Garmin GHP 20 Installation manual [fr]

Instructions d'installation de la
SmartPump GHP™ 20
Pour obtenir des performances optimales et éviter toute détérioration du bateau, installez le pilote automatique Garmin selon les instructions suivantes. Nous vous recommandons fortement de faire installer le pilote automatique par un professionnel. Une formation spécifique en matière de systèmes de pilotage et de connexions électriques marines est requise pour installer correctement le système de pilote automatique.
Lisez toutes les instructions d'installation avant de procéder à l'installation. Si vous rencontrez des difficultés lors de l'installation, contactez le service d'assistance produit de Garmin (page 23).

Informations importantes relatives à la sécurité

AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre bateau. Le pilote automatique est un outil qui améliore votre capacité à manœuvrer votre bateau. Il ne vous dégage pas de vos responsabilités en cas de non-respect de la sécurité à bord. Evitez tout danger de navigation et ne relâchez pas votre surveillance de la barre.
Soyez toujours prêt à reprendre manuellement les commandes du bateau.
Apprenez à utiliser le pilote automatique sur une mer calme et sans danger.
Utilisez le pilote automatique avec précaution à proximité des points dangereux, tels que les quais et les autres bateaux.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions lors de l'installation ou de l'utilisation de cet équipement peut provoquer des dommages ou des blessures.
L'équipement à raccorder à ce produit doit être pourvu d'un coupe-circuit ou être fourni avec un boîtier de ce type.
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez, coupez ou poncez.

Préparation de l'installation

ATTENTION
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez, coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Le système de pilote automatique comprend plusieurs composants. Avant de commencer l'installation, consultez toutes les considérations relatives à la connexion et au montage des composants. Vous devez savoir comment les composants interagissent pour planifier correctement l'installation sur votre bateau.
®
Les schémas d'installation (page 3) permettent de mieux comprendre les considérations relatives à la connexion et au montage.
Consignez le numéro de série de chacun des composants à des fins d'enregistrement et de garantie (page 22).

Outils requis

• Lunettes de sécurité
• Perceuse et forets
• Clés
• Scie-cloche de 90 mm (3½ po)
• Coupe-fil/dénude-fil
• Tournevis : cruciforme et plat
• Attaches de câble
• Connecteurs de câble étanches (serre-fils) ou tube thermorétrécissable et pistolet thermique
• Mastic d'étanchéité
• Spray anticorrosion adapté aux environnements marins
• Compas portable (pour rechercher les interférence magnétiques)
• Flexible hydraulique avec raccords sertis sur machine ou pouvant être remplacés sur site, d'une résistance nominale minimale de (1000 lb/po)
• Raccords en T hydrauliques
• Vannes d'arrêt des flexibles hydrauliques
• Fluide hydraulique
• Mastic pour filetage
• Matériel de vidange hydraulique
• Lubrifiant antigrippant (en option)
REMARQUE : des vis de montage sont fournies pour le contrôleur de pilote, le CCU et la pompe. Si les vis fournies ne sont pas adaptées à la surface de montage, procurez-vous les types de vis appropriés.
²

Considérations relatives au montage et aux connexions

Les composants du pilote automatique sont reliés les uns aux autres, ainsi qu'à la source d'alimentation, au moyen des câbles fournis. Vérifiez que les câbles appropriés sont suffisamment longs : ils doivent atteindre chaque composant. Vérifiez également que chaque composant se trouve à un emplacement adapté avant la pose ou le branchement.

