Desserts48
Sonstiges49
Gebäck49
Gären (Gehen lassen)51
Regenerieren (Erwärmen)51
Auftauen52
Einkochen53
Entsaften (Beerenobst)53
Joghurt-Zubereitung54
Zubereitung von sperrigem Gargut55
Acrylamid in Lebensmitteln55
: Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatztei-
len und Service finden Sie im Internet unter
www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop
www.gaggenau.com/zz/store
3
m Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen.
Die Gebrauchs- und Montageanleitung für einen
späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Spezielle Montageanleitung beachten.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei
einem Transportschaden nicht anschließen.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte
ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch
falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf
Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt
und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät
nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken
benutzen. Das Gerät während des Betriebes
beaufsichtigen. Das Gerät nur in geschlossenen
Räumen verwenden.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer
Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung oder Wissen benutzt werden,
wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind 15 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
Zubehör immer richtig herum in den Garraum
schieben. Siehe Beschreibung Zubehör in der
Gebrauchsanleitung.
4
m Wichtige Sicherheitshinweise
Brandgefahr!
▯Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen-
stände können sich entzünden. Nie brennbare Gegenstände im Garraum
aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen,
wenn Rauch im Gerät auftritt. Das Gerät
ausschalten und Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Brandgefahr!
▯Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein Luft-
zug. Backpapier kann die Heizelemente
berühren und sich entzünden. Nie Backpapier beim Vorheizen unbefestigt auf das
Zubehör legen. Backpapier immer mit einem
Geschirr oder einer Backform beschweren.
Nur die benötigte Fläche mit Backpapier
auslegen. Backpapier darf nicht über das
Zubehör hinausstehen.
Verbrennungsgefahr!
▯Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen
Garraum-Innenflächen oder Heizelemente
berühren. Das Gerät immer abkühlen lassen. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
▯Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei-
ßes Zubehör oder Geschirr immer mit
Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefahr!
▯Alkoholdämpfe können sich im heißen Gar-
raum entzünden. Nie Speisen mit großen
Mengen an hochprozentigen alkoholischen
Getränken zubereiten. Nur kleine Mengen
hochprozentiger Getränke verwenden.
Gerätetür vorsichtig öffnen.
Verbrennungsgefahr!
▯Während des Betriebs kann heißer Dampf
austreten. Die Lüftungsöffnungen nicht
berühren. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
▯Lampen werden bei Betrieb sehr heiß. Auch
einige Zeit nach dem Ausschalten besteht
noch Verbrennungsgefahr. Lampen vor dem
Reinigen des Gerätes abkühlen lassen.
Beleuchtung während der Reinigung ausschalten.
Verbrühungsgefahr!
▯Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer
Dampf entweichen. Dampf ist je nach Temperatur nicht sichtbar. Beim Öffnen nicht zu
nah am Gerät stehen. Gerätetür vorsichtig
öffnen. Kinder fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
▯Beim Herausnehmen des Zubehörs kann
heiße Flüssigkeit überschwappen. Heißes
Zubehör nur mit Ofenhandschuh vorsichtig
herausnehmen.
Stromschlaggefahr!
▯Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr-
lich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt,
Netzstecker ziehen oder Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
▯An heißen Geräteteilen kann die Kabelisolie-
rung von Elektrogeräten schmelzen. Nie
Anschlusskabel von Elektrogeräten mit heißen Geräteteilen in Kontakt bringen.
Stromschlaggefahr!
▯Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
Stromschlaggefahr!
▯Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag
verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
▯Bei einem falschen Kerntemperaturfühler
kann die Isolation beschädigt werden. Nur
den für dieses Gerät bestimmten Kerntemperaturfühler benutzen.
5
Ursachen für Schäden
Umweltschutz
Achtung!
–Stellen Sie nichts direkt auf den Garraumboden.
Legen Sie ihn nicht mit Alufolie aus. Ein Hitzestau
kann das Gerät beschädigen.
Der Garraumboden muss immer frei bleiben. Stellen Sie Geschirr immer in einen gelochten Garbehälter oder auf einen Rost.
–Alufolie im Garraum darf nicht in Kontakt mit der
Türscheibe kommen. Es können dauerhafte Verfärbungen an der Türscheibe entstehen.
–Bei hartem Leitungswasser empfehlen wir die Ver-
wendung eines Entkalkungssystems. Informationen
zu Ihrem Leitungswasser können Sie bei Ihrem
Wasserwerk erfahren.
