Gaggenau BS 471 101, BS 474 111 User Manual

Gaggenau
Notice d'utilisation

BS 470/471 BS 474/475 BS 484/485

Four combi-vapeur
Table des matières

Utilisation conforme 4

Consignes de sécurité importantes 5

Causes de dommages 7

Protection de l'environnement 7

Économies d'énergie 7 Elimination écologique 7

Découvrir l'appareil 8

Four à vapeur 8 Afficheur et éléments de commande 9 Symboles 9 Couleurs et représentation 10 Ouverture de porte automatique 10 Informations supplémentaires ( et ) 10 Ventilateur de refroidissement 10 Positions du sélecteur de fonction 11 Accessoires 13 Accessoires pour l'installation 13 Accessoires spéciaux 13

Avant la première utilisation 14

Réglage de la langue 14 Régler le format de l'heure 14 Régler l'heure 14 Réglage du format de la date 14 Réglage de la date 15 Réglage du format de la température 15 Réglage du filtre à eau 15 Réglage de la dureté de l'eau 15 Terminer la première mise en service 16 Calibrage 16 Nettoyer la vitre de la porte 16 Nettoyer les accessoires 16

Filtre à eau 17

Fonctionnement avec ou sans filtre à eau 17 Remplacer le filtre à eau 17

Fonctions de la minuterie 20

Appeler le menu Minuterie 20 Minuterie 20 Chronomètre 20 Temps de cuisson 21 Fin de la cuisson 22

Minuterie longue durée 23

Réglage de la minuterie longue durée 23

Recettes personnelles 24

Enregistrer une recette 24 Programmer une recette 24 Entrer un nom 25 Démarrer la recette 25 Modifier une recette 25 Effacer la recette 25

Sonde thermométrique 26

Introduisez la sonde thermométrique dans l'aliment à cuire 26 Réglage de la température à cœur 27 Valeurs indicatives pour la température à cœur 27

Sécurité enfants 28

Activer la sécuritéenfants 28 Désactiver la sécurité enfants 28

Réglages de base 29

Nettoyage et entretien 32

Produit de nettoyage 32 Programme de nettoyage 33 Programme de séchage 35 Programme de détartrage 35

Dérangements, que faire si … 37

Panne de courant 38 Mode démonstration 38 Changer la lampe intérieure du four 38

Activation de l'appareil 17

Veille 17 Activer l'appareil 17

Utilisation de l'appareil 18

Enceinte du four 18 Placez les accessoires 18 Mise en marche 18 Humidification 19 Réduction de la vapeur 19 Après chaque utilisation 19 Coupure de sécurité 19
2

Service après-vente 38

Numéro E et numéro FD 38

Tableaux et conseils 39

Légumes 40 Poisson 41 Cuisson de poissons à la vapeur basse température 42 Viandes – cuisson à température élevée 43 Viandes/volailles – cuisson à basse température 44 Volailles 45 Cuisson sous-vide 46
Griller 49 Garnitures 50 Desserts 51 Autre 51 Pâtisseries 52 Faire lever la pâte 54 Régénérer (réchauffer) 54 Décongeler 55 Mettre en conserves 56 Extraction de jus (baies) 56 Préparation de yaourts 57 Préparation de mets encombrants 57 L'acrylamide dans l'alimentation 57
: Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.ggaggenau.com/zz/store
3
m Utilisation conforme
Utilisation conforme

Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.

Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.

Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.

Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.

Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

Introduire les accessoires toujours dans le bon sens dans l'enceinte de cuisson. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.

Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.

4

m Consignes de sécurité importantes

Risque d'incendie !

Tout objet inflammable entreposé dans le
compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
Risque d'incendie !
Il se produit un courant d'air lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.

Risque de brûlure !

L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
Risque de brûlure !
Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson.
Risque de brûlure !
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
Risque de brûlure !
De la vapeur chaude peut s'échapper lors
du fonctionnement. Ne pas toucher les orifices d'aération. Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
Les ampoules deviennent très chaudes en
fonctionnement. Le risque de brûlure persiste encore un certain temps après les avoir éteintes. Laissez refroidir les ampoules avant de nettoyer l'appareil. Éteignez la lumière pendant le nettoyage.