Considérations relatives au montage du CCU

• Le CCU (course computer unit), ou compas sphérique, doit être monté dans la partie avant du bateau, à moins de 3 m (10 pieds) au-dessus de la ligne de flottaison.
• Le CCU (ou la pompe) ne doit pas être monté à un endroit où il risque d'être immergé ou soumis à grande eau.
• Le CCU doit être monté à au moins 0,6 m (24 po) de toute perturbation magnétique (mobile ou changeante), telle qu'une ancre, une chaîne d'ancre, un moteur d'essuie-glace ou une boîte à outils.
• Il est recommandé d'utiliser un compas portable pour rechercher les interférences magnétiques éventuelles à l'endroit de la pose du CCU.
Si le compas portable ne pointe pas vers le nord à l'emplacement où vous souhaitez monter le CCU, cela indique une interférence magnétique. Choisissez un autre emplacement et répétez le test.
• Le CCU peut être monté sous la ligne de flottaison, s'il ne risque pas d'être immergé ou soumis à grande eau.
Juin 2013
190-01454-50_0A Imprimé à Taïwan
• Le support du CCU doit être monté sur une surface verticale ou sous une surface horizontale de sorte que les câbles connectés soient orientés vers le bas.
• Des vis de montage sont fournies avec le CCU. Si elles ne sont pas adaptées à la surface de montage, vous devez vous en procurer d'autres.

Considérations relatives aux connexions CCU

• Le câble CCU connecte le CCU à la pompe. Il mesure 5 m (16 pieds).
◦ S'il est impossible de monter le CCU à moins de 5 m
(16 pieds) de la pompe, des câbles de remplacement et d'extension sont disponibles auprès de votre revendeur Garmin ou à l'adresse http://buy.garmin.com.
◦ Le câble CCU ne doit pas être coupé.

Considérations relatives au montage et au branchement de l'alarme

• L'alarme doit être montée à proximité de la barre principale.
• Elle peut être montée sous le tableau de bord.
• Les fils de l'alarme peuvent être prolongés à l'aide de fils 28 AWG (0,08 mm2).
Considérations relatives à la connexion NMEA 2000
®
• Le CCU et le contrôleur de pilote doivent être connectés à un réseau NMEA 2000.
• Si votre bateau n'est pas déjà pourvu d'un réseau NMEA 2000, vous pouvez en créer un à l'aide des câbles et connecteurs NMEA 2000 fournis (page 13).
• Pour utiliser les fonctions avancées du pilote automatique, les périphériques compatibles NMEA 2000 optionnels, par exemple une girouette anémomètre, un capteur de vitesse surface ou un appareil GPS, peuvent être connectés au réseau NMEA 2000.

Considérations relatives au montage du contrôleur de pilote

AVIS
Installez cet appareil à un emplacement qui n'est pas exposé à des températures ou des conditions extrêmes. La plage de températures pour cet appareil est indiquée dans les caractéristiques techniques du produit. Une exposition prolongée à des températures dépassant la plage de températures spécifiée, pendant le stockage ou en cours de fonctionnement, peut provoquer une panne de l'appareil. Les dommages dus aux températures extrêmes et leurs conséquences ne sont pas couverts par la garantie.
La surface de montage doit être plate pour éviter d'endommager l'appareil après son montage.
A l'aide du modèle et du matériel fournis, vous pouvez encastrer l'appareil sur la console. Si vous souhaitez intégrer l'appareil de sorte que l'écran soit affleurant à la surface de la console, vous devez acheter le kit de fixation adéquat (installation par un professionnel recommandée), auprès de votre revendeur Garmin.
Lorsque vous sélectionnez un emplacement de montage, tenez compte des considérations suivantes.
• L'emplacement de montage doit être situé à hauteur de vos yeux ou à une hauteur inférieure afin d'offrir une visibilité optimale en cours de navigation.
• L'emplacement de montage doit également permettre un accès aisé aux touches de l'appareil.
• La surface de montage doit être assez solide pour supporter le poids de l'appareil et le protéger des vibrations ou des chocs excessifs.
• Pour éviter toute interférence avec un compas magnétique, l'appareil doit être installé à la distance de sécurité au
compas indiquée dans les caractéristiques techniques du produit.
• L'espace de dégagement à l'arrière de la surface de montage doit être suffisant pour permettre la connexion des câbles.

Considérations relatives au contrôleur de pilote

• Le contrôleur de pilote doit être connecté au réseau NMEA
2000.
• Les périphériques compatibles NMEA® 0183, par exemple une girouette anémomètre, un capteur de vitesse surface ou un appareil GPS, peuvent être raccordés au câble de données du contrôleur de pilote (page 14).

