Futaba 14MZ User Manual

MANUEL D'UTILISATION
Distribué par A RWI C O AG BRÜ HLS TRASSE 10 - CH-4107 ETT INGEN
TABLE DES MATIERES
Introduction ....................................................................................................................................................................4
Règles de sécurité (à lire absolument) .............................................................................................................................
Composition et caractéristiques techniques ....................................................................................................................
Description de l’émetteur ................................................................................................................................................
Logement de l’antenne / Inclinaison de l’antenne / Led d’état / Echange des interrupteurs ...............................8
Boutons rotatifs / Leviers latéraux / Trim digitaux / Ecran tactile - Molette - Touches directes ........................9
Réglage des manches / Carte mémoire ..............................................................................................................10
Prise et connecteurs ...........................................................................................................................................11
Batterie / Module émission / Outil multi-fonctions ...........................................................................................12
Récepteurs et servos ..........................................................................................................................................13
Opérations courantes .....................................................................................................................................................
Charge des batteries / Mise sous tension ...........................................................................................................14
Changement de fréquence et Identification du récepteur / Mémorisation de l’utilisateur .................................15
Ecran d’accueil ..................................................................................................................................................16
Fonctions du menu System ...........................................................................................................................................
TRAINER Réglage pour l’écolage ...............................................................................................18
DISPLAY Paramètres de l’affichage ...........................................................................................19
DATE & TIME Réglage de la date et heure .........................................................................................20
USER NAME Personnalisation du nom de l’utilisateur ....................................................................20
SWITCH Fonctionnement des interrupteurs ..............................................................................21
H/W REVERSE Sens de fonctionnement des interrupteurs ..................................................................21
INFORMATIONS Données concernat l’émetteur .................................................................................... 21
14
17
4
5
6
7
Procédures de réglage de base .......................................................................................................................................
Connexion du récepteur et des servos ...........................................................................................................................
Fonctions du menu Linkage ..........................................................................................................................................
SERVO MONITOR Test et affichage des servos ........................................................................................32
MODEL SELECT Gestion des modèles ...................................................................................................32
MODEL TYPE Gestion des types de modèles ....................................................................................33
PICTURE Représentation graphique des modèles ......................................................................34
SOUND Gestion des sons affectés à des évènements ..............................................................34
FREQUENCY Gestion des fréquences et des modulations ................................................................35
FUNCTION Affectation des fonctions sur les voies .......................................................................35
SUB-TRIM Réglage du neutre des servos .....................................................................................36
SERVO REVERSE Réglage du sens de fonctionnement des servos .........................................................36
FAIL SAFE Réglage de la fonction Fail Safe ................................................................................37
END POINT (ATV) Réglage de la course des servos .................................................................................37
THROTTLE CUT Réglage de la coupure du moteur ...............................................................................38
IDLE DOWN Réduction du ralenti moteur ....................................................................................... 38
SWASH Correction du plateau cyclique ...................................................................................39
TIMER Réglage des chronomètres .......................................................................................... 40
DIAL MONITOR Position des potentiomètres ........................................................................................ 41
DATA RESET Réinitialisation des données ....................................................................................... 41
Fonctions communes du menu Model ..........................................................................................................................
SERVO MONITOR Test et affichage des servos ........................................................................................ 32
CONDITION SELECT Gestion des conditions de vol ....................................................................................43
AFR (D/R) Réglage des voies ....................................................................................................... 44
PROG. MIXES Réglage des mixages libres ........................................................................................ 45
FUEL MIXTURE Réglage de la richesse ................................................................................................46
ARWICO
22
26
31
42
Page 2 FUTABA 14MZ Reproduction Interdite
Fonctions du menu Model pour avions et planeurs ....................................................................................................... 47
AIL DIFFERENTIAL Réglage des ailerons ...................................................................................................48
FLAP SETTING Réglage des volets ......................................................................................................48
AIL to CAMBER FLAP Mixage ailerons et des volets de courbure .................................................................49
AIL to BRAKE FLAP Mixage ailerons et freins de piqué .............................................................................49
AIL to RUD Mixage ailerons et direction ....................................................................................... 50
AIRBRAKE to ELE Mixage aérofreins et profondeur ................................................................................ 51
RUD to AIL Mixage direction et ailerons ....................................................................................... 52
CAMBER MIX Réglage AFR des volets de courbure ......................................................................... 53
ELE to CAMBER FLAP Mixage profondeur et volets de courbure ..................................................................54
CAMBER FLAP to ELE Mixage volets de courbure et profondeur ..................................................................55
BUTTERFLY Mixage Butterfly ........................................................................................................56
TRIM MIX 1/2 Décalage des neutres ..................................................................................................57
AIRBRAKE Réglage des aérofreins ...............................................................................................58
GYRO Gestion du gyroscope ................................................................................................. 59
V-TAIL Réglages pour les empennages en V ..........................................................................59
AILEVATOR Différentiel de profondeur (ailes "DELTA") .............................................................60
WINGLET Réglages des gouvernes Winglet ...............................................................................60
MOTOR Réglage du moteur d’un motoplaneur ........................................................................ 61
RUD to ELE Mixage direction et profondeur ..................................................................................62
SNAP ROLL Réglages des figures déclenchées ..............................................................................63
MULTI ENGINE Gestion des modèles multi-moteurs ...........................................................................64
Fonctions du menu Model pour hélicoptères ................................................................................................................
PIT CURVE Réglage de la courbe de pas collectif .........................................................................66
THR CURVE Réglage de la courbe de gaz ....................................................................................... 68
ACCELERATION Accélération du pas et des gaz ................................................................................... 69
THROTTLE HOLD Réglage des gaz pour l’autorotation ...........................................................................70
SWASH MIX Correction des positions du plateau cyclique .............................................................71
THROTTLE MIX Réglage des gaz .......................................................................................................... 72
PIT to NEEDLE Mixage du pas et de la richesse ..................................................................................73
PIT to RUD Mixage du pas et de la direction ................................................................................74
GYRO Gestion du gyroscope ................................................................................................. 75
GOVERNOR Gestion du régulateur de vitesse ................................................................................76
DATA Fonctions de saisie de données ........................................................................................................
Conditions de vol ....................................................................................................................................................77
Vitesse des servos ....................................................................................................................................................78
Courbes de réglage ..................................................................................................................................................79
Sélection et réglage des interrupteurs ......................................................................................................................80
65
77
ARWICO
Reproduction Interdite FUTABA 14MZ Page 3
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d'avoir choisi un ensemble de radiocommande FUTABA Cet ensemble est conçu pour être utilisé aussi bien par un débutant que par un piloté chevronné. Nous vous conseillons tout d'abord de lire attentivement ce manuel. Si vous éprouvez une quelconque difficulté au cours de l'utilisation de votre ensemble de radiocommande, veuillez prendre contact avec votre revendeur ou le distributeur FUTABA de votre pays.
Contenu du manuel Ce manuel n’est pas juste une traduction. Il a été rédigé pour vous permettre d'utiliser votre ensemble de radiocommande au maximum de ses possibilités. Il y a beaucoup de pages importantes comportant des tableaux et des procédures pour la programmation de votre radio. Si vous pensez que des corrections ou clarifications devraient être apportées à ce manuel, nous vous demandons de nous en faire part.
Utilisation Ce produit doit être utilisé pour piloter seulement des modèles réduits radiocommandés. FUTABA ne peut être tenu responsable des conséquences de l'utilisation de cette ensemble de radiocommande.
Modifications et échange des pièces FUTABA n'est pas responsable des conséquences pouvant survenir après la modification ou l'échange de pièces sur cet ensemble de radiocommande par une personne non habilité. Toute modification annulera la garantie.
Pour attirer votre attention, certains paragraphes importants de ce manuel sont signalés par un point d'exclamation.
FUTABA est une marque déposée. Copyright ® 2005 par AVIO&TIGER. Tous droits réservés.
