Beachten Sie für den Umgang mit FRITZ!Fon die folgenden Sicherheitshinweise, um sich selbst und FRITZ!Fon vor Schäden zu bewahren:
•Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere von FRITZ!Fon
gelangen. Elektrische Schläge oder Kurzschlüsse können die
Folge sein.
•Schützen Sie FRITZ!Fon vor direkter Sonneneinstrahlung.
•Durch unsachgemäßes Öffnen und unsachgemäße Reparatu-
ren können Gefahren für Benutzer von FRITZ!Fon entstehen.
– Öffnen Sie das Gehäuse von FRITZ!Fon nicht.
– Geben Sie FRITZ!Fon im Reparaturfall in den Fachhandel.
•Staub, Feuchtigkeit und Dämpfe sowie scharfe Reinigungs-
oder Lösungsmittel können FRITZ!Fon beschädigen.
– Schützen Sie FRITZ!Fon vor Staub, Feuchtigkeit und Dämp-
fen.
– Schalten Sie FRITZ!Fon vor der Reinigung aus.
– Reinigen Sie FRITZ!Fon mit einem leicht feuchten, fussel-
freien Tuch.
FRITZ!Fon M23
DE
Page 4
Hinweis für Träger von Hörgeräten
Wenn Sie ein Hörgerät tragen, kann FRITZ!Fon unangenehme Störgeräusche verursachen. Diese entstehen durch Funksignale, die in
das Hörgerät eingekoppelt werden.
Voraussetzungen für den Betrieb von FRITZ!Fon
•Sie benötigen eine DECT-Basisstation, die mit einem Festnetz-
anschluss oder mit dem Internet verbunden ist.
•Um alle Funktionen von FRITZ!Fon zu nutzen, benötigen Sie als
Basisstation eine DECT-fähige FRITZ!Box. Auf beiden Geräten
muss die aktuelle Firmware installiert sein.
FRITZ!Fon M24
DE
Page 5
Lieferumfang
égé
i
s
t
FRITZ!Fon M2
!Fon M
Kurzanleitung
rzanleitun
DE
Quick Guide
ick Guide
EN
Notice abrégée
tice abr
FR
Brevi istruzioni
vi
r
IT
Guía rápida
a rápida
ES
Instrukcja obsługi
trukcja obsługi
PL
e
zion
FRITZ!Fon M25
DE
Page 6
Akku einlegen
1.Öffnen Sie das Akkufach auf der Rückseite von FRITZ!Fon.
2.Legen Sie den Akku ein. Die Leiterstifte des Akkus müssen auf
den Leiterstiften im Gehäuse liegen.
3.Schließen Sie das Akkufach.
FRITZ!Fon M26
DE
Page 7
Akku aufladen
1.Schließen Sie das Netzteil an die Ladestation an.
2.Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose und stellen Sie
FRITZ!Fon in die Ladestation.
An Basisstation anmelden
1.Um FRITZ!Fon anzuschalten, drücken Sie lange auf die Auf-
legen-Taste .
Auf der Anzeige steht „Bitte DECT-Taste auf der Basisstation
lange drücken“.
2.Drücken Sie an der Basisstation auf die DECT- oder Anmelde-
Taste. Halten Sie die Taste gedrückt, bis FRITZ!Fon nach der
PIN fragt oder erfolgreich angemeldet ist.
3.Wenn die PIN der Basisstation abgefragt wird, geben Sie die
PIN ein und drücken Sie „OK“.
In allen FRITZ!Box-Modellen ist die PIN „0000“ voreingestellt.
Tastensperre (lange drücken)
bei Texteingabe: Sonderzeichen,
Großbuchstaben (lange drücken)
DE
Page 9
Symbole auf der Anzeige
SymbolBedeutung
Verbindung hergestellt
Verbindung beendet
Anrufbeantworter aktiv
Rufumleitung aktiv
Weckruf aktiv
Tastatur gesperrt
Klingelsperre aktiv
Freisprechen aktiv
Gespräch in HD-Qualität
löscht die letzte Eingabe
Anruf in Abwesenheit, Nachricht auf dem Anrufbeantworter, Firmware-Update, E-Mail, RSSNachricht oder Podcast
Qualität der Verbindung mit der Basis
Ladezustand des Akkus
FRITZ!Fon M29
DE
Page 10
Gespräch herstellen
Auswählen / OK
Nach oben
Auswählen / OK
Zurück
Zurück
Nach unten
1.Geben Sie eine Rufnummer ein.
2.Drücken Sie die Verbindungstaste .
Gespräch annehmen
Um einen Anruf anzunehmen, drücken Sie eine der folgenden Tasten:
•Verbindungstaste
•Auswahltaste mit der Anzeige „Annehmen“
•Freisprechen-Taste
In den Menüs navigieren
Die Funktionen von FRITZ!Fon bedienen Sie über ein Menü, das ein
Hauptmenü und mehrere Untermenüs hat.
Mit den Navigationstasten und der linken Auswahltaste navigieren Sie in den Menüs nach oben, nach unten und zurück.
Mit der Taste „OK“ oder mit der rechten Auswahltaste wählen
Sie Funktionen aus.
FRITZ!Fon M210
DE
Page 11
Lautstärke einstellen
Im Hörer- und im Freisprechbetrieb können Sie die Lautstärke während eines Gesprächs einstellen:
LautstärkeDrücken Sie ...
lauter die obere Navigationstaste
leiserdie untere Navigationstaste
Immer informiert
Die Nachrichtentaste informiert Sie auf Wunsch über alles, was Sie
verpasst haben, und blinkt bei neuen Anrufen, neuen Nachrichten
auf dem Anrufbeantworter, neuen E-Mails, Podcasts oder RSS sowie
FRITZ!OS-Updates.