–Geschirr muss hitze- und dampfbeständig sein. Sili-
konbackformen sind für den kombinierten Betrieb
mit Dampf nicht geeignet.
–Verwenden Sie nur Originalzubehör im Garraum.
Rostendes Material (z.B. Servierplatten, Besteck)
kann zu Korrosion im Garraum führen.
–Verwenden Sie nur originale Kleinteile (z.B. Rändel-
muttern). Bestellen Sie Kleinteile über unseren
Ersatzteil-Service nach, falls diese verloren gehen.
–Keine feuchten Lebensmittel längere Zeit im
geschlossenen Garraum aufbewahren. Sie können
zu Korrosion im Garraum führen.
–Salz, scharfe Saucen (z.B. Ketchup, Senf) oder
gesalzene Speisen (z.B. gepökelter Braten) enthalten Chloride und Säuren. Diese greifen die Oberfläche von Edelstahl an. Entfernen Sie Rückstände
immer sofort.
–Obstsaft kann Flecken im Garraum hinterlassen.
Entfernen Sie Obstsaft immer sofort und wischen
Sie mit einem feuchten und trockenen Tuch nach.
–Durch falsche Pflege des Gerätes kann Korrosion
im Garraum entstehen. Beachten Sie die Pflegeund Reinigungshinweise in der Gebrauchsanleitung. Reinigen Sie den Garraum nach jedem Benutzen gleich nachdem das Gerät abgekühlt ist.
Trocknen Sie nach der Reinigung den Garraum mit
dem Trocknungsprogramm.
–Die Türdichtung nicht abnehmen. Wenn die Tür-
dichtung beschädigt ist, schließt die Gerätetür
nicht mehr richtig. Die angrenzenden Möbelfronten
können beschädigt werden. Türdichtung austauschen lassen.
Ihr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier
erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem
Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie
das Gerät richtig entsorgen.
Energiesparen
▯Öffnen Sie die Gerätetür während eines Garvor-
gangs möglichst selten.
▯Verwenden Sie beim Backen dunkle, schwarz
lackierte oder emaillierte Backformen. Sie nehmen
die Hitze besonders gut auf.
▯Mehrere Kuchen backen Sie am besten nacheinan-
der. Der Dampfbackofen ist noch warm. Dadurch
verkürzt sich die Backzeit für den zweiten Kuchen.
Sie können auch zwei Kastenformen nebeneinander
einschieben.
▯Bei längeren Garzeiten können Sie den Dampf-
backofen 10 Minuten vor Ende der Garzeit ausschalten und die Restwärme zum Fertiggaren
nutzen.
▯Beim Dämpfen können Sie auf mehreren Ebenen
gleichzeitig garen. Bei Speisen mit unterschiedlichen Garzeiten schieben Sie die Speise mit der
längsten Zeit zuerst ein.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and
electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EUweit gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
6
Gerät kennen lernen
Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen. Wir erklären
Ihnen das Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente. Sie erhalten Informationen zum Garraum und
zum Zubehör.
Dampfbackofen
1Lüftungsschlitze
2Glaskeramik-Grillfläche
3Buchse für Reinigungs- und Entkalkungskartusche
4Buchse für Kerntemperaturfühler
5Türdichtung
6Ablaufsieb
7Griffmulde
7
Display und Bedienelemente
Diese Anleitung gilt für verschiedene Geräteversionen.
Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich.
Die Bedienung ist bei allen Geräteversionen identisch.
Bedienelement an der Geräteoberseite
1BedienfeldDiese Bereiche sind berührungs-
empfindlich. Berühren Sie ein
Symbol, um die entsprechende
Funktion auszuwählen.
2DisplayDas Display zeigt z.B. aktuelle Ein-
stellungen und Auswahlmöglichkeiten.
3DrehwählerMit dem Drehwähler können Sie
die Temperatur wählen und weitere Einstellungen vornehmen.
4FunktionswählerMit dem Funktionswähler können
Sie die Heizart, die Reinigung
oder die Grundeinstellungen auswählen.
