GARMIN GPSMap 232 User Manual [fr]

(GPSMAP 232 et 182C)
GPSMAP 182/182C/232
GPS traceurs de cartes
Manuel de l’utilisateur et guide de référence
© 2003–2004 Garmin Ltd. ou ses fi liales
st
Garmin International, Inc., 1200 East 151 Tel. 913/397.8200 or 800/800.1020 Fax 913/397.8282
Garmin (Europe) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey SO51 9DL, U.K. Tel. 44/1794.519944 Fax 44/1794.519222
Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2 Tel. 886/2.2642.9199 Fax 886/2.2642.9099
Tous droits réservés. Sauf dispositions contraires indiquées ici, aucune partie de ce manuel ne peut être copiée, transmise, distribuée ou téléchargée ou enregistrée par quelque moyen de stockage et pour quelque motif que ce soit, sans autorisation préalable écrite de Garmin. Garmin autorise le téléchargement d’une copie unique de ce manuel et de chacune des mises à jour sur un disque dur ou tout autre moyen électroni­que d’enregistrement pour la consultation et l’impression d’une copie unique de ce manuel et de ses mises à jours, sous réserve que cet avis de copyright soit intégralement retranscrit dans la copie électronique ou imprimée, et sous réserve de l’interdiction stricte de toute diffusion commerciale non autorisée de ce manuel et de ses mises à jour.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifi cations sans préavis ni obligation d’in­formation. Garmin se réserve le droit de modifi er ou d’améliorer ses produits et d’opérer des modifi cations de contenu sans aucune obligation d’en informer quelque personne ou organisme que ce soit. Pour obtenir les mises à jour les plus récentes ainsi que toute information supplémentaire sur l’utilisation et le fonctionne­ment de cet appareil et des autres produits Garmin, visitez le site Internet de Garmin (www.garmin.com).
Ce manuel, fourni à titre purement documentaire, est la version française du manuel anglais du GPSMAP 182/182C/232 (référence Garmin 190-00215-10, révision A). Si nécessaire, consultez la plus récente mise à jour du manuel en anglais pour toute question au sujet de l’utilisation ou du fonctionnement du GPSMAP 182/182C/232.
Street, Olathe, KS 66062, U.S.A.
nd
Road, Shijr, Taipei County, Taiwan
GARMIN®, Autolocate®, GPSMAP®, TracBack®, DCG®, See-Thru®, MapSource®, et BlueChart® sont des marques déposées de Garmin Ltd. ou de ses fi liales et ne peuvent être utilisées sans l’autorisation expresse de Garmin.
Introduction
Avant-propos
,
Janvier 2004 Référence 190-00215-90 Rev. A Imprimé à Taïwan
i
Introduction
Préface/Enregistrement/
Accord de Licence
Service Clients
Enregistrement des Produits
Aidez-nous à améliorer notre service client en
effectuant dès aujourd’hui votre enregistre-
ment en ligne !
Gardez à portez de main le numéro de série de votre
GPSMAP 182/182C/232 et connectez-vous à notre
site Internet (www.garmin.com) et cliquez sur le lien
“Product Registration” dans la page d’accueil. Veillez
également à recopier le numéro de série de l’appareil à
l’emplacement prévu à cet effet en page iv de ce manuel.
REMARQUE : Si vous avez précédemment enregistré
l’achat d’un produit Garmin, nous vous invitons à le ré-enregistrer à l’aide de notre NOUVEAU système en ligne. De nombreux services offerts par notre nouveau
système d’enregistrement en ligne sont maintenant en
cours d’automatisation et le ré-enregistrement de votre
achat vous garantit d’obtenir la meilleure aide possible
de Garmin.
ii
Préface
Félicitations, vous avez choisi l’un des systèmes les plus aboutis de navigation maritime existant à ce jour ! Les appareils GPSMAP 182/182C/232 Garmin bénéfi cient des performances universellement reconnues des GPS et des fonctions avancées de la cartographie Garmin qui les hissent au tout premier rang des systèmes de positionneur/traceur de cartes de navigation.
Ce manuel regroupe les instructions applicables aux GPSMAP 182, GPSMAP 182C (couleur), et GPSMAP
232. Sauf indications spécifi ques, le mode opératoire et les caractéristiques techniques sont les mêmes pour les trois modèles. Pour les fonctions sondeur du GSD 20, reportez-vous au manuel “Module Sondeur GSD 20 pour Traceurs de cartes Garmin ” (190-00241-03). Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau système de navigation, prenez le temps de lire attentivement ce manuel de l’utilisateur et d’apprendre les procédures d’utilisation de votre appareil. Pour une exploitation plus facile, ce manuel a été divisé en deux parties.
La première partie contient une présentation du GPSMAP 182/182C/232 et un guide de Première Utilisa­tion pour vous permettre de vous familiariser avec l’appareil. Cette section vous enseigne les connaissances de base nécessaires à l’utilisation optimale de l’appareil.
La deuxième partie est divisée en sections dans lesquelles sont développées les caractéristiques et fonc­tions avancées des GPSMAP 182/182C/232. Vous pouvez ainsi obtenir rapidement une information exhaustive sur un sujet spécifi que et consulter l’information détaillée sur les GPSMAP 182/182C/232.
Contrat de Licence d’Utilisation du Logiciel
L’UTILISATION DU GPSMAP 182/182C/232 ENTRAINE L’ADHESION DE FAIT AUX TERMES ET CONDITIONS DU CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATION DU LOGICIEL DEVELOPPES CI-DESSOUS. VEUILLEZ LIRE CETTE LICENCE ATTENTIVEMENT.
Garmin délivre à l’utilisateur une licence limitée d’utilisation du logiciel intégré dans l’appareil (ci-après dénommé le “Logiciel”) sous forme de fi chier binaire exécutable pour le fonctionnement normal du produit. Les titres, les droits de propriété et la propriété intellectuelle du Logiciel sous toutes leurs formes restent la propriété exclusive de Garmin.
Le propriétaire ou l’utilisateur de l’appareil reconnaît que le Logiciel est la propriété de Garmin et qu’il est protégé par la loi des Etats-Unis et les traités internationaux en matière de copyright. De plus, le pro­priétaire ou utilisateur de l’appareil reconnaît que la structure, l’organisation et le code du Logiciel sont des secrets commerciaux de valeur et sont la propriété exclusive de Garmin et que le Logiciel en code source est la propriété exclusive de Garmin. Il s’engage à ne pas décompiler, désassembler, modifi er, inverser l’assemblage ou l’engineering du Logiciel, à ne pas réduire à une forme humainement lisible l’ensemble ni aucune partie du Logiciel et à ne créer aucun ouvrage dérivé sur la base du Logiciel. Le propriétaire ou utilisateur s’engage à ne pas exporter ni à réexporter le Logiciel vers aucun pays en violation des lois américaines sur le contrôle des exportations..
Le Système GPS est exploité par le gouvernement des Etats-Unis, seul responsable de son entretien et de sa précision. Le système est sujet à modifi cations susceptibles d’altérer la précision et les performances de tous les récepteurs GPS. Le fait que le GPSMAP 182/182C/232 soit un appareil (NAVAID) de haute précision, n’élimine pas les risques de mauvaise utilisation ou interprétation des données entraînant une dégradation de leur fi abilité.
La cartographie électronique est une aide à la navigation destinée à faciliter l'utilisation des cartes papier offi cielles et non à les remplacer. Seules les cartes offi cielles des Services Hydrographiques gouvernementaux et les Avis aux Navigateurs contiennent la totalité des informations nécessaires à une navigation sûre - et, comme toujours, le navigateur est seul responsable de leur prudente utilisation.
Vous utilisez le GPSMAP 182/182C/232 sous votre seule responsabilité. Pour éliminer tout danger, lisez atten­tivement ce manuel jusqu’à en comprendre tous les aspects et entraînez-vous fréquemment à son utilisation à l’aide du simulateur intégré avant de passer à l’utilisation réelle. Dans la pratique réelle, confrontez toujours les données du GPSMAP 182/182C/232 aux indications fournies par d’autres sources : autres aides à la navigation, relevés visuels, cartes, etc. Par mesure de sécurité, levez toute ambiguïté avant de poursuivre la navigation.
Conformité FCC
Le GPSMAP 182/182C/232 est conforme au Chapitre 15 des normes de la FCC sur la limitation des
interférences des appareils numériques de Classe B pour un USAGE DOMESTIQUE OU PROFESSIONNEL. Cette limitation a pour objet d’améliorer la protection contre les rayonnements nocifs des installations fi xes, elle est plus contraignante que les normes applicables aux installations de plein air. L'utilisation de cet appa­reil est assujettie aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas produire des parasites nocifs et (2) doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d’altérer le fonctionnement de l’appareil. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner de l’énergie radioélectrique et, en cas d’installation et/ou d’utilisation non conforme aux instructions de ce manuel, peut générer des parasites nuisibles aux communications radio. Rien ne garantit, cependant, l’absence totale d’interférences dans le cas spécifi que d’une installation. Si l'utilisation de l’appareil génère des parasites nuisibles à la qualité de réception des émissions de radio ou de télévision, ce qui est mis en évidence par l’arrêt, suivi de la mise en marche de l’appareil, il est recommandé de tenter d’y remédier de l’une des manières suivantes : réorienter ou déplacer l'antenne de réception, augmenter la distance séparant le récepteur parasité et l’appareil, connecter l’appareil à une source ou un circuit d’alimentation différent de celui auquel l’appareil parasité est raccordé, demander assistance à votre distributeur ou à un technicien radio ou TV qualifi é
Le GPSMAP 182/182C/232 ne comprend aucune pièce réparable par l’utilisateur. Seul un centre de
service après-vente agréé Garmin est habilité à intervenir dans l’appareil. Toute réparation ou modifi cation
DONNEES CARTOGRAPHIQUES : L’un des buts de Garmin est de fournir à ses clients la cartographie la plus complète et la plus précise possible à un coût raisonnable. Nous combinons des sources de données offi cielles et privées, dûment identifi ées (si nécessaire) dans la documentation produit et dans les copyrights affi chés pour l’utilisateur. Virtuellement toutes les sources de données contiennent des informations incomplètes ou imprécises à un certain degré. Ceci est particulièrement vrai hors des Etats-Unis, quand les données numériques complètes et précises ne sont pas disponibles ou que leur coût est prohibitif.