Risque de brûlures !

De la vapeur chaude peut s'échapper
lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température. Ne pas se placer trop près de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
Du liquide chaud peut déborder lors de
l'enlèvement de l'accessoire. Retirer l'accessoire chaud prudemment avec des gants isolants.

Risque de choc électrique !

Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après­vente.
Risque de choc électrique !
L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.
Risque de choc électrique !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
Risque de choc électrique !
5
L'isolation peut être endommagée en cas de
capteur de la température à cœur non approprié. Utiliser exclusivement le capteur de la température à cœur affecté à l'appareil.
6

Causes de dommages

Protection de l'environnement

Attention !

Ne posez rien directement sur le fond de l'enceinte.
Ne recouvrez pas le fond d'une feuille d'aluminium. Une accumulation de chaleur pourrait endommager l'appareil. Le fond de l'enceinte du four doit toujours rester dégagé. Placez toujours les récipients dans un bac de cuisson perforé ou sur une grille.
Une feuille alu placée dans le compartiment de
cuisson ne doit pas entrer en contact avec la vitre de la porte. Cela peut conduire à des décolorations définitives sur la vitre de la porte
Si l'eau du robinet est dure, nous recommandons
d'utiliser un système antitartre. Pour en savoir plus sur votre eau du robinet, consultez votre distributeur.
La vaisselle doit résister à la chaleur et à la vapeur.
Les moules en silicone ne sont pas appropriés pour le mode de cuisson combiné avec de la vapeur.
Dans l'enceinte du four, utilisez uniquement des
accessoires d'origine. Les éléments sujets à la corrosion (plats à service, couverts par exemple) peuvent générer de la corrosion à l'intérieur du four.
Utilisez seulement les petites pièces d'origine
(écrous moletés par exemple). Si vous perdez des petites pièces, commandez-les auprès de notre service pièces de rechange.
Ne pas conserver des aliments humides dans le
compartiment de cuisson pendant une longue durée. Ils peuvent occasionner de la rouille dans le compartiment de cuisson.
Le sel, les sauces fortes (ketchup, moutarde par
exemple) ou les aliments salés (rôti salé par exemple) contiennent des chlorures et acides qui attaquent la surface de l'acier. Éliminez toujours les résidus sans atteindre.
Le jus de fruits peut laisser des taches dans le
compartiment de cuisson. Enlevez toujours immédiatement le jus de fruits et essuyez ensuite avec un chiffon humide et un chiffon sec.
De la corrosion peut se former dans le
compartiment de cuisson en cas d'entretien incorrect. Respectez les indications d'entretien et de nettoyage figurant dans la notice d'utilisation. Nettoyez immédiatement le compartiment de cuisson après chaque utilisation après que l'appareil a refroidi. Après le nettoyage, séchez le compartiment de cuisson avec la fonction Séchage.
Ne pas démonter le joint de la porte. Si le joint de
la porte est endommagé, la porte ne ferme plus correctement. Cela risque d'endommager les façades des meubles voisins. Faites remplacer le joint de la porte .
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et comment correctement éliminer l'appareil.

Économies d'énergie

Ouvrez le moins souvent possible la porte pendant
la cuisson.
Pour les gâteaux, utilisez des moules foncés,
laqués noir ou émaillés, car ils absorbent particulièrement bien la chaleur .
Si vous avez plusieurs gâteaux, faites-les cuire de
préférence l'un après l'autre. En effet, le four encore chaud permet de réduire la durée de cuisson du gâteau suivant. Vous pouvez aussi placer l'un à côté de l'autre deux moules à cake.
Dans le cas de cuissons longues, vous pouvez
éteindre le four 10 minutes avant la fin de cuisson, afin de profiter de la chaleur résiduelle.
Avec la cuisson à la vapeur, vous pouvez préparer
en même temps des plats répartis sur plusieurs niveaux. Si ces plats ont des durées de cuisson différentes, mettez d'abord au four celui dont la cuisson est la plus longue.