Smart-Home-Geräte an- und ausschalten
FRITZ!Fon ist die Fernbedienung Ihres FRITZ!Box-Heimnetzes. Wenn
Sie Smart-Home-Geräte von AVM einsetzen, können Sie Ihre Geräte
mit FRITZ!Fon an- und ausschalten.
1.Drücken Sie die Menü-Taste .
2.Wählen Sie „Heimnetz / OK / Smart Home / OK“.
WLAN an- und ausschalten
Sie können die WLAN-Funktion Ihrer FRITZ!Box mit FRITZ!Fon an- und
ausschalten:
1.Drücken Sie die Menü-Taste .
2.Wählen Sie „Heimnetz / OK / WLAN / OK“.
FRITZ!Fon M211
DE
Page 12
Handbuch
Ein ausführliches Handbuch können Sie als PDF-Datei auf
avm.de/handbuecher herunterladen.
CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG sowie
2011/65/EU befindet.
Die Langfassung der CE-Konformitätserklärung finden Sie in englischer Sprache unter der Adresse http://en.avm.de/ce
Entsorgungshinweise
FRITZ!Fon M2 und alle im Lieferumfang enthaltenen Elektronikteile
dürfen gemäß europäischen Richtlinien nicht über den Hausmüll
entsorgt werden.
Entsorgen Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Elektronikteile bei einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte.
FRITZ!Fon M2 enthält einen Akku. Der Akku darf ebenfalls nicht über
den Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie den Akku in entladenem
Zustand zu den Sammelstellen der Kommune oder des Handels.
Kundenservice
Auf unserer Internetseite avm.de/service können Sie in der AVM-Wis-
sensdatenbank nach Lösungen suchen und Kontakt mit dem Support
aufnehmen.
.
FRITZ!Fon M212
DE
Page 13
English
Security Information
Be sure to observe the following security instructions for handling the
FRITZ!Fon to protect yourself and the FRITZ!Fon from harm:
•Never let liquids get inside FRITZ!Fon. Otherwise, electric
shocks or short circuits may result.
•Protect the FRITZ!Fon from direct sunlight.
•The FRITZ!Fon contains hazardous components and should
only be opened by authorized repair technicians.
– Do not open the FRITZ!Fon housing.
– If FRITZ!Fon needs to be repaired, please take it to a spe-
cialized vendor.
•Dust, moisture and vapors as well as caustic cleaners or sol-
vents can damage the FRITZ!Fon.
– Protect FRITZ!Fon from dust, moisture and fumes.
– Switch the FRITZ!Fon before cleaning.
– Clean FRITZ!Fon with a slightly moist, lint-free cloth.
Note for Hearing Aid Users
If you wear a hearing aid, FRITZ!Fon can cause unpleasant noises.
These are caused by radio signals coupled into the hearing aid.
FRITZ!Fon M213
EN
Page 14
Prerequisites for Operating FRITZ!Fon
égé
i
s
t
•You need a DECT base station that is connected with a tele-
phone landline or the Internet.
•If you would like to use all of the functions offered by the
FRITZ!Fon, you need a FRITZ!Box that supports DECT as your
base station. The latest firmware must be installed on both
devices.
Package Contents
FRITZ!Fon M2
!Fon M
Kurzanleitung
rzanleitun
DE
Quick Guide
ick Guide
EN
Notice abrégée
tice abr
e
FR
Brevi istruzioni
vi
r
zion
IT
Guía rápida
a rápida
ES
Instrukcja obsługi
trukcja obsługi
PL
FRITZ!Fon M214
EN
Page 15
Inserting the Battery
1.Open the battery compartment on the back of FRITZ!Fon.
2.Insert the battery. The conductors of the battery must be in
contact with the conductors in the housing.
3.Close the battery compartment.
FRITZ!Fon M215
EN
Page 16
Charging the Battery
1.Connect the power supply unit to the charging cradle.
2.Plug the power supply unit into an outlet and place the
FRITZ!Fon in the charging cradle.
Registering with the Base Station
1.To switch on FRITZ!Fon, press and hold down the End Call key
.
The display shows “Press and hold down DECT button on the
base station!”.
2.Press the “DECT” or “Registration” button on your base sta-
tion. Press and hold the button until FRITZ!Fon requests a PIN
or is successfully registered.
3.If the PIN of the base station is requested, enter the PIN and
press “OK”.
In all FRITZ!Box models the PIN is preset to “0000”.
FRITZ!Fon is registering with the base station.
FRITZ!Fon M216
EN
Page 17
Getting to Know the FRITZ!Fon
for text entry: spaces, special characters
Speaker
(speaker for hands-free
calling on reverse)
Volume
Navigate
Left select key
Speaker phone key
Internal calls
Navigate
OK key
Call key
accept call
dial call
redialing
Telephone book
Volume
Navigate
* key
Do Not Disturb (press and hold)
or text entry: special characters
Microphone
0 key
open Internet services (press and hold)
FRITZ!Fon M217
Display
Menu key
Right select key
Call list
Navigate
Notification key, flashes for
new calls
new messages on the
answering machine
new e-mail, podcasts, RSS
new firmware updates
Hang up key
end call
FRITZ!Fon switch on/off
cancel function
# key
key lock
for text entry: special characters,
capitals (press and hold)
EN
Page 18
Icons on the Display
SymbolMeaning
Connection established
Connection cleared
Answering machine enabled
Call diversion active
Alarm active
Keypad locked
Do Not Disturb enabled
Hands-free calling enabled
Call in HD
Deletes the last entry
Missed call, message on the answering machine,
firmware update, e-mail, RSS feed or podcast
Quality of connection with base station
Battery state of charge
FRITZ!Fon M218
EN
Page 19
Dialing Numbers
Select key/ OK
Up
Conrm / OK
Back
Select key/
Back
Down
1.Enter a telephone number.