ATTENTION : IL Y VA DE LA RESPONSABILITE DE L’OPERATEUR D’UTILISER CET APPAREIL AVEC PRU­DENCE. CONÇU COMME UNE AIDE A LA NAVIGA­TION, CE PRODUIT DOIT UNIQUEMENT ETRE UTI­LISE COMME TEL ET NON DANS QUELQUE APPLI­CATION QUE CE SOIT NECESSITANT LA MESURE PRECISE DE DIRECTION, DISTANCE, POSITION OU TOPOGRAPHIE.
AVERTISSEMENT : Ce produit, son emballage et ses composants contiennent des substances chimiques consi­dérées par l’Etat de Californie comme cancérogènes, ou susceptibles de provoquer des anomalies congénitales de naissance ou génétiques. Cet avertissement est délivré conformément à la proposition 65 de Californie. Pour toute question ou complément d’information, consultez notre site
à l’adresse http://www.garmin.com/prop65.
Avertissements et
,
non autorisée est susceptible d’endommager irrémédiablement l’appareil et annule la garantie ainsi que votre capacité à utiliser l’appareil en conformité avec les dispositions du Chapitre 15 des normes de la FCC.
Introduction
Précautions
iii
Introduction
Garantie et Numéro
de Série
Numéro de Série
Pour une sécurité accrue en cas de perte, de vol ou pour une réparation, recopiez ci-dessous le numéro de série de votre appareil à 8 caractères inscrit au dos du boîtier. Conservez l’original de la facture d’achat en lieu sûr ou insérez-en une photocopie dans ce manuel.
Numéro de série :
*
*
,
Le GPSMAP 182/182C/232 Garmin ne comporte aucun élément réparable par l’utilisateur. En cas de problème, confi ez la réparation de votre appareil à un revendeur agréé Garmin. Le boîtier de votre GPSMAP 182/182C/232 est fermé à l’aide de vis. Toute tentative d’ouverture du boîtier ou de modifi cation de l’appareil entraîne l’annulation de la garan­tie et peut endommager irrémédiablement l’appareil.
iv
GARANTIE LIMITEE
Ce produit Garmin est garanti contre tous défauts en pièces et main-d’œuvre pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Pendant cette période Garmin s’engage, à sa seule discrétion, à réparer ou à remplacer, tout composant défectueux. Ces réparations ou remplacements sont effectués sans facturation de pièces ni de main d’œuvre, le client restant seul redevable des coûts de transport. Cette garantie ne couvre pas les pannes consécutives à une mauvaise utilisation, à une utilisation inappropriée, au bris accidentel et aux modifi cations ou réparations non autorisées.
LES GARANTIES ET REMEDES INDIQUES ICI SONT EXCLUSIFS ET ANNULENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE OU LEGALE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE CONSECUTIVE A DES CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU A L’ADEQUATION DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER, CONTRACTUEL OU AUTRE. CETTE GARANTIE VOUS OUVRE DES DROITS PARTICU­LIERS SPECIFIQUES A CHAQUE ETAT.
GARMIN NE SAURAIT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, COLLATERAUX OU CONSECUTIFS A L’UTILISATION OU AU MAUVAIS USAGE DU PRODUIT, OU A L’INCAPACITE DE L’UTILISATEUR A UTILISER LE PRODUIT OU AUX EVENTUELS DEFAUTS DU PRODUIT. Certaines législations nationales n’acceptent pas cette exclusion des dommages incidents ou consécutifs. Dans ce cas, la clause ci-dessus ne s’applique pas.
Garmin se réserve le droit exclusif, à sa seule discrétion, de réparer ou de remplacer l’appareil ou le logiciel ou d’offrir le remboursement complet du prix d’achat de l’appareil. CE REMEDE EST LE SEUL ET EXCLUSIF ACCORDE SI BESOIN EST, EN APPLICATION DE LA GARANTIE.
Contactez votre revendeur Garmin pour l’application de la garantie ou appelez le Service Consomma­teur à l’un des numéros indiqués en première page de couverture pour les instructions d’expédition et l’at­tribution d’un numéro d’Accord de Retour d’Article (RMA) pour le suivi. L’appareil doit être soigneusement emballé et le numéro RMA doit être clairement indiqué sur payé vers un centre de garantie et de service après-vente agréé Garmin. Aucune réparation ne sera effectuée sous garantie en l’absence d’une preuve d’achat sous forme de copie de la facture originale d’achat.
Les produits vendus aux enchères via Internet ne peuvent bénéfi cier de remises ni d’offres spéciales Garmin. Les confi rmations d’enchères en lignes ne sont pas acceptées comme preuve de garantie et ne se substituent pas à l’original (et non une copie) de la facture du détaillant original. Garmin ne remplace pas les éléments éventuellement manquants dans un colisage vendu aux enchères via Internet.
Garmin International, Inc. Garmin (Europe) Ltd. 1200 East 151st Street Unit 4, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate Olathe, Kansas 66062, U.S.A. Romsey, SO51 9DL, U.K. Téléphone : 913/397.8200 Téléphone : 44/1794.519944 USA uniquement : 800/800.1020 FAX : 44/1794.519222 FAX : 913/397.0836
l’emballage. L’appareil doit être expédié en port
Conçu pour des fonctions de cartographie électronique détaillée, le GPSMAP 182/182C/232 Garmin est
un appareil de navigation de précision capable de vous fournir l’information dont vous avez besoin :
Performance de Précision
• Ecran TFT 16 couleurs rétroéclairé (GPSMAP 182C uniquement).
• Ecran LCD fort contraste rétroéclairé à 10 niveaux de gris (GPSMAP 182/232 uniquement).
• Récepteur 12 canaux parallèles capable de recevoir et de poursuivre jusqu’à 12 satellites simul­tanément pour un positionnement rapide et précis.
• Compatible WAAS — réception des signaux de la constellation des satellites WAAS (Wide Area Augmentation System) pour une amélioration de la précision.
• Compatible différentiel — connectez simplement un récepteur différentiel Garmin en option pour ramener à 5 mètres la précision du calcul de la position.
• Boîtier totalement hermétique en plastique moulé haute résistance, étanchéité conforme à la norme IEC 529-IPX-7.
Fonctions avancées de Navigation et de Positionnement
• 3000 waypoints alphanumériques avec choix d’icônes et commentaires
• Planisphère intégré avec échelle minimale 20 miles incluant le détail des rives des océans des lacs et des cours d’eau, les villes, les limites d’états, les autoroutes d’états et les voies de commu­nication locales aux USA.
• 50 routes réversibles pouvant comporter 50 waypoints chacune (254 pour GPSMAP 182C)
• Chargement de cartes à l’aide des produits MapSource PC Garmin et des cartouches de don­nées BlueChart.
• Coordonnées géographiques en : Lat/Lon, UTM/UPS, Loran TD, plus 16 quadrillages dont Maidenhead.
• Fonction route retour TracBack pour revenir facilement sur vos pas jusqu’à la position de départ.
• Mode simulateur intégré.
• Information de marée intégrée pour plus de 3000 stations de marées sur les côtes des Etats­Unis, Alaska, Hawaii, Canada occidental et plusieurs îles des Caraïbes.
Introduction
Capacités
Fonctions Sondeur Supérieures (si com­biné à un Module Sondeur GSD 20 )
• Fonction ligne blanche pour une image claire de la dureté et de la structure du fond.
• Technologie See-Thru pour séparer les échos des poissons de ceux des thermo­clines et de la structure.
• Fonction Depth Control Gain (DCG) pour un réglage automatique de la sensibilité du sondeur en fonction de la profondeur.
• Quatre niveaux de zoom avec fenêtre de visualisation mobile et verrouillage du fond.
• Marquage de waypoint sous-marin.
• Ecran partagé Carte/Sondeur pour combi­ner les fonction de navigation et de sonde.
• Alarmes de poisson et de profondeur.
v
Introduction
Liste de colisage
Avant d’installer et de commencer à utiliser votre appareil, commencez par contrôler que votre
colis comporte les éléments énumérés ci-dessous. En cas d’absence d’un ou de plusieurs éléments,
contactez immédiatement votre revendeur Garmin.
Colisage standard :
• Appareil GPSMAP 182/182C/232
• Antenne déportée GA 29 et câble 9 m (30’)*
• Antenne interne, montage sur étrier**
• Perle de ferrite porte fi ltre (GPSMAP 182C uniquement)
• Etrier de pose et boutons de fi xation
• Câble alimentation/données
• Manuel utilisateur
• Carte de référence rapide
• Capot de protection
* Non livré avec référence 010-00238-01 or 010-00259-01 avec antenne interne sur étrier. ** Non livré avec référence 010-00238-00 ou 010-00259-00 avec antenne déportée.
