Fritz! FRITZ!Fon M2 Quick Manual

Page 1
FRITZ!Fon M2
égé
d
e
v
i i
str
i
DE
EN
FR
ES
PL
Fon M
Kurzanleitung
rzanleitun
Quick Guide
ick Gui
Notice abrégée
tice abr
Brevi istruzioni
Guía rápida
a rápida
Instrukcja obsługi
trukcja obsługi
Page 2
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2
DE
Page 3

Deutsch

Sicherheitshinweise
Beachten Sie für den Umgang mit FRITZ!Fon die folgenden Sicher­heitshinweise, um sich selbst und FRITZ!Fon vor Schäden zu bewah­ren:
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere von FRITZ!Fon
gelangen. Elektrische Schläge oder Kurzschlüsse können die Folge sein.
Schützen Sie FRITZ!Fon vor direkter Sonneneinstrahlung.
Durch unsachgemäßes Öffnen und unsachgemäße Reparatu-
ren können Gefahren für Benutzer von FRITZ!Fon entstehen.
Öffnen Sie das Gehäuse von FRITZ!Fon nicht.Geben Sie FRITZ!Fon im Reparaturfall in den Fachhandel.
Staub, Feuchtigkeit und Dämpfe sowie scharfe Reinigungs-
oder Lösungsmittel können FRITZ!Fon beschädigen.
Schützen Sie FRITZ!Fon vor Staub, Feuchtigkeit und Dämp-
fen.
Schalten Sie FRITZ!Fon vor der Reinigung aus.Reinigen Sie FRITZ!Fon mit einem leicht feuchten, fussel-
freien Tuch.
FRITZ!Fon M2 3
DE
Page 4
Hinweis für Träger von Hörgeräten
Wenn Sie ein Hörgerät tragen, kann FRITZ!Fon unangenehme Stör­geräusche verursachen. Diese entstehen durch Funksignale, die in das Hörgerät eingekoppelt werden.
Voraussetzungen für den Betrieb von FRITZ!Fon
Sie benötigen eine DECT-Basisstation, die mit einem Festnetz-
anschluss oder mit dem Internet verbunden ist.
Um alle Funktionen von FRITZ!Fon zu nutzen, benötigen Sie als
Basisstation eine DECT-fähige FRITZ!Box. Auf beiden Geräten muss die aktuelle Firmware installiert sein.
FRITZ!Fon M2 4
DE
Page 5
Lieferumfang
égé
i
s
t
FRITZ!Fon M2
!Fon M
Kurzanleitung
rzanleitun
DE
Quick Guide
ick Guide
EN
Notice abrégée
tice abr
FR
Brevi istruzioni
vi
r
IT
Guía rápida
a rápida
ES
Instrukcja obsługi
trukcja obsługi
PL
e
zion
FRITZ!Fon M2 5
DE
Page 6
Akku einlegen
1. Öffnen Sie das Akkufach auf der Rückseite von FRITZ!Fon.
2. Legen Sie den Akku ein. Die Leiterstifte des Akkus müssen auf
den Leiterstiften im Gehäuse liegen.
3. Schließen Sie das Akkufach.
FRITZ!Fon M2 6
DE
Page 7
Akku aufladen
1. Schließen Sie das Netzteil an die Ladestation an.
2. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose und stellen Sie
FRITZ!Fon in die Ladestation.
An Basisstation anmelden
1. Um FRITZ!Fon anzuschalten, drücken Sie lange auf die Auf-
legen-Taste . Auf der Anzeige steht „Bitte DECT-Taste auf der Basisstation
lange drücken“.
2. Drücken Sie an der Basisstation auf die DECT- oder Anmelde-
Taste. Halten Sie die Taste gedrückt, bis FRITZ!Fon nach der PIN fragt oder erfolgreich angemeldet ist.
3. Wenn die PIN der Basisstation abgefragt wird, geben Sie die
PIN ein und drücken Sie „OK“. In allen FRITZ!Box-Modellen ist die PIN „0000“ voreingestellt.
FRITZ!Fon wird an der Basisstation angemeldet.
FRITZ!Fon M2 7
DE
Page 8
FRITZ!Fon kennenlernen
Hörer
(Lautsprecher für Freisprechen auf Rückseite)
Lautstärke Navigieren
Anzeige-Taste
wie rechte Anzeige-Taste
Lautsprecher-Taste
Interne GesprächeNavigieren
Auswahl-Taste OK
Gespräch-Taste
Gespräch annehmenGespräch aufbauenWahlwiederholung
TelefonbuchLautstärkeNavigieren
*-Tast e
Klingelsperre (lange drücken)bei Texteingabe: Sonderzeichen
Mikrofon
Taste 0
Internetdienste öffnen (lange drücken)bei Texteingabe: Leerzeichen, Sonderzeichen
FRITZ!Fon M2 8
Anzeige
Menü-Taste
Anzeige-Taste