2.Press the Call key .
Accepting a Call
To pick up a call, press one of the following keys:
•Call key
•Select key with the “Accept” display
•Hands-free calling key
Navigating in the Menus
The functions of FRITZ!Fon are operated using a menu, which has a
main menu and several submenus.
With the navigation buttons and the left select key you can navigate up, down and back through the menus.
Select functions using the “OK” button or the right select key .
FRITZ!Fon M219
EN
Page 20
Adjusting the Volume
The volume of a call can be adjusted during calls with the handset
and hands-free calls.
VolumePress ...
Louder the top navigation key
Quieterthe bottom navigation key
Always in the Know
Whenever you wish, the notification button informs you about everything you missed, flashing for new calls, new messages on the answering machine, new e-mail, podcasts or RSS feeds, as well as for
FRITZ!OS updates.
Switching Smart Home Devices On and Off
FRITZ!Fon is the remote control for your FRITZ!Box home network. If
you use Smart Home devices from AVM, you can switch your devices
on and off with FRITZ!Fon:
1.Press the Menu key .
2.Select “Home Network / OK / Smart Home / OK”.
Switching the Wireless Network On and Off
The WLAN function of your FRITZ!Box can be switched on and off using
the FRITZ!Fon.
1.Press the Menu key .
2.Select “Home Network / OK / WLAN / OK”.
FRITZ!Fon M220
EN
Page 21
Manual
A comprehensive is available as a free PDF download from
avm.de/en/service/manuals.
Declaration of CE Conformity
AVM, declares herewith that the device is compliant with the basic requirements and the relevant rules in directives 2014/53/EU,
2009/125/EC and 2011/65/EU.
The long version of the declaration of CE conformity is available at
en.avm.de/ce
Disposal Instructions
In accordance with European regulations, the FRITZ!Fon M2, as well
as all electronic components contained in the package, may not be
disposed with household waste.
Please dispose of all electronic components included with delivery at
a collection point in your local community for the disposal of electric
and electronic appliances.
The FRITZ!Fon M2 contains a rechargeable battery. The battery also
may not be disposed with household waste. Please bring the dis-
charged batteries to a local or retail collection point.
Customer Service
On our avm.de/service you can look for solutions in the AVM Knowl-
edge Base and contact our Support desk.
.
FRITZ!Fon M221
EN
Page 22
Français
Consignes de sécurité
Lors du maniement de FRITZ!Fon, veuillez respecter les consignes de
sécurité suivantes afin de vous préserver, vous et le FRITZ!Fon, de
tout dommage.
•Ne laissez pénétrer aucun liquide à l’intérieur de FRITZ!Fon.
Ceci risquerait d’entraîner des décharges électriques ou des
courts-circuits.
•Protégez FRITZ!Fon de toute exposition directe aux rayons du
soleil.
•Ouvrir le boîtier de manière incorrecte ou procéder à des répa-
rations inappropriées peut mettre l’utilisateur de FRITZ!Fon en
danger.
– N’ouvrez pas le boîtier de FRITZ!Fon !
– Confiez la réparation de FRITZ!Fon à un magasin spéciali-
sé.
•La poussière, l’humidité, la vapeur ainsi que l’usage de
détergents ou solvants agressifs peuvent détériorer FRITZ!Fon.
– Protégez votre FRITZ!Fon de la poussière, de l’humidité et
de la vapeur.
– Débranchez FRITZ!Fon avant de le nettoyer.
– Nettoyez FRITZ!Fon à l’aide d’un chiffon non pelucheux et
légèrement humide.
FRITZ!Fon M222
FR
Page 23
Remarque pour les porteurs d’appareils auditifs
Si vous portez un appareil auditif, il est possible que le FRITZ!Fon
produise des interférences. Ces dernières sont causées par les
signaux radio qui sont couplés dans l’appareil auditif.
Conditions préalables à un bon fonctionnement de FRITZ!Fon
•Il vous faut une station de base DECT qui soit raccordée à une
ligne de téléphone fixe ou à Internet.
•Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions de FRITZ!Fon, votre
station de base doit être une FRITZ!Box prenant en charge le
DECT. Le micrologiciel installé sur les deux périphériques doit
être actuel.
FRITZ!Fon M223
FR
Page 24
Contenu de la livraison
égé
i
s
t
FRITZ!Fon M2
!Fon M
Kurzanleitung
rzanleitun
DE
Quick Guide
ick Guide
EN
Notice abrégée
tice abr
FR
Brevi istruzioni
vi
r
IT
Guía rápida
a rápida
ES
Instrukcja obsługi
trukcja obsługi
PL
e
zion
FRITZ!Fon M224
FR
Page 25
Insérer la batterie
1.Ouvrez le logement de la batterie au dos de FRITZ!Fon.
2.Placez la batterie dans son logement. Les broches conduc-
trices de la batterie doivent être en contact avec les broches
du boîtier.
3.Fermez le couvercle de batterie.
FRITZ!Fon M225
FR
Page 26
Charger la batterie
1.Raccordez le bloc d’alimentation à la station de chargement.
2.Branchez le bloc d’alimentation à une prise de courant et pla-
cez FRITZ!Fon sur la station de chargement.
Enregistrement sur la station de base
1.Pour activer FRITZ!Fon, maintenez appuyée la touche Décro-
cher .
Sur l’écran, vous lisez « Maintenir appuyée la touche DECT se
trouvant sur la base ».