Accessoires en option :
• Adaptateur PC A/C US
• Adaptateur PC A/C EURO
• Adaptateur PC A/C RU
• Adaptateur allume-cigare
• Cartouche de données marines BlueChart, CDs MapSource, Programmeur de cartouche USB , et Cartouches de données
• module sondeur externe GSD 20
• Récepteur de balises différentielles GBR 21
• deuxième support de montage
• Support pivotant Marine, Support RAM®1” (GPSMAP 182/182C uniquement)
vi
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-viii
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preface/Enregistrement/Licence Logiciel . . . . . .ii
Avertissements et Précautions . . . . . . . . . . . . . iii
Conformité FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Garantie et Numéro de Série . . . . . . . . . . . . . . iv
Capacités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Liste de Colisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Index “Comment” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Section Un : Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . .1–17
Utilisation du Clavier, Choix des Options, Saisie des données, Initialisation du Récep­teur, Marche/Arrêt, Rétroéclairage, Simula­teur, Description des Pages Principales, Visite
Guidée (Simulation)
Section Deux : Guide de Référence . . . . . . .18–67
Page Map (Carte) et Options . . . . . . . . . . . . . 18
Confi guration Page Map . . . . . . . . . . . . . 24
Page Compas et Options . . . . . . . . . . . . . . . .27
Page Numbers (Chiffres) . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Page Highway (Autoroute) et Options . . . . . . 28
Waypoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Création . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Examen et Modifi cation . . . . . . . . . . . . . .32
Proximité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Ralliement d’une Destination . . . . . . . . . . . . . 37
TracBack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
MOB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Création . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Page Liste de Routes . . . . . . . . . . . . . . . .43
Examen et Modifi cation . . . . . . . . . . . . . .44
Page Route Active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Fonction Find (Rechercher) . . . . . . . . . . . . . .49
Page Menu Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Onglet GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Onglet Tide (Marée) . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Onglet Trip (Trajet) . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Onglet Celestial (Astro) . . . . . . . . . . . . . . . 58
Onglet Track (Trace) . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Onglet Time (Heure) . . . . . . . . . . . . . . . .61
Onglet Pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Onglet System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Onglet Units (Unités de mesure) . . . . . . . . 63
Onglet Communication . . . . . . . . . . . . . .64
Onglet Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Annexe A : TD Loran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Annexe B : ASN (DSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Annexe C : Décalage Horaire . . . . . . . . . . . . . . .76
Annexe D : Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Annexe E : Systèmes Géodésiques . . . . . . . . . .79
Annexe F : Termes de Navigation . . . . . . . . . . .81
Annexe G : Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . .83
Annexe H : Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Annexe I : Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Introduction
Table des Matières
vii
Introduction
Index “Comment...“
+
La liste ci-contre vous permet de rechercher rapidement les procédures les plus importantes d’utilisation de votre nouveau GPSMAP 182/182C/232.
viii
Pour effectuer les opérations suivantes : VOIR PAGE(S) :
Mettre en marche ou éteindre l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 6, 17
Initialiser le récepteur GPS (première utilisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Régler le rétroéclairage d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Saisir des données et sélectionner des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Apprendre à utiliser les touches de fonctions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 1
Enregistrer votre position actuelle comme waypoint. . . . . . . . . . . . . . . . 10, 30
Rallier un point de destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14, 37-38
Créer et utiliser une route. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-47
Obtenir des informations sur la page Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9, 18-19
Parcourir la carte à l’aide de la fl èche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 19-20
Effectuer un zoom avant ou arrière sur la page Carte . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 20
Reparamétrer l’affi chage de la page Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26
Accéder au Menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 51
Changer d’unités de mesure (impérial, nautique, métrique) . . . . . . . . . 63-64
Changer l’affi chage de l’heure (fuseau horaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Paramétrer les différences de temps Loran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-69
Affi cher les informations de marée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-57
Affi cher les informations astronomiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Régler les alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Utiliser la fonction Rechercher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Affi cher un message de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ZOOM IN La touche de zoom avant ZOOM IN règle l'échelle de la carte de sorte à affi cher une
zone cartographique plus petite avec plus de détails
Touche ZOOM OUT La touche de zoom arrière ZOOM OUT règle l'échelle de la carte de sorte à affi cher une
zone cartographique plus grande avec moins de détails.
Touche NAV La touche NAV affi che le menu Go To (Rallier) et Follow navigation (Suivi de naviga-
tion).
Touche PAGE La touche PAGE sélectionne les pages principales en séquence et l’écran de retour d’une
page de sous-menu.
Touche QUIT La touche QUIT rappelle l'affi chage de la page précédente et, lors de la saisie de don-
nées, restaure les valeurs précédemment enregistrées (annule la saisie de données).
Touche MENU La touche MENU affi che le menu des options disponibles pour la page en cours.
Appuyez deux fois sur cette touche pour affi cher le Menu principal.
PAVE DIRECTIONNEL Le PAVE DIRECTIONNEL permet de sélectionner (mettre en surbrillance) les options
de menu et de saisir les données. Il commande également les mouvements du curseur sur la page carte.
Touche FIND La touche FIND active la fonction de recherche des objets proches et des waypoints
utilisateur.
Touche ENTER/MARK La touche ENTER/MARK sélectionne une option de menu affi chée en surbrillance.
Lors de l’entrée de données, elle vous permet de débuter une saisie puis d’accepter les valeurs sélectionnées. Elle enregistre également la position actuelle comme waypoint par pression prolongée de plus d’une seconde.
Touche ALIMENTATION /ECLAIRAGE La touche ALIMENTATION/ECLAIRAGE permet de mettre en
marche et d’arrêter l’appareil et commande l’éclairage de l’écran. Elle règle également le contraste des écrans monochromes.
Touche MOB La touche MOB (Homme à la mer) active la fonction de navigation “Homme à la mer”.
Pavé directionnel
Touche
alimentation
Appuyez toujours brièvement sur une touche pour activer sa fonction primaire. Exercez une pression prolongée sur la touche ENTER/MARK pour activer la fonction secondaire.
Démarrage
Utilisation du Clavier
ZOOM
IN
NAV
QUIT
FIND
ZOOM
OUT
PAG E
MENU
ENTER
MARK
MOB
1
Démarrage
Sélection des Options
Menu d’options avec une option en surbrillance.
Utilisez le PAVE DIRECTIONNEL pour affi cher l’option suivante en surbrillance. Appuyez sur la touche ENTER/MARK pour l’activer.
Sélection des Options et Saisie des Données
Avant de progresser plus avant dans les caractéristiques du GPSMAP 182/182C/232, il est néces­saire d’en connaître le fonctionnement de base. Vous pouvez sélectionner et activer des options et saisir des données pour personnaliser votre GPSMAP 182/182C/232 afi n qu’il corresponde à vos exigences.
Utilisez la touche ENTER/MARK et le PAVE DIRECTIONNEL pour sélectionner les options, saisissez les noms et les nombres dans les champs de données puis activez votre sélection.
Sélection et activation d’une option :
1. A partir de n’importe quelle page affi chée, appuyez sur la touche MENU pour affi cher le menu con­textuel d’options. Le menu d’options affi che la liste de caractéristiques optionnelles spécifi ques à cette page particulière. Pour sélectionner une rubrique quelconque dans la liste d’options,déplacez le curseur comme pour affi cher en surbrillance une rubrique dans une liste ou une boîte de dialo­gue dans une page.
2. Utilisez le PAVE DIRECTIONNEL pour déplacer la surbrillance vers le haut ou vers le bas dans une liste ou vers le haut, vers le bas ou latéralement dans les menus.
3. Une fois la sélection recherchée et affi chée en surbrillance, appuyez sur la touche ENTER/MARK pour activer l’option ou sur la touche MENU pour affi cher un sous-menu contextuel ou une liste d’options supplémentaires. Répétez la procédure pour sélectionner une option dans la liste ou appuyez sur la touche QUIT pour revenir au réglage précédent.
La touche QUIT permet de revenir en arrière étape par étape ou en la maintenant enfoncée, de
revenir à la page principale à partir de laquelle vous avez démarré.
Sélection et activation d’une touche de fonction :
1. En vous déplaçant sur une page avec les touches de fonction telles que ‘New Map Waypoint’, vous accédez à des fonctions telles que ‘Affi cher Carte’, ‘Supprimer’ et ’OK’. Pour activer la fonction, sélectionnez le bouton voulu et appuyez sur la touche ENTER/MARK.
Liste contextuelle des options d’un champ en surbrillance.
2
Pour attribuer un nom à un waypoint ou placer toutes sortes de données non prédéfi nies il faut
utiliser à la fois le PAVE DIRECTIONNEL et la touche ENTER/MARK.
Saisie d’un nom ou d’un nombre dans un champ de données :
1. Après avoir ouvert une page contenant des champs de données programmables (par exemple ‘Modifi er Waypoint’) vous pouvez déplacer le curseur (surbrillance) dans les champs de la page à l’aide du PAVE DIRECTIONNEL. Déplacez-vous verticalement avec les fl èches verticales et horizontalement avec les fl èches latérales.
