Four à vapeur8
Afficheur et éléments de commande9
Symboles9
Couleurs et représentation10
Ouverture de porte automatique10
Informations supplémentaires ( et )10
Ventilateur de refroidissement10
Positions du sélecteur de fonction11
Accessoires13
Accessoires pour l'installation13
Accessoires spéciaux13
Avant la première utilisation14
Réglage de la langue14
Régler le format de l'heure14
Régler l'heure14
Réglage du format de la date14
Réglage de la date15
Réglage du format de la température15
Réglage du filtre à eau15
Réglage de la dureté de l'eau15
Terminer la première mise en service16
Calibrage16
Nettoyer la vitre de la porte 16
Nettoyer les accessoires 16
Filtre à eau17
Fonctionnement avec ou sans filtre à eau17
Remplacer le filtre à eau17
Fonctions de la minuterie20
Appeler le menu Minuterie20
Minuterie20
Chronomètre20
Temps de cuisson21
Fin de la cuisson22
Minuterie longue durée23
Réglage de la minuterie longue durée23
Recettes personnelles24
Enregistrer une recette24
Programmer une recette24
Entrer un nom25
Démarrer la recette25
Modifier une recette25
Effacer la recette25
Sonde thermométrique26
Introduisez la sonde thermométrique dans
l'aliment à cuire26
Réglage de la température à cœur27
Valeurs indicatives pour la température à cœur27
Sécurité enfants28
Activer la sécuritéenfants28
Désactiver la sécurité enfants28
Réglages de base29
Nettoyage et entretien32
Produit de nettoyage32
Programme de nettoyage33
Programme de séchage35
Programme de détartrage35
Dérangements, que faire si …37
Panne de courant38
Mode démonstration38
Changer la lampe intérieure du four38
Activation de l'appareil17
Veille17
Activer l'appareil17
Utilisation de l'appareil18
Enceinte du four18
Placez les accessoires18
Mise en marche18
Humidification19
Réduction de la vapeur19
Après chaque utilisation19
Coupure de sécurité19
2
Service après-vente38
Numéro E et numéro FD38
Tableaux et conseils39
Légumes40
Poisson41
Cuisson de poissons à la vapeur basse
température42
Viandes – cuisson à température élevée43
Viandes/volailles – cuisson à basse température44
Volailles45
Cuisson sous-vide46
Griller49
Garnitures50
Desserts51
Autre51
Pâtisseries52
Faire lever la pâte54
Régénérer (réchauffer)54
Décongeler55
Mettre en conserves56
Extraction de jus (baies)56
Préparation de yaourts57
Préparation de mets encombrants57
L'acrylamide dans l'alimentation57
: Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.ggaggenau.com/zz/store
3
m Utilisation conforme
Utilisation conforme
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors
que vous pourrez utiliser votre appareil
correctement et en toute sécurité. Conserver la
notice d'utilisation et de montage pour un usage
ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
Cet appareil est conçu pour être encastré
uniquement. Respecter la notice spéciale de
montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil
sans fiche. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage ménager privé et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour
préparer des aliments et des boissons.
Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser
l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
8 ans ou plus et par des personnes dotées de
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou disposant de connaissances ou
d’expérience insuffisantes, sous la surveillance
d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien
lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien effectué par
l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par
des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et
plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Introduire les accessoires toujours dans le bon
sens dans l'enceinte de cuisson. Voir la
description des accessoires dans la notice
d'utilisation.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
4
m Consignes de sécurité importantes
Risque d'incendie !
▯Tout objet inflammable entreposé dans le
compartiment de cuisson peut s'enflammer.
Ne jamais entreposer d'objets inflammables
dans le compartiment de cuisson. Ne jamais
ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en
dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et
débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.
Risque d'incendie !
▯Il se produit un courant d'air lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le
papier sulfurisé peut toucher les résistances
chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser
de papier sulfurisé non attaché sur un
accessoire lors du préchauffage. Toujours
déposer un plat ou un moule de cuisson sur
le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir
uniquement la surface nécessaire de papier
sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas
dépasser des accessoires.
Risque de brûlure !
▯L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes du
compartiment de cuisson ni les résistances
chauffantes. Toujours laisser l'appareil
refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant leur utilisation. Il
convient de veiller à ne pas toucher les
éléments chauffants. Il convient de maintenir
à distance les enfants de moins de 8 ans à
moins qu’ils ne soient sous une surveillance
continue.