REGLES DE SECURITE
Pour votre sécurité et celle des autres, observez ces quelques recommandations:
Chargez les batteries! N’oubliez pas de recharger les batteries avant chaque séance de vol. Une batterie mal chargée chutera rapidement et entraînera perte de contrôle et écrasement du modèle. Au moment de démarrer la séance, réinitialisez le chronomètre incorporé dans la radiocommande, et surveillez le de temps à autre. Cessez de voler bien avant l’épuisement de la charge des batteries. La recharge sur le terrain de vos batteries avec un chargeur rapide n’est pas recommandée. La surcharge des batteries Ni-Cd avec ce type de chargeur peut causer un échauffement préjudiciable à la durée de vie de la batterie.
Le terrain d'évolution Nous vous recommandons de voler sur un terrain réservé aux modèles réduits. Vous pouvez trouver l’adresse des clubs d’aéromodélisme auprès de votre détaillant ou auprès de la Fédération Française d’Aéromodélisme. Portez une attention particulière au règles de vol en vigueur sur votre terrain, à la présence et à la position des spectateurs, à la direction du vent et aux obstacles du terrain. Faites également attention aux lignes à haute tension éventuelles, bâtiments ou équipements de transmissions susceptibles de provoquer des perturbations radio locales. Si vous devez voler hors de votre club, assurez vous qu’aucun autre modéliste n’occupe votre fréquence dans un rayon de 3 km, ou vous risquez de perdre le contrôle de votre appareil.
Sur le terrain Afin d’éviter des d’endommager les pignons de vos servomécanismes, mettez vos appareils sous tension dans l’ordre indiqué ci-après. Quand vous êtes prêt à voler, mettez le manche de gaz en position ralenti ou dans la position "arrêt moteur". Mettez d’abord l’émetteur sous tension, puis le récepteur. En fin de vol, arrêtez d’abord le récepteur, puis l’émetteur. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez d’endommager vos servomécanismes ou les gouvernes de votre appareil, de noyer votre moteur, ou , dans le cas d’un moteur électrique, de provoquer un démarrage intempestif de l’hélice ou du rotor avec les risques d’accident corporel inhérents. Nous vous recommandons d’effectuer un test de portée avant chaque séance de vol. Avant de faire démarrer votre moteur, rentrez complètement l’antenne de l’émetteur, mettez le sous tension ainsi que le récepteur et vérifiez que les servos suivent les mouvements des manches. Si un servo ne fonctionne pas correctement, n’essayez pas de voler avant d’avoir déterminé la cause du problème. Demandez à un aide de vérifier que le récepteur fonctionne correctement à une trentaine de pas de l’émetteur, antenne rentrée (pas de frétillement des servos). Enfin, avant de faire démarrer le moteur, assurez vous que la mémoire de modèle sélectionnée est appropriée. Quand vous êtes prêt à voler, si vous posez l’émetteur sur le sol, assurez vous que le vent ne peut le renverser. Si le manche de gaz est actionné par la chute, il peut y avoir un démarrage intempestif du modèle! Avant de faire rouler le modèle au sol, vérifiez que l’antenne d’émission est entièrement sortie. Une antenne rentrée réduit la portée radio et peut ainsi causer la perte de contrôle du modèle. Notez que le signal radio est plus faible si vous pointez l’antenne de l’émetteur directement vers le modèle. Tâchez donc d’éviter cette position. Ne volez pas sous la pluie! L’eau ou l’humidité peut pénétrer dans l’émetteur par l’antenne ou par les logements des manches et provoquer des dysfonctionnements de l’appareil. Si vous êtes obligé de voler dans ces conditions durant un concours, protégez votre émetteur de la pluie avec un sac plastique ou tout autre moyen.
ARWICO
Page 4 FUTABA 14MZ Reproduction Interdite
CARACTERISTIQUES DE L’EMETTEUR
PCM-G3 (PCM Génération 3) Pour le première fois dans l’histoire de la radiocommande, un émetteur utilise ce nouveau type de transmission. Comparé au conventionnel PCM 1024, le PCM-G3 possède un temps de réponse 40 % plus rapide et le codage double sa valeur pour passer à
2048. D’autre part, l’émetteur 14MZ possède 14 voies opérationnelles.
Windows® CE L’émetteur 14MZ est équipé du système d’exploitation Microsoft® Windows® CE. Les ressources de Windows permettent d’améliorer
considérablement les performances de l’émetteur 14MZ.
Grand écran LCD L’émetteur 14MZ possède un grand écran LCD couleur avec une résolution HVGA (640x240 pixels). Le rétro-éclairage lui permet d’être parfaitement lisible dans toutes les conditions, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur.
Lecteur fichier audio L’émetteur 14MZ peut lire les fichier ‘.wma’ (Windows Media Audio) qui sont stockés sur la carte mémoire CF (Compact Flash). Vous pouvez les écouter avec le haut parleur intégré ou avec des écouteurs connectés à la prise prévue à cet effet.
Insertion d’images Cette fonction permet d’insérer une photo pour chaque modèle afin de pouvoir les différencier plus facilement. La photo doit être de type ‘.bmp’ et d’une taille de 168x80 pixels.
Carte mémoire CF (Compact Flash) La carte peut stocker différents types de données comme les paramètres d’un modèle, des photos, de la musique et des sons. La taille maximum autorisée de la carte est de 32 Mo.
WFSS (Système de synthèse de fréquence) L’émetteur 14MZ et le récepteur R5014DPS utilisent un synthétiseur de fréquence. Ceci évite d’avoir à changer les quartz. L’émetteur ajuste automatiquement sa fréquence sur celle du récepteur.
Saisie des données Le double système de navigation, écran tactile et molette, facilite la saisie des données. D’autre part, des touches d’accès direct aux réglages principaux peuvent être activées.
Fonction de mixage L’émetteur 14MZ est équipé d’un double processeur qui augmente la capacité de traitement et donc, la vitesse de réponse. La fonction de mixage de courbe sera donc très appréciée par les pilotes expérimentés pour les réglages en compétition.
Nouveau type de manches Les deux roulements à billes et les nouveaux potentiomètres améliorent la précision et la réponse des manches.
Echange des interrupteurs Il est possible d’inverser la position des huit interrupteurs placés de chaque côté de l’émetteur. Vous pouvez également remplacer les interrupteurs d’origine par d’autres modèles.
Batterie Lithium Ion (LT2F2200) L’émetteur 14MZ est alimenté par une batterie Lithium Ion de 7,4 V / 2200 mAh. Le chargeur LBC-1D5 fourni avec la radio est spécialement conçu pour cette batterie.
Récepteur Le récepteur 14 voies R5014DPS est équipé du système de synthèse de fréquence et il est spécialement conçu pour cet émetteur.
Multi-Prop (Option) Il est possible de commander 8 voies à travers une simple voie en utilisant ce Multi-Prop. L’émetteur 14MZ peut gérer deux Multi­Prop ce qui porte le nombre de voies disponibles à 28. Il est nécessaire de connecter le décodeur Multi-Prop (Option) au récepteur chaque fois que le Multi-Prop est utilisé.
Reproduction Interdite FUTABA 14MZ Page 5
ARWICO
COMPOSITION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Votre ensemble radiocommande 14MZ comprend :
Emetteur T14MZ Système PCM-G3 avec 2 manches de commande et 14 voies.
Module MZ-FM Module haute fréquence (inséré à l’arrière de l’émetteur).
Batterie émetteur et son chargeur Batterie Lithium Ion LT2F2200 Chargeur LBC-1D5
Récepteur R5014DPS PCM-G3, Dual conversion, synthèse de fréquence Dimensions : 37,7 x 52,3 x 16 mm. Poids : 32,5 g Fréquences de réception : 35/41/72 MHz. Alimentation : Accu Ni-Cad 4,8 V.