Considérations relatives au montage de la pompe

Consultez les schémas d'installation hydrauliques fournis à la
page 6 pour déterminer l'emplacement de montage de la
pompe.
• La pompe doit être montée à un emplacement jusqu'auquel vous pouvez prolonger les flexibles hydrauliques du bateau.
• Bien que la pompe dispose de cinq connecteurs de raccord hydraulique, seuls trois d'entre eux sont utilisés par la méthode d'installation recommandée. L'illustration à la
page 2 permet de déterminer quelle installation de
raccords convient le mieux à votre emplacement d'installation.

Considérations hydrauliques relatives à la pompe

AVIS
Lorsque vous ajoutez un flexible hydraulique au système, utilisez uniquement des tuyaux équipés de raccords sertis sur machine ou pouvant être remplacés sur site, d'une résistance nominale minimale de 6 895 kPa (1 000 lb/po²).
N'utilisez pas d'adhésif en téflon sur un raccord hydraulique. Utilisez un mastic pour filetage adapté à un usage marin sur tous les filetages de tuyaux du système hydraulique.
N'essayez pas d'utiliser le pilote automatique pour manœuvrer le bateau tant que vous n'avez pas purgé l'air de chaque partie du système hydraulique.
Consultez les schémas d'installation hydraulique fournis à la
page 6 pour trouver le meilleur emplacement d'installation
possible de la pompe sur le système hydraulique du bateau. La méthode d'installation recommandée nécessite l'installation
de raccords en T et de vannes d'arrêt qui permettent de retirer la pompe pour entretien sans avoir à désactiver le système de navigation. Ce type d'installation utilise uniquement trois des cinq ports du collecteur. Bien que ce ne soit pas recommandé, il est possible d'utiliser les cinq ports plutôt que d'installer des vannes d'arrêt. Pour plus d'informations sur les raccords et les autres méthodes de branchement, consultez la page 2.
Raccords et vannes de la pompe
La pompe peut être connectée au système hydraulique à l'aide de l'une des deux méthodes suivantes. La méthode recommandée des trois connecteurs utilise uniquement les raccords H1 À et H2 Á, avec un connecteur en T divisant la connexion entre la barre et le vérin. Le raccord du flexible de retour  est connecté à la barre uniquement. Les clapets antiretour à n'ont pas besoin d'être reconfigurés si le bateau est équipé d'un vérin symétrique. En revanche, si le bateau est équipé d'un vérin asymétrique, les clapets antiretour doivent être reconfigurés (page 3). La soupape de dérivation Ä n'est ouverte que pendant la vidange hydraulique, elle doit être serrée à fond en fonctionnement normal.
2
Si nécessaire, il est possible d'effectuer l'installation recommandée à trois connecteurs en utilisant les raccords C1
et C2 Æ plutôt que H1 et H2.
Å
Il également possible d'installer la pompe en utilisant les cinq connecteurs. Cette méthode d'installation utilise les raccords C1 et C2 pour connecter la pompe au vérin et les raccords H1 et H2 pour connecter la pompe à la barre. Cette méthode d'installation n'est pas recommandée, car elle ne permet pas de retirer la pompe pour entretien sans désactiver le système de navigation du bateau.
Configuration de la pompe pour un vérin asymétrique
AVIS
Pour éviter toute détérioration de la pompe, veillez à ce que toutes les pièces restent propres et dépourvues de poussière et de débris lors de la configuration de la pompe pour un système de direction à vérin asymétrique.
Si vous retirez les clapets antiretour après avoir vidangé le système hydraulique, vous devez le vidanger de nouveau. La reconfiguration des clapets antiretour peut introduire de l'air dans le circuit hydraulique.
Si le bateau possède un système de direction à vérin asymétrique, vous devez configurer la pompe afin qu'elle fonctionne correctement avec votre type de direction.
Retirez les clapets antiretour À du collecteur de pompe.
1
Retirez les pistons Á du collecteur de pompe.
2
Les pistons de la pompe sont définis en configuration symétrique par défaut Â.
Retirez les joints toriques à des pistons et mettez-les au
3
rebut. Si vous n'arrivez pas à retirer les joints toriques des pistons,
vous pouvez les couper. Réinstallez les pistons dans le collecteur de pompe en
4
configuration asymétrique Ä. Insérez les clapets antiretour dans le collecteur de pompe,
5
puis serrez-les.