2.Sur la station de base, appuyez sur la touche DECT ou la
touche d’enregistrement. Maintenez la touche DECT appuyée
jusqu’à ce que FRITZ!Fon demande le code PIN ou soit enregistré.
3.Si le code PIN de la station de base est demandé, saisissez ce
code, puis appuyez sur OK.
Le code PIN « 0000 » est préconfiguré sur tous les modèles de
FRITZ!Box.
FRITZ!Fon est enregistré sur la station de base.
FRITZ!Fon M226
FR
Page 27
Se familiariser avec FRITZ!Fon
Lors de la saisie : espaces, caractères spéciaux
Volume sonore
Navigation
Touche de sélection
gauche
Touchehaut-parleur
Communications internes
Navigation
Touche de
sélection OK
Touche Décrocher
Prendre un appel
Passer un appel
Répéter un numéro
Répertoire
téléphonique
Volume sonore
Navigation
Touche *
Blocage de la sonnerie
(maintenir appuyé)
Lors de la saisie :
caractères spéciaux
Micro
Touche 0
Ouvrir les services Internet (maintenir appuyé)
Sortie son
(haut-parleur pour
conversations mains libres
sur la face inférieure)
Ecran d’affichage
Touche de menu
Touche de sélection droite
Liste d’appels
Navigation
La touche réservée aux
messages clignote en cas de:
nouveaux appels
nouveaux messages sur le
répondeur
nouveaux mails, podcasts,RSS
nouvelles mises à jour du
micrologiciel
Touche Raccrocher
Mettre fin à la communication
Activer/désactiver FRITZ!Fon
Annuler la fonction
Touche #
Verrouillage des touches
(maintenir appuyé)
lors de la saisie : caractères
spéciaux,capitales (maintenir appuyé)
FRITZ!Fon M227
FR
Page 28
Symboles s’affichant sur l’écran
IcôneSignification
Communication établie
Communication terminée
Répondeur actif
Déviation d’appel activée
Réveil activé
Clavier bloqué
Blocage de la sonnerie actif
Fonction Mains libres activée
Communication en qualité HD
Supprime la dernière saisie
Appel en absence, message sur le répondeur,
mise à jour du micrologiciel, mail, message RSS
ou podcast
Qualité de la connexion avec la base
État de charge de la batterie
FRITZ!Fon M228
FR
Page 29
Établir une communication
Touche de
sélection / OK
Vers le haut
Validation / OK
précédent
Touche de
sélection /
précédent
Vers le bas
1.Saisissez un numéro d’appel.
2.Appuyez sur la touche d’appel .
Accepter un appel
Pour répondre à un appel, appuyez sur l’une des touches suivantes :
•Touche d’appel
•Touche de sélection sous la mention « Accepter »
•Touche Mains libres
Naviguer dans les menus
Les fonctions de FRITZ!Fon peuvent être utilisées via un menu qui
comporte un menu principal et plusieurs sous-menus.
Les touches de navigation et la touche de sélection située à
gauche vous permettent de naviguer dans les menus vers le bas, le
haut et en arrière.
La touche OK et la touche de sélection située à droite vous permettent de sélectionner les différentes fonctions.
FRITZ!Fon M229
FR
Page 30
Régler le volume sonore
En mode écouteur ou mains libres, vous pouvez régler le volume
sonore pendant une communication.
Volume sonore Appuyez sur ...
plus fortla touche de navigation supérieure
moins fortla touche de navigation inférieure
Toujours informé
Si vous le souhaitez, la touche Messages vous informe sur les événements que vous avez manqués. Ainsi, elle clignote pour signaler de
nouveaux appels, de nouveaux messages sur le répondeur, de nouveaux courriers électroniques, podcasts ou flux RSS ainsi que de
nouvelles mises à jour pour FRITZ!OS.
(Dés)activer les périphériques Smart Home
FRITZ!Fon est la télécommande du réseau domestique de votre
FRITZ!Box. Si vous utilisez des périphériques Smart Home d’AVM,
vous pouvez (dés)activer vos périphériques à l’aide de FRITZ!Fon.
1.Appuyez sur la touche Menu .
2.Sélectionnez « Réseau domestique / OK / Smart Home / OK ».
(Dés)activer le réseau sans fil
Vous pouvez (dés)activer la fonction sans fil de FRITZ!Box à l’aide de
votre FRITZ!Fon.
1.Appuyez sur la touche Menu .
2.Sélectionnez « Réseau domestique / OK / WLAN / OK ».
FRITZ!Fon M230
FR
Page 31
Manuel
Vous pouvez télécharger un manuel complet en format PDF sur
be.avm.de/fr/service/manuels.
Déclaration de conformité CE
AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux instructions pertinentes des directives
2014/53/UE, 2009/125/CE ainsi que 2011/65/UE.
Vous trouverez la déclaration de conformité (déclaration CE) en
langue anglaise à l’adresse suivante : http://en.avm.de/ce
Instructions relatives à l’élimination des équipements
Conformément aux directives européennes, FRITZ!Fon M2 et toutes
les pièces électroniques faisant partie de la livraison ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères.
Éliminez toutes les pièces électroniques faisant partie de la livraison
en les remettant à un dépôt pour appareils électriques et électroniques usagés.
FRITZ!Fon M2 contient une batterie. Cette batterie ne doit pas non plus être jetée dans les ordures ménagères. Veuillez remettre la batterie déchargée aux services municipaux ou commerciaux de gestion
des déchets.
.
Service client
Sur notre site Internet be.avm.de/fr/service, vous pouvez également
rechercher des solutions dans la base de connaissances d’AVM et
prendre contact avec notre support technique.
