 14
Son du combinéBas/Elevé¢ p. 14
Vol. s onnerie¢ p. 14
MélodieAppels ext./Appels int./Réveil¢ p. 14
Ton al. aver.activation/désactivation
Alarme batt.activation/désactivation
Répondeur
ê
Ecout. messageMess. ext. **Consultation des messages de la messagerie externe ¢ p. 12.
Répondeur **Consultation des messages de la messagerie intégrée ¢ p. 10.
Activation *Activation/désactivation du répondeur ¢ p. 10
Filtrage appel * Activation/désactivation de l'écoute de l'enregistrement sur le combiné (mode Mains-Libres).
Annonces *Enreg. annonce/Ecoute annonce/Effac. annonce¢ p. 10
Long. message *Max./1 minute/2 minutes/3 minutes
Enclen.répond. *Immédiate/après 10 s/après 18 s/après 30 s
Mess. ext.Saisir le numéro de la messagerie externe ¢ p. 12.
Désactivation de l'écoute pour l
(Condition : au minimum 1 combiné inscrit avec la fonction Mains-libres)
automatiqueEn l'absence de nouveaux messages, le répondeur accepte l'appel après 18 s.
'enregistrement en cours : appuyer sur la touche Raccrocher
En présence de nouveaux messages, il accepte l'appel au bout de 10
eille, appuyer sur la touche §Menu§ (ouvrir le menu),
q et confirmer en appuyant sur §OK§.
essairement disponibles dans tous les pays.
a
s.
Page 21
21
Config. Tche 1 *Mess. ext.Attribuer la touche 1 au répondeur
RépondeurAttribuer la touche 1 au répondeur
Langue *¢ p. 11
* uniquement pour les bases dotées d'un répondeur
** uniquement pour les bases do
çRéglages
Date / Heure¢ p. 5
CombinéLangue¢ p. 5
Grand caractParamétrage des grands caractères.
ContrasteRéglage du contraste de l'écran (9 niveaux).
Plage horaireActivation/Réglages¢ p. 14
Sile.App.Ano¢ p. 14
Décr. autoActivation/désactivation du décroché automatique ¢ p. 6
Inscrire comb.¢ p. 12
Retrait comb.¢ p. 12
Réinit. combiné ¢ p. 15
BaseParam. audio
(uniquement
A475A)
Type list e app.App. manq./Ts appels¢ p. 9
Code PINModification du code PIN système (par défaut : 0000)
Réinit. base¢ p. 15
Fonct. supp.Répéteur¢ p. 15
ECO DECT ¢ p. 2Sans radiat./DistanceMax¢ p. 2
Intrus. INT¢ p. 13
PrésélectionN° présélect./Avec présélect/Sans présélect¢ p. 7
(pour composer, maintenir la touche 1 enfoncée lorsque l'appareil est en
mode veille).
(pour composer, maintenir la touche
mode veille).
tées d'un répondeur et si le numéro de la messagerie externe est enregistré
Vol. sonnerie¢ p. 15
Mélodie¢ p. 15
Plage horaire¢ p. 15
Mode XESactivation/désactivation
(activer sur un port analogue d'un routeur en
cas de problèmes d'échos.)
1 enfoncée lorsque l'appareil est en
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
Page 22
22
Fabriqué par
Gigaset Communications
Frankens tr. 2a
D-46395 Bocholt
Allemagne