Batterie réception et son chargeur Batterie Ni-Cad NR4F1500 Chargeur FBC-32A
Carte mémoire CF (Compact Flash) Futaba 32 MB
Interrupteur de réception GM
Cordon DSC
Outil multi-fonctions Stylet pour écran tactile, clés hexagonales 1,5 et 2,5 mm, clé pour écrous interrupteurs
Valise de transport
Sangle pour émetteur
Chiffon nettoyage spécial écran
Les accessoires ci-dessous sont optionnels et disponibles chez votre détaillant. Reportez-vous au catalogue Futaba pour plus d’informations.
Servo S9255 (Digital) Dimensions : 40 x 20 x 36,6 mm. Poids : 55 g. Alimentation : 4,8 V. Puissance : 9 kg. Vitesse : 0,16 sec / 60 degrés
Servo S9154 (Digital pour aileron) Dimensions : 47,5 x 27 x 25,3 mm. Poids : 53 g. Alimentation : 4,8 V. Puissance : 4,6 kg. Vitesse : 0,14 sec / 60 degrés
Batterie pour émetteur Un accumulateur Li-Ion vide peut être facilement remplacé par un autre plein sur le terrain dans le cas de séances de vol prolongées.
Cordon d’écolage Avec ce cordon, le maître et l’élève disposent chacun de leur émetteur. L’émetteur 14MZ peut être raccordé de cette façon à un autre émetteur 14MZ ou à tout modèle Futaba équipé d'une prise d'écolage.
Page 6 FUTABA 14MZ Reproduction Interdite
ARWICO
DESCRIPTION DE L'EMETTEUR 14MZ
●Antenne
●LED état
●Touches directes
●Molette ●Ecran LCD Display (Tactile)
●Poignée
●Haut parleur
●Microphone
●Platine inters
(SC,SD,SG,SH)
●Platine inters (SA,SB,SE,SF)
●Levier latéral
(LS,LST)
●Trims
digitaux
●Crochet
●Interrupteur général
(T1-T6)
(LD,CD,RD)
(S1-S4)
●Levier latéral (RST,RS)
●Manche
(J1)
(J2)
●Manche
(J4)
(J3)
●Boutons rotatifs
Précautions concernant l’antenne de l’émetteur
ATTENTION
Vérifier que l’antenne est installée avant la mise en route de l’émetteur
L'antenne doit être entièrement sortie et verrouillée pendant l'utilisation de la radio.
Ne jamais se servir de l’antenne pour porter la radio. Utiliser la poignée prévue à cet effet.
Reproduction Interdite FUTABA 14MZ Page 7
ARWICO
Logement antenne :
●Couvercle compartiment antenne
●Vis
● Vis
Avant de ranger la radio dans sa valise, détacher l’antenne et l’insérer dans son logement dans l’émetteur.
Ajustement de l’inclinaison de l’antenne :
Vous pouvez ajuster l’inclinaison de l’antenne de l’émetteur suivant votre choix. Utiliser la clé hexagonale de 2,5 mm pour desserrer la vis qui permet de bloquer la rotule et incliner l’antenne comme vous le souhaitez. Resserrer ensuite la vis.
Echange des interrupteurs :
Vous pouvez changer le type des interrupteurs placés sur les deux platines supérieures.
Réglages d’usine :
• SA : 3 positions Alternée Levier court
• SB : 3 positions Alternée Levier long
• SC : 3 positions Alternée Levier long
• SD : 3 positions Alternée Levier court
• SE : 3 positions Alternée Levier court
• SF : 2 positions Alternée Levier long
• SG : 2 positions Alternée Levier court
• SH : 2 positions Momentanée Levier long
* Vous pouvez choisir les interrupteurs et leurs sens de fonctionnement
dans le menu des fonctions de mixage.
Procédure d’échange des interrupteurs :
LED d’affichage d’état :
La couleur du logo FUTABA varie suivant l’état de l’émetteur.
- A la mise sous tension, le logo s’affiche sous les 7 couleurs différentes avant de se fixer sur la couleur rose. Le logo clignote rapidement en jaune pendant l’initialisation du processeur.
- Le logo clignote lentement quand un message d’alerte est affiché sur l’écran à la mise sous tension.
- Le logo clignote lentement pendant l’alignement de la fréquence entre l’émetteur et le récepteur.
- Le logo est de couleur bleue quand le cordon DSC est utilisé et quand la fonction écolage est réglée sur élève.
- Le logo clignote lentement en rouge quand le module est absent ou s’il est différent du réglage de la radio.
- En usage normal, le logo doit être de couleur verte.
ARWICO
1. A l’aide de la clé hexagonale de 2,5 mm, dévisser entièrement la vis qui maintient la platine sur l’émetteur.
2. Retirer la platine et déconnecter la prise de l’inter que vous voulez changer.
3. Utiliser l’outil multi-fonctions pour desserrer et retirer l’écrou de fixation de l’inter.
4. Installer le nouvel inter et le fixer avec son écrou à l’aide le l’outil multi-fonctions.
5. Connecter la prise. Couleur du fil principal :
• SA et SD : Vert
• SB et SC : Jaune
• SE et SG : Orange
• SF et SH : Marron
6. Insérer l’ergot de la platine dans son logement sur l’émetteur et positionner la platine contre l’émetteur en vérifiant que les fils ne sont pas pincés.
7. Visser la vis de fixation.
8. Modifier le type d’inter sur l’écran dans la fonction ‘Switch’ du menu ‘System’.
Page 8 FUTABA 14MZ Reproduction Interdite
Boutons rotatifs :
●Bouton escamoté
●LST
●LS
●LS
●T6
●T5
●T1
●T4
●T3
●T2
●Touches directes
● Molette
●Ecran LCD (Panneau tactile)
(S1-S4)
Boutons rotatifs LD et RD : Vous devez exercer une pression sur ces boutons pour les faire sortir et les utiliser. Une nouvelle pression permet de les escamoter.
Trim digitaux :
L’émetteur 14MZ possède 6 trims digitaux. Une pression sur le trim permet d’incrémenter la valeur d’une unité. Si le trim est maintenu poussé, l’incrémentation devient plus rapide. Le son émis par l’émetteur change quand le trim passe sur la position centrale. La position du trim est indiquée graphiquement sur l’écran.
Bouton rotatif CD : Ce bouton est un potentiomètre digital. Il peut être utilisé comme un bouton rotatif et comme un poussoir.
* L’émetteur 14MZ produit un bip sonore quand les boutons passent
sur la valeur centrale.
* La position des boutons peut être vérifiée sur l’écran dans le menu
‘Linkage’.
* Vous pouvez choisir les boutons et leurs sens de fonctionnement dans
le menu des fonctions de mixage.
Leviers latéraux :
* Vous pouvez sélectionner un des différents modes de fonctionnement
du trim dans le menu ‘Linkage’.
* Vous pouvez également utiliser les trims digitaux pour d’autres
fonctions comme des leviers dans le menu des fonctions de mixage.
Ecran tactile / Molette / Touches directes :
L’écran tactile, la molette et les touches directes sont utilisés pour saisir des données.
LST (gauche), RST (droite) Leviers externes
LS (gauche), RS (droite) Leviers internes. Chaque levier a 2 bras de commande.
* L’émetteur 14MZ produit un bip sonore quand les leviers passent sur
la valeur centrale.
* La position des leviers peut être vérifiée sur l’écran dans le menu
‘Linkage’.
* Vous pouvez choisir les leviers et leurs sens de fonctionnement dans
le menu des fonctions de mixage.
Reproduction Interdite FUTABA 14MZ Page 9
ARWICO
Ecran Tactile Toucher l’écran avec votre doigt ou avec le stylet pour saisir des données.
* Prendre garde de ne pas toucher l’écran avec du métal et ne pas
appuyer trop fort avec le stylet sous peine d’endommager le film de protection. Des bulles d’air peuvent apparaître en cas de changement brusque de température. Ce n’est pas un défaut.