FRITZ!Fon M231
FR
Page 32
Italiano
Indicazioni di sicurezza
Per quanto riguarda l’impiego del FRITZ!Fon, attenetevi alle seguenti
indicazioni di sicurezza per proteggere voi stessi e non danneggiare il
FRITZ!Fon:
•Non si devono infiltrare liquidi di nessun tipo nel FRITZ!Fon. Ne
potrebbero derivare scosse elettriche o cortocircuiti.
•Proteggete il FRITZ!Fon dall’azione diretta dei raggi solari.
•L’apertura e le riparazioni inadeguate del FRITZ!Fon possono
provocare situazioni di pericolo per gli utenti.
– Non aprite la scocca del FRITZ!Fon.
– Se è necessaria una riparazione, consegnate il FRITZ!Fon
ad un negozio specializzato.
•La polvere, l’umidità, il vapore e i solventi e i detergenti posso-
no danneggiare il FRITZ!Fon.
– Proteggete il FRITZ!Fon dalla polvere, dall’umidità e dal
vapore.
– Prima di pulire il FRITZ!Fon spegnetelo.
– Pulite il FRITZ!Fon con un panno umido e senza pelucchi.
Nota per i portatori di apparecchi acustici
Se usate un apparecchio acustico, il FRITZ!Fon può causare dei disturbi di fondo fastidiosi. Essi derivano dai segnali radio che interferiscono nell’apparecchio acustico.
FRITZ!Fon M232
IT
Page 33
Requisiti di funzionamento del FRITZ!Fon
égé
i
s
t
•È necessaria una stazione base DECT che sia collegata ad una
connessione telefonica di rete fissa o ad Internet.
•Per poter usare tutte le funzioni del FRITZ!Fon dovete disporre
di un FRITZ!Box DECT che funga da stazione base. Il firmware di
entrambi i dispositivi dev’essere aggiornato.
Contenuto
FRITZ!Fon M2
!Fon M
Kurzanleitung
rzanleitun
DE
Quick Guide
ick Guide
EN
Notice abrégée
tice abr
e
FR
Brevi istruzioni
vi
r
zion
IT
Guía rápida
a rápida
ES
Instrukcja obsługi
trukcja obsługi
PL
FRITZ!Fon M233
IT
Page 34
Inserimento della batteria
1.Aprite il vano della batteria sul retro del FRITZ!Fon.
2.Inserite la batteria. I contatti della batteria devono combaciare
con i contatti del vano.
3.Chiudete il vano della batteria.
FRITZ!Fon M234
IT
Page 35
Carica della batteria
1.Collegate l’alimentatore alla stazione di carica.
2.Inserite l’alimentatore in una presa di corrente e collocate il
FRITZ!Fon nella stazione di carica.
Registrazione sulla stazione base
1.Per attivare il FRITZ!Fon tenete premuto il tasto di riaggancio
.
Il display mostra “Tenete premuto il tasto DECT della stazione
base”.
2.Premete il tasto di registrazione o il tasto DECT della stazione
base. Tenete premuto il tasto finché il FRITZ!Fon non chiede il
PIN o finché non è terminata la registrazione.
3.Se vi viene chiesto il PIN della stazione base, digitate il PIN e
premete „OK“.
In tutti i modelli di FRITZ!Box è preimpostato il PIN “0000”.
Il FRITZ!Fon viene registrato sulla stazione base.
FRITZ!Fon M235
IT
Page 36
Conoscere il FRITZ!Fon
immissione testo: spazi vuoti, caratteri speciali
ricevitore
(altoparlante per
vivavoce sul retro)
volume
navigazione
tasto di selezione
sinistro
tasto altoparlante
chiamate interne
navigazione
tasto di selezione
OK
tasto di
comunicazione
accettazione chiamata
realizzazione chiamata
ripetizione chiamata
rubrica
volume
navigazione
tasto *
blocco suoneria (premere a lungo)
immissione di testo: caratteri
speciali
microfono
Tasto 0
apertura servizi Internet (premere a lungo)
FRITZ!Fon M236
display
tasto dei menu
tasto di selezione destro
elenco chiamate
navigazione
tasto messaggi
lampeggia per
nuove chiamate
nuovi messaggi
in segreteria
nuove e-mail, podcast, RSS
nuovi aggiornamenti firmware
tasto di riaggancio
chiusura chiamata
accensione/spegnimento
FRITZ!Fon
interruzione funzione
tasto #
blocco tasti (premere a lungo)
immissione testo: caratteri
speciali, maiuscole
(premere a lungo)
IT
Page 37
Simboli del display
SimboloSignificato
collegamento creato
collegamento terminato
segreteria telefonica attiva
deviazione delle chiamate attiva
chiamata di sveglia attiva
tasti bloccati
blocco suoneria attivo
vivavoce attivo
telefonata in qualità HD
cancella l’ultima immissione
chiamata durante l’assenza, messaggio nella segreteria telefonica, aggiornamento firmware, email, messaggio RSS o podcast
qualità del collegamento con la base
stato di carica della batteria
FRITZ!Fon M237
IT
Page 38
Effettuare una chiamata
tasto di selezione/
OK
verso l’alto
conferma / OK
indietro
tasto di
selezione/
indietro
verso il
basso
1.Digitate un numero.
2.Premete il tasto di collegamento. .
Rispondere a una chiamata
Per rispondere ad una chiamata premete uno dei seguenti tasti:
•tasto di collegamento
•tasto di selezione con l’indicazione “Accetta”
•tasto vivavoce
Navigazione nei menu
Le funzioni del FRITZ!Fon si usano tramite un menu composto da un
menu principale e vari sottomenu.