Risque de brûlure !
▯Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser des
maniques pour retirer le récipient ou les
accessoires du compartiment de cuisson.
Risque de brûlure !
▯Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud.
Ne jamais préparer de plats contenant de
grandes quantités de boissons fortement
alcoolisées. Utiliser uniquement de petites
quantités de boissons fortement
alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil
avec précaution.
Risque de brûlure !
▯De la vapeur chaude peut s'échapper lors
du fonctionnement. Ne pas toucher les
orifices d'aération. Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
▯Les ampoules deviennent très chaudes en
fonctionnement. Le risque de brûlure
persiste encore un certain temps après les
avoir éteintes. Laissez refroidir les ampoules
avant de nettoyer l'appareil. Éteignez la
lumière pendant le nettoyage.
Risque de brûlures !
▯De la vapeur chaude peut s'échapper
lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La
vapeur n'est pas visible selon sa
température. Ne pas se placer trop près de
l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir
prudemment la porte de l'appareil. Eloigner
les enfants.
Risque de brûlure !
▯Du liquide chaud peut déborder lors de
l'enlèvement de l'accessoire. Retirer
l'accessoire chaud prudemment avec des
gants isolants.
Risque de choc électrique !
▯Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque de choc électrique !
▯L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact des
pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais
mettre le câble de raccordement des
appareils électroménagers en contact avec
des pièces chaudes de l'appareil.
Risque de choc électrique !
▯De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
Risque de choc électrique !
▯Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en service
un appareil défectueux. Débrancher la fiche
secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à
fusibles. Appeler le service après-vente.
Risque de choc électrique !
5
▯L'isolation peut être endommagée en cas de
capteur de la température à cœur non
approprié. Utiliser exclusivement le capteur
de la température à cœur affecté à l'appareil.
6
Causes de dommages
Protection de l'environnement
Attention !
–Ne posez rien directement sur le fond de l'enceinte.
Ne recouvrez pas le fond d'une feuille d'aluminium.
Une accumulation de chaleur pourrait endommager
l'appareil.
Le fond de l'enceinte du four doit toujours rester
dégagé. Placez toujours les récipients dans un bac
de cuisson perforé ou sur une grille.
–Une feuille alu placée dans le compartiment de
cuisson ne doit pas entrer en contact avec la vitre
de la porte. Cela peut conduire à des décolorations
définitives sur la vitre de la porte
–Si l'eau du robinet est dure, nous recommandons
d'utiliser un système antitartre. Pour en savoir plus
sur votre eau du robinet, consultez votre
distributeur.
–La vaisselle doit résister à la chaleur et à la vapeur.
Les moules en silicone ne sont pas appropriés pour
le mode de cuisson combiné avec de la vapeur.
–Dans l'enceinte du four, utilisez uniquement des
accessoires d'origine. Les éléments sujets à la
corrosion (plats à service, couverts par exemple)
peuvent générer de la corrosion à l'intérieur du
four.
–Utilisez seulement les petites pièces d'origine
(écrous moletés par exemple). Si vous perdez des
petites pièces, commandez-les auprès de notre
service pièces de rechange.
–Ne pas conserver des aliments humides dans le
compartiment de cuisson pendant une longue
durée. Ils peuvent occasionner de la rouille dans le
compartiment de cuisson.
–Le sel, les sauces fortes (ketchup, moutarde par
exemple) ou les aliments salés (rôti salé par
exemple) contiennent des chlorures et acides qui
attaquent la surface de l'acier. Éliminez toujours les
résidus sans atteindre.
–Le jus de fruits peut laisser des taches dans le
compartiment de cuisson. Enlevez toujours
immédiatement le jus de fruits et essuyez ensuite
avec un chiffon humide et un chiffon sec.
–De la corrosion peut se former dans le
compartiment de cuisson en cas d'entretien
incorrect. Respectez les indications d'entretien et
de nettoyage figurant dans la notice d'utilisation.
Nettoyez immédiatement le compartiment de
cuisson après chaque utilisation après que
l'appareil a refroidi. Après le nettoyage, séchez le
compartiment de cuisson avec la fonction Séchage.
–Ne pas démonter le joint de la porte. Si le joint de
la porte est endommagé, la porte ne ferme plus
correctement. Cela risque d'endommager les
façades des meubles voisins. Faites remplacer le
joint de la porte .
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité
énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment
vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de
l'utilisation de l'appareil et comment correctement
éliminer l'appareil.