Molette Vous pouvez tourner cette molette vers la droite ou la gauche pour vous déplacer sur les écrans.
Touches directes
● Vis
Manche partie A
Manche
partie B
●Tension crantage (J2) (Mode 1)
●Tension manche
(J
1)
(Mode 1/2)
●Tension manche (J
2) (Mode 2)
●Tension manche (J
4) (Mode 1/2)
●Tension manche (J
3) (Mode 1)
●Tension crantage
(J3)(Mode 2)
Elles permettent d’accéder directement aux fonctions ou menus favoris.
Par défaut, les réglages sont : S1 : Menu System (Système) S2 : Menu Linkage () S3 : Menu Model (Modèles) S4 : Return (Retour)
Pour modifier la fonction d’une touche :
1. Afficher l’écran que vous voulez appeler. Presser simultanément les touches S1 et S4 (l’écran doit afficher le menu des touches directes).
2. Sélectionner la touche directe concernée.
Réglage de la tension des manches et du crantage du manche des gaz Vous pouvez ajuster la tension de rappel au neutre des manches ainsi que la dureté du crantage du manche des gaz.
Réglage des manches :
Réglage de l’angle des manches Vous pouvez ajuster l’angle d’inclinaison des manches vers l’extérieur.
Réglage de la tension de rappel
1. Retirer la poignée en caoutchouc à l’arrière de l’émetteur.
2. Utiliser la clé hexagonale de 1,5 mm pour visser ou dévisser la vis afin de modifier la tension du ressort suivant votre désir.
3. Quand le réglage est terminé, remettre la poignée en place.
Réglage du crantage
1. Retirer le bouchon qui protège la vis de réglage à l’arrière de l’émetteur.
2. Utiliser la clé hexagonale de 1,5 mm pour visser ou dévisser la vis afin de modifier le crantage suivant votre désir.
3. Quand le réglage est terminé, remettre le bouchon en place.
Carte mémoire CFDP32M :
La carte mémoire CF (Compact Flash) permet de stocker différents types de fichier comme les données d’un modèle, de la musique ou des sons ainsi que des images. La taille maximum de la carte doit être de 32 Mo.
Utiliser la clé hexagonale de 1,5 mm pour visser ou dévisser la vis suivant l’inclinaison que vous souhaitez.
Réglage de la longueur des manches Vous pouvez ajuster la longueur des manches.
ATTENTION
Vérifier que l’émetteur est hors tension avant de mettre
1. Bloquer la partie B et dévisser la partie A pour déverrouiller l’ensemble.
2. Déplacer la partie B vers la position souhaitée. Bloquer la partie B et visser la partie A pour verrouiller l’ensemble.
Page 10 FUTABA 14MZ Reproduction Interdite
ARWICO
ou d’enlever la carte mémoire.
Ne pas forcer sur la carte pour la mettre ne place en l’enlever sous peine de l’endommager.
Utiliser exclusivement des cartes CF d’origine FUTABA de 32 Mo.
Insertion et retrait de la carte mémoire CF.
1. Faire glisser le capot vers l’arrière de l’émetteur.
2. Puis, le tirer vers vous.
●Carte CF
●Capot
●Bouton Ejection
●DSC/Ecolage●Audio/Prise
de charge
1. Mettre l’émetteur hors tension.
2. Faire glisser le capot latéral vers l’arrière avant de le faire pivoter.
3. Insérer ou retirer la carte mémoire CF.
Insertion : La face imprimée de la carte doit être dirigée
vers l’arrière de l’émetteur. Faire glisser la carte dans son logement.
Retrait : Presser le bouton d’éjection et retirer la carte.
4. Refermer le capot latéral et le faire glisser vers l’avant pour le verrouiller.
Stockage des données. La durée de vie d’une carte mémoire CF est limitée à cause de la mémoire flash utilisée. Si des problèmes surviennent pendant le transfert des données, il est vivement conseillé de remplacer la carte par une carte neuve.
Prises et connecteurs :
Connecteur pour la fonction écolage (TRAINER) Pour utiliser cette fonction, connecter un câble d’écolage (option) entre votre émetteur et un autre émetteur pourvu d’une prise d’écolage.
Connecteur pour la fonction DSC Cette fonction permet d’utiliser l’émetteur sans émission radio. Connecter le câble DSC entre ce connecteur et le récepteur.
Connexion à un ordinateur. Utiliser un lecteur de carte mémoire CF pour transférer les données entre votre ordinateur et la carte mémoire.
Important : Avant de connecter pour la première fois votre carte à l’ordinateur, elle doit être installée sur l’émetteur pour son initialisation. Les répertoires suivants vont être automatiquement créés sur la carte :
• BMP : pour stocker les images
• WMA : pour stocker les musiques
• WAV : pour stocker les sons
• MODEL : pour stocker les données des modèles
A partir de l’ordinateur, les fichiers devront être copiés dans les répertoires correspondants.
ARWICO
Prise audio (PHONE) Vous pouvez connecter un casque audio stéréo à cette prise pour écouter les musiques stockées sur votre carte mémoire CF.
Prise de charge batterie (CHG) Utiliser cette prise pour charger la batterie LT2F2200 quand elle est installée dans l’émetteur. Utiliser exclusivement le chargeur CR-2500 alimenté en 12 Volts.
DANGER
Ne pas connecter un autre chargeur que le CR-2500 sur cette prise sous peine d’endommager l’émetteur.
Connecteur USB (Côté droit de l’émetteur) Ce connecteur est exclusivement réservé au fabricant.
Reproduction Interdite FUTABA 14MZ Page 11
Installation et retrait de la batterie LT2F2200 de
●Déplacer le levier vers la droite.
● Prises
●Clé pour les écrous des interrupteurs
●Clés hexa. (1.5mm et 2.5mm)
●Embout stylet
●Vous devez utiliser cet outil comme un stylet.
l’émetteur :
Installation
1. Ouvrir le couvercle à l’arrière de l’émetteur.
2. Déplacer le levier de verrouillage vers la droite et insérer la batterie dans son logement.
Module émission MZ-FM :
ATTENTION
Vérifier que l’émetteur est hors tension avant toute manipulation du module.
3. Pousser l’extrémité de la batterie pour la faire glisser vers la gauche.
4. Fermer le couvercle jusqu’à son verrouillage.
Retrait Vérifier que l’émetteur est hors tension
1. Ouvrir le couvercle à l’arrière de l’émetteur.
2. Déplacer le levier de verrouillage vers la droite pour déverrouiller la batterie.
3. Retirer la batterie.
4. Fermer le couvercle jusqu’à son verrouillage.
Retrait du module Presser les deux languettes latérales et tirer le module vers vous.
Insertion du module Presser le module dans son logement en prenant garde de ne pas endommager les prises.
Outil multi-fonctions :
Vous pouvez utiliser ces outils pour effectuer les différents réglages de l’émetteur.
ATTENTION
ARWICO
Tenir fermement la batterie pour éviter qu’elle tombe.
Page 12 FUTABA 14MZ Reproduction Interdite
Ne pas retirer la batterie si à la mise hors tension de l’émetteur, la LED d’état continue de clignoter en jaune. Attendre l’extinction de la LED sous peine de détruire la mémoire interne de l’émetteur.
Récepteur et servos :
●Antenne
●Prises
●Palonnier
●Pattes fixation
Silent bloc
Oeillet
Vis à bois
Support servo
Ecrou 2.3-2.6mm Rondelle
Silent bloc
Oeillet
Support servo
Vis métal 2.3-2.6mm
(Helicoptère)(Avion/Planeur)
Utiliser un élastique pour
tendre l’antenne et la fixer.
Antenne
Utiliser un passe-fil en caoutchouc à l’endroit
ou l’antenne sort du fuselage pour éviter qu’elle se coupe à cause des vibrations.
Utiliser un élastique pour tendre et fixer
l’antenne sur la dérive. Faire un noeud dans le fuselage pour ne pas tirer sur le récepteur.