Con i tasti di navigazione e il tasto di selezione potete navigare
nei menu spostandovi su e giù e tornare indietro.
Il tasto “OK” o il tasto del tasto di selezione selezionano le funzioni.
FRITZ!Fon M238
IT
Page 39
Regolazione del volume
Sia durante l’ascolto dal ricevitore che in vivavoce, potete regolare il
volume durante una conversazione.
LautstärkePremete ...
più altoil tasto di navigazione superiore
più bassoil tasto di navigazione inferiore
Sempre informati
Se lo desiderate, il tasto messaggi vi informa di tutto ciò che vi siete
persi e lampeggia quando ci sono nuove chiamate, nuovi messaggi in
segreteria, nuove e-mail, podcast, RSS e aggiornamenti di FRITZ!OS.
Attivazione e disattivazione dei dispositivi Smart Home
Il FRITZ!Fon è il telecomando della vostra rete domestica FRITZ!Box.
Se utilizzate dispositivi Smart Home di AVM potete attivare e disattivare i vostri dispositivi con il FRITZ!Fon:
1.Premete il tasto Menu. .
2.Selezionate “Rete domestica / OK / Smart Home / OK”.
Attivazione e disattivazione della rete wireless
Potete attivare e disattivare la funzione wireless del FRITZ!Box con il
FRITZ!Fon.
1.Premete il tasto Menu. .
2.Selezionate “Rete domestica / OK / WiFi / OK”.
FRITZ!Fon M239
IT
Page 40
Manuale
Dal sito it.avm.de/assistenza/manuali potete scaricare il manuale
dettagliato in formato PDF.
Dichiarazione di conformità CE
AVM dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e
alle disposizioni inerenti alle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE e
2011/65/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità CE è disponibile in
lingua inglese all’indirizzo
Istruzioni per lo smaltimento
Il FRITZ!Fon M2 e tutti i componenti elettronici forniti in dotazione
non vanno smaltiti con i rifiuti domestici, in conformità alle direttive
europee.
Smaltite tutti i componenti elettronici forniti in dotazione consegnandoli ad un apposito punto di raccolta per vecchi apparecchi elettrici
ed elettronici.
FRITZ!Fon M2 contiene una batteria. Anche questa batteria non va
smaltita con i rifiuti domestici. Portate la batteria scarica ad un punto
di raccolta locale o commerciale.
Servizio di assistenza
Sul nostro sito web it.avm.de/assistenza potete cercare soluzioni
nella banca dati informativa di AVM e mettervi in contatto con il nostro servizio di assistenza.
http://en.avm.de/ce.
FRITZ!Fon M240
IT
Page 41
Español
Advertencias de seguridad
Durante la utilización del FRITZ!Fon tenga en cuenta las siguientes recomendaciones y así evitará ponerse en peligro o dañar su FRITZ!Fon:
•No permita que entre ningún tipo de líquido al interior de su
FRITZ!Fon. De lo contrario podrá producirse un cortocircuito o
una descarga eléctrica.
•Proteja el FRITZ!Fon contra la exposición solar directa.
•La manipulación por parte de personal no especializado pue-
de poner en peligro a los usuarios del FRITZ!Fon.
– ¡No abra el armazón de su FRITZ!Fon!
– En caso de que se dañe lleve su FRITZ!Fon a un almacén
especializado.
•Tanto el polvo como la humedad, el vapor, disolventes o pro-
ductos de limpieza pueden dañar su FRITZ!Fon.
– Proteja su FRITZ!Fon contra el polvo, humedad y vapores.
– Antes de limpiarlo, desconecte su FRITZ!Fon.
– Limpie su FRITZ!Fon con paño sin pelusa ligeramente hu-
medecido.
Nota para los usuarios de audioprótesis
Si utiliza una audioprótesis el FRITZ!Fon podrá causar ruidos molestos. Esto ocurre porque señales de radio interfieren con el audífono
de la audioprótesis.
FRITZ!Fon M241
ES
Page 42
Requisitos para el funcionamiento del FRITZ!Fon
égé
i
s
t
•Deberá tener una estación base DECT que esté conectada a
una conexión telefónica fija o a Internet.
•Para poder utilizar todas las funciones del FRITZ!Fon debe
tener como estación base un FRITZ!Box que sea compatible
con el estándar DECT. Ambos dispositivos tienen que tener
instalada una versión actual del firmware.
Contenido del embalaje
FRITZ!Fon M2
!Fon M
Kurzanleitung
rzanleitun
DE
Quick Guide
ick Guide
EN
Notice abrégée
tice abr
e
FR
Brevi istruzioni
vi
r
zion
IT
Guía rápida
a rápida
ES
Instrukcja obsługi
trukcja obsługi
PL
FRITZ!Fon M242
ES
Page 43
Inserción de la batería
1.Abra el compartimiento para la batería, situado en la parte
posterior del FRITZ!Fon.
2.Inserte la batería. Los pasadores de la batería deberán ajus-
tarse a los pasadores en el teléfono.
3.Cierre el compartimiento para la batería.
FRITZ!Fon M243
ES
Page 44
Cargar la batería
1.Conecte el adaptador de alimentación a la estación de carga.
2.Luego conecte el adaptador a una toma eléctrica y coloque el
FRITZ!Fon en el cargador.
Conectar a la estación base
1.Para conectar el FRITZ!Fon, pulse largo tiempo la tecla de col-
gar .
En la pantalla podrá leer “Presione el botón DECT en la esta-
ción base”.
2.Presione en la estación base la tecla DECT o la tecla de cone-
xión. Mantenga presionada la tecla hasta que el FRITZ!Fon le
pregunte el PIN o se haya conectado.