2. Appuyez sur la touche ENTER/MARK quand un champ est affi ché en surbrillance pour commencer la saisie de données sous formes de caractères alphanumériques.
3.
Utilisez les fl èches verticales du PAVE DIRECTIONNEL pour parcourir les chiffres 0 à 9, les symboles plus et moins, le caractère d’espacement ainsi que l’alphabet. Chaque pression sur une fl èche affi che le caractère suivant dans la liste. Exercez une pression continue sur la fl èche pour parcourir la liste rapidement.
4. Utilisez les fl èches latérales du PAVE DIRECTIONNEL pour passer au champ de caratère suivant sur la ligne ou pour revenir en arrière pour modifi er les caractères déjà saisis. Si les données occupent plus de deux lignes, exercez une pression prolongée sur la fl èche de droite pour passer à la ligne suivante.
5. En fi n de saisie, validez les données en appuyant sur la touche ENTER/MARK puis passez au champ programmable suivant. Tous les champs de données ne sont pas programmables, comme le jour et l’heure. Le curseur saute ce type de champs lorsque vous parcourez une page qui en contient.
Chaque champ et chaque bouton de cette page peuvent être programmés ou activés.
• Vous pouvez sélectionner un symbole de waypoint dans une liste de symboles.
• Vous pouvez ajouter un commentaire.
• Vous pouvez modifi er les coordonnées.
• Vous pouvez renommer le waypoint.
• Vous pouvez saisir une pro­fondeur.
• Vous pouvez activer les boutons d’options.
Démarrage
Saisie de Données
Appuyez sur les fl èches verticales du PAVE DIRECTIONNEL pour changer les chiffres et les lettres.
Appuyez sur les fl èches latérales du PAVE DIREC- TIONNEL pour déplacer le curseur sur la ligne ou vers la ligne
Champ de saisie de données
Champs de données non-programmables
suivante.
3
Démarrage
Initialisation du récepteur
Ecran d’avertissement
GPSMAP 182/182C/232
(modèle illustré :
GPSMAP 232 )
4
Le système avancé de clavier du GPSMAP 182/182C/232 est conçu pour permettre d’effectuer rapidement et facilement la sélection des options et la saisie des données. La visite de prise en main vous présente le clavier et offre une leçon pratique en situation basée sur une utilisation du GPSMAP 182/182C/232. Nous vous recommandons fortement d’effectuer cette visite de prise en main avant d’utiliser réellement votre appareil pour la navigation.
Le Guide de Référence Rapide du GPSMAP 182/182C/232 contient de nombreux conseils utiles pour l’utilisation de l’appareil et la réalisation de diverses opérations de navigation. Il est particulière­ment utile de conserver le Guide de Référence Rapide à portée de main à chaque utilisation de votre nouveau GPSMAP 182/182C/232.
Initialisation du Récepteur
A la première mise en marche de votre nouveau GPSMAP 182/182C/232, il faut laisser au récepteur la possibilité de récolter les données des satellites et de calculer sa position actuelle. Pour assurer une initialisation correcte, le GPSMAP 182/182C/232 est réglé d’usine en mode AutoLocate, ce qui permet au récepteur de “se retrouver” en n’importe quel point du globe. Pour accélérer la procédure d’initialisation, nous vous conseillons d’utiliser la procédure d’initialisation graphique décrite en page suivante, vous per­mettant dans la plupart des cas d’obtenir une position précise en l’espace de quelques minutes.
Avant de procéder à l'initialisation du récepteur, assurez-vous que le GPSMAP 182/182C/232 et l’antenne soient correctement installés à bord de votre bateau conformément aux instructions délivrées en Annexe H. L’antenne doit être posée à un emplacement offrant en toutes circonstances une vue dégagée du ciel pour permettre la réception des signaux émis par les satellites.
Mise en marche du GPSMAP 182/182C/232:
1. Appuyez sur la touche POWER jusqu’à ce que l’appareil émette une tonalité et que l’écran s’éclaire. Relâchez alors la touche POWER.
Le système affi che une page de mise en garde vous demandant de lire et d’accepter des informa-
tions importantes relatives à l’utilisation correcte de l’appareil.
Acceptation de la mise en garde
1.
Après avoir lu la mise en garde, appuyez sur la touche ENTER/MARK si vous en acceptez les termes.
Initialisation graphique du GPSMAP 182/182C/232:
1. Appuyez deux fois sur la touche MENU pour ouvrir le Menu Principal. A l’aide des fl èches verticales du PAVE DIRECTIONNEL mettez l’onglet ‘GPS’ en surbrillance, puis appuyez sur la touche MENU.
2. A l’aide du PAVE DIRECTIONNEL, sélectionnez l’option ‘Initialize Position’ et appuyez sur ENTER/MARK pour initialiser le récepteur à partir de la carte. L’écran affi che la page d’initialisa­tion de la position qui vous invite à placer le curseur sur votre position approximative sur la carte.
3. Déplacez le curseur à l’aide du PAVE DIRECTIONNEL et pointez votre position à 200 milles près. En cas de diffi culté à identifi er votre position, appuyez sur la touche IN pour affi cher la carte à une plus grande échelle.
4. Après avoir déterminé votre position approximative, appuyez sur la touche ENTER/MARK.
Cette opération “n’étalonne” en aucune façon l’appareil mais accélère l’acquisition initiale des satellites. Si l’appareil affi che le message “Prêt (2D) ou (3D )” au cours de
,
cette procédure, il n’est pas nécessaire d’initialiser l’appareil.
Initialisation du Récepteur
Pointez votre positon approximative et appuyez sur la touche ENTER/MARK.
Le GPSMAP 182/182C/232 commence alors à rechercher les satellites appropriés à votre région et doit normalement calculer un point dans un délai de quelques minutes. Si vous activez l’onglet ‘GPS’ du Menu principal, un histogramme de force du signal de chaque satellite apparaît en bas de la page avec indication du numéro du satellite concerné sous chaque barre. La progression de l’acquisition des satellites est indiquée en trois étapes :
• Pas de barre de force des signaux — le récepteur recherche les satellites indiqués.
• Barres de force évidées — le récepteur a trouvé le(s) satellite(s) indiqué(s) et collecte les données.
• Barres de force des signaux pleines — le récepteur a collecté les données nécessaires et les satellites peuvent être utilisés.
Quand le récepteur a collecté l’information d’au moins trois satellites, le message “Prêt (2D ou 3D)
apparaît en haut de l’écran et le GPSMAP 182/182C/232 est prêt à fonctionner.
Démarrage
Une barre de force d’un satellite vire au noir quand le satellite peut être utilisé.
5
Démarrage
Mise en marche/Rétroéclairage
de l’écran
Lorsque vous appuyez sur la touche ENTER pour accepter les données de la page de mise en garde, le système affi che un écran complet d’informa­tion sur les satellites. La page contextuelle disparaît dès que l’appareil a calculé une position ou si vous appuyez sur ENTER ou QUIT. La page peut être désactivée via l’onglet Pages (voir page 61).
Utilisez les fl èches verticales du PAVE DIRECTIONNEL pour régler l’intensité du rétroéclairage en déplaçant le curseur virtuel. (Appareil illustré : 182C )
6
Visite de démarrage du GPSMAP 182/182C/232
Le GPSMAP 182/182C/232 Garmin est un puissant système de navigation électronique offrant une couverture cartographique détaillée et permettant le réglage facile de nombreuses fonctions avancées directement depuis l’écran. Cette visite est destinée à vous conduire à travers les pages et fonctions de base du système fonctionnant en mode simulateur. Après avoir acquis une connaissance suffi sante des pages et fonctions principales du système, utilisez le guide de référence pour des instructions détaillées sur la réalisation de tâches et fonctions spécifi ques. Pour les fonctions relatives au sondeur GSD 20, repor­tez-vous au manuel “Module Sondeur GSD 20 avec les Traceurs de Cartes Garmin” (190-00241-03).
La Visite de Démarrage peut débuter sous réserve que le récepteur ait été installé et initialisé cor­rectement et qu’aucun des réglages par défaut n’ait été modifi é. Si vous avez modifi é un de ces réglages (formats de position, unités de mesure, etc.), les descriptions et illustrations de la visite peuvent ne pas correspondre à votre confi guration.
Mise en marche du GPSMAP 182/182C/232 :
1. Appuyez sur la touche POWER et ne la relâchez que lorsque la tonalité de mise en marche retentit, la page d’avertissement apparaît tandis que l’appareil procède à un auto-test.
2. Une fois le test terminé, appuyez sur la touche ENTER/MARK pour accepter l’avertissement.
Le système affi che la page d’Information GPS tandis que le récepteur commence l’acquisition des
satellites. Vous pouvez régler le rétroéclairage depuis cette page ou n’importe quelle autre .
Le rétroéclairage de l’écran du GPSMAP 182/182C/232 est commandé par la touche POWER et peut être réglé à tout moment depuis n’importe quelle page. La plage de réglage du rétroéclairage peut varier entre un nombre minimal de niveaux défi ni par l’utilisateur et un nombre maximal propre au système, par pressions répétées sur la touche POWER.
Réglage du rétroéclairage:
1. Appuyez sur la touche POWER pour ouvrir la fenêtre de réglage du rétroéclairage.
2. Appuyez à nouveau sur la touche POWER pour activer le niveau de rétroéclairage défi ni par l’utilisateur. Réglez l’intensité lumineuse à l'aide des fl èches verticales du PAVE DIRECTIONNEL. Appuyez une fois de plus sur la touche POWER pour régler le rétroéclairage au niveau maximal.