Avant d’utiliser le récepteur et les servos, lire attentivement les précautions suivantes.
INSTALLATION DE L'ENSEMBLE RADIO
Suivre les instructions suivantes pendant l'installation de l'ensemble radio.
Récepteur R5014DPS
• DG1
• Led
Notes sur le récepteur Quand vous insérez les prises des servos ou de la batterie dans le récepteur, notez que chacun des emplacements a une étiquette de désignation. Vérifier l'orientation et la position des prises avant de les insérer. Pour enlever un connecteur du récepteur, tirez sur le connecteur plutôt que sur les fils. Si le servo d'aileron ( ou autres ) est trop éloigné du récepteur, utilisez un câble d'extension. Ces câbles sont disponibles dans des longueurs différentes chez votre revendeur.
Fixation des servos Utilisez les amortisseurs en caoutchouc pour le montage de tous les servos. Ne pas trop serrer les vis. Si une partie du boîtier du servo se trouve en contact avec le fuselage, les amortisseurs en caoutchouc n'atténueront pas les vibrations et le servo pourra être endommagé.
• B/C
• Voies 1 à 12
• DG2
Connecteurs 1 à 12 : Sorties pour les voies 1 à 12 DG1, DG2 : Sorties pour les voies DG1 et DG2 B/C : Prise pour l’alimentation et DSC
LED d’état Elle est utilisée pour vérifier la fréquence du récepteur.
SERVO
Débattement du servo Une fois que vous avez installé les servos, vérifiez que les timoneries et les palonniers ne se gênent pas mutuellement dans leur mouvement. Vérifiez, également, que les timoneries de commande ne forcent pas.
Installation de l'interrupteur Démontez la partie supérieure de l'interrupteur et utilisez-la pour repérer l'emplacement des vis et le rectangle pour le passage de l'interrupteur. Choisir un emplacement très accessible sur le côté opposé à celui où se trouve le silencieux.
Antenne du récepteur Ne pas modifier la longueur de l'antenne du récepteur même si elle est beaucoup plus longue que l'avion. Le fait de la couper ou de la plier peut réduire la qualité de réception. Fixez l’antenne au sommet de la dérive et laissez l'excédent libre à l'arrière du fuselage. Vérifiez la réception avant tout décollage.
Reproduction Interdite FUTABA 14MZ Page 13
ARWICO
Vibration et étanchéité du récepteur Le récepteur contient des composants électroniques de précision. Le protéger contre les vibrations, les chocs et les changements de température. Pour le protéger, emballez-le dans de la mousse ou tout autre matériel d'absorption de choc. Il peut aussi être nécessaire de le protéger contre l'humidité en l'emballant dans un sac en plastique fermé par une élastique.
OPERATIONS COURANTES
vers prise secteur
●Batterie Li-ion LT2F2200
●Chargeur spécial LBC-1D5
Prise secteur
●Batterie Ni-Cd NR4F1500
●Chargeur spécial FBC-32A
●Boutton Reset
Mise sous tension et arrêt de l’émetteur
Charge de la batterie
DANGER
La batterie Lithium Ion LT2F2200 est spécialement conçu pour l’émetteur 14MZ et ne doit pas être utilisée sur un autre équipement.
Utiliser seulement le chargeur LBC-1D5 pour charger cette batterie.
Quand la batterie est installée dans l’émetteur, utiliser exclusivement le chargeur CR-2500 alimenté en 12 Volts.
Charge de la batterie de l’émetteur
1. Connecter le câble d’alimentation au chargeur.
2. Brancher la prise du câble au secteur. La Led s’éclaire.
3. Placer la batterie sur le chargeur comme indiqué.
4. La Led s’éteint quand la charge est terminée.
* Toujours déconnecter le câble d’alimentation après la charge. * La durée de la charge est de 2 heures et demi, mais elle peut varier
suivant la température et l’état de la batterie.
* La Led clignote si la batterie est mal installée ou si elle présente un
défaut.
* Si la batterie est déjà chargée, la Led s’éteindra au bout de quelques
secondes.
Charge de la batterie de réception Utiliser le chargeur FBC-32A fourni avec l’émetteur. Vous pouvez également acquérir un chargeur rapide de terrain.
Windows CE est installé sur l’émetteur 14MZ comme système d’exploitation. Par rapport à un émetteur traditionnel, la durée de l’initialisation est un peu plus longue que ce soit à la mise sous tension et à l’arrêt de l’émetteur. Pour des raisons de sécurité, l’émetteur commencera à émettre seulement après une pression sur la touche de confirmation. Suivre les instructions ci-dessous:
Mise sous tension de l’émetteur
1. Déplacer l’interrupteur général vers le haut.
* Après l’initialisation, l’écran suivant est affiché et le voyant FUTABA
s’éclaire en rose.
2. Vérifier la fréquence indiquée sur l’écran. Cliquer sur ‘YES’ si la valeur est correcte.
* Le voyant FUTABA s’éclaire en vert et l’émetteur commence à
émettre.
* Si vous cliquez sur ‘NO’, l’émetteur n’émet pas.
L’émetteur affiche ensuite l’écran d’accueil.
Durée de l’initialisation La durée de l’initialisation sera beaucoup plus longue si l’émetteur est coupé depuis plus de quatre heures ou si une carte mémoire est insérée dans son logement. Le voyant FUTABA clignote en jaune pendant l’initialisation.
ATTENTION
Ne pas toucher à l’interrupteur général pendant la phase d’initialisation, attendre que l’écran de confirmation de la fréquence soit affiché.
Arrêt de l’émetteur
1. Déplacer l’interrupteur général vers le bas.
* L’émetteur commence sa procédure interne et sauvegarde les
données. Le voyant FUTABA clignote en jaune.
Réinitialisation de l’émetteur Vous pouvez réinitialiser l’émetteur de 2 façons différentes :
• Presser le bouton Reset placé dans le compartiment batterie.
1. Connecter le chargeur sur une prise murale.
2. Brancher la batterie sur la prise de charge. La Led s’éclaire.
3. Débrancher la batterie après 15 heures de charge environ.
* La charge ne s’arrête pas automatiquement. Ne pas laisser le chargeur
branché sur la prise murale après la charge.
* Il est recommandé d’effectuer plusieurs cycles charge/décharge après
une longue période de stockage de la batterie.
Page 14 FUTABA 14MZ Reproduction Interdite
ARWICO
• Retirer la batterie et la mettre de nouveau en place.
Changement de fréquence et Identification du récepteur
L’émetteur 14MZ utilise un système de synthèse de fréquence. Il communique avec le récepteur pour régler la valeur de la fréquence. Quand vous utilisez un nouveau récepteur PCMG3 et que vous changez de fréquence, appliquez les instructions suivantes :
Pour un récepteur PCMG3
1. Mettre l’émetteur sous tension.
2. Cliquer sur la zone de l’écran indiquant la fréquence ou sur la touche ’Frequency’ du menu ‘Linkage’. L’écran de réglage de la fréquence apparaît.
Mémorisation du nom de l’utilisateur
1. Mettre l’émetteur sous tension.
2. Cliquer sur la zone de l’écran indiquant le nom de l’utilisateur ou sur la touche ’User Name’ du menu ‘System’. L’écran de saisie du nom apparaît.
3. Cliquer sur la touche ‘User Name’ pour faire apparaître le clavier virtuel. Utiliser ce clavier pour saisir un nom de 32 caractères maximum .
4. Cliquer sur la touche ‘Return’ pour revenir à l’écran précédent.
3. Cliquer sur la touche ‘Receiver ID’ et saisir le code de 8 caractères tel qu’il est inscrit sur le boîtier du récepteur. Cliquer sur la touche ‘Yes’ pour valider l’identification.
4. Cliquer sur la touche ‘Band No’ si vous souhaitez changer de fréquence. Sélectionner la fréquence sur un des écrans suivants et valider en cliquant sur ‘Enter’. Le message ‘Check change’ doit s’afficher .