+Kerntemperaturfühler
2Beschwaden
¡Dampf ablöschen starten
¢Dampf ablöschen anhalten
--------
8
Farben und Darstellung
Zusätzliche Informationen ( und )
Farben
Die verschiedenen Farben dienen der Benutzerführung
in den jeweiligen Einstellsituationen.
orangeErste Einstellungen
Hauptfunktionen
blauGrundeinstellungen
Reinigung
weißeinstellbare Werte
Darstellung
Je nach Situation verändert sich die Darstellung von
Symbolen, Werten oder des gesamten Displays.
ZoomDie Einstellung, die gerade geändert
wird, wird vergrößert dargestellt.
Eine Dauer, die gerade abläuft, wird kurz
vor Ablauf vergrößert dargestellt (z.B. bei
Timer die letzten 60 Sek.).
Reduzierte
Displayanzeige
Nach kurzer Zeit wird die Displayanzeige
reduziert und nur noch das Wichtigste
angezeigt. Diese Funktion ist voreingestellt und kann in den Grundeinstellungen geändert werden.
Durch Berühren des Symbols ( können Sie zusätzliche
Informationen aufrufen, zum Beispiel Informationen zur
eingestellten Heizart oder zur aktuellen Garraum-Temperatur.
Hinweis: Im Dauerbetrieb nach dem Aufheizen sind
geringe Temperaturschwankungen normal.
Für wichtige Informationen und Handlungsaufforderungen erscheint das Symbol ). Wichtige Informationen zu
Sicherheit und Betriebszustand werden gelegentlich
auch automatisch eingeblendet. Diese Meldungen erlöschen automatisch nach einigen Sekunden oder müssen
mit ™ bestätigt werden.
Kühlgebläse
Ihr Gerät hat ein Kühlgebläse. Das Kühlgebläse schaltet
sich im Betrieb ein. Die warme Luft entweicht, je nach
Geräteversion, über oder unter der Tür.
Halten Sie nach der Entnahme des Garguts die Tür bis
zum Auskühlen geschlossen. Die Gerätetür darf nicht
halboffen stehen, angrenzende Küchenmöbel können
Schaden nehmen. Das Kühlgebläse läuft noch eine Zeit
lang nach und schaltet dann automatisch ab.
Achtung!
Die Lüftungsschlitze nicht abdecken. Das Gerät überhitzt sonst.
Automatische Türöffnung
Durch Berühren des Symbols ! springt die Gerätetür
auf und Sie können sie mit der seitlichen Griffmulde
vollständig öffnen.
Bei aktivierter Kindersicherung oder bei Stromausfall
funktioniert die automatische Türöffnung nicht. Sie können die Tür mit der seitlichen Griffmulde von Hand öffnen.
9
Positionen Funktionswähler
PositionFunktion/HeizartTemperaturAnwendung
0Nullstellung
žLicht
2\
Heißluft + 100% Feuchte
30 - 230°C
Vorschlagstemperatur 100°C
Dämpfen bei 70°C - 100°C: Für Gemüse, Fisch
und Beilagen.
Die Speisen sind vollständig von Dampf umgeben
Kombibetrieb bei 120°C - 230°C: Für Blätterteig,
Brot, Brötchen.
Heißluft und Dampf werden kombiniert.
3^
Heißluft + 80% Feuchte
4_
Heißluft + 60% Feuchte
30 - 230°C
Vorschlagstemperatur 170°C
30 - 230°C
Vorschlagstemperatur 170°C
Kombibetrieb: Für Blätterteig, Fleisch und Geflügel.
Heißluft und Dampf werden kombiniert.
Kombibetrieb: Für Hefegebäck und Brot.
Heißluft und Dampf werden kombiniert.
Gären, Teig gehenlassen: Für Hefeteig und Sauerteig.
Der Teig geht deutlich schneller auf als bei
Raumtemperatur. Heißluft und Dampf werden kombiniert, so trocknet die Teigoberfläche nicht aus.
Die optimale Temperatureinstellung für Hefeteig ist
38°C.
5`
Heißluft + 30% Feuchte*
30 - 230°C
Vorschlagstemperatur 170°C
Garen in Eigenfeuchte: Für Gebäck
Bei dieser Einstellung wird kein Dampf erzeugt son-
dern die Lüftungsklappe geschlossen. So bleibt die
aus dem Gargut entweichende Feuchte im Garraum und verhindert das Austrocknen der Speise.
6a
Heißluft + 0% Feuchte
30 - 230°C
Vorschlagstemperatur 170°C
Heißluft: Für Kuchen, Plätzchen und Aufläufe.