Elimination écologique

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
7

Découvrir l'appareil

Vous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil. Nous vous expliquons le bandeau de commande et les différents éléments de commande. Nous vous fournissons également des informations sur l'enceinte de cuisson et les accessoires.
Four à vapeur
1 Fente d'aération 2 Surface de gril en vitrocéramique 3 Douille pour la cartouche de nettoyage et la cartouche
de détartrant 4 Prise pour la sonde thermométrique 5 Joint de porte 6 Crépine d'évacuation 7 Poignée encastrée
8
Afficheur et éléments de commande
Cette notice concerne plusieurs versions de l'appareil. Selon le type de l'appareil, des différences de détail sont possible.
Le fonctionnement est identique pour toutes les versions.
Commandes sur le dessus

1 Panneau de
commande
2 Afficheur L'afficheur affiche par ex. les
3 Sélecteur rotatif Le sélecteur rotatif vous permet
4 Sélecteur des
fonctions
Ces zones sont sensibles au tou­cher. Effleurez un symbole pour sélectionner la fonction corres­pondante.
réglages actuels et les sélections possibles.
de choisir la température et de faire d'autres réglages.
Avec le sélecteur des fonctions vous pouvez sélectionner le mode de cuisson, le nettoyage ou les réglages de base.
--------
Symboles
Symbole Fonction
I
Marche
Commandes sur le dessous
Ø
H
' Annuler Ž Annuler Valider/enregistrer des réglages
C
! Ouvrir la porte de l'appareil ( Appeler des informations supplémentaires
Chauffe avec affichage de l'état i Appel de recettes personnelles g Enregistrer un menu % Editer des réglages 4 Entrer un nom l Effacer des lettres 0 Sécurité enfants
M
/ Appeler la minuterie longue durée
°
Arrêt
Pause/fin
Flèche de sélection
Appeler le menu Minuterie
Mode démonstration
+ Sonde thermométrique 2 Humidification ¡ Lancer la réduction de vapeur ¢ Maintenir la réduction de vapeur
--------

9
Couleurs et représentation
Informations supplémentaires ( et )
Couleurs
Les différentes couleurs servent à guider l'utilisateur dans les situations de réglage respectives.
orange Premiers réglages
Fonctions principales
bleu Réglages de base
Nettoyage
blanc Valeurs réglables
Représentation
La représentation des symboles, des valeurs ou de l'ensemble de l'affichage change selon la situation.
Zoom Le réglage qui est en train d'être modifié
est représenté agrandi. Une durée qui s'écoule est agrandie peu
avant d'arriver à son terme (par ex. les dernières 60 sec. pour la minuterie).
Affichage réduit
Après une courte durée, l'affichage à l'écran est réduit et n'affiche plus que les informations essentielles. Cette fonction est réglée par défaut et peut être modi­fiée dans les réglages de base.
Touchez le symbole ( pour accéder à des informations complémentaires, par exemple concernant le type de chauffage réglé ou la température de l'espace de cuisson actuel.
Remarque : En marche permanente après le chauffage, les variations de température sont normales.
Le symbole ) apparaît pour signaler des informations importantes ou des invites d'action.Des informations importantes relatives à la sécurité et à l'état de fonctionnement sont également parfois automatiquement affichées. Ces messages disparaissent automatiquement après quelques secondes ou doivent être confirmés à l'aide du symbole ™.
Ventilateur de refroidissement
Votre appareil est doté d'un ventilateur de refroidissement. Ce ventilateur s'allume pendant la marche du four. Il fait sortir l'air chaud par dessus ou par dessous la porte, selon la version de l'appareil.
Après avoir retiré votre plat cuit, laissez la porte fermée jusqu'au refroidissement. Ne laissez pas la porte entrouverte, car cela pourrait endommager les meubles avoisinants. Le ventilateur fonctionne encore quelque temps, puis s'arrête automatiquement.
Ouverture de porte automatique
En effleurant le symbole ! la porte de l'appareil s'ouvre et pouvez l'ouvrir complètement à l'aide de la poignée encastrée latérale.
Lorsque la sécurité enfants est activée ou en cas de panne de courant, l'ouverture automatique de la porte ne fonctionne pas. Vous pouvez ouvrir la porte manuellement à l'aide la poignée encastrée latérale.
Attention !
Ne recouvrez pas les fentes d'aération, car sinon, l'appareil va surchauffer.
10
Positions du sélecteur de fonction