wechselnde Funktionen, aktive
Funktion über Taste auf Anzeige
Anrufliste Navigieren
Nachrichten-Taste, blinkt bei
neuen Anrufenneuen Nachrichten auf
dem Anrufbeantworter
neuen E-Mails, Podcasts, RSSneuen Firmware-Updates
Auflegen-Taste
Gespräch beendenan-/ausschalten (lange drücken)Funktion abbrechen
#-Tast e
Tastensperre (lange drücken)bei Texteingabe: Sonderzeichen,
Großbuchstaben (lange drücken)
DE
Page 9
Symbole auf der Anzeige
Symbol Bedeutung
Verbindung hergestellt
Verbindung beendet
Anrufbeantworter aktiv
Rufumleitung aktiv
Weckruf aktiv
Tastatur gesperrt
Klingelsperre aktiv
Freisprechen aktiv
Gespräch in HD-Qualität
löscht die letzte Eingabe
Anruf in Abwesenheit, Nachricht auf dem Anruf­beantworter, Firmware-Update, E-Mail, RSS­Nachricht oder Podcast
Qualität der Verbindung mit der Basis
Ladezustand des Akkus
FRITZ!Fon M2 9
DE
Page 10
Gespräch herstellen
Auswählen / OK
Nach oben
Auswählen / OK
Zurück
Zurück
Nach unten
1. Geben Sie eine Rufnummer ein.
2. Drücken Sie die Verbindungstaste .
Gespräch annehmen
Um einen Anruf anzunehmen, drücken Sie eine der folgenden Tasten:
Verbindungstaste
Auswahltaste mit der Anzeige „Annehmen“
Freisprechen-Taste
In den Menüs navigieren
Die Funktionen von FRITZ!Fon bedienen Sie über ein Menü, das ein Hauptmenü und mehrere Untermenüs hat.
Mit den Navigationstasten und der linken Auswahltaste navi­gieren Sie in den Menüs nach oben, nach unten und zurück.
Mit der Taste „OK“ oder mit der rechten Auswahltaste wählen Sie Funktionen aus.
FRITZ!Fon M2 10
DE
Page 11
Lautstärke einstellen
Im Hörer- und im Freisprechbetrieb können Sie die Lautstärke wäh­rend eines Gesprächs einstellen:
Lautstärke Drücken Sie ...
lauter die obere Navigationstaste leiser die untere Navigationstaste
Immer informiert
Die Nachrichtentaste informiert Sie auf Wunsch über alles, was Sie verpasst haben, und blinkt bei neuen Anrufen, neuen Nachrichten auf dem Anrufbeantworter, neuen E-Mails, Podcasts oder RSS sowie FRITZ!OS-Updates.
Smart-Home-Geräte an- und ausschalten
FRITZ!Fon ist die Fernbedienung Ihres FRITZ!Box-Heimnetzes. Wenn Sie Smart-Home-Geräte von AVM einsetzen, können Sie Ihre Geräte mit FRITZ!Fon an- und ausschalten.
1. Drücken Sie die Menü-Taste .
2. Wählen Sie „Heimnetz / OK / Smart Home / OK“.
WLAN an- und ausschalten
Sie können die WLAN-Funktion Ihrer FRITZ!Box mit FRITZ!Fon an- und ausschalten:
1. Drücken Sie die Menü-Taste .
2. Wählen Sie „Heimnetz / OK / WLAN / OK“.
FRITZ!Fon M2 11
DE
Page 12
Handbuch
Ein ausführliches Handbuch können Sie als PDF-Datei auf
avm.de/handbuecher herunterladen.
CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vor­schriften der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG sowie 2011/65/EU befindet.
Die Langfassung der CE-Konformitätserklärung finden Sie in engli­scher Sprache unter der Adresse http://en.avm.de/ce
Entsorgungshinweise
FRITZ!Fon M2 und alle im Lieferumfang enthaltenen Elektronikteile dürfen gemäß europäischen Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Elektronikteile bei ei­ner Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte.
FRITZ!Fon M2 enthält einen Akku. Der Akku darf ebenfalls nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie den Akku in entladenem Zustand zu den Sammelstellen der Kommune oder des Handels.
Kundenservice
Auf unserer Internetseite avm.de/service können Sie in der AVM-Wis- sensdatenbank nach Lösungen suchen und Kontakt mit dem Support aufnehmen.
.
FRITZ!Fon M2 12
DE
Page 13