Économies d'énergie
▯Ouvrez le moins souvent possible la porte pendant
la cuisson.
▯Pour les gâteaux, utilisez des moules foncés,
laqués noir ou émaillés, car ils absorbent
particulièrement bien la chaleur .
▯Si vous avez plusieurs gâteaux, faites-les cuire de
préférence l'un après l'autre. En effet, le four
encore chaud permet de réduire la durée de
cuisson du gâteau suivant. Vous pouvez aussi
placer l'un à côté de l'autre deux moules à cake.
▯Dans le cas de cuissons longues, vous pouvez
éteindre le four 10 minutes avant la fin de cuisson,
afin de profiter de la chaleur résiduelle.
▯Avec la cuisson à la vapeur, vous pouvez préparer
en même temps des plats répartis sur plusieurs
niveaux. Si ces plats ont des durées de cuisson
différentes, mettez d'abord au four celui dont la
cuisson est la plus longue.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
7
Découvrir l'appareil
Vous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil.
Nous vous expliquons le bandeau de commande et les
différents éléments de commande. Nous vous
fournissons également des informations sur l'enceinte
de cuisson et les accessoires.
Four à vapeur
1Fente d'aération
2Surface de gril en vitrocéramique
3Douille pour la cartouche de nettoyage et la cartouche
de détartrant
4Prise pour la sonde thermométrique
5Joint de porte
6Crépine d'évacuation
7Poignée encastrée
8
Afficheur et éléments de commande
Cette notice concerne plusieurs versions de l'appareil.
Selon le type de l'appareil, des différences de détail
sont possible.
Le fonctionnement est identique pour toutes les
versions.
Commandes sur le dessus
1Panneau de
commande
2AfficheurL'afficheur affiche par ex. les
3Sélecteur rotatifLe sélecteur rotatif vous permet
4Sélecteur des
fonctions
Ces zones sont sensibles au toucher. Effleurez un symbole pour
sélectionner la fonction correspondante.
réglages actuels et les sélections
possibles.
de choisir la température et de
faire d'autres réglages.
Avec le sélecteur des fonctions
vous pouvez sélectionner le mode
de cuisson, le nettoyage ou les
réglages de base.
--------
Symboles
SymboleFonction
I
Marche
Commandes sur le dessous
Ø
H
'Annuler
ŽAnnuler
™Valider/enregistrer des réglages
C
!Ouvrir la porte de l'appareil
(Appeler des informations supplémentaires
“Chauffe avec affichage de l'état
iAppel de recettes personnelles
gEnregistrer un menu
%Editer des réglages
4Entrer un nom
lEffacer des lettres
0Sécurité enfants
M
/Appeler la minuterie longue durée
°
Arrêt
Pause/fin
Flèche de sélection
Appeler le menu Minuterie
Mode démonstration
+Sonde thermométrique
2Humidification
¡Lancer la réduction de vapeur
¢Maintenir la réduction de vapeur
--------
9
Couleurs et représentation
Informations supplémentaires ( et )
Couleurs
Les différentes couleurs servent à guider l'utilisateur
dans les situations de réglage respectives.
orangePremiers réglages
Fonctions principales
bleuRéglages de base
Nettoyage
blancValeurs réglables
Représentation
La représentation des symboles, des valeurs ou de
l'ensemble de l'affichage change selon la situation.
ZoomLe réglage qui est en train d'être modifié
est représenté agrandi.
Une durée qui s'écoule est agrandie peu
avant d'arriver à son terme (par ex. les
dernières 60 sec. pour la minuterie).
Affichage
réduit
Après une courte durée, l'affichage à
l'écran est réduit et n'affiche plus que les
informations essentielles. Cette fonction
est réglée par défaut et peut être modifiée dans les réglages de base.
Touchez le symbole ( pour accéder à des informations
complémentaires, par exemple concernant le type de
chauffage réglé ou la température de l'espace de
cuisson actuel.
Remarque : En marche permanente après le chauffage,
les variations de température sont normales.
Le symbole ) apparaît pour signaler des informations
importantes ou des invites d'action.Des informations
importantes relatives à la sécurité et à l'état de
fonctionnement sont également parfois
automatiquement affichées. Ces messages
disparaissent automatiquement après quelques
secondes ou doivent être confirmés à l'aide du
symbole ™.
Ventilateur de refroidissement
Votre appareil est doté d'un ventilateur de
refroidissement. Ce ventilateur s'allume pendant la
marche du four. Il fait sortir l'air chaud par dessus ou
par dessous la porte, selon la version de l'appareil.