Position Fonction/Mode de cuisson Température Utilisation
0 Position zéro ž Eclairage 2 \
Chaleur tournante + 100% d'humidité
30 - 230°C Température de référence
100°C
Cuisson vapeur à 70°C - 100°C : Pour des légumes, du poisson et des garnitures.
Les mets sont entièrement entourés de vapeur. Mode combiné entre 120°C et 230°C : pour la pâte
feuilletée, le pain, les petits pains. La chaleur tournante et la vapeur sont combinées.
3 ^
Chaleur tournante + 80% d'humidité
4 _
Chaleur tournante + 60% d'humidité
30 - 230°C Température de référence
170°C 30 - 230°C
Température de référence 170°C
Mode combiné : Pour de la pâte feuilletée, de la viande et de la volaille.
La chaleur tournante et la vapeur sont combinées. Mode combiné : Pour des pâtisseries à la pâte levée
et du pain. La chaleur tournante et la vapeur sont combinées.
Laisser lever une pâte : pour la pâte à la levure de boulanger et le levain. La pâte lève nettement plus vite qu'à température ambiante. La chaleur tournante et la vapeur sont com­binées, ce qui permet à la surface de la pâte de ne pas de dessécher. Le réglage de température optimal pour la pâte à la levure de boulanger est de 38°C.
5 `
Chaleur tournante + 30% d'humidité*
30 - 230°C Température de référence
170°C
Cuisson dans l'humidité inhérente : Pour des pâtisse­ries
Lors de ce réglage il n'y a pas de production de vapeur mais le volet de ventilation est fermé. L'humi­dité qui s'échappe de l'aliment à cuire reste ainsi dans le compartirment de cuisson et empêche le mets de se dessécher.
6 a
Chaleur tournante + 0% d'humidité
30 - 230°C Température de référence
170°C
Chaleur tournante : Pour des gâteaux, petits gâteaux secs et soufflés.
Le ventilateur situé contre la paroi arrière répartit la chaleur uniformément dans le compartiment de cuis­son
7
Cuisson basse température
8 §
Cuisson sous-vide
30 - 90°C Température de référence
70°C 50 - 95°C
Température de référence 60°C
Cuisson à basse température pour de la viande. Cuisson diététique et lente pour un résultat de cuis-
son particulièrement tendre. Cuisson « sous vide » à basses températures entre 50
et 95°C et avec 100% de vapeur : compatible pour la viande, le poisson, les légumes et les desserts.
Les mets sont scellés hermétiquement dans un sachet de cuisson thermorésistant spécial avec un appareil à mise sous vide. Grâce à l'enveloppe pro­tectrice, les nutriments et les arômes restent préser­vés.
* Mode de cuisson, avec lequel la classe d'efficacité énergétique a été déterminée selon EN60350-1.
11
Position Fonction/Mode de cuisson Température Utilisation
9 Z
Gril grande surface + air pulsé
10 Q
Gril grande surface
11 b
Gril grande surface niveau 1 + humidité
12 c
Gril grande surface niveau 2 + humidité
13 W
Décongeler
14 d
Régénérer
S
t Réglages de base
¢ Programme de nettoyage
j Fonction séchage La fonction Séchage permet de sécher le comparti-
Programme de détartrage Avec le programme de détartrage vous décollez le
30 - 230°C Température de référence
230°C 30 - 230°C
Température de référence 230°C
30 - 230°C Température de référence
170°C 30 - 230°C
Température de référence 170°C
40 - 60°C Température de référence
45°C
60 - 180°C Température de référence
120°C
Pour des brochettes de légumes et des brochettes de crevettes.
Pour des légumes grillés, griller après la cuisson (par ex. gâteau à la meringue) et des toasts gratinés.
Fonction gril avec de l'humidité : Pour des soufflés et gratins.
Fonction gril avec de l'humidité : Pour des légumes farcis.