Der Ventilator an der Rückwand verteilt die Wärme
gleichmäßig im Garraum
7›
Niedertemperatur-Garen
30 - 90°C
Vorschlagstemperatur 70°C
Niedertemperatur-Garen für Fleisch.
Schonendes, langsames Garen für ein besonders
zartes Ergebnis.
8§
Sous-vide-Garen
50 - 95°C
Vorschlagstemperatur 60°C
Garen „unter Vakuum“ bei niedrigen Temperaturen
zwischen 50 - 95°C und 100% Dampf: Geeignet für
Fleisch, Fisch, Gemüse und Dessert.
Die Speisen werden in einem speziellen hitzebeständigen Kochbeutel mit einem Vakuumierer luftdicht verschweißt. Durch die schützende Hülle
bleiben Nähr- und Aromastoffe erhalten.
9Z
Flächengrill + Umluft
10Q
Flächengrill
11b
Flächengrill Stufe 1 + Feuchte
30 - 230°C
Vorschlagstemperatur 230°C
30 - 230°C
Vorschlagstemperatur 230°C
30 - 230°C
Vorschlagstemperatur 170°C
Für Gemüsespieße und Garnelenspieße.
Für gegrilltes Gemüse, Nachgrillen (z. B. Kuchen
mit Baiser) und überbackenen Toast.
Grillbetrieb mit Feuchte: Für Aufläufe und Gratins.
*Heizart, mit der die Energie-Effizienzklasse nach EN60350-1 bestimmt wurde.
10
PositionFunktion/HeizartTemperaturAnwendung
12c
Flächengrill Stufe 2 + Feuchte
13W
Auftauen
14d
Regenerieren
S
t Grundeinstellungen
¢ Reinigungsprogramm
j TrocknungsprogrammDas Trocknungsprogramm trocknet den Garraum
‘ EntkalkungsprogrammMit dem Entkalkungsprogramm lösen Sie Kalk im
œ Wasserfilterwechsel
¥ Entkalkungshinweis
löschen
*Heizart, mit der die Energie-Effizienzklasse nach EN60350-1 bestimmt wurde.
30 - 230°C
Vorschlagstemperatur 170°C
40 - 60°C
Vorschlagstemperatur 45°C
60 - 180°C
Vorschlagstemperatur 120°C
Grillbetrieb mit Feuchte: Für gefülltes Gemüse.
Die Grillleistung ist erhöht.
Für Gemüse, Fleisch, Fisch und Obst.
Durch die Feuchtigkeit wird die Wärme schonend
auf die Speisen übertragen. Die Speisen trocknen
nicht aus und verformen sich nicht.
Für Gegartes und Backwaren.
Gegartes wird schonend wieder erwärmt. Durch
den zugeführten Dampf trocknen die Speisen nicht
aus.
Tellergerichte bei 120°C regenerieren, Backwaren
bei 180°C.
In den Grundeinstellungen können Sie Ihr Gerät
individuell anpassen.
Mit dem Reinigungsprogramm entfernen Sie starke
Verschmutzung im Garraum.
nach dem Dämpfen oder Reinigen.
Garraum.
Wasserfilterwechsel bei installierter Entkalkungs-
anlage.
Löschen Sie nach dem Entkalken den Hinweis im
Display.
Zubehör
Verwenden Sie nur das mitgelieferte oder beim Kundendienst erhältliche Zubehör. Es ist speziell auf Ihr Gerät
angepasst. Achten Sie darauf, dass Sie das Zubehör
immer richtig herum in den Garraum schieben.
Ihr Gerät ist mit folgendem Zubehör ausgestattet:
Rost
für Geschirr, Kuchen- und Auflaufformen und für Braten
Garbehälter aus Edelstahl,
ungelocht, GN Z, 40 mm tief
zum Garen von Reis,
Hülsenfrüchten und Getreide,
zum Backen von Blechkuchen
und zum Auffangen
abtropfender Flüssigkeit beim
Dämpfen
Garbehälter aus Edelstahl,
gelocht, GN Z, 40 mm tief
zum Dämpfen von Gemüse
oder Fisch, zum Entsaften von
Beeren und zum Auftauen
Kerntemperaturfühler
zum punktgenauen Garen von
Fleisch, Fisch, Geflügel und
Brot
Set mit
4 Reinigungskartuschen
Wasserzulaufschlauch, 3 m
Abwasserschlauch, 3 m
11
Installationszubehör
BA 476 310Griff, Edelstahl
für BS 470/471/474/475
BA 478 310Griff, Edelstahl für BS 484/485
GF 111 100Wasserentkalkungssystem
(Filterkopf mit Filterpatrone für die
Erstinstallation)
Vor dem ersten Gebrauch
Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit
Ihrem Gerät zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen
Sie vorher das Kapitel ‘Wichtige Sicherheitshinweise’.