Après avoir retiré votre plat cuit, laissez la porte fermée
jusqu'au refroidissement. Ne laissez pas la porte
entrouverte, car cela pourrait endommager les meubles
avoisinants. Le ventilateur fonctionne encore quelque
temps, puis s'arrête automatiquement.
Ouverture de porte automatique
En effleurant le symbole ! la porte de l'appareil s'ouvre
et pouvez l'ouvrir complètement à l'aide de la poignée
encastrée latérale.
Lorsque la sécurité enfants est activée ou en cas de
panne de courant, l'ouverture automatique de la porte
ne fonctionne pas. Vous pouvez ouvrir la porte
manuellement à l'aide la poignée encastrée latérale.
Attention !
Ne recouvrez pas les fentes d'aération, car sinon,
l'appareil va surchauffer.
10
Positions du sélecteur de fonction
PositionFonction/Mode de cuissonTempératureUtilisation
0Position zéro
žEclairage
2\
Chaleur tournante +
100% d'humidité
30 - 230°C
Température de référence
100°C
Cuisson vapeur à 70°C - 100°C : Pour des légumes,
du poisson et des garnitures.
Les mets sont entièrement entourés de vapeur.
Mode combiné entre 120°C et 230°C : pour la pâte
feuilletée, le pain, les petits pains.
La chaleur tournante et la vapeur sont combinées.
3^
Chaleur tournante +
80% d'humidité
4_
Chaleur tournante +
60% d'humidité
30 - 230°C
Température de référence
170°C
30 - 230°C
Température de référence
170°C
Mode combiné : Pour de la pâte feuilletée, de la
viande et de la volaille.
La chaleur tournante et la vapeur sont combinées.
Mode combiné : Pour des pâtisseries à la pâte levée
et du pain.
La chaleur tournante et la vapeur sont combinées.
Laisser lever une pâte : pour la pâte à la levure de
boulanger et le levain.
La pâte lève nettement plus vite qu'à température
ambiante. La chaleur tournante et la vapeur sont combinées, ce qui permet à la surface de la pâte de ne
pas de dessécher. Le réglage de température optimal
pour la pâte à la levure de boulanger est de 38°C.
5`
Chaleur tournante +
30% d'humidité*
30 - 230°C
Température de référence
170°C
Cuisson dans l'humidité inhérente : Pour des pâtisseries
Lors de ce réglage il n'y a pas de production de
vapeur mais le volet de ventilation est fermé. L'humidité qui s'échappe de l'aliment à cuire reste ainsi
dans le compartirment de cuisson et empêche le
mets de se dessécher.
6a
Chaleur tournante +
0% d'humidité
30 - 230°C
Température de référence
170°C
Chaleur tournante : Pour des gâteaux, petits gâteaux
secs et soufflés.
Le ventilateur situé contre la paroi arrière répartit la
chaleur uniformément dans le compartiment de cuisson
7›
Cuisson basse température
8§
Cuisson sous-vide
30 - 90°C
Température de référence
70°C
50 - 95°C
Température de référence
60°C
Cuisson à basse température pour de la viande.
Cuisson diététique et lente pour un résultat de cuis-
son particulièrement tendre.
Cuisson « sous vide » à basses températures entre 50
et 95°C et avec 100% de vapeur : compatible pour la
viande, le poisson, les légumes et les desserts.
Les mets sont scellés hermétiquement dans un
sachet de cuisson thermorésistant spécial avec un
appareil à mise sous vide. Grâce à l'enveloppe protectrice, les nutriments et les arômes restent préservés.
*Mode de cuisson, avec lequel la classe d'efficacité énergétique a été déterminée selon EN60350-1.
11
PositionFonction/Mode de cuissonTempératureUtilisation
9Z
Gril grande surface + air pulsé
10Q
Gril grande surface
11b
Gril grande surface niveau 1 +
humidité
12c
Gril grande surface niveau 2 +
humidité
13W
Décongeler
14d
Régénérer
S
t Réglages de base
¢ Programme de nettoyage
j Fonction séchageLa fonction Séchage permet de sécher le comparti-
‘ Programme de détartrageAvec le programme de détartrage vous décollez le
30 - 230°C
Température de référence
230°C
30 - 230°C
Température de référence
230°C
30 - 230°C
Température de référence
170°C
30 - 230°C
Température de référence
170°C
40 - 60°C
Température de référence
45°C
60 - 180°C
Température de référence
120°C
Pour des brochettes de légumes et des brochettes
de crevettes.