La puissance gril est plus élevée. Pour des légumes, de la viande, du poisson et des
fruits. L'humidité transmet délicatement la chaleur aux ali-
ments en les préservant. Les mets ne se dessèchent pas et ne se déforment pas.
Pour des aliments cuits et des pains et pâtisseries. Les aliments cuits sont réchauffés délicatement.
Grâce à la vapeur amenée, les aliments ne se des­sèchent pas.
Régénérer des plats à 120°C, des pâtisseries à 180°C.
Dans les réglages de base, vous pouvez adapter votre appareil à vos besoins.
Avec le programme de nettoyage vous éliminez des fortes salissures dans le compartiment de cuisson.
ment de cuisson après la cuisson à la vapeur ou le nettoyage.
calcaire dans le compartiment de cuisson.
œ Changement du filtre à eau
¥ Effacer l'indication de détartrage
* Mode de cuisson, avec lequel la classe d'efficacité énergétique a été déterminée selon EN60350-1.
Changement du filtre à eau en cas de système de détartrage installé.
Après le détartrage, effacez l'indication de détartrage dans l'affichage.
12
Accessoires
Accessoires pour l'installation
Utilisez seulement les accessoires fournis ou ceux proposés par le service après-vente. Ils sont spécialement conçus pour votre appareil. Veillez à toujours bien mettre correctement les accessoires en place dans le four.
Votre appareil est équipé des accessoires suivants :
Grille Pour les récipients de cuisson, les moules à gâteaux et soufflés et pour les rôtis
Bac de cuisson en inox, non perforé, GN Z, profondeur 40 mm
pour cuire du riz, des légumes secs et des céréales, pour cuire des tartes et recueillir le liquide s'égouttant pendant la cuisson à la vapeur
Bac de cuisson en inox, perforé, GN Z, profondeur 40 mm
pour la cuisson à la vapeur de légumes ou poissons, pour extraire le jus de baies et pour décongeler
Sonde thermométrique pour cuire avec précision les viandes, les poissons, les volailles et le pain
BA 476 310 Poignée, inox pour BS 470/471/474/475
BA 478 310 Poignée, inox pour BS 484/485
GF 111 100 Système de détartrage de l'eau
(Tête de filtre avec cartouche filtrante pour l'installation initiale)
GF 121 110 Cartouche filtrante pour système de
détartrage de l'eau
GZ 010 011 Prolongateur pour les flexibles d'arrivée
et d'évacuation, 2 m
Accessoires spéciaux
Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès de votre distributeur :
CL S10 040 Lot avec 4 cartouches de nettoyage
CL S20 040 Lot avec 4 cartouches de détartrant
GN 114 130 Bac de cuisson en inox GN 1/3,
non perforé, profondeur 40 mm, 1,5 l
GN 114 230 Bac de cuisson en inox GN 2/3,
non perforé, profondeur 40 mm, 3 l
GN 124 130 Bac de cuisson en inox GN 1/3, perforé,
profondeur 40 mm, 1,5 l
GN 124 230 Bac de cuisson en inox GN 2/3, perforé,
profondeur 40 mm, 3 l
Lot avec 4 cartouches de nettoyage
Flexible d'arrivée d'eau, 3 m
Flexible d'évacuation, 3 m
GN 144 130 Récipient de cuisson GN 1/3,
anti-adhérent, non perforé, 40 mm de profondeur, 1,5 l
GN 144 230 Récipient de cuisson GN 2/3,
anti-adhérent, non perforé, 40 mm de profondeur, 3 l
GN 154 130 Récipient de cuisson GN 1/3, anti-
adhérent, perforé, 40 mm de profondeur, 1,5 l
GN 154 230 Récipient de cuisson GN 2/3, anti-
adhérent, perforé, 40 mm de profondeur, 3 l
GN 340 230 Faitout en fonte d'aluminium GN 2/3,
hauteur 165 mm, à revêtement anti­adhésif
GN 410 130 Couvercle en inox GN 1/3
GN 410 230 Couvercle en inox GN 2/3
GR 220 046 Grille, chromée, avec pieds
Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée. La fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non conforme des accessoires.
13