Das Gerät muss fertig montiert und angeschlossen
sein.
GF 121 110Filterpatrone für Wasserentkalkungs-
system
GZ 010 011Verlängerung des Zu- und Ablauf-
schlauchs, 2 m
Sonderzubehör
Das folgende Zubehör können Sie über Ihren Fachhändler bestellen:
CL S10 040Set mit 4 Reinigungskartuschen
CL S20 040Set mit 4 Entkalkungskartuschen
GN 114 130 Edelstahl-Gareinsatz GN 1/3,
ungelocht, 40 mm tief, 1,5 l
GN 114 230 Edelstahl-Gareinsatz GN 2/3,
ungelocht, 40 mm tief, 3 l
GN 124 130 Edelstahl-Gareinsatz GN 1/3,
gelocht, 40 mm tief, 1,5 l
GN 124 230 Edelstahl-Gareinsatz GN 2/3,
gelocht, 40 mm tief, 3 l
Nach dem Stromanschluss erscheint im Display das
Menü "Erste Einstellungen". Nun können Sie Ihr neues
Gerät einstellen:
‒Das Menü "Erste Einstellungen" erscheint nur beim
ersten Einschalten nach dem Stromanschluss oder
wenn das Gerät mehrere Tage ohne Strom war.
Nach dem Stromanschluss erscheint zunächst für
ca. 30 Sekunden das GAGGENAU-Logo, danach
erscheint automatisch das Menü "Erste Einstellungen".
‒Die Einstellungen können Sie jederzeit ändern
(siehe Kapitel ‘Grundeinstellungen’).
GN 144 130 Gareinsatz GN 1/3, antihaftbeschichtet,
ungelocht, 40 mm tief, 1,5 l
GN 144 230 Gareinsatz GN 2/3, antihaftbeschichtet,
ungelocht, 40 mm tief, 3 l
GN 154 130 Gareinsatz GN 1/3, antihaftbeschichtet,
gelocht, 40 mm tief, 1,5 l
GN 154 230 Gareinsatz GN 2/3, antihaftbeschichtet,
gelocht, 40 mm tief, 3 l
GN 340 230 Bräter aus Aluminiumguss GN 2/3,
Höhe 165 mm, antihaftbeschichtet
GN 410 130 Edelstahl-Abdeckung GN 1/3
GN 410 230 Edelstahl-Abdeckung GN 2/3
GR 220 046 Grillrost, verchromt, mit Füßen
Verwenden Sie das Zubehör nur wie angegeben. Der
Hersteller haftet nicht, wenn das Zubehör falsch verwendet wird.
Sprache einstellen
In der Anzeige erscheint die voreingestellte Sprache.
1Mit dem Drehwähler die gewünschte Displayspra-
che auswählen.
2Mit ™ bestätigen.
'HXWVFK
6SUDFKH
Hinweis: Bei der Umstellung der Sprache wird das System neu gestartet, dieser Vorgang dauert einige Sekunden.
12
Uhrzeit-Format einstellen
Datum einstellen
In der Anzeige erscheinen die zwei möglichen Formate
24h und AM/PM. Vorgewählt ist das Format 24h.
1Mit dem Drehwähler das gewünschte Format aus-
wählen.
2Mit ™ bestätigen.
8KU]HLW)RUPDW
Uhrzeit einstellen
In der Anzeige erscheint die Uhrzeit.
1Mit dem Drehwähler die gewünschte Uhrzeit ein-
stellen.
2Mit ™ bestätigen.
In der Anzeige erscheint das voreingestellte Datum. Die
Tageseinstellung ist bereits aktiv.
1Mit dem Drehwähler den gewünschten Tag einstel-
len.
2Mit Symbol C zur Monatseinstellung wechseln.
3Mit dem Drehwähler den Monat einstellen.