Pour des légumes grillés, griller après la cuisson (par
ex. gâteau à la meringue) et des toasts gratinés.
Fonction gril avec de l'humidité : Pour des soufflés et
gratins.
Fonction gril avec de l'humidité : Pour des légumes
farcis.
La puissance gril est plus élevée.
Pour des légumes, de la viande, du poisson et des
fruits.
L'humidité transmet délicatement la chaleur aux ali-
ments en les préservant. Les mets ne se dessèchent
pas et ne se déforment pas.
Pour des aliments cuits et des pains et pâtisseries.
Les aliments cuits sont réchauffés délicatement.
Grâce à la vapeur amenée, les aliments ne se dessèchent pas.
Régénérer des plats à 120°C, des pâtisseries à
180°C.
Dans les réglages de base, vous pouvez adapter votre
appareil à vos besoins.
Avec le programme de nettoyage vous éliminez des
fortes salissures dans le compartiment de cuisson.
ment de cuisson après la cuisson à la vapeur ou le
nettoyage.
calcaire dans le compartiment de cuisson.
œ Changement du filtre à eau
¥ Effacer l'indication de
détartrage
*Mode de cuisson, avec lequel la classe d'efficacité énergétique a été déterminée selon EN60350-1.
Changement du filtre à eau en cas de système de
détartrage installé.
Après le détartrage, effacez l'indication de détartrage
dans l'affichage.
12
Accessoires
Accessoires pour l'installation
Utilisez seulement les accessoires fournis ou ceux
proposés par le service après-vente. Ils sont
spécialement conçus pour votre appareil. Veillez à
toujours bien mettre correctement les accessoires en
place dans le four.
Votre appareil est équipé des accessoires suivants :
Grille
Pour les récipients de cuisson,
les moules à gâteaux et
soufflés et pour les rôtis
Bac de cuisson en inox, non
perforé, GN Z, profondeur
40 mm
pour cuire du riz, des légumes
secs et des céréales, pour
cuire des tartes et recueillir le
liquide s'égouttant pendant la
cuisson à la vapeur
Bac de cuisson en inox,
perforé, GN Z, profondeur
40 mm
pour la cuisson à la vapeur de
légumes ou poissons, pour
extraire le jus de baies et pour
décongeler
Sonde thermométrique
pour cuire avec précision les
viandes, les poissons, les
volailles et le pain
BA 476 310Poignée, inox pour BS 470/471/474/475
BA 478 310Poignée, inox pour BS 484/485
GF 111 100Système de détartrage de l'eau
(Tête de filtre avec cartouche filtrante
pour l'installation initiale)
GF 121 110Cartouche filtrante pour système de
détartrage de l'eau
GZ 010 011Prolongateur pour les flexibles d'arrivée
et d'évacuation, 2 m
Accessoires spéciaux
Vous pouvez commander les accessoires suivants
auprès de votre distributeur :
CL S10 040Lot avec 4 cartouches de nettoyage
CL S20 040Lot avec 4 cartouches de détartrant
GN 114 130 Bac de cuisson en inox GN 1/3,
non perforé, profondeur 40 mm, 1,5 l
GN 114 230 Bac de cuisson en inox GN 2/3,
non perforé, profondeur 40 mm, 3 l
GN 124 130 Bac de cuisson en inox GN 1/3, perforé,
profondeur 40 mm, 1,5 l
GN 124 230 Bac de cuisson en inox GN 2/3, perforé,
profondeur 40 mm, 3 l
Lot avec 4 cartouches de
nettoyage
Flexible d'arrivée d'eau, 3 m
Flexible d'évacuation, 3 m
GN 144 130 Récipient de cuisson GN 1/3,
anti-adhérent, non perforé, 40 mm
de profondeur, 1,5 l
GN 144 230 Récipient de cuisson GN 2/3,
anti-adhérent, non perforé, 40 mm
de profondeur, 3 l
GN 154 130 Récipient de cuisson GN 1/3, anti-
adhérent, perforé, 40 mm de profondeur,
1,5 l
GN 154 230 Récipient de cuisson GN 2/3, anti-
adhérent, perforé, 40 mm de profondeur,
3 l
GN 340 230 Faitout en fonte d'aluminium GN 2/3,
hauteur 165 mm, à revêtement antiadhésif
GN 410 130 Couvercle en inox GN 1/3
GN 410 230 Couvercle en inox GN 2/3
GR 220 046 Grille, chromée, avec pieds
Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée.
La fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non
conforme des accessoires.
13
Avant la première utilisation
Vous trouverez ici les instructions à suivre avant de
préparer des mets pour la première fois avec votre
appareil. Avant de commencer, lisez le chapitre
« Consignes de sécurité importantes ».
L'appareil doit être complètement monté et raccordé au
préalable.
Après le raccordement électrique, le menu "Premiers
réglages" apparaît dans la visualisation. Vous pouvez
maintenant régler votre nouvel appareil :
▯Langue
▯Format de l'heure
▯Heure
▯Format de la date
▯Date
▯Format de la température
▯Dureté de l’eau
Remarques
‒Le menu « Premiers réglages » n'apparaît que lors
de la première mise en marche après le
branchement ou quand l'appareil est resté
plusieurs jours débranché.
Après le branchement, le logo GAGGENAU
apparaît d'abord pendant env. 30 secondes,
ensuite, le menu « Premiers réglages » s'affiche
automatiquement.
‒Vous pouvez à tout moment modifier les réglages
(voir chapitre Réglages de base).
Régler le format de l'heure
Les deux formats possibles 24h et AM/PM apparaissent
dans l'affichage. Le format 24h est présélectionné.
1Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton
rotatif.
2Confirmer avec ™.
)RUPDWGHOKHXUH
Régler l'heure
L'heure apparaît dans l'afficheur.
1Régler l'heure désirée avec le bouton rotatif.
2Confirmer avec ™.
+HXUH
Réglage de la langue
La langue préréglée apparaît dans l'afficheur.
1A l'aide du bouton rotatif, sélectionner la langue
d'affichage désirée.
2Confirmer avec ™.
'HXWVFK
6SUDFKH
Remarque : Lors de la commutation de la langue le
système est redémarré ; ce processus dure quelques
secondes.
Réglage du format de la date
Les trois formats possibles D.M.Y, D/M/Y et M/D/Y
apparaissent dans l'afficheur. Le format D.M.Y est réglé
par défaut.
1Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton
rotatif.
2Confirmer avec ™.
)RUPDWGHODGDWH
14
Réglage de la date
Réglage du filtre à eau
La date préréglée apparaît dans l'afficheur. Le réglage
du jour est déjà actif.
1Régler le jour désiré au moyen du bouton rotatif.
2Passer au réglage du mois à l'aide du symbole C.
3Régler le mois à l'aide du bouton rotatif.
4Passer au réglage de l'année à l'aide du symbole
C.
5Régler l'année à l'aide du bouton rotatif.
6Confirmer avec ™.
'DWH
"Filtre à eau" s'affiche. Le paramètre présélectionné est
"Disponible".
Si la dureté de l'eau dépasse 12,5°TH ou si la dureté
carbonatée dépasse 9°TH, nous recommandons
l'utilisation du système antitartre GF 111 100.
1Au moyen du sélecteur rotatif, sélectionner
"Disponible" (avec filtre à eau) ou "Non disponible"
(sans filtre à eau).
2Confirmer au moyen de ™.
3Si le paramètre "Disponible" a été sélectionné pour
le filtre à eau :
Le message "Capacité du filtre à eau" s'affiche.
4Au moyen du sélecteur rotatif, choisir la capacité du
filtre utilisé (entre 100 et 9 000 litres). Pour ce
faire, tenez compte des instructions jointes au filtre.
5Confirmer au moyen de ™.
Réglage du format de la température
Les deux formats possibles °C et °F apparaissent dans
l'afficheur. Le format °C est réglé par défaut.
1Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton
rotatif.
2Confirmer avec ™.
)RUPDWGHODWHPSpUDWXUH
'LVSRQLEOH
)LOWUHjHDX
Réglage de la dureté de l'eau
"Dureté de l'eau" s'affiche.
1Contrôler l'eau du robinet à l'aide du test de dureté
carbonatée : remplir le tube de mesure d'eau du
robinet jusqu'à la marque 5 ml.
2Ajouter goutte à goutte la solution d'indicateur
jusqu'à ce que le violet se transforme en jaune.
Important : compter les gouttes et après chaque
goutte, secouer doucement le tube pour obtenir un
mélange complet. Le nombre de gouttes
correspond à la dureté de l'eau.