3.Si se le pregunta por el PIN de la estación base, indíquelo y
presione “OK”.
En todos los modelos de FRITZ!Box se ha configurado como PIN
“0000”.
FRITZ!Fon se habrá conectado a la estación base.
FRITZ!Fon M244
ES
Page 45
Conozca su FRITZ!Fon
Al introducir texto: espacios, caracteres especiales
Auricular
(altavoz para manos libres
en la parte posterior)
Volumen
Navegador
Tecla izquierda
de selección
Manos libres
Llamadas internas
Navegador
Tecla de selección
“OK”
Tecla de llamar para:
aceptar llamadas
hacer llamadas
volver a marcar
Agenda
Volumen
Navagedor
Tecla “*”
Inhibir timbre (pulsación larga)
Al introducir texto:
caracteres especiales
Microfono
Tecla “0”
Abrir servicios de Internet (pulsación larga)
FRITZ!Fon M245
Pantalla
Tecla de acceso al menú
Tecla derecha
de selección
Lista de llamacas
Navegador
Tecla de mensajes,
parpadea cuando:
hay nuevas llamadas,
hay nuevos mensajes en el
contestador automático
hay nuevos e-Mails, Podcasts,
RSS , o si hay
actualizaciones del firmware
Tecla de colgar para:
terminar llamadas
apagar o encender el FRITZ!Fon
desactivar una función
Tecla “#”
Bloquear teclado (pulsación larga)
Al introducir texto: caracteres,
especiales, mayúsculas
(pulsación larga)
ES
Page 46
Símbolos en la pantalla
IconoSignificado
Se está realizando una llamada
Se ha terminado la llamada
El contestador automático se encuentra activo
Se encuentra activo el desvío de llamadas
Alarma activada
Teclado bloqueado
Inhibición del timbre de llamada activa
Función manos libres activada
Conversación en calidad HD
Eliminar la última entrada
Llamada perdida, mensaje en el contestador automático, actualización del firmware, correo
electrónico, mensaje RSS o podcast
Calidad de la conexión con la base
Carga de la batería
FRITZ!Fon M246
ES
Page 47
Hacer una llamada
Tecla selección
/ OK
Arriba
Conrmar / OK
Atrás
Tecla selección/
Atrás
Abajo
1.Indique un número de teléfono.
2.Pulse la tecla de iniciar llamadas .
Aceptar una llamada
Para aceptar una llamada sólo tendrá que presionar una de las siguientes teclas:
•Tecla de iniciar llamadas
•Tecla de función con “Aceptar”
•Tecla de manos libres
Navegar en los menús
Podrá manejar las funciones de su FRITZ!Fon con ayuda de los menús.
Use los botones de navegación y la tecla de función izquierda
para navegar por los menús hacia arriba, hacia abajo y hacia atrás.
Con la tecla “OK” o la tecla de función derecha podrá seleccio-
nar las funciones.
FRITZ!Fon M247
ES
Page 48
Ajustar el volumen
Podrá ajustar el volumen durante una llamada tanto si está utilizando el teléfono, como si está en el modo manos libres:
VolumenLuego presione ...
Subir el botón superior de la tecla de navegación
Bajarel botón superior de la tecla de navegación
Siempre informado
La tecla de mensajes le mantendrá informado sobre todo lo que pase
y parpadeará cuando hayan llamadas nuevas, nuevos mensajes en el
contestador automático, nuevos mensajes de correo electrónico,
Podcasts o RSS y actualizaciones del sistema operativo FRITZ!OS.
Activar/desactivar dispositivos de domótica
FRITZ!Fon es el control remoto para la red doméstica de FRITZ!Box. Si
utiliza dispositivos de domótica de AVM, podrá activarlos o desactivarlos con el FRITZ!Fon:
Con el FRITZ!Box puede activar/desactivar la función WiFi de su
FRITZ!Fon.
1.Pulse la tecla “Menú” .
2.Seleccione “Red doméstica / OK / WiFi / OK”.
FRITZ!Fon M248
ES
Page 49
Manual de instrucciones
En el siguiente vínculo podrá descargar el manual de usuario
en.avm.de/service/manuals/fritzfon.
Declaración de conformidad CE
Por la presente declara AVM, que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes de las Directivas
2014/53/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE.
Podrá descargar la versión completa de la declaración CE (en idioma
inglés) en la página http://en.avm.de/ce
Reciclaje ambiental
Su FRITZ!Fon M2 y todas las piezas contenidas y que forman parte del
adaptador, se deben reciclar de acuerdo con las normas vigentes en
Europa en materia de reciclaje y no con los residuos urbanos norma-
les.
Deseche todos los componentes electrónicos suministrados en un
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Su FRITZ!Fon M2 tiene un acumulador. Esta batería no debe desecharse con los residuos domésticos. Lleve por favor el acumulador a
los centros de reciclaje de su comuna.
Atención al cliente
En nuestra página de Internet en.avm.de/service podrá buscar en la
base de conocimientos de AVM soluciones y ponerse en contacto con
nuestro equipo de asistencia técnica.
.
FRITZ!Fon M249
ES
Page 50
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Korzystając z telefonu FRITZ!Fon, należy przestrzegać poniższych
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby uchronić się przed obrażeniami, a telefon FRITZ!Fon przed uszkodzeniem.
•Nie dopuścić do przedostania się płynów do wnętrza telefonu
FRITZ!Fon. Mogłoby to spowodować porażenie prądem i/lub
zwarcie.
•Należy chronić telefon FRITZ!Fon przed bezpośrednim promie-
niowaniem słonecznym.