3. Appuyez sur la touche ENTER/MARK ou QUIT une fois le réglage terminé.
Le nombre de niveaux de réglage du rétroéclairage alterne maintenant entre un nombre minimal,
défi ni par l’utilisateur, et le nombre maximal, par pressions répétées sur la touche POWER. Sur les GPSMAP monochromes 182 et 232 vous pouvez également régler le contraste de l’écran.
Réglage du contraste de l’écran :
1. Appuyez sur la touche POWER pour ouvrir la fenêtre de réglage du rétroéclairage et du contraste.
2.
Augmentez ou diminuez le contraste de l’écran à l’aide des fl èches verticales du PAVE DIRECTION- NEL.
3. Appuyez sur la touche ENTER/MARK pour terminer.
Chaque page du système GPSMAP 182/182C/232 comporte également une page d’options, don­nant accès à d’autres fonctions et caractéristiques relatives à la page affi chée. Pour avoir un aperçu du fonctionnement des pages d’options, réglez votre GPSMAP 182/182C/232 en mode simulateur.
Activation du mode simulateur du GPSMAP 182/182C/232 :
1.
Appuyez deux fois sur la touche MENU pour affi cher le Menu principal. Appuyez sur une des fl èches verticales
du PAVE DIRECTIONNEL jusqu'à ce que l’onglet ‘GPS’ soit affi ché en surbrillance,
appuyez alors sur la touche MENU.
2.
Sélectionnez l’option ‘Start Simulator’ à l’aide des fl èches verticales du PAVE DIRECTIONNEL appuyez sur la touche ENTER/MARK. Sélectionnez l’option ‘Non’ de démonstration revendeur et appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3. Appuyez sur la touche ENTER/MARK pour confi rmer le message ‘Running Simulator’ affi ché en bas de l’écran. L’indicateur ‘Simulation’ s’affi che alors en haut des pages principales.
En mode simulateur, le message ‘Running Simulator’ apparaît après 2 minutes d’inactivité. Vous
pouvez maintenant poursuivre la visite en mode simulateur. Rappelez-vous que le GPSMAP 182/ 182C/232 ne poursuit pas les satellites en mode simulateur, et que ce mode ne doit en aucun cas être utilisé pour une navigation réelle. Tous les waypoints et planifi cations de routes enregistrés en mode simulateur restent cependant en mémoire pour une utilisation future.
et
Démarrage
Rétroéclairage/
Mode Simulateur
Utilisez les fl èches latérales du PAVE DIRECTIONNEL pour déplacer le
curseur de réglage du contraste d’écran. (Uniquement sur écrans monochromes)
Le message “Running Simulator” apparaît après 2 minutes.
7
Démarrage
Page Carte
La page Carte est une des six pages principales du système GPSMAP 182/182C/232 qui sont les pages Cartes, Sondeurs (avec module sondeur GSD 20. P reportez-vous au manuel “Module Sondeur GSD 20 avec les Traceurs de Cartes Garmin” (190-00241-03)
our les fonctions relatives au sondeur GSD 20,
, Compas, Chiffres, Autoroute et Route Active. Les six pages sont reliées entre elles par une simple chaîne qui vous permet de les parcourir en séquence à l’aide des touches PAGE et QUIT.
Page Map (carte) Page Active Route Page HighwayPage Compas Page Numbers
Page Sonar (Sondeur)
PAG E
QUIT
La page Carte du GPSMAP 182/182C/232 combine le traçage de carte numérique avec l’affi chage de données de navigation sélectionnées par l’utilisateur et une base de données mondiale intégrée d’origine. C’est également la page que vous utiliserez le plus fréquemment pour créer et modifi er des waypoints et des routes. Avant d’entreprendre le suivi de la route d’entraînement, prenez le temps de consulter les divers fonctions et écrans de la page carte.
La page Carte affi che votre bateau sous forme d’un marqueur triangulaire sur une carte créée électroniquement. Les noms géographiques, les routes, les marques et les bouées fournis par les données BlueChart ou MapSource en option sont également affi chés. La page affi che également votre trace, vos routes et les waypoints proches. Un curseur d’écran vous permet d’affi cher d’autres zones cartographi­ques, de déterminer la distance et le relèvement d’un point sur la carte et d’effectuer certaines fonctions de route et de waypoints.
a fenêtre de données, en haut de la page, permet d’affi cher diverses données de navigation au choix
L de l’opérateur : vitesse sur le fond (SOG), distance au prochain point de navigation, graduation compas et coordonnées de la position actuelle. L’échelle cartographique en cours est indiquée dans le coin inférieur droit de la page.
8
Utilisation du Curseur Cartographique
L’exploitation de la page Carte est une procédure simple basée sur l’utilisation du curseur. Com-
mandé par le PAVE DIRECTIONNEL, le curseur est un outil important qui permet d’affi cher d’autres positions, de créer et de modifi er des waypoints et des routes, de consulter les données de position d’objets cartographiques et de waypoints affi chés à l’écran.
Effectuez l’exercice suivant pour vous familiariser avec l’utilisation de la page Carte et du curseur :
1. Réglez l’échelle de la carte à 50 milles à l’aide des touches IN/OUT. Votre bateau apparaît à proximité du centre de la carte à la dernière position calculée par le récepteur. (Si votre bateau n’apparaît pas à la position attendue, vérifi ez que vous avez initialisé le récepteur et que ce dernier a calculé une position comme indiqué en pages 1 et 2.)
2. Déplacez le curseur à l’aide du PAVE DIRECTIONNEL. Remarquez l’apparition d’un autre champ de données affi chant le gisement et la distance entre votre bateau et le curseur, ainsi que les coor­données de la position du curseur en latitude/longitude.
3. Appuyez sur la touche QUIT pour effacer le curseur et recentrer votre bateau sur l’écran cartogra­phique.
Avec un peu de pratique vous parviendrez rapidement à faire défi ler la carte à l’aide du curseur ce
qui vous permettra d’explorer toutes les régions du monde et de créer des waypoints et des routes. Où que vous placiez le curseur, il vous suffi t d’appuyer sur la touche QUIT pour affi cher la carte autour de
votre position actuelle.
Maintenant que vous savez comment utiliser la page carte pour gérer votre position actuelle, prenez le temps d’apprendre à la marquer et l’enregistrer comme waypoint. (Comme l’appareil est en mode simulateur, la position actuelle affi chée est la dernière position calculée par le récepteur et doit correspondre à l’endroit où vous avez initialisé l’appareil.) Vous pouvez également en profi ter pour
apprendre à utiliser le clavier et la touche ENTER/MARK du GPSMAP 182/182C/232 pour saisir des données et modifi er le nom et le symbole d’un waypoint.
Démarrage
Curseur cartographique
Position actuelle
Echelle cartographique
Distance
Gisement
Coordonnées du curseur
Curseur cartographique
9
Démarrage
Marquage des Waypoints
Appuyez sur ENTER/ MARK après avoir saisi
le nom
Vous pouvez sélectionner un symbole dans la liste. Il existe deux symboles de waypoints de plongée (Diver Down), la version internationale et la version US.
Marquage de votre position actuelle :
1. Appuyez sur la touche ENTER/MARK jusqu’à ce que la fenêtre ‘New Waypoint’ apparaisse. Par défaut la fenêtre affi che un numéro de waypoint à trois chiffres (001), un symbole (tiret) et la posi­tion. Vous pouvez conserver le numéro attribué automatiquement comme nom de waypoint, mais pour la réalisation de cet exercice nous vous invitons à le remplacer par ‘DOCK’.
2. Sélectionnez le champ de nom de waypoint (001) à l'aide du PAVE DIRECTIONNEL et appuyez sur la touche ENTER/MARK. Seul le premier ‘0’ reste alors affi ché en surbrillance.
3. Appuyez sur la fl èche de GAUCHE du PAVE DIRECTIONNEL pour effacer le champ de nom.
4.
Utilisez les fl èches verticales du PAVE DIRECTIONNEL pour affi cher la lettre ‘D’, puis appuyez sur la fl èche de DROITE pour passer au caractère suivant à droite, affi chez la lettre ‘O’ à l’aide des touches verticales. Répétez l’opération autant de fois que nécessaire à la saisie du nom ‘DOCK’. En cas de sélection d’un caractère erroné, il suffi t d’appuyer sur la fl èche de GAUCHE du PAVE DIRECTION- NEL pour faire reculer le curseur puis de corriger l’erreur à l’aide des fl èches verticales. (Si vous appuyez par erreur sur la touche ENTER/MARK avant d’avoir terminé, appuyez une seconde fois sur ENTER/MARK et déplacez la surbrillance à l’emplacement à partir duquel vous êtes sorti.)
5. Après avoir saisi toutes les lettres, confi rmez le nom en appuyant sur la touche ENTER/MARK.
6.
Pour accéder à la page de symbole de waypoint, sélectionnez le champ de symbole de waypoint à gauche du nom de waypoint et appuyez sur ENTER/MARK. Remarque : le symbole par défaut est un tiret.
7. L’écran affi che la liste des symboles de waypoints disponibles dans l’ordre alphabétique. Sélection­nez le symbole ‘ANCHOR’ (mouillage) à l’aide des fl èches verticales du PAVE DIRECTIONNEL. Une barre de défi lement à droite de la fenêtre, vous indique votre position dans la liste des symboles.