4Mit Symbol C zur Jahreseinstellung wechseln.
5Mit dem Drehwähler das Jahr einstellen.
6Mit ™ bestätigen.
'DWXP
Temperatur-Format einstellen
8KU]HLW
Datumsformat einstellen
In der Anzeige erscheinen die drei möglichen Formate
D.M.Y, D/M/Y und M/D/Y. Vorgewählt ist das
Format D.M.Y.
1Mit dem Drehwähler das gewünschte Format aus-
wählen.
2Mit ™ bestätigen.
In der Anzeige erscheinen die zwei möglichen Formate
°C und °F. Vorgewählt ist das Format °C.
1Mit dem Drehwähler das gewünschte Format aus-
wählen.
2Mit ™ bestätigen.
7HPSHUDWXU)RUPDW
Wasserfilter einstellen
In der Anzeige erscheint "Wasserfilter". Vorgewählt ist
"Verfügbar".
Falls die Wasserhärte 7°dH bzw. Karbonathärte 5°dH
überschreitet, empfehlen wir die Verwendung des Entkalkungssystems GF 111 100.
'DWXPVIRUPDW
1Mit dem Drehwähler "Verfügbar" (mit Wasserfilter)
oder "Nicht verfügbar" (ohne Wasserfilter) auswählen.
In der Anzeige erscheint "Wasserfilter-Kapazität".
13
4Mit dem Drehwähler die Kapazität des eingesetzten
Wasserfilters auswählen (zwischen 100 9000 Liter). Beachten Sie dazu die Hinweise, die
dem Wasserfilter beiliegen.
5Mit ™ bestätigen.
9HUIJEDU
:DVVHUILOWHU
Das Gerät geht in den Standby und die StandbyAnzeige erscheint. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Führen Sie vor dem ersten Dämpfen eine Kalibrierung
durch. Dabei stellt das Gerät den Siedepunkt ein.
Kalibrierung
Die Siedetemperatur von Wasser ist vom Luftdruck
abhängig. Da der Luftdruck mit zunehmender Höhe
sinkt, sinkt damit auch der Siedepunkt. Beim Kalibrieren
stellt das Gerät den Siedepunkt auf die Druckverhältnisse am Aufstellort ein.
Es ist wichtig, dass das Gerät für 20 Minuten bei 100°C
ohne Unterbrechung dämpft. Öffnen Sie in dieser Zeit
nicht die Gerätetür.
Wasserhärte einstellen
In der Anzeige erscheint "Wasserhärte".
1Mit dem beiliegenden Karbonathärtetest das Lei-
tungswasser prüfen: Das Messröhrchen bis zur 5 ml
Markierung mit Leitungswasser füllen.
2Tropfenweise Indikatorlösung zugeben, bis ein Far-
bumschlag von violett nach gelb erfolgt.
Wichtig: Tropfen mitzählen und nach jedem Tropfen
das Messröhrchen bis zur vollständigen Durchmischung vorsichtig schwenken. Die Anzahl der
Tropfen entspricht der Wasserhärte.
3Mit dem Drehwähler die gemessene Wasserhärte
einstellen. Vorgewählt ist der Wert 12.
4Mit ™ bestätigen.
Hinweise
‒Das Gerät muss für die Kalibrierung kalt sein.
‒Das Gerät entwickelt während der Kalibrierung
mehr Dampf als sonst.
1Funktionswähler auf S stellen.
2Mit dem Drehwähler "Grundeinstellungen" auswäh-
len.
3Symbol ™ berühren.
4Mit dem Drehwähler "Kalibrierung" auswählen.
5Symbol % berühren.
6Sämtliches Zubehör aus dem Garraum entfernen
und ™ berühren.
7Es erscheint die Dauer 20:00 Minuten. Mit I die
Kalibrierung starten.
&$/
:DVVHUKlUWH
Erstinbetriebnahme beenden
In der Anzeige erscheint "Erstinbetriebnahme beendet.
Bitte Gerät vor dem ersten Garen kalibrieren".
Mit ™ bestätigen.
(UVWLQEHWULHEQDKPHEHHQGHW
%LWWH*HUlWYRUGHPHUVWHQ
*DUHQNDOLEULHUHQ
14
.DOLEULHUXQJ
Die Kalibrierung startet. Die ablaufende Zeit wird im
Display angezeigt.