5. Si la fréquence est correcte, cliquer sur la touche ‘Yes’. Le message ‘Frequency data transmission’ doit s’afficher. Il faut un certain temps pour envoyer les données de la nouvelle fréquence au récepteur.
6. Alimenter le récepteur avec sa batterie pendant que les données de la nouvelle fréquence sont envoyées. Quand le réglage du récepteur est terminé, sa Led d’état clignote une fois et le servo de la voie 1 oscille autour de la position neutre. Les antennes du récepteur et de l’émetteur doivent être le plus près possible.
Si le récepteur ne peut pas recevoir les données, utiliser le câble
DSC pour connecter le récepteur à l’émetteur et appliquer les étapes 6 et 7.
7. Cliquer sur la touche ‘End’ quand le récepteur est réglé. Mettre l’émetteur hors tension en suivant les indications sur l’écran. Vous pourrez utiliser la nouvelle fréquence à la prochaine mise sous tension de l’émetteur.
Protection du nom de l’utilisateur Si vous souhaitez protéger votre nom d’utilisateur pour que personne ne puisse le modifier, procédez le la façon suivante :
* Prendre garde de bien mémoriser votre mot de passe.
1. Su l’écran ‘User Name’, vérifier que le mode de sécurité est sur ‘User Name’ et cliquer sur la touche ‘User ID».
2. Utiliser le clavier virtuel pour saisir un mot de passe de 4 caractères maximum .
Vous devrez saisir ce mot de passe pour pouvoir changer
le nom de l’utilisateur à la prochaine mise sous tension de l’émetteur.
Pour un récepteur PCM1024 ou PPM Vérifier que la modulation de l’émetteur est réglée sur PCM1024 ou PPM
1. Mettre l’émetteur sous tension.
2. Cliquer sur la zone de l’écran indiquant la fréquence ou sur la touche ’Frequency’ du menu ‘Linkage’. L’écran de réglage de la fréquence apparaît.
3. Cliquer sur la touche ‘Band No’ si vous souhaitez changer de fréquence. Sélectionner la fréquence sur un des écrans suivants et valider en cliquant sur ‘Enter’. Le message ‘Check change’ doit s’afficher .
4. Si la fréquence est correcte, cliquer sur la touche ‘Yes’. Mettre l’émetteur hors tension en suivant les indications sur l’écran. Vous pourrez utiliser la nouvelle fréquence à la prochaine mise sous tension de l’émetteur.
Reproduction Interdite FUTABA 14MZ Page 15
ARWICO
Ecran d’accueil
C’est l’écran principal qui est affiché après confirmation du début d’émission. Utiliser votre doigt ou le stylet pour cliquer sur les différentes touches.
• Pour afficher l’écran de réglage C l i qu e r s ur [ T i me r 1 ] ou
[Timer2]
• Pour afficher et réinitialiser la valeur du réglage
Le temps et le mode (UP/DN)
sont affichés ici. Cliquer sur cette zone pour réinitialiser le chronomètre.
• Pour afficher, démarrer ou stopper le chronomètre, cliquer ici.
Timer - Chronomètre
Trim Digital (T1 à T6, CD)
Cliquer sur cette zone pour afficher l’écran des trims.
Condition
Le nom de la condition actuellement utilisée est affiché ici.
• Cliquer sur cette zone pour afficher l'écran des conditions.
Cliquer sur cette zone pour afficher l’écran du nom.
Le nom du modèle utilisé est affiché ici.
• Cliquer sur cette zone pour afficher l'écran des modèles.
• Quand la tension de la batterie descend en dessous de 19%, une alarme sonore retentit.
Dans ce cas, attérir immédiatement..
Nom utilisateur
Nom du modèle
Indicateur batterie
(Menu Bouton)
• System
• Model
• Linkage
• Indicateur d'émission
Fréquence & Modulation
Indique le type de modulation utilisée (PCM-G3/PCM1024/ PPM).
• La bande et la fréquence sont affichées.
• Cliquer sur cette zone pour afficher l'écran de réglage de la fréquence.
Chronomètre système
• Il indique le temps cumulé d'utilisation de l'émetteur d e p u i s l a d e r n i è r e réinitialisation.
(Heure):(Minute):(Seconde)
Cliquer sur cette zone pour
réinitialiser.
Touches directes
S é le c t i on n e r e t presser une de ces touches pour accéder à l ' é c r a n d e l a fonction concernée.
Lecteur audio
• Cliquer sur cette z o n e p o u r af fi cher l'é cran du lecteur audio e t p o u v o i r é c ou t er d e l a musique.
Horloge
In d i qu e la dat e et l'heure courantes.
• C l iq ue r s u r c e tt e zon e po u r a f fich er l'écran de réglage de l'horloge.
Lecteur audio
L’émetteur 14MZ peut lire des fichiers audios au format ‘.wma’ stockés sur la carte mémoire CF. Vous pouvez les écouter avec le petit haut parleur intégré ou avec un casque audio stéréo.
• Retour à l'écran initial
• Touche de sélection pour lecture unique ou en boucle
•Touche de sélection pour lire un seul fichier ou plusieurs à la suite.
ARWICO
Réglages audios
• Vous pouvez ecouter n'importe quel fichier parmi ceux qui sont la liste affichée à droite.
• Un réglage du volume s'applique à la lecture de s fic hie rs aud ios a ins i qu' à tou tes l es applications.
Page 16 FUTABA 14MZ Reproduction Interdite
• Tous les noms des fichiers audios stockés sur la carte mémoire CF sont affichés ici.
1. Cliquer sur le nom du fichier audio que vous voulez écouter.
2. Utiliser les touches placées à gauche pour lire ou arrêter la lecture.
(Liste des fichiers)
Lecture
• Touche de sélection SW
Cliquer sur cette touche pour afficher
l'écran de sélection SW et pouvoir choisir l'interrupteur du lecteur audio. (Voir description à la fin de la notice).
FONCTIONS DU MENU SYSTEME
Le menu système (System Menu) est composé des fonctions qui permettent de paramétrer l’émetteur. Les données concernant les modèles sont paramétrables dans les menus liaison (Linkage) et modèle (Model).
Quand on clique sur l’icone du menu système sur l’écran initial, le menu suivant est affiché. Il suffit ensuite de cliquer sur la fonction à paramétrer pour afficher son écran.
• Retour à l'écran initial
Liste des fonctions du menu système
Trainer : Pour activer et paramétrer la fonction écolage. Display : Pour ajuster l’affichage et l’auto-coupure de l’alimentation. Date and Time : Pour régler l’horloge et réinitialiser les chronomètres. User Name : Pour modifier le nom d’utilisateur. Switch : Pour changer le type d’interrupteur (quand un inter a été remplacé). H/W Reverse : Pour inverser le sens de travail d’un manche, interrupteur, levier de trim, potentiomètre, etc. Information : Pour afficher la version du programme, des informations sur la carte mémoire et pour modifier le langage.
ARWICO
Reproduction Interdite FUTABA 14MZ Page 17
Trainer (Ecolage)
La fonction écolage est utilisée pour la double-commande, avec deux émetteurs. Le maître peut "passer" à l’élève tout ou partie des commandes. L’émetteur 14MZ peut être utilisé avec tous les émetteurs Futaba comportant une prise d'écolage. Connectez simplement le cordon d’écolage (vendu séparément) aux deux émetteurs.
Note :
1. La numérotation des voies de l’émetteur 14MZ est différent de celui des autres émetteurs Quand vous connectez un émetteur 14MZ à un autre type d’émetteur, la numérotation des voies doit être ajustée dans le sous-menu ‘Function’ du menu ‘Linkage’.
2. En mode maître, régler la modulation de l’émetteur élève en PPM.
En mode élève, régler la modulation de l’émetteur 14MZ dans le mode spécifié par l’émetteur maître. (Si l’émetteur maître est un 14MZ, 9Z, 9C ou 7C, sélectionner le mode PPM).