8. Appuyez sur ENTER/MARK pour confi rmer le choix du symbole ‘ANCHOR’.
9. Sélectionnez le bouton ‘OK’ en bas de la fenêtre et appuyez à nouveau sur ENTER/MARK pour confi rmer votre saisie et sauvegarder le waypoint.
Le waypoint est maintenant enregistré en mémoire. Vous pouvez également créer des waypoints graphiquement depuis l’écran cartographique ou par saisie manuelle des coordonnées de position. Chacune de ces techniques est décrite dans la section "Guide de référence" de ce manuel et/ou dans le Guide de référence rapide de votre GPSMAP 182/182C/232.
10
Ralliement d'une Destination
Le GPS regroupe toutes les fonctions de marquage des positions comme waypoints et de navigation
vers eux en utilisant le guidage de barre du récepteur et les écrans cartographiques. Nous avons pré-
Utilisation de la Touche NAV
cédemment étudié la procédure d'enregistrement de la position actuelle à l'aide de la touche ENTER/ MARK, il est donc temps de passer à la partie active et de rallier une destination.
La touche NAV, située sur le clavier au dessus de la touche QUIT, est l'outil primaire de sélection
d'un waypoint de destination, de la fonction TracBack, ou d'une route à parcourir. La touche NAV est utilisable selon deux méthodes de base :
• Simple pression sur la touche NAV pour affi cher une liste d'options parmi lesquelles vous pouvez
sélectionner ‘Go To Point’ (Rallier un point), ‘Follow Route’ (Suivre une route), ‘Follow Track’ (Suivre un tracé), ou ‘Stop Navigation’.
Saisie de la position en mode simulateur.
• Sélection d'un waypoint ou d'un objet cartographique à l'écran comme point de destination direc­tement depuis la page Carte et pression sur la touche NAV pour sélectionner graphiquement les points à rallier (Go To).
Pour notre navigation simulée, vous devrez sélectionner un itinéraire préprogrammé en appliquant la première méthode. Vous découvrirez également comment la touche MENU permet dans l'ensemble du système GPSMAP 182/182C/232 d'accéder à des options et à des fonctions via des onglets. Com­mençons par modifi er la position où la route d'exercice est chargée.
Modifi cation de la position du GPSMAP 182/182C/232 en mode simulateur :
1. Appuyez deux fois sur la touche MENU pour affi cher la liste des onglets de Menu principal.
2. Sélectionnez l'onglet ‘Systm’ à l'aide des fl èches verticales du PAVE DIRECTIONNEL.
3. Sélectionnez la rubrique ‘Set Position’ dans la fenêtre de paramétrage du simulateur et appuyez sur la touche ENTER/MARK.
4. Depuis la page Initialize Position, appuyez sur la touche MENU. Le système affi che l'option ‘Enter As Text’ 'Saisir comme texte) en surbrillance, appuyez alors sur la touche ENTER/MARK.
5. Dans la fenêtre Enter Position, appuyez sur la touche ENTER/MARK puis saisissez la position N34°56.800’, W076°24.066’ à l'aide du PAVE DIRECTIONNEL et appuyez sur ENTER/MARK quand vous avez terminé, appuyez alors sur la touche QUIT pour revenir à la page Carte.
Démarrage
Lors des entraînements futurs, vous pourrez sauter les étapes 3 et 4 et pointer une position depuis la page Initialize Position.
11
Démarrage
Itinéraire Simulé
Les champs Set Position, Track Control, Track et Speed ne sont affi chés qu'en mode simulateur.
12
Vous pouvez également inverser une route pour la parcourir en sens inverse.
Activation pour la navigation de la route d'exercice enregistrée en mémoire :
1.
Appuyez sur la touche NAV. L'écran affi che la page de liste d'options. (Si nous étions en train de sélec- tionner un waypoint unique comme point de destination de la navigation plutôt qu'une route complète, il suffi rait de sélectionner le point directement sur la carte et d'appuyer sur NAV puis ENTER/MARK.)
2. Sélectionnez l'option ‘Follow Route’ à l'aide du PAVE DIRECTIONNEL. Confi rmez votre choix en appuyant sur la touche ENTER/MARK.
3. La page Select Route apparaît, avec la route ‘GPSMAP TOUR’ affi chée en surbrillance.
4. Appuyez ENTER/MARK puis sélectionnez l'option ‘Activate’ et appuyez à nouveau sur ENTER/
MARK.
Zoom avant vers une plus grande échelle :
1. Appuyez sur la touche IN autant de fois que nécessaire pour sélectionner l'échelle 3 nm.
Pour accélérer le défi lement des échelles disponibles, vous pouvez exercer une pression continue sur les touches IN ou OUT. La page Carte affi che maintenant cinq waypoints reliés entre eux pour former une route unique avec le symbole de votre bateau au premier waypoint de la route.
Un champ de données en haut de la page affi che la vitesse, la distance à parcourir pour rallier le deuxième waypoint de la route, les coordonnées de votre position et une bande de graduation de compas qui vous indique la direction à suivre. Pour démarrer la navigation, commencez par saisir une vitesse pour votre navire via la page de Menu principal.
Saisie d'une vitesse du navire :
1. Appuyez deux fois sur la touche MENU pour ouvrir le Menu principal. Sélectionnez l'onglet ‘Systm’ à l'aide du PAVE DIRECTIONNEL puis mettez le champ ‘Speed’ en
2. surbrillance à l'aide de la fl èche de DROITE puis de la fl èche INFÉRIEURE puis appuyez ENTER/MARK.
3. Saisissez une vitesse de 60 nœuds à l'aide du PAVE DIRECTIONNEL.
4. Appuyer sur ENTER/MARK pour terminer, puis sur QUIT autant de fois que nécessaire pour reve- nir à la page Carte.
Après avoir saisi la vitesse, notez que la carte commence automatiquement à se déplacer lente­ment pour maintenir votre bateau au centre de l'écran. La direction du mouvement, appelée ‘trace’, est commandée par le simulateur.
Vous avez maintenant une image plus claire de la route que vous parcourez. Rappelez vous que dès que vous dépassez les limites de la base de données intégrée ou des données optionnelles MapSource ou BlueChart en cours d'utilisation, le champ d'échelle indique ‘OVERZOOM’ pour vous rappeler
d'utiliser les données cartographiques avec beaucoup de précautions. Appuyez sur la touche IN pour effectuer un zoom avant à l'échelle de 2 milles. Maintenant que vous disposez d'une vue agrandie de
de Waypoints sur la Carte
votre route, vous pouvez explorer la carte à l'aide du curseur en avant de votre bateau pour observer les objets cartographiques et créer des waypoints à l'écran. Essayez de déplacer le curseur pour affi cher le waypoint ‘TOUR3’ en surbrillance — déplacez le curseur aussi près que possible du waypoint à l'aide du PAVE DIRECTIONNEL. (Pour déplacer le curseur par petits incréments, exercez de brèves pressions successives sur la fl èche directionnelle appropriée.)
Une fois le curseur sur le waypoint TOUR3, vous pouvez voir que le nom et le symbole du waypoint sont affi chés en surbrillance. Le champ de données en haut de la page affi che le nom du
Le waypoint est affi ché en surbrillance quand le curseur est placé à sa position.
waypoint et ses coordonnées ainsi que son relèvement et sa distance depuis votre position actuelle.
Consultation de la page waypoint pour un waypoint sélectionné :
1. Appuyez sur la touche ENTER/MARK.
2. Pour revenir à la page carte, appuyez à nouveau sur ENTER/MARK ou appuyez sur QUIT.
Le curseur permet également de créer de nouveau waypoints directement depuis l'écran cartographique.
Création d'un nouveau waypoint à l'aide du curseur :
1.
Placez le curseur le plus près possible de la position suivante à l'aide du PAVE DIRECTIONNEL : N35º 02.914; W 076º 26.152’ (Vérifi ez la position du curseur via la fenêtre de données)
2.
Appuyez brièvement sur la touche ENTER/MARK pour capturer la position du curseur. Ne maintenez pas la pression sur la touche afi n de ne pas enregistrer votre position actuelle au lieu de la position sur la carte.
3. Sélectionnez le champ de symbole de waypoint à l'aide du PAVE DIRECTIONNEL à gauche du champ de numéro ou de nom de waypoint.
4. Appuyez sur la touche ENTER/MARK pour accéder à la page de symbole.
5. Utilisez les fl èches verticales du PAVE DIRECTIONNEL pour sélectionner le symbole ‘Shipwreck’ (Epave) et confi rmez votre choix en appuyant sur la touche ENTER/MARK.
6. Sélectionnez le bouton ‘OK’ en bas de page et terminez en appuyant à nouveau sur la touche ENTER/MARK.
Démarrage
Consultation/Création
La numérotation des waypoints débute à 001 et progresse toujours dans le sens positif même quand un nom de waypoint a été effacé.
13
Démarrage
Pages Compas,
Nombres, Navigation
Destination actuelle
Champs de données
Page Compas
Page de Chiffres
14
Rose des vents
Pointeur
Pages de Chiffres à fenêtres multiples
Maintenant que nous naviguons vers une destination défi nie, profi tons-en pour parcourir les pages
de navigation du GPSMAP 182/182C/232 à l'aide de la touche PAGE.