&$/
Hinweis: Die Kalibrierung nicht unterbrechen. Funktionswähler nicht drehen. Die Gerätetür nicht öffnen.
Nach Ablauf der Kalibrierung erscheint eine Meldung im
Display. Mit ™ bestätigen und den Funktionswähler auf
0 stellen.
Nach einem Umzug
Damit sich das Gerät wieder automatisch an den neuen
Aufstellort anpasst, wiederholen Sie die Kalibrierung.
Nach dem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen
Nach dem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen im
Grundeinstellungen-Menü müssen Sie die Kalibrierung
wiederholen.
Nach einem Stromausfall
Das Gerät speichert die Einstellungen der Kalibrierung
auch bei Stromausfall oder Netztrennung. Es muss sich
nicht neu kalibrieren.
Türscheibe reinigen
Die Türdichtung wird im Werk geschmiert, um die Dichtheit zu gewährleisten. Es ist möglich, dass Rückstände
auf der Türscheibe zurückbleiben.
Reinigen Sie die Türscheibe mit Glasreiniger und einem
Fenstertuch oder einem Microfasertuch, bevor Sie das
Gerät das erste Mal benutzen. Keinen Glasschaber
benutzen.
Zubehör reinigen
Bevor Sie das Zubehör das erste Mal benutzen, reinigen
Sie es gründlich mit heißer Spüllauge und einem weichen Spültuch.
Wasserfilter
Wasserfilter
Betrieb mit oder ohne Wasserfilter
Sie können das Gerät mit oder ohne Wasserfilter benutzen.
Falls die Wasserhärte 7°dH bzw. Karbonathärte 5°dH
überschreitet, empfehlen wir die Verwendung des Entkalkungssystems GF 111 100.
Wasserfilter wechseln
Filterpatronen müssen regelmäßig ausgetauscht werden. Passende Filterpatronen erhalten Sie beim Kundendienst oder im Online-Shop
(Bestellnummer GF 121 110).
Die Kapazität des Filters ist abhängig von Nutzungsintensität des Geräts und regionaler Wasserhärte. Eine
Meldung im Display erinnert Sie an den bevorstehenden
Filterwechsel. Unabhängig von der tatsächlich filtrierten
Wassermenge muss die Filterpatrone spätestens nach
12 Monaten ausgetauscht werden.
1Funktionswähler auf S stellen. Mit dem Drehwähler
"Wasserfilterwechsel" auswählen.
2Symbol œ wird angezeigt. Mit ™ bestätigen.
3Den Wasserfilter wechseln. Zum Filterwechsel die
Hinweise beachten, die der Filterpatrone beiliegen.
Mit ™ bestätigen.
5Mit dem Drehwähler die Kapazität des eingesetzten
Wasserfilters auswählen (zwischen 100 9000 Liter). Mit ™ bestätigen.
Der Wasserfilterwechsel ist beendet. Symbol ™ berüh-
ren. Das Gerät ist betriebsbereit.
15
Gerät aktivieren
Gerät bedienen
Standby
Das Gerät ist im Standby-Modus, wenn keine Funktion
eingestellt oder die Kindersicherung aktiviert ist.
Die Helligkeit des Bedienfeldes ist im Standby-Modus
reduziert.
Hinweise
‒Für den Standby-Modus gibt es verschiedene
Anzeigen. Voreingestellt ist das GAGGENAU-Logo
und die Uhrzeit. Wenn Sie die Anzeige ändern
möchten, sehen Sie im Kapitel Grundeinstellungen
nach.
‒Die Helligkeit der Anzeige ist abhängig vom vertika-
len Blickwinkel. Sie können die Anzeige über die
Einstellung "Helligkeit" in den Grundeinstellungen
angleichen.
Gerät aktivieren
Um den Standby-Modus zu verlassen, können Sie entweder
Garraum
Der Garraum hat vier Einschubebenen. Die Einschubebenen werden von unten nach oben gezählt.
Hinweis: Beim Dämpfen, Auftauen, Gären und Regenerieren können Sie bis zu drei Einschubebenen gleichzeitig nutzen (Ebene 2, 3 und 4). Backen können Sie nur
auf einer Ebene, nutzen Sie hierfür die Ebene 2 (oder
für hohe Backformen die Ebene 1).
Achtung!
–Stellen Sie nichts direkt auf den Garraumboden.