•Nieprawidłowe otwieranie obudowy oraz niefachowe naprawy
mogą spowodować zagrożenia dla użytkownika telefonu
FRITZ!Fon.
– Nie otwierać obudowy telefonu FRITZ!Fon.
– W celu wykonania naprawy należy przekazać telefon
FRITZ!Fon do specjalistycznego punktu.
•Kurz, wilgoć, para oraz agresywne środki czyszczące i rozpusz-
czalniki mogą uszkodzić telefon FRITZ!Fon.
– Chronić FRITZ!Fon przed kurzem, wilgocią i parą.
– Wyłączyć telefon FRITZ!Fon przed czyszczeniem.
– Telefon FRITZ!Fon należy czyścić lekko wilgotną, niezosta-
wiającą włókien szmatką.
FRITZ!Fon M250
PL
Page 51
Wskazówka dla osób używających aparatów słuchowych
W przypadku używania aparatu słuchowego telefon FRITZ!Fon może
powodować nieprzyjemne zakłócenia w postaci szumów. Powstają
one wskutek transmisji sygnałów radiowych, wprowadzanych mimowolnie do aparatu słuchowego.
Warunki użytkowania FRITZ!Fon
•Niezbędna jest stacja bazowa DECT podłączona do stacjonar-
nej linii telefonicznej lub internetu.
•Aby korzystać ze wszystkich funkcji FRITZ!Fon, potrzebne urzą-
dzenie Urządzenie FRITZ!Box obsługujące standard DECT, działające jako stacja bazowa. W obu urządzeniach musi być zainstalowane aktualne oprogramowanie firmware.
FRITZ!Fon M251
PL
Page 52
Zawartość opakowania
égé
i
s
t
FRITZ!Fon M2
!Fon M
Kurzanleitung
rzanleitun
DE
Quick Guide
ick Guide
EN
Notice abrégée
tice abr
FR
Brevi istruzioni
vi
r
IT
Guía rápida
a rápida
ES
Instrukcja obsługi
trukcja obsługi
PL
e
zion
FRITZ!Fon M252
PL
Page 53
Wkładanie baterii
1.Otwórz przegródkę na baterię z tyłu FRITZ!Fon.
2.Włóż baterię. Styki baterii muszą przylegać do styków w obu-
dowie.
3.Zamknąć kieszeń na baterię.
FRITZ!Fon M253
PL
Page 54
Ładowanie baterii
1.Podłącz zasilacz do stacji ładującej.
2.Podłącz zasilacz do gniazdka i umieść FRITZ!Fon w stacji ładu-
jącej.
Logowanie do stacji bazowej
1.Aby włączyć telefon FRITZ!Fon, wciśnij i przytrzymaj przycisk
zakończenia rozmowy .
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Wciśnij i długo
przytrz. przycisk DECT na stacji bazowej“.
2.Wciśnij na stacji bazowej przycisk DECT lub przycisk logowa-
nia. Przytrzymaj wciśnięty przycisk, aż FRITZ!Fon wyświetli zapytanie o kod PIN lub zostanie zalogowany.
3.Po wyświetleniu zapytania o kod PIN stacji bazowej wpisz kod
PIN i wciśnij „OK“.
We wszystkich modelach FRITZ!Box jako kod PIN jest domyśl-
nie ustawiona wartość „0000“.
Telefon FRITZ!Fon zostaje zalogowany w stacji bazowej.
Przycisk wiadomości informuje na życzenie o nowych zdarzeniach
i miga, jeśli pojawiły się nowe połączenia, nowe wiadomości na automatycznej sekretarce, nowe e-maile, podkasty lub RSS oraz aktualizacje FRITZ!OS.
Włączanie i wyłączanie urządzeń Smart Home
FRITZ!Fon służy do zdalnego sterowania sieci domowej Urządzenie
FRITZ!Box. Jeśli korzystasz z urządzeń Smart Home firmy AVM, możesz włączać i wyłączać urządzenia za pomocą FRITZ!Fon.
1.Wciśnij przycisk menu .
2.Wybierz opcję „Sieć domowa / OK / Smart Home / OK“.
Włączanie i wyłączanie WLAN
Funkcję WLAN FRITZ!Box można włączać i wyłączać za pomocą
FRITZ!Fon.
1.Wciśnij przycisk menu .
2.Wybierz opcję „Sieć domowa / OK / WLAN / OK“.
FRITZ!Fon M258
PL
Page 59
Instrukcja obsługi
Szczegółowa instrukcja obsługi (PDF) znajduje się na stronie
pl.avm.de/serwis/podreczniki.
Deklaracja zgodności CE
Firma AVM oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne
z podstawowymi wymogami i innymi obowiązującymi przepisami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE oraz 2011/65/UE.
Pełna deklaracja zgodności CE w wersji angielskiej jest dostępna pod
adresem http://en.avm.de/ce
Wskazówki dotyczące utylizacji
Urządzenie FRITZ!Fon M2 oraz znajdujące się w opakowaniu części
elektroniczne należy utylizować zgodnie z dyrektywami europejskimi
i oddzielnie od odpadów komunalnych.
Wszystkie znajdujące się w opakowaniu części elektroniczne należy
zutylizować, przekazując je do punktu zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
FRITZ!Fon M2 jest wyposażony w jedną baterię. Tej baterii również
nie wolno usuwać wraz z odpadami komunalnymi. Rozładowaną baterię należy przekazać do komunalnego punktu zbiórki lub do punktu
zbiórki w sklepie.
.
Serwis
Na naszej stronie internetowej pl.avm.de/serwis w Bazie Wiedzy
firmy AVM można wyszukać rozwiązania oraz skontaktować się
z działem pomocy technicznej.
FRITZ!Fon M259
PL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.