3Régler la dureté de l'eau au moyen du sélecteur
rotatif, selon la valeur mesurée. La valeur
présélectionnée est égale à 12.
4Confirmer au moyen de ™.
'XUHWpGHOHDX
15
Terminer la première mise en service
Dans l'afficheur apparaît "Première mise en service
terminée. Veuillez calibrer l'appareil avant la première
cuisson".
Confirmer avec ™.
7La durée 20:00 minutes s'affiche. Lancer le
calibrage au moyen de
&$/
I.
3UHPLqUHPLVHHQ
VHUYLFHWHUPLQpH
9HXLOOH]FDOLEUHUODSSDUHLO
DYDQWODSUHPLqUHFXLVVRQ
L'appareil se met en mode veille et l'afficheur apparaît
en veille. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner.
Avant la première cuisson à la vapeur, faites un
calibrage afin de régler le point d'ébullition.
Calibrage
La température d'ébullition de l'eau dépend de la
pression atmosphérique. La pression atmosphérique
diminuant avec l'altitude, le point d'ébullition diminue
donc aussi. Lors de le calibrage, l'appareil règle le point
d'ébullition selon la pression régnant sur le lieu
d'installation.
Il est important que l'appareil cuise à la vapeur à 100°C
pendant 20 minutes sans interruption. Pendant cette
période, n'ouvrez pas la porte du four.
Remarques
‒Pour le calibrage, l'appareil doit être froid.
‒Pendant le calibrage, l'appareil génère plus de
vapeur que d'habitude.
1Mettre le sélecteur de fonction sur S.
2Choisir "Réglages de base" au moyen du sélecteur
rotatif.
3Effleurer le symbole ™.
4Choisir "Calibrage" au moyen du sélecteur rotatif.
5Effleurer le symbole %.
6Sortir tous les accessoires de l'intérieur du four et
effleurer ™.
&DOLEUDJH
Le calibrage commence. Le temps défile sur l'afficheur.
&$/
Remarque : Ne pas interrompre le calibrage. Ne pas
tourner le sélecteur de fonction. Ne pas ouvrir la porte
du four.
Une fois le calibrage terminé, un message s'affiche.
Confirmer avec ™ et mettre le sélecteur de fonction à 0.
Après un déménagement
Afin que l'appareil se réadapte automatiquement au
nouveau lieu, refaites un calibrage.
Après la réinitialisation aux réglages usine
Après la réinitialisation aux réglages usine dans le menu
Réglages usine, vous devez reprocéder au calibrage.
Après une coupure de courant
L'appareil mémorise les réglages du calibrage même en
cas de panne de courant ou séparation du secteur. Un
nouveau calibrage n'est pas nécessaire.
Nettoyer la vitre de la porte
Le joint de la porte est lubrifié en usine afin de garantir
son étanchéité. Il se peut que des résidus subsistent
sur la porte vitrée.
Nettoyez la porte vitrée avec un nettoyant pour vitres et
un chiffon pour vitres ou un chiffon microfibres avant
d'utiliser l'appareil pour la première fois. N'utilisez pas
de racloir à verre.
16
Nettoyer les accessoires
Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois,
nettoyez-les soigneusement à l'eau chaude additionnée
de produit à vaisselle et une lavette douce.
Filtre à eau
Filtre à eau
Activation de l'appareil
Fonctionnement avec ou sans filtre à
eau
Vous pouvez utiliser l'appareil avec ou sans filtre à eau.
Si la dureté de l'eau dépasse 12,5°TH ou si la dureté
carbonatée dépasse 9°TH, nous recommandons
l'utilisation du système antitartre GF 111 100.
Remplacer le filtre à eau
Il faut remplacer périodiquement les cartouches du
filtre. Vous trouverez des cartouches compatibles
auprès du service après-vente ou sur la boutique en
ligne (référence GF 121 110).
La capacité du filtre dépend de l'intensité d'utilisation
de l'appareil et de la dureté de l'eau locale. Un message
s'affiche pour vous rappeler de bientôt changer le filtre.
Il faut remplacer la cartouche du filtre au moins une fois
par an indépendamment de la quantité d'eau réellement
filtrée.
1Mettre le sélecteur de fonction sur S. Choisir
"Remplacement du filtre à eau" au moyen du
sélecteur rotatif.
2Le symbole œ s'affiche. Confirmer au moyen de ™.
3Changer le filtre à eau. Pour changer le filtre, suivre
les instructions jointes à la cartouche. Confirmer au
moyen de ™.