Avant la première utilisation

Vous trouverez ici les instructions à suivre avant de préparer des mets pour la première fois avec votre appareil. Avant de commencer, lisez le chapitre « Consignes de sécurité importantes ».
L'appareil doit être complètement monté et raccordé au préalable.
Après le raccordement électrique, le menu "Premiers réglages" apparaît dans la visualisation. Vous pouvez maintenant régler votre nouvel appareil :
Langue Format de l'heure Heure Format de la date Date Format de la température Dureté de l’eau

Remarques

Le menu « Premiers réglages » n'apparaît que lors
de la première mise en marche après le branchement ou quand l'appareil est resté plusieurs jours débranché. Après le branchement, le logo GAGGENAU apparaît d'abord pendant env. 30 secondes, ensuite, le menu « Premiers réglages » s'affiche automatiquement.
Vous pouvez à tout moment modifier les réglages
(voir chapitre Réglages de base).

Régler le format de l'heure

Les deux formats possibles 24h et AM/PM apparaissent dans l'affichage. Le format 24h est présélectionné.
1 Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton
rotatif.
2 Confirmer avec ™.
)RUPDWGHOKHXUH

Régler l'heure

L'heure apparaît dans l'afficheur.
1 Régler l'heure désirée avec le bouton rotatif. 2 Confirmer avec ™.

+HXUH

Réglage de la langue

La langue préréglée apparaît dans l'afficheur.
1 A l'aide du bouton rotatif, sélectionner la langue
d'affichage désirée.
2 Confirmer avec ™.
'HXWVFK
6SUDFKH
Remarque : Lors de la commutation de la langue le système est redémarré ; ce processus dure quelques secondes.

Réglage du format de la date

Les trois formats possibles D.M.Y, D/M/Y et M/D/Y apparaissent dans l'afficheur. Le format D.M.Y est réglé par défaut.
1 Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton
rotatif.
2 Confirmer avec ™.
)RUPDWGHODGDWH
14

Réglage de la date

Réglage du filtre à eau

La date préréglée apparaît dans l'afficheur. Le réglage du jour est déjà actif.
1 Régler le jour désiré au moyen du bouton rotatif. 2 Passer au réglage du mois à l'aide du symbole C. 3 Régler le mois à l'aide du bouton rotatif. 4 Passer au réglage de l'année à l'aide du symbole
C.
5 Régler l'année à l'aide du bouton rotatif. 6 Confirmer avec ™.
'DWH
"Filtre à eau" s'affiche. Le paramètre présélectionné est "Disponible".
Si la dureté de l'eau dépasse 12,5°TH ou si la dureté carbonatée dépasse 9°TH, nous recommandons l'utilisation du système antitartre GF 111 100.
1 Au moyen du sélecteur rotatif, sélectionner
"Disponible" (avec filtre à eau) ou "Non disponible" (sans filtre à eau).
2 Confirmer au moyen de ™. 3 Si le paramètre "Disponible" a été sélectionné pour
le filtre à eau : Le message "Capacité du filtre à eau" s'affiche.
4 Au moyen du sélecteur rotatif, choisir la capacité du
filtre utilisé (entre 100 et 9 000 litres). Pour ce faire, tenez compte des instructions jointes au filtre.
5 Confirmer au moyen de ™.

Réglage du format de la température

Les deux formats possibles °C et °F apparaissent dans l'afficheur. Le format °C est réglé par défaut.
1 Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton
rotatif.
2 Confirmer avec ™.
)RUPDWGHODWHPSpUDWXUH
'LVSRQLEOH
)LOWUHjHDX

Réglage de la dureté de l'eau

"Dureté de l'eau" s'affiche.
1 Contrôler l'eau du robinet à l'aide du test de dureté
carbonatée : remplir le tube de mesure d'eau du robinet jusqu'à la marque 5 ml.
2 Ajouter goutte à goutte la solution d'indicateur
jusqu'à ce que le violet se transforme en jaune. Important : compter les gouttes et après chaque goutte, secouer doucement le tube pour obtenir un mélange complet. Le nombre de gouttes correspond à la dureté de l'eau.
3 Régler la dureté de l'eau au moyen du sélecteur
rotatif, selon la valeur mesurée. La valeur présélectionnée est égale à 12.
4 Confirmer au moyen de ™.