Considérations relatives au montage du capteur Shadow Drive™

• Le capteur Shadow Drive doit être monté à l'horizontale et autant que possible de niveau, en utilisant des attaches de câble pour le maintenir fermement en place.
• Le capteur Shadow Drive doit être monté à au moins 305 mm (12 po) de toute interférence magnétique, telle que haut-parleurs et moteurs électriques.
• Le capteur Shadow Drive doit être monté plus près de la barre que de la pompe.
• Le capteur Shadow Drive doit être monté à un niveau inférieur à celui de la barre, mais à un niveau supérieur à celui de la pompe.
• Le capteur Shadow Drive ne doit pas être raccordé directement à l'arrière de la barre. Installez une longueur de tuyau entre le raccord de la barre et le capteur Shadow Drive.
• Le capteur Shadow Drive ne doit pas être branché directement sur un connecteur en T hydraulique du flexible hydraulique. Installez une longueur de tuyau entre le connecteur en T et le capteur Shadow Drive.
• Dans une installation simple barre, aucun connecteur en T ne doit se trouver entre la barre et le capteur Shadow Drive.
• Dans une installation à double barre, installez le capteur Shadow Drive entre la pompe et la barre inférieure, plus près de la barre que de la pompe.
• Installez le capteur Shadow Drive dans le flexible de navigation tribord ou bâbord.
Le capteur Shadow Drive ne doit pas être installé dans le flexible de retour ou le flexible haute pression (le cas échéant).

Configuration des données et de l'alimentation

AVERTISSEMENT
Lorsque vous connectez le câble d'alimentation, ne retirez pas le porte-fusible en ligne. Pour éviter de vous blesser ou d'endommager votre produit en exposant la batterie au feu ou à une chaleur extrême, le fusible approprié doit être placé comme indiqué dans les caractéristiques techniques du produit. De plus, la connexion du câble d'alimentation en l'absence du fusible approprié annulerait la garantie du produit.
3
Elément Description Remarques importantes
À Á Â
Ã
Ä
Å
4
Contrôleur de pilote
CCU Il s'agit du compas sphérique.
Câble données du contrôleur de pilote
Réseau NMEA 2000 Le contrôleur de pilote et le CCU doivent être connectés à un réseau NMEA 2000 au moyen des
Câble CCU Pour prolonger ce câble afin d'atteindre la pompe, achetez les câbles d'extension requis (page 2).
Pompe Ce schéma n'affiche aucun branchement hydraulique. Pour visualiser les schémas d'installation hydraulique,
Installez ce câble uniquement si vous connectez le pilote automatique à des périphériques compatibles NMEA 0183 en option, par exemple une girouette anémomètre, un capteur de vitesse surface ou un appareil GPS (page 14).
connecteurs en T fournis (page 2). Si votre bateau ne dispose d'aucun réseau NMEA 2000, vous pouvez en créer un à l'aide des câbles et des
connecteurs fournis (page 13).
Ce câble relie l'alarme et le capteur Shadow Drive.
consultez la page 6.
Elément Description Remarques importantes
Æ
Ç
È É
Câble d'alimentation NMEA 2000
Câble d'alimentation de la pompe
Alarme Pour plus d'informations sur le raccordement de l'alarme, consultez la page 13.
Shadow Drive Pour plus d'informations sur le branchement de Shadow Drive, consultez la page 13.
Installez ce câble uniquement si vous créez un réseau NMEA 2000. Ne l'installez pas si vous disposez déjà d'un réseau NMEA 2000 sur votre bateau (page 2).
Le câble d'alimentation NMEA 2000 doit être connecté à une source d'alimentation 9–16 V c.c.
La pompe peut être connectée à une source d'alimentation de 12–24 V c.c. Pour rallonger ce câble, utilisez le calibre de fil adéquat (page 15).