English

Security Information
Be sure to observe the following security instructions for handling the FRITZ!Fon to protect yourself and the FRITZ!Fon from harm:
Never let liquids get inside FRITZ!Fon. Otherwise, electric
shocks or short circuits may result.
Protect the FRITZ!Fon from direct sunlight.
The FRITZ!Fon contains hazardous components and should
only be opened by authorized repair technicians.
Do not open the FRITZ!Fon housing.If FRITZ!Fon needs to be repaired, please take it to a spe-
cialized vendor.
Dust, moisture and vapors as well as caustic cleaners or sol-
vents can damage the FRITZ!Fon.
Protect FRITZ!Fon from dust, moisture and fumes.Switch the FRITZ!Fon before cleaning.Clean FRITZ!Fon with a slightly moist, lint-free cloth.
Note for Hearing Aid Users
If you wear a hearing aid, FRITZ!Fon can cause unpleasant noises. These are caused by radio signals coupled into the hearing aid.
FRITZ!Fon M2 13
EN
Page 14
Prerequisites for Operating FRITZ!Fon
égé
i
s
t
You need a DECT base station that is connected with a tele-
phone landline or the Internet.
If you would like to use all of the functions offered by the
FRITZ!Fon, you need a FRITZ!Box that supports DECT as your base station. The latest firmware must be installed on both devices.
Package Contents
FRITZ!Fon M2
!Fon M
Kurzanleitung
rzanleitun
DE
Quick Guide
ick Guide
EN
Notice abrégée
tice abr
e
FR
Brevi istruzioni
vi
r
zion
IT
Guía rápida
a rápida
ES
Instrukcja obsługi
trukcja obsługi
PL
FRITZ!Fon M2 14
EN
Page 15
Inserting the Battery
1. Open the battery compartment on the back of FRITZ!Fon.
2. Insert the battery. The conductors of the battery must be in
contact with the conductors in the housing.
3. Close the battery compartment.
FRITZ!Fon M2 15
EN
Page 16
Charging the Battery
1. Connect the power supply unit to the charging cradle.
2. Plug the power supply unit into an outlet and place the
FRITZ!Fon in the charging cradle.
Registering with the Base Station
1. To switch on FRITZ!Fon, press and hold down the End Call key
.
The display shows “Press and hold down DECT button on the base station!”.
2. Press the “DECT” or “Registration” button on your base sta-
tion. Press and hold the button until FRITZ!Fon requests a PIN or is successfully registered.
3. If the PIN of the base station is requested, enter the PIN and
press “OK”. In all FRITZ!Box models the PIN is preset to “0000”.
FRITZ!Fon is registering with the base station.
FRITZ!Fon M2 16
EN
Page 17
Getting to Know the FRITZ!Fon
for text entry: spaces, special characters
Speaker
(speaker for hands-free calling on reverse)
Volume Navigate
Left select key
Speaker phone key
Internal callsNavigate
OK key
Call key
accept calldial callredialing
Telephone bookVolumeNavigate
* key
Do Not Disturb (press and hold)or text entry: special characters
Microphone
0 key
open Internet services (press and hold)
FRITZ!Fon M2 17
Display
Menu key
Right select key
Call list Navigate
Notification key, flashes for
new callsnew messages on the
answering machine
new e-mail, podcasts, RSSnew firmware updates
Hang up key
end callFRITZ!Fon switch on/offcancel function
# key
key lockfor text entry: special characters,
capitals (press and hold)
EN
Page 18
Icons on the Display
Symbol Meaning
Connection established
Connection cleared
Answering machine enabled
Call diversion active
Alarm active
Keypad locked
Do Not Disturb enabled
Hands-free calling enabled
Call in HD
Deletes the last entry
Missed call, message on the answering machine, firmware update, e-mail, RSS feed or podcast
Quality of connection with base station
Battery state of charge
FRITZ!Fon M2 18