La page Compas fournit des instructions de barre graphiques pour rallier un waypoint de destina­tion, en mettant particulièrement en lumière le relèvement de votre destination et la direction actuelle de votre voyage. Le centre de la page est occupé par une rose des vents rotative montrant votre route sur le fond (trace) quand vous vous déplacez et un pointeur de relèvement qui indique le gisement du point de destination relativement à la route suivie sur le fond. La rose des vents et le pointeur fonction­nent indépendamment pour montrer d'un coup d'œil la direction de votre déplacement et le gisement de votre destination. Par exemple, si la fl èche du pointeur est orientée vers le haut, cela signifi e que vous faites route directe vers le waypoint. Si la fl èche pointe dans n'importe quelle autre direction, il faut tourner en direction de la fl èche jusqu'à ce qu'elle pointe vers le haut, puis suivre cette direction.
Le haut de l'écran affi che la vitesse actuelle, la distance du prochain waypoint, l'angle de virage et la position actuelle. Cette page fournit les meilleures consignes de barre lorsque vous naviguez à vitesse réduite et/ou lorsque vous effectuez de fréquents changements de direction. Lorsque vous ne naviguez pas vers un waypoint, le compas indique votre cap quand vous vous déplacez, mais la fl èche n'apparaît pas.
Appuyez sur la touche PAGE pour affi cher la page suivante dans l'ordre de la séquence principale, la page de Chiffres. La page de Chiffres permet une précision de navigation et de contrôle de barre au degré près. La page par défaut affi che trois grands champs numériques. Vous pouvez personnaliser cette page pour affi cher la taille et le nombre de champs ainsi que le type de données de votre choix. (Voir pages 22 et 23 pour le changement de types de données.)
Augmentation du nombre de champs de données :
1. Appuyez sur MENU, puis sur ENTER/MARK. Sélectionnez le champ de données ‘SPEED’ (Vitesse) et appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez ‘Split Numbers’, puis appuyez sur ENTER/MARK. L'écran affi che alors quatre nou­veaux champs de données. Appuyez sur QUIT pour terminer.
3. Pour revenir à la confi guration originelle, répétez les étapes ci-dessus, mais au lieu de ‘Split Number’, sélectionnez l'option ‘Merge Numbers’ ou ‘Defaults’. Appuyez sur QUIT pour terminer.
Appuyez sur la touche PAGE pour affi cher la page Autoroute.
La page Autoroute du GPSMAP 182/182C/232 fournit des instructions de barre graphiques pour rallier un waypoint de destination, mettant particulièrement en évidence la ligne droite de la route programmée ainsi que la valeur linéaire et angulaire de l'écart de route observé. En route vers votre destination, le centre de l'écran vous fournit un guidage visuel vers votre waypoint sur un graphique “autoroute” mobile. Votre position actuelle est matérialisée en bas au centre de l'écran autoroute. La ligne verticale au centre de l'autoroute représente la route voulue. A mesure que vous avancez vers le waypoint, l'autoroute bouge réellement indiquant la direction de votre écart de route. Pour rester sur la route, il vous suffi t de barrer vers l'axe de l'autoroute ou de rester sur la route affi chée à l'écran. Les quatre champs de données par défaut en haut de la page indiquent votre vitesse d'approche ‘Speed’ et la distance ‘Distance To Next’ vous séparant du point suivant ainsi que le cap à suivre ‘To Course’ pour revenir sur la route et le temps restant ‘Time To Next’ pour rallier le point suivant. De plus l'écran affi che une bande compas, pour indiquer votre cap actuel ainsi qu'une ligne verticale sombre indiquant le relèvement direct du point vers lequel vous naviguez. Lorsque la ligne verticale (ou la fl èche) sombre est alignée sur la ligne rouge plus claire, vous faites route directe vers le point à rallier. Utilisez la page Autoroute comme page de base pour la navigation (au lieu de la page Compas) quand votre but princi­pal est de suivre une route défi nie.
Quand le GPSMAP 182/182C/232 est en mode simulateur, vous pouvez également régler la vitesse et le cap suivi depuis la page Autoroute à l'aide du PAVE DIRECTIONNEL. Lorsque vous naviguez
vers chacun des waypoints de la route de démonstration, essayez de régler la vitesse et le cap de votre bateau pour vous familiariser avec le mode opérationnel de la fonction autoroute.
Réglage de la vitesse et du cap simulés du bateau depuis la page Autoroute :
1. Appuyez sur la fl èche supérieure du PAVE DIRECTIONNEL pour augmenter la vitesse par incré­ments de 10 nds, km/h ou mph. Appuyez sur la fl èche inférieure pour réduire la vitesse de la même manière. Utilisez les fl èches latérales du PAVE DIRECTIONNEL pour barrer le bateau.
Notez que lorsque vous vous écartez de la route, l'autoroute se déplace pour vous fournir un guidage graphique pour revenir sur la route. Vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière sur l'écran autoroute pour affi cher une vue plus resserrée ou plus étendue. Vous disposez de 5 niveaux de zoom, de 1x à 16x, avec un réglage par défaut sur 8x. L'échelle active est affi chée dans le coin inférieur droit de l'écran.
Zoom avant ou arrière sur l'écran autoroute :
1. Appuyez sur la touche IN ou OUT pour augmenter ou diminuer le niveau de zoom..
Démarrage
Page Highway
Waypoint
en cours
Champ de données
Route recherchée
Position actuelle
Niveau de zoom
Barrez vers l'axe de l'auto­route ou vers la barre ver­ticale noire sur la bande compas pour revenir vers la route à suivre.
15
16
Démarrage
Page Route Active /
Page Menu Principal
Vous pouvez sélectionner plusieurs types de données.
Waypoint en cours
Page Route
Active
Vous pouvez paramétrer les champs de données de la page principale pour affi cher plusieurs catégo­ries d'information différentes (voir liste complète en pages 22 et 23). Sur la page Autoroute, vous pouvez par exemple, remplacer le champ ‘TIME TO NEXT’ (Temps de ralliement) par le champ ‘TIME OF DAY’ (Heure du jour).
Remplacement d'un champ de données :
1. Appuyez sur la touche MENU pour affi cher les options de la page Autoroute.
2. Appuyez sur la fl èche inférieure du PAVE DIRECTIONNEL, sélectionnez l'option ‘Change Numbers’ et appuyez sur ENTER/MARK.
3. Dès que la fenêtre de menu disparaît, mettez en surbrillance la rubrique ‘TIME TO NEXT’ à l'aide du PAVE DIRECTIONNEL puis appuyez sur ENTER/MARK.
4. A l'aide des fl èches verticales du PAVE DIRECTIONNEL sélectionnez l'option ‘TIME OF DAY’ et appuyez sur ENTER/MARK. (L'écran affi che une barre de défi lement sur le côté droit de la cible indiquant votre position actuelle dans la liste complète d'options.)
5. Appuyez sur la touche QUIT pour terminer.
Appuyez sur la touche PAGE pour affi cher la dernière page de la séquence principale, c'est-à-dire la page Route Active. Chaque fois qu'une route ou que la fonction Follow Track (Suivi d'une trace) est activée, cette page en affi che le nom et les données utiles de chacun des points. Tandis que vous par­courez la route, l'information est mise à jour automatiquement pour indiquer le nom du point suivant sur la route. Reportez-vous en page 48 pour une information plus détaillée sur la page Route Active.
Comme vous l'avez constaté, les pages primaires affi chent la carte et des données de navigation. La page de Menu principal est la dernière de la visite, elle vous permet d'accéder aux fonctions waypoints, route et planifi cation du GPSMAP 182/182C/232, ainsi qu'à diverses fonctions opérationnelles et de navigation et aux données astronomiques et de marée.
Le Menu principal est accessible depuis n'importe quelle page à l'aide de la touche MENU.
Ouverture de la page de Menu principal:
1. Appuyez deux fois sur la touche MENU.
La page de Menu principal comprend 18 onglets de menu répartis en catégories par fonctions. Pour affi cher un menu particulier, il suffi t de sélectionner l'onglet approprié, qui affi che alors tous les onglets et options de sous-menu correspondants.
Pour avoir un aperçu du mode de fonctionnement de la page de Menu principal, effacez les deux waypoints que vous avez créés lors de la navigation simulée. Cette opération vous permet par ailleurs de supprimer des données inutiles pour la navigation dans votre propre région.
Sélection de l'onglet de sous-menu Points (Waypoint) :
1. Sélectionnez l'onglet ‘Points’ à l'aide du PAVE DIRECTIONNEL. L'écran affi che une liste de waypoints enregistrés à droite de la liste de Menu principal.
2. Appuyez sur la fl èche de droite du PAVE DIRECTIONNEL pour affi cher l'onglet ‘User’ (Utilisateur) en surbrillance.
3. Appuyez sur la fl èche inférieure du PAVE DIRECTIONNEL autant de fois que nécessaire pour affi cher en surbrillance le waypoint 001 avec le symbole d'épave.
4. Pour supprimer le waypoint appuyez sur MENU, puis sélectionnez ‘Delete Waypoint’ ou appuyez sur ENTER/MARK puis sélectionnez ‘Delete’ dans la page de Modifi cation de waypoint.
5. Appuyez sur ENTER/MARK pour effacer le waypoint, puis à nouveau sur ENTER/MARK pour confi rmer. Répétez l'opération entière pour effacer également le waypoint ‘Dock’.