Legen Sie ihn nicht mit Alufolie aus. Ein Hitzestau
kann das Gerät beschädigen.
Der Garraumboden muss immer frei bleiben. Stellen Sie Geschirr immer in den gelochten Garbehälter oder auf den Rost.
–Schieben Sie kein Zubehör zwischen die Ein-
schubleisten, sonst kann es kippen.
▯den Funktionswähler drehen,
▯ein Bedienfeld berühren,
▯oder die Tür öffnen oder schließen.
Jetzt können Sie die gewünschte Funktion einstellen.
Wie Sie Funktionen einstellen, lesen Sie in den entsprechenden Kapiteln nach.
Hinweise
‒Wenn "Standby-Anzeige = Aus" in den Grundein-
stellungen ausgewählt ist, müssen Sie den Funktionswähler drehen um den Standby-Modus zu
verlassen.
‒Die Standby-Anzeige erscheint wieder, wenn Sie
längere Zeit nach dem Aktivieren keine Einstellung
vorgenommen haben.
‒Die Garraumbeleuchtung erlischt bei geöffneter
Tür nach kurzer Zeit.
Zubehör einschieben
Der Rost und der gelochte Garbehälter sind mit einer
Rastfunktion ausgestattet. Die Rastfunktion verhindert
das Kippen des Zubehörs beim Herausziehen. Das
Zubehör muss richtig in den Garraum eingeschoben
werden, damit der Kippschutz funktioniert. Beim Herausziehen müssen Sie das Zubehör leicht anheben.
Achten Sie beim Einschieben des Rostes darauf,
▯dass die Rastnase (a) nach oben zeigt
▯dass der Sicherheitsbügel des Rostes hinten und
oben ist.
D
D
16
Achten Sie beim Einschieben des gelochten Garbehälters darauf, dass die Aussparung (a) zur Seite zeigt.
D
D
Dampfablöschung
Bei der Dampfablöschung wird kaltes Wasser in den
Garraum gebracht. Dadurch kühlt der Garraum ab, der
Dampf kondensiert an der Garraumwand. Wenn Sie
danach die Garraumtür öffnen, entweicht nur noch
wenig Dampf.
m Verbrühungsgefahr!
Nach dem Öffnen kann heißes Wasser von der Gerätetür abtropfen.
Die Dampfablöschung funktioniert nur bei diesen Heizarten, bei einer Garraumtemperatur unter 130°C:
Einschalten
1Mit dem Funktionswähler die gewünschte Heizart
einstellen. Im Display wird die gewählte Heizart und
die Vorschlagstemperatur angezeigt.
2Falls Sie die Temperatur ändern möchten:
Mit dem Drehwähler die gewünschte Temperatur
einstellen.
Im Display erscheint das Aufheizsymbol “ . Der Balken
zeigt den Aufheizstatus fortlaufend an. Bei Erreichen
der eingestellten Temperatur ertönt ein Signal, das Aufheizsymbol “ erlischt.
Hinweise
‒Bei einer Temperatureinstellung unter 70°C bleibt
die Garraumbeleuchtung ausgeschaltet.
‒Bei der Heizart "Sous-vide-Garen" bleibt die Gar-
raumbeleuchtung ausgeschaltet.
‒Beim Wechsel der Betriebsart bleibt die einge-
stellte Temperatur erhalten. Die Vorschlagstemperatur erscheint nur nach dem Einschalten.
Ausschalten:
Drehen Sie den Funktionswähler auf 0.
Beschwaden
Beim Beschwaden wird gezielt Dampf in den Garraum
gebracht. So können Sie z.B. Brot und Brötchen mit
genügend Feuchtigkeit backen.
Berühren Sie Symbol e solange Sie Dampf zuführen
wollen, maximal 8 Sekunden. Um erneut zu beschwaden,
warten Sie mindestens eine Sekunde und berühren Sie
wieder Symbol e.
Sicherheitsabschaltung
Zu Ihrem Schutz ist das Gerät mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet. Jeder Heizvorgang wird nach
12 Stunden abgeschaltet, wenn in dieser Zeit keine
Bedienung stattfindet. Im Display erscheint eine Meldung.
Ausnahme:
Eine Programmierung mit dem Langzeit-Timer.
Drehen Sie den Funktionswähler auf 0, dann können Sie
das Gerät wieder wie gewohnt in Betrieb nehmen.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.