4Le message "Sélectionner capacité du filtre à eau"
s'affiche. Confirmer au moyen de ™.
5Au moyen du sélecteur rotatif, choisir la capacité du
filtre utilisé (entre 100 et 9 000 litres). Confirmer au
moyen de ™.
Le remplacement du filtre à eau est terminé. Effleurer le
symbole ™. L'appareil est prêt à fonctionner.
Veille
Lorsqu'aucune fonction n'est sélectionnée ou si la
sécurité enfants est activée, l'appareil est en mode
veille.
En mode veille, l'intensité lumineuse du bandeau de
commande est réduite.
Remarques
‒Plusieurs affichages sont possibles en mode veille.
Par défaut, vous voyez le logo GAGGENAU et
l'heure. Si vous voulez modifier l'affichage,
consultez le chapitre Réglages de base.
‒La luminosité de l'affichage dépend de l'angle
vertical de vision. Vous pouvez moduler l'affichage
au moyen du paramètre "Luminosité" dans les
réglages de base.
Activer l'appareil
Pour quitter le mode veille, vous pouvez soit
▯tourner le sélecteur des fonctions,
▯soit effleurer un champ de commande,
▯ou ouvrir ou fermer la porte.
Vous pouvez maintenant régler la fonction désirée. Pour
savoir comment régler les fonctions, consultez les
différents chapitres.
Remarques
‒Si "Afficheur en veille = Arrêt" est sélectionné dans
les réglages de base, vous devez tourner le
sélecteur des fonctions pour quitter le mode veille.
‒L'afficheur réapparaît en veille si vous n'avez pas
procédé à un réglage pendant une longue durée
après l'activation.
‒L'éclairage de le compartiment de cuisson s'éteint
après une courte durée lorsque la porte est
ouverte.
17
Utilisation de l'appareil
▯que l'arceau de sûreté de la grille est à l'arrière et
en haut.
Enceinte du four
Le compartiment de cuisson possède quatre niveaux
d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se
comptent du bas vers le haut.
Remarque : Lors de la cuisson à la vapeur, la
décongélation, la fermentation et la régénération, vous
pouvez utiliser jusqu'à trois niveaux d'enfournement
simultanément (niveaux 2, 3 et 4). Si vous ne faites cuire
des pâtisseries que sur un seul niveau, utilisez pour
cela le niveau 2 (ou le niveau 1 pour des moules hauts).
D
D
En insérant le bac de cuisson perforé, assurez-vous que
le creux (a) est bien tourné sur le côté.
D
D
Mise en marche
Attention !
–Ne placez rien à même le fond du compartiment de
cuisson. Ne le couvrez pas de film alu. Une
accumulation de chaleur risque d'endommager
l'appareil.
Le fond du compartiment de cuisson doit toujours
rester dégagé. Placez toujours la vaisselle dans le
bac de cuisson perforé ou sur la grille.
–N'insérez pas d'accessoire entre les glissières des
différents niveaux, il risque de basculer.
Placez les accessoires
La grille et le bac de cuisson perforé sont dotés d'un
système de verrouillage qui empêche les accessoires
de basculer lorsque vous les sortez. Pour que cette
protection antibasculement fonctionne, il faut que les
accessoires soient bien en place dans le four. Pour
retirer les accessoires, soulevez-les légèrement.
Lors de l'insertion de la grille, vérifiez
▯que l'ergot (a) est bien tourné vers le haut,
1Réglez le mode de cuisson désiré avec le sélecteur
de fonctions. Le mode de cuisson sélectionné et la
température de référence apparaissent sur
l'afficheur.
2Si vous souhaitez modifier la température :
Au moyen du sélecteur rotatif, réglez la température
désirée.
Le symbole de chauffe “ apparaît sur l'afficheur. La
barre indique l'état de chauffe en continu. Dès que la
température configurée est atteinte, un signal sonore
retentit et le symbole de chauffe “ s'éteint.
Remarques
‒En cas de réglage d'une température inférieure à
70°C,. l'éclairage du compartiment de cuisson
reste éteint.
‒Avec le mode de cuisson « Cuisson sous-vide »,
l'éclairage du compartiment de cuisson reste éteint.
‒En cas de remplacement du mode de
fonctionnement, la température configurée reste
préservée. La température de référence n'apparaît
qu'après la mise en marche.
18
Mise hors tension:
Tournez le sélecteur de fonctions sur 0.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.