'XUHWpGHOHDX
15

Terminer la première mise en service

Dans l'afficheur apparaît "Première mise en service terminée. Veuillez calibrer l'appareil avant la première cuisson".
Confirmer avec ™.
7 La durée 20:00 minutes s'affiche. Lancer le
calibrage au moyen de

&$/
I.
3UHPLqUHPLVHHQ
VHUYLFHWHUPLQpH
9HXLOOH]FDOLEUHUODSSDUHLO
DYDQWODSUHPLqUHFXLVVRQ
L'appareil se met en mode veille et l'afficheur apparaît en veille. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner.
Avant la première cuisson à la vapeur, faites un calibrage afin de régler le point d'ébullition.

Calibrage

La température d'ébullition de l'eau dépend de la pression atmosphérique. La pression atmosphérique diminuant avec l'altitude, le point d'ébullition diminue donc aussi. Lors de le calibrage, l'appareil règle le point d'ébullition selon la pression régnant sur le lieu d'installation.
Il est important que l'appareil cuise à la vapeur à 100°C pendant 20 minutes sans interruption. Pendant cette période, n'ouvrez pas la porte du four.
Remarques
Pour le calibrage, l'appareil doit être froid. Pendant le calibrage, l'appareil génère plus de
vapeur que d'habitude.
1 Mettre le sélecteur de fonction sur S. 2 Choisir "Réglages de base" au moyen du sélecteur
rotatif.
3 Effleurer le symbole. 4 Choisir "Calibrage" au moyen du sélecteur rotatif. 5 Effleurer le symbole %. 6 Sortir tous les accessoires de l'intérieur du four et
effleurer ™.
&DOLEUDJH
Le calibrage commence. Le temps défile sur l'afficheur.

&$/
Remarque : Ne pas interrompre le calibrage. Ne pas tourner le sélecteur de fonction. Ne pas ouvrir la porte du four.
Une fois le calibrage terminé, un message s'affiche. Confirmer avec et mettre le sélecteur de fonction à 0.
Après un déménagement Afin que l'appareil se réadapte automatiquement au nouveau lieu, refaites un calibrage.
Après la réinitialisation aux réglages usine Après la réinitialisation aux réglages usine dans le menu Réglages usine, vous devez reprocéder au calibrage.
Après une coupure de courant L'appareil mémorise les réglages du calibrage même en cas de panne de courant ou séparation du secteur. Un nouveau calibrage n'est pas nécessaire.

Nettoyer la vitre de la porte

Le joint de la porte est lubrifié en usine afin de garantir son étanchéité. Il se peut que des résidus subsistent sur la porte vitrée.
Nettoyez la porte vitrée avec un nettoyant pour vitres et un chiffon pour vitres ou un chiffon microfibres avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. N'utilisez pas de racloir à verre.
16

Nettoyer les accessoires

Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois, nettoyez-les soigneusement à l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle et une lavette douce.
Filtre à eau
Filtre à eau

Activation de l'appareil

Fonctionnement avec ou sans filtre à eau

Vous pouvez utiliser l'appareil avec ou sans filtre à eau.
Si la dureté de l'eau dépasse 12,5°TH ou si la dureté carbonatée dépasse 9°TH, nous recommandons l'utilisation du système antitartre GF 111 100.

Remplacer le filtre à eau

Il faut remplacer périodiquement les cartouches du filtre. Vous trouverez des cartouches compatibles auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne (référence GF 121 110).
La capacité du filtre dépend de l'intensité d'utilisation de l'appareil et de la dureté de l'eau locale. Un message s'affiche pour vous rappeler de bientôt changer le filtre. Il faut remplacer la cartouche du filtre au moins une fois par an indépendamment de la quantité d'eau réellement filtrée.
1 Mettre le sélecteur de fonction sur S. Choisir
"Remplacement du filtre à eau" au moyen du sélecteur rotatif.
2 Le symbole œ s'affiche. Confirmer au moyen de ™. 3 Changer le filtre à eau. Pour changer le filtre, suivre
les instructions jointes à la cartouche. Confirmer au moyen de ™.
4 Le message "Sélectionner capacité du filtre à eau"
s'affiche. Confirmer au moyen de ™.
5 Au moyen du sélecteur rotatif, choisir la capacité du
filtre utilisé (entre 100 et 9 000 litres). Confirmer au moyen de ™.
Le remplacement du filtre à eau est terminé. Effleurer le symbole. L'appareil est prêt à fonctionner.