3. Vérifier que toutes les voies fonctionnent parfaitement avant de décoller.
.
• Retour au Menu Système
Utilisation de l’émetteur en mode maître
1. Régler la touche ‘Teacher/Student’ sur ‘Teacher’ (Maître).
2. Régler la touche ‘ACT/INH’ sur ‘ACT’ (ON ou OFF affiché suivant la position de l’inter).
3. Si l’émetteur élève est un 14MZ, régler la touche ‘12CH/8CH’ sur ‘12CH’. Si l’élève utilise un autre émetteur, régler sur ‘8CH’.
4. Cliquer sur la touche ‘Switch’ pour afficher l’écran des inters et sélectionner l’interrupteur et sa direction de travail ON/OFF.
5. Sélectionner le mode de fonctionnement de chaque voie.
MIX : Les ordres provenant des émetteurs maître et élève sont mixés. FUNC : Les ordres de l’émetteur élève bénéficient des AFR paramétrés sur l’émetteur maître. NORM : Les ordres de l’émetteur élève sont directement appliqués au modèle. OFF : Les ordres de l’émetteur élève ne sont appliqués sur cette voie.
Note En mode maître, l’affichage de la fonction écolage n’est pas activé tant que les deux émetteurs ne sont pas connectés.
Utilisation de l’émetteur en mode élève
1. Régler la touche ‘Teacher/Student’ sur ‘Student’ (Student).
2. Régler la touche ‘ACT/INH’ sur ‘ACT’ (ON ou OFF affiché suivant la position de l’inter).
3. Si l’émetteur maître est un 14MZ, régler la touche ‘12CH/8CH’ sur ‘12CH’. Si le maître utilise un autre émetteur, régler sur ‘8CH’.
• Retour au Menu Système
ARWICO
Note NE JAMAIS mettre sous tension l’émetteur de l’élève.
Page 18 FUTABA 14MZ Reproduction Interdite
Display (Affichage)
La fonction affichage est utilisée pour ajuster les paramètres de l’écran et modifier la temporisation de l’auto-coupure de l’alimentation.
Les paramètres suivants sont ajustables :
• LCD Contrast : Contraste de l’écran
• Auto power off time : Auto-coupure de l’alimentation
• Backligh : Luminosité du rétro éclairage
• Backligh off time : Temporisation du rétro éclairage
• Back color : Couleur arrière plan
• Touch screen : Auto calibration de l’écran
• Retour au Menu Système
Contraste de l’écran Ajuster le contraste de l’écran en cliquant sur les touches placées à droite et à gauche de l’échelle.
Auto coupure de l’alimentation Ajuster l’auto coupure de l’alimentation en cliquant sur les touches placées à droite et à gauche de la valeur. La durée peut être comprise entre jamais (NEVER) et 1 heure, par incrément de 10 minutes.
Luminosité du rétro éclairage Ajuster la luminosité du rétro éclairage en cliquant sur les touches placées à droite et à gauche de l’échelle.
Temporisation du rétro éclairage Ajuster le contraste de l’écran en cliquant sur les touches placées à droite et à gauche de la valeur. La durée peut être comprise entre jamais (NEVER) et 10 minutes, par incrément de 10 secondes. Le rétro éclairage consomme énormément d’énergie, nous vous conseillons donc de régler la temporisation à une valeur la plus basse possible.
Couleur arrière plan Cliquer sur la touche représentant la couleur que vous souhaitez en arrière plan.
Auto calibration de l’écran
1. Cliquer sur la touche pour calibrer la position de l’écran tactile et confirmer avec ‘Yes’.
2. Cliquez sur chaque croix que l’émetteur affiche sur l’écran. Répéter l’opération tant que des croix sont affichées. Les croix sont affichées séquentiellement au centre et aux quatre coins de l’écran.
3. Cliquer sur une zone de l’écran pour terminer la calibration.
ARWICO
Reproduction Interdite FUTABA 14MZ Page 19
Date and Time (Date et Heure)
La fonction date et heure est utilisée pour ajuster la date et l’heure de l’émetteur. Elle permet également de réinitialiser le compteur horaire de l’émetteur.
• Retour au Menu Système
Réglage de la date Cliquer sur une partie de la date (Année-Mois-Jour) et utiliser les touches + et - pour modifier la valeur. Vous pouvez également utiliser le calendrier pour sélectionner une date.
Réglage de l’heure Cliquer sur une partie de l’heure (Heure-Minutes) et utiliser les touches + et - pour modifier la valeur. Quand on clique sur la touche des secondes, la valeur passe à 00.
Compteur horaire Il suffit de cliquer sur la touche du compteur haire pour le réinitialiser à zéro.
User Name (Nom de l’utilisateur)
Cette fonction permet de définir un nom d’utilisateur. Il est également possible de protéger ce nom ou les données avec un mot de passe.
• Retour au Menu Système
Saisie du nom d’utilisateur
1. Cliquer sur la zone du nom pour faire apparaître le clavier virtuel.
2. Utiliser le clavier pour saisir un nom de 32 caractères maximum qui sera affiché sur l’écran initial.
Protection du nom ou des données
1. Cliquer sur la touche Secure Mode pour sélectionner le type de protection (User Name = nom utilisateur / System = données).
2. Cliquer sur la zone du code (User ID) pour faire apparaître le clavier virtuel. Saisir un code de 4 caractères maximum.
3. Cliquer sur la touche Return pour revenir à l’écran précédent.
4. La protection sera activée à la prochaine mise sous tension de l’émetteur. Pour supprimer le mot de passe et revenir à l’état d’origine, saisir le mot de passe à ‘0000’ (valeur par défaut).
ARWICO
Page 20 FUTABA 14MZ Reproduction Interdite
Switch (Fonctionnement des interrupteurs)
Cette fonction permet de mémoriser le fonctionnement d’un interrupteur suite à son échange
Sélection de l’inter Cliquer sur la touche correspondant au type du nouvel interrupteur. Lever = Inter à levier Button = Bouton poussoir Dial = Bouton rotatif
Sélection du nombre de positions Cliquer sur la touche Posi. pour sélectionner le nombre de positions de l’inter. 2 Posi = 2 positions 3 Posi = 3 positions
Sélection du mode de fonctionnement Cliquer sur la touche Alt/Mom pour sélectionner le mode de fonctionnement de l’inter. Alt = type alterné Mom. = type momentané
Sélection du mode de fonctionnement pour un inter 3 positions dont 1 ou 2 momentanées Cliquer sur la touche 3P Mom pour sélectionner le mode de fonctionnement de l’inter. Single = une direction momentanée Dual = deux directions momentanées
H/W Reverse (Sens de fonctionnement des interrupteurs)
Cette fonction permet d’inverser le sens de fonctionnement d’un interrupteur, d’un levier ou d’un bouton.
Sélection du sens de fonctionnement
1. Cliquer sur la touche correspondant à l’interrupteur concerné.
2. Valider le changement en cliquant sur ‘Yes’ ou annuler avec ‘No’
Normal = Sens de travail normal Reverse = Sens de travail inversé
Information (Affichage des informations concernant l’émetteur)
Cette fonction affiche la version du système, l’état de la carte mémoire, le langage et le numéro de série de l’émetteur.
ARWICO
Reproduction Interdite FUTABA 14MZ Page 21
PROCEDURES DE REGLAGE DE BASE
AVION / PLANEUR
1. Ajout et sélection d’un modèle Initialement, l’émetteur 14MZ comporte un seul modèle. La fonction Model Select du menu Linkage permet d’ajouter des modèles et de les sélectionner.
Le menu système (System Menu) est composé des fonctions qui permettent de paramétrer l’émetteur. Les données concernant les modèles sont paramétrables dans les menus liaison (Linkage) et modèle (Model).