Installation des composants

Installation simple barre

REMARQUE : ce schéma est fourni à des fins de planification uniquement. Des schémas de connexion spécifiques sont inclus dans les instructions d'installation détaillées de chaque composant. Les raccordements hydrauliques n'apparaissent pas dans ce schéma.
Elément Description Remarques importantes
À Á Â
Ã
Ä
Contrôleur de pilote
Pompe
Batterie 12–24 V c.c. La pompe peut être connectée à une source d'alimentation de 12–24 V c.c.
Le câble d'alimentation NMEA 2000 doit être connecté à une source d'alimentation 9–16 V c.c.
CCU Le CCU doit être installé dans la partie avant du bateau, à moins de 3 m (10 pieds) au-dessus de la ligne de
flottaison.
Réseau NMEA 2000 Le contrôleur de pilote et le CCU doivent être connectés à un réseau NMEA 2000 au moyen des connecteurs en T
fournis (page 2). Si votre bateau ne dispose d'aucun réseau NMEA 2000, vous pouvez en créer un à l'aide des câbles et des
connecteurs fournis (page 13).
5

Directives pour les installations double barre

REMARQUE : ce schéma est fourni à des fins de planification uniquement. Des schémas de connexion spécifiques sont inclus dans les instructions d'installation détaillées de chaque composant. Les raccordements hydrauliques n'apparaissent pas dans ce schéma.
Elément Description Remarques importantes
À Á
 Ã
Ä

Installations hydrauliques

Contrôleur de pilote
Batterie 12–24 V c.c. La pompe peut être connectée à une source d'alimentation de 12–24 V c.c.
Le câble d'alimentation NMEA 2000 doit être connecté à une source d'alimentation 9–16 V c.c.
Pompe
Réseau NMEA 2000 Le contrôleur de pilote et le CCU doivent être connectés à un réseau NMEA 2000 au moyen des connecteurs en T
fournis (page 2). Si votre bateau ne dispose d'aucun réseau NMEA 2000, vous pouvez en créer un à l'aide des câbles et des
connecteurs fournis (page 13).
CCU Le CCU doit être installé sur la partie avant du bateau, à moins de 3 m (10 pieds) au-dessus de la ligne de
flottaison.
• Garmin recommande de raccorder les flexibles hydrauliques à la pompe à l'aide de connecteurs en T.
AVIS
Si le système de direction de votre bateau ne correspond à aucune installation hydraulique de ce manuel et en cas de doute sur la procédure d'installation de la pompe, contactez l'assistance produit Garmin.
Avant d'installer la pompe, identifiez le type de direction hydraulique de votre bateau. Chaque bateau est différent. Vous devez tenir compte de certains aspects de l'installation
• Pour une désactivation et une dépose facilitées de la pompe, Garmin recommande d'installer des vannes d'arrêt sur les flexibles hydrauliques entre le collecteur de pompe et les connecteurs en T.
• N'utilisez pas d'adhésif en Teflon® sur un raccord hydraulique.
• Utilisez du mastic pour filetage sur tous les filetages de tuyaux du système hydraulique.
hydraulique existante avant de choisir l'emplacement de montage de la pompe.

Remarques importantes

• La pompe doit être reconfigurée si le bateau est équipé d'un vérin asymétrique (page 3).
6

Installation simple barre sans direction assistée

Shadow Drive
À
Flexible tribord
Á
Flexible de retour
Â
Flexible bâbord
Ã
Vannes d'arrêt
Ä
Pompe
Å
Barre
Æ
Vérin
Ç
7

Double barre sans direction assistée

Flexible de retour
À
Shadow Drive
Á
Flexible tribord
Â
Flexible bâbord
Ã
Vannes d'arrêt
Ä
Pompe
Å
Barre supérieure
Æ
Barre inférieure
Ç
Vérin
È

Installation simple barre avec direction assistée

AVIS
La pompe doit être installée entre le vérin et le module de direction assistée.
REMARQUE : le retrait de la direction assistée peut être nécessaire pour pouvoir accéder aux raccords, aux flexibles et au raccord de vidange en T.
8
Loading...
+ 16 hidden pages