Veille

Lorsqu'aucune fonction n'est sélectionnée ou si la sécurité enfants est activée, l'appareil est en mode veille.
En mode veille, l'intensité lumineuse du bandeau de commande est réduite.
Remarques
Plusieurs affichages sont possibles en mode veille.
Par défaut, vous voyez le logo GAGGENAU et l'heure. Si vous voulez modifier l'affichage, consultez le chapitre Réglages de base.
La luminosité de l'affichage dépend de l'angle
vertical de vision. Vous pouvez moduler l'affichage au moyen du paramètre "Luminosité" dans les réglages de base.

Activer l'appareil

Pour quitter le mode veille, vous pouvez soit
tourner le sélecteur des fonctions, soit effleurer un champ de commande, ou ouvrir ou fermer la porte.
Vous pouvez maintenant régler la fonction désirée. Pour savoir comment régler les fonctions, consultez les différents chapitres.
Remarques
Si "Afficheur en veille = Arrêt" est sélectionné dans
les réglages de base, vous devez tourner le sélecteur des fonctions pour quitter le mode veille.
L'afficheur réapparaît en veille si vous n'avez pas
procédé à un réglage pendant une longue durée après l'activation.
L'éclairage de le compartiment de cuisson s'éteint
après une courte durée lorsque la porte est ouverte.
17

Utilisation de l'appareil

que l'arceau de sûreté de la grille est à l'arrière et
en haut.

Enceinte du four

Le compartiment de cuisson possède quatre niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut.
Remarque : Lors de la cuisson à la vapeur, la décongélation, la fermentation et la régénération, vous pouvez utiliser jusqu'à trois niveaux d'enfournement simultanément (niveaux 2, 3 et 4). Si vous ne faites cuire des pâtisseries que sur un seul niveau, utilisez pour cela le niveau 2 (ou le niveau 1 pour des moules hauts).
   
D
D
En insérant le bac de cuisson perforé, assurez-vous que le creux (a) est bien tourné sur le côté.
D
D

Mise en marche

Attention !
Ne placez rien à même le fond du compartiment de
cuisson. Ne le couvrez pas de film alu. Une accumulation de chaleur risque d'endommager l'appareil. Le fond du compartiment de cuisson doit toujours rester dégagé. Placez toujours la vaisselle dans le bac de cuisson perforé ou sur la grille.
N'insérez pas d'accessoire entre les glissières des
différents niveaux, il risque de basculer.

Placez les accessoires

La grille et le bac de cuisson perforé sont dotés d'un système de verrouillage qui empêche les accessoires de basculer lorsque vous les sortez. Pour que cette protection antibasculement fonctionne, il faut que les accessoires soient bien en place dans le four. Pour retirer les accessoires, soulevez-les légèrement.
Lors de l'insertion de la grille, vérifiez
que l'ergot (a) est bien tourné vers le haut,
1 Réglez le mode de cuisson désiré avec le sélecteur
de fonctions. Le mode de cuisson sélectionné et la température de référence apparaissent sur l'afficheur.
2 Si vous souhaitez modifier la température :
Au moyen du sélecteur rotatif, réglez la température désirée.
Le symbole de chauffe “ apparaît sur l'afficheur. La barre indique l'état de chauffe en continu. Dès que la température configurée est atteinte, un signal sonore retentit et le symbole de chauffe “ s'éteint.
Remarques
En cas de réglage d'une température inférieure à
70°C,. l'éclairage du compartiment de cuisson reste éteint.
Avec le mode de cuisson « Cuisson sous-vide »,
l'éclairage du compartiment de cuisson reste éteint.
En cas de remplacement du mode de
fonctionnement, la température configurée reste préservée. La température de référence n'apparaît qu'après la mise en marche.
18
Mise hors tension: Tournez le sélecteur de fonctions sur 0.
Loading...
+ 42 hidden pages