L’émetteur peut mémoriser les données de 30 modèles différents. La carte mémoire permet de sauvegarder les données d’autres modèles. Le nom du modèle en cours d’utilisation est affiché en haut de l’écran. Avant de voler et de changer les paramètres, vérifier quel est le modèle en cours. Quand un nouveau modèle est ajouté, les écrans de sélection du type de modèle et de configuration de fréquence/modulation apparaissent. Après avoir effectué les réglages, mettre l’émetteur hors tension suivant les instructions affichées sur l’écran.
3. Attribution des voies Connecter les servos des différentes gouvernes suivant la notice du modèle.
Note : L’affectation des voies de l’émetteur 14MZ est différente des autres émetteurs. La voie affectée à chaque gouverne peut être vérifiée dans le sous-menu Function du menu Linkage.
• Quand la direction de travail d’une commande est inversée, la modifier avec la fonction Reverse du menu Linkage.
• Connecter la timonerie des gaz et vérifier l’état du carburateur suivant la position de la commande.
2. Sélection du type de modèle Sélectionner le type correspondant à votre modèle avec la fonction Model Type du menu Linkage. Pour les avions, vous avez le choix entre 3 types: avion, planeur ou motoplaneur. Vous devez ensuite sélectionner les types d’aile et d’empennage de votre modèle. Il y a 13 types d’aile et 3 types d’empennage possibles.
• Ajuster le neutre et le débattement des gouvernes en agissant sur les timoneries et affiner les réglages avec les fonctions Sub Trim et End Point. Pour protéger la timonerie, une position de fin de course (Limit) peut être définie avec la fonction End Point. Cette fonction permet également d’ajuster les deux côtés des courses (Travel) ainsi que la vitesse (Speed) des servos.
ARWICO
Page 22 FUTABA 14MZ Reproduction Interdite
4. Réglage de la coupure des gaz
Cette fonction permet de réduire les gaz vers une position déterminée à l’aide d’un inter présélectionné sans avoir à agir sur le levier de trim des gaz. Après avoir activé la fonction Throttle Cut du menu Linkage et sélectionné l’inter, définir la position du servo quand la fonction sera activée (par défaut 17 % de la course). Par mesure de sécurité, cette fonction agit seulement quand le levier des gaz se trouve dans le premier tiers de sa course.
7. Aérofreins Cette fonction permet d’obtenir un effet aérofrein en relevant les deux ailerons en même temps. Cette fonction est active seulement quand le type d’aile sélectionné comprend 2 ailerons ou plus. Un mouvement de la profondeur sera nécessaire pour compenser l’effet des ailerons.
8. Ajout de conditions de vol Initialement, une seule condition de vol est affectée à chaque modèle. Utiliser la fonction Condition Select du menu Model pour ajouter des conditions de vol. L’interrupteur de sélection, la priorité et le nom de la condition peuvent être paramétrés dans cette fonction.
5. Réglage du régime du ralenti
Cette fonction permet de réduire le régime du ralenti vers une position déterminée à l’aide d’un inter présélectionné sans avoir à agir sur le levier de trim des gaz. Après avoir activé la fonction Idle Down du menu Linkage et sélectionné l’inter, définir le régime du ralenti quand la fonction sera activée (par défaut 17 % de la course). Par mesure de sécurité, cette fonction agit seulement quand le levier des gaz se trouve dans le premier tiers de sa course.
Si la fonction Throttle Cut est active, la fonction Idle Down ne pourra pas être utilisée.
6. Réglage de la course des commandes AFR (D/R)
Cette fonction permet d’ajuster séparément la course du servo dans chaque sens.
Après avoir ajusté les paramètres, activer la condition avec l’interrupteur et vérifier son fonctionnement. Le nom de la condition en cours d’utilisation est affiché en haut de l’écran.
ARWICO
Reproduction Interdite FUTABA 14MZ Page 23
HELICOPTERE
1. Ajout et sélection d’un modèle Initialement, l’émetteur 14MZ comporte un seul modèle. La fonction Model Select du menu Linkage permet d’ajouter des modèles et de les sélectionner.
L’émetteur peut mémoriser les données de 30 modèles différents. La carte mémoire permet de sauvegarder les données d’autres modèles. Le nom du modèle en cours d’utilisation est affiché en haut de l’écran. Avant de voler et de changer les paramètres, vérifier quel est le modèle en cours. Quand un nouveau modèle est ajouté, les écrans de sélection du type de modèle et de configuration de fréquence/modulation apparaissent. Après avoir effectué les réglages, mettre l’émetteur hors tension suivant les instructions affichées sur l’écran.
3. Ajout de conditions de vol Initialement, une seule condition de vol est affectée à chaque modèle. Utiliser la fonction Condition Select du menu Model pour ajouter des conditions de vol. L’interrupteur de sélection, la priorité et le nom de la condition peuvent être paramétrés dans cette fonction.
Après avoir ajusté les paramètres, activer la condition avec l’interrupteur et vérifier son fonctionnement. Le nom de la condition en cours d’utilisation est affiché en haut de l’écran. Exemple de réglage d’une condition de vol
• Normal : Utilise les réglages de la condition initiale quand l’inter de sélection est sur Off.
• Idle-Up 1 : Utilise des réglages définis quand l’inter E se trouve au centre.
• Idle-Up 2 : Utilise des réglages définis quand l’inter E se trouve vers l’avant.
• Throttle hold (autorotation) : Utilise des réglages définis quand l’inter G se trouve vers l’arrière.
2. Sélection du type de modèle et de plateau Sélectionner le type correspondant à votre modèle ainsi que le plateau avec la fonction Model Type du menu Linkage.
4. Attribution des voies Connecter les servos des différentes gouvernes suivant la notice du modèle.
Note : L’affectation des voies de l’émetteur 14MZ est différente des autres émetteurs. La voie affectée à chaque gouverne peut être vérifiée dans le sous-menu Function du menu Linkage.
• Quand la direction de travail d’une commande est inversée, la modifier avec la fonction Reverse du menu Linkage. Utiliser également la fonction Swash AFR dans les autres modes que le H-1.
ARWICO
Page 24 FUTABA 14MZ Reproduction Interdite
• Ajuster le sens de fonctionnement du gyro (Gyro side).
• Connecter la timonerie des gaz et vérifier l’état du carburateur
suivant la position de la commande.
• Ajuster le neutre et le débattement des gouvernes en agissant sur
les timoneries et affiner les réglages avec les fonctions Sub Trim et End Point. Pour protéger la timonerie, une position de fin de course (Limit) peut être définie avec la fonction End Point.
6. Réglage des gaz pour l’autorotation Afficher la fonction des gaz pour l’autorotation du menu Model et sélectionner la condition avec l’inter de sélection.
7. Réglage du mixage du pas vers la direction Ce mixage permet de supprimer les réactions du couple lorsque l’on change l’angle du pas collectif. Avec un gyro hautes performances il est inutile d’activer ce mixage. Afficher la fonction à partir du menu Model et ajuster la courbe pour chaque condition.
• Correction du plateau (excepté Mode H-1)
La position du plateau en stationnaire peut être corrigée en modifiant les valeurs de mixage dans la fonction Swah AFR.
5. Réglages des courbes des gaz et de pas collectif
Activer les fonctions de courbe des gaz (Throttle Curve) ou de courbe de pas collectif (Pitch Curve) du menu Model et ajuster les courbes pour chaque condition.
8. Réglage des mixages du plateau Cette fonction du menu Model permet d’ajuster indépendamment les ailerons, la profondeur ou le pas à travers un mixage.
9. Réglage du mixage des gaz Cette fonction permet de corriger les baisses de régime du moteur causées par les mouvements du plateau cyclique entraînés par les ailerons ou la profondeur.
Courbe 17 points Il est possible de régler l’évolution de la courbe sur 17 points programmables.
Reproduction Interdite FUTABA 14MZ Page 25
ARWICO
Loading...
+ 58 hidden pages