Félicitations ! Vous connaissez les opérations de base de votre Garmin GPSMAP 182/182C/232. Votre
Suppression de Waypoints/
Extinction de l'Appareil
Onglets de
sous-menu
nouveau traceur de cartes numérique est un puissant instrument doté de nombreuses caractéristiques avancées qui ne sont pas abordées dans la visite de démarrage. Pour des instructions détaillées sur l'utili­sation de ces caractéristiques ou sur l'accomplissement d'une tâche spécifi que, reportez-vous au Guide de référence Rapide ou à la section appropriée du guide de référence de ce manuel. Si vous êtes équipé d'un
GSD 20, consultez le manuel “Module Sondeur GSD 20 avec les Traceurs de Cartes Garmin” (190-00241-
03) pour les fonctions sondeur. L'appareil est toujours en mode simulateur, mais il passera automatique­ment en mode de fonctionnement normal lors de la prochaine mise en marche après extinction.
Extinction du GPSMAP 182/182C/232:
1. Appuyez sur la touche POWER pendant 2 secondes environ, jusqu'à ce que l'écran s'efface.
2. Relâchez la touche POWER quand l'écran est vide.
La section suivante du manuel décrit en détail les pages et les fonctions du GPSMAP 182/182C/232. En cas de problème pour trouver une fonction ou une option spécifi que, consultez l'index en pages 90 à 92. Merci d'avoir choisi l'instrument de navigation Garmin GPSMAP 182/182C/232. Nous espérons qu'il sera pour vous un instrument utile et agréable où que vous alliez.
Démarrage
Menu Principal
17
Guide de Référence
Page Carte
Champ de données
Te rr e
Objet cartographique
Eau
Nom géographique
Page Carte affi chant les données
optionnelles MapSource.
18
Waypoint utilisateur
Symbole de votre bateau
Aides à la navigation
Echelle cartographique
Page Carte
La page carte du GPSMAP 182/182C/232 permet un affi chage complet de la cartographie électroni­que ainsi que des données de traçage et de navigation. Lorsque vous utilisez l'appareil avec les données BlueChart ou le logiciel MapSource en option, l'écran cartographique affi che votre bateau sur une carte numérique comportant les noms géographiques, les objets géographiques, les aides à la navigation et une grande quantité de caractéristiques géographiques. Il dessine également votre trace et affi che tous les points de routes ou les routes que vous créez. Un curseur contextuel vous permet de parcourir et de faire défi ler les autres zones géographiques, de déterminer le relèvement et la distance vous séparant d'une position sur la carte et d'exploiter diverses fonctions de route et de waypoint.
Lorsque le curseur est actif, une fenêtre supplémentaire s'ouvre à l'écran sous les champs de données indiquant la position, la distance et le relèvement entre le curseur et un waypoint ou un objet cartographique sélectionné sur la carte. L'échelle de la carte est affi chée dans le coin inférieur droit de l'écran.
Les touche (ZOOM) IN et (ZOOM) OUT, combinées au PAVE DIRECTIONNEL, vous permet- tent de choisir les niveaux de zoom et de déplacer le curseur. Deux modes cartographiques de base, le mode position et le mode curseur, déterminent la cartographie affi chée à l'écran. Le mode position déroule la carte de sorte à maintenir votre position actuelle affi chée à l'écran. Le mode curseur déroule la carte de sorte à maintenir le curseur affi ché à l'écran.
A la mise en marche, le système GPSMAP est toujours en mode position, avec le symbole de votre bateau affi ché au centre de l'écran .
• Lorsque vous ne disposez pas d'une couverture cartographique suffi sante pour maintenir le bateau au centre de l'écran, l'icône du bateau se déplace vers le bord de l'écran.
Appuyez sur le PAVE DIRECTIONNEL pour activer le mode curseur du GPSMAP 182/182C/232 :
• Déplacez le curseur sur l'écran cartographique à l'aide du PAVE DIRECTIONNEL.
• Chaque fois que le curseur atteint le bord de l'écran la carte défi le sous le curseur. Restez cons­cient du fait que l'icône du bateau se déplace avec le déroulement de la carte et peut donc sortir des limites de l'écran. En d'autres termes, il peut arriver en mode curseur que vous ne puissiez pas voir votre position actuelle à l'écran).
• Lorsque le curseur est immobile, l'écran affi che une position fi xe dans le champ de position. Notez que les valeurs de relèvement et de distance varient à mesure que le bateau se déplace.
• A chaque activation du zoom en mode curseur, ce dernier est repositionné au centre de l'écran. .
• Appuyez sur la touche QUIT pour revenir en mode position.
Lorsque le curseur atteint le bord de l'écran , l'appareil peut marquer une pause pen-
)
dant le temps nécessaire au chargement des nouvelles données cartographiques.
Utilisation du Curseur
A partir de vote position actuelle, le curseur vous permet d'explorer d'autres zones géographiques partout à la surface du globe (même en dehors de la zone actuelle de couverture détaillée). Lorsque vous franchissez le bord de l'écran cartographique en cours, la carte se déroule automatiquement pour
Placez le curseur sur un objet cartographique pour l'affi cher en surbrillance.
offrir une couverture cartographique continue. L'écran affi che une icône en forme de sablier à côté du pointeur, pendant le temps nécessaire au système pour redessiner les nouveaux détails cartographiques.
Déplacement du curseur :
1.
Utilisez les fl èches du PAVE DIRECTIONNEL pour déplacer le curseur verticalement ou horizontalement.
Quand vous déplacez le curseur, la distance et le relèvement du curseur depuis votre position actuelle, sont affi chés dans la fenêtre de données avec les coordonnées de position du curseur. N'oubliez pas que lorsque le curseur est immobile, sa distance et son relèvement depuis votre position actuelle varient en fonction des mouvements du bateau. Le curseur permet également "d'activer" les waypoints et les objets cartographiques affi chés à l'écran pour consulter les données d'une position directement depuis l'écran cartographique
Sélection d'un waypoint ou d'un objet cartographique à l'écran avec le curseur :
1. Déplacez le curseur sur le waypoint ou l'objet cartographique voulu à l'aide du PAVE DIRECTION­NEL (si plusieurs waypoints sont contigus, effectuez un zoom avant pour faciliter la sélection).
2.
Lorsque vous avez sélectionné un waypoint ou un objet cartographique, l'écran l'affi che en sur­brillance avec son nom et sa position. Appuyez sur ENTER/MARK pour affi cher les détails de l'objet. Lorsque vous utilisez les données BlueChart ou MapSource, des onglets d'information supplémentai­res apparaissent à l'écran. Sélectionnez individuellement les onglets à l'aide du PAVE DIRECTION- NEL pour affi cher les informations et les options supplémentaires.
Guide de Référence
Curseur de Page Carte
Onglets d'information supplémentaires.
Appuyez sur ENTER/ MARK quand un objet est en surbrillance pour affi cher des détails et des options supplémentaires.
Boutons d'options
19
Guide de Référence
Page Carte
Curseur et Zoom
Création d'un Nouveau
Waypoint sur la Carte
Utilisation de la Carte
de Base Intégrée
Utilisation de Données Blue-
Chart ou MapSource
Overzoom, pas de données supplémentaires
Désactivation du curseur et recentrage de votre position à l'écran :
1. Appuyez sur la touche QUIT.
Vous pouvez également utilisez le curseur pour créer un waypoint directement sur la carte.
Création d'un waypoint à l'aide du curseur :
1. Placez le curseur à la position voulue sur la carte à l'aide du PAVE DIRECTIONNEL.
2.
Appuyez sur la touche ENTER/MARK pour ouvrir la fenêtre ‘New Map Waypoint’. Si le curseur est sur un objet cartographique, une pression sur la touche ENTER/MARK ouvre une fenêtre indiquant les détails de l'objet. Appuyez à nouveau sur la touche ENTER/MARK pour ouvrir la fenêtre ‘Create Wpt’.
3. Appuyez sur la touche ENTER/MARK pour confi rmer la création du nouveau waypoint en lui attribuant le nom à trois caractères et le symbole par défaut.
Sélection des Echelles Cartographiques
L'écran carte dispose de 28 échelles cartographiques de 5 m (20') à 1200 km (20 pieds à 800 miles). Sélectionnez l'échelle de votre choix à l'aide des touches IN et OUT. L'échelle active est affi chée dans le coin inférieur droit de la fenêtre de données.
Sélection d'une échelle cartographique :
1. Appuyez respectivement sur les touches OUT ou IN pour effectuer un zoom arrière ou avant.
La valeur d'échelle indique la distance séparant les deux extrémités de l'échelle graphique.
)
Le système GPSMAP 182/182C/232 est doté d'une base de données mondiale à l'échelle de 20 miles. Une couverture plus détaillée est disponible via les données MapSource et blueChart en option. Le GPSMAP 182/182C/232 affi che la cartographie tant qu'il dispose de données cartographiques pour l'échelle que vous avez choisie. La couverture cartographique est sujette aux conditions suivantes :
• La carte est affi chée lorsque le niveau de zoom choisi est couvert par la base de données interne ou les données BlueChart ou MapSource disponibles.
• Lorsque le niveau de zoom choisi est couvert à la fois par la base de données interne et les données BlueChart ou MapSource, la carte est affi chée en utilisant les données offrant la meilleure résolution.
• Lorsque le niveau de zoom choisi dépasse la résolution des données utilisées, l'écran affi che une carte "suragrandie" et l'avertissement ‘overzoom’ s'inscrit en dessous de l'indicateur d'échelle.
20
Loading...
+ 74 hidden pages