EN
Page 19
Dialing Numbers
Select key/ OK
Up
Conrm / OK
Back
Select key/ Back
Down
1. Enter a telephone number.
2. Press the Call key .
Accepting a Call
To pick up a call, press one of the following keys:
Call key
Select key with the “Accept” display
Hands-free calling key
Navigating in the Menus
The functions of FRITZ!Fon are operated using a menu, which has a main menu and several submenus.
With the navigation buttons and the left select key you can nav­igate up, down and back through the menus.
Select functions using the “OK” button or the right select key .
FRITZ!Fon M2 19
EN
Page 20
Adjusting the Volume
The volume of a call can be adjusted during calls with the handset and hands-free calls.
Volume Press ...
Louder the top navigation key Quieter the bottom navigation key
Always in the Know
Whenever you wish, the notification button informs you about every­thing you missed, flashing for new calls, new messages on the an­swering machine, new e-mail, podcasts or RSS feeds, as well as for FRITZ!OS updates.
Switching Smart Home Devices On and Off
FRITZ!Fon is the remote control for your FRITZ!Box home network. If you use Smart Home devices from AVM, you can switch your devices on and off with FRITZ!Fon:
1. Press the Menu key .
2. Select “Home Network / OK / Smart Home / OK”.
Switching the Wireless Network On and Off
The WLAN function of your FRITZ!Box can be switched on and off using the FRITZ!Fon.
1. Press the Menu key .
2. Select “Home Network / OK / WLAN / OK”.
FRITZ!Fon M2 20
EN
Page 21
Manual
A comprehensive is available as a free PDF download from
avm.de/en/service/manuals.
Declaration of CE Conformity
AVM, declares herewith that the device is compliant with the basic re­quirements and the relevant rules in directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU.
The long version of the declaration of CE conformity is available at
en.avm.de/ce
Disposal Instructions
In accordance with European regulations, the FRITZ!Fon M2, as well as all electronic components contained in the package, may not be disposed with household waste.
Please dispose of all electronic components included with delivery at a collection point in your local community for the disposal of electric and electronic appliances.
The FRITZ!Fon M2 contains a rechargeable battery. The battery also may not be disposed with household waste. Please bring the dis- charged batteries to a local or retail collection point.
Customer Service
On our avm.de/service you can look for solutions in the AVM Knowl- edge Base and contact our Support desk.
.
FRITZ!Fon M2 21
EN
Page 22

Français

Consignes de sécurité
Lors du maniement de FRITZ!Fon, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes afin de vous préserver, vous et le FRITZ!Fon, de tout dommage.
Ne laissez pénétrer aucun liquide à l’intérieur de FRITZ!Fon.
Ceci risquerait d’entraîner des décharges électriques ou des courts-circuits.
Protégez FRITZ!Fon de toute exposition directe aux rayons du
soleil.
Ouvrir le boîtier de manière incorrecte ou procéder à des répa-
rations inappropriées peut mettre l’utilisateur de FRITZ!Fon en danger.
N’ouvrez pas le boîtier de FRITZ!Fon !Confiez la réparation de FRITZ!Fon à un magasin spéciali-
sé.
La poussière, l’humidité, la vapeur ainsi que l’usage de
détergents ou solvants agressifs peuvent détériorer FRITZ!Fon.
Protégez votre FRITZ!Fon de la poussière, de l’humidité et
de la vapeur.
Débranchez FRITZ!Fon avant de le nettoyer.Nettoyez FRITZ!Fon à l’aide d’un chiffon non pelucheux et
légèrement humide.
FRITZ!Fon M2 22
FR
Page 23
Remarque pour les porteurs d’appareils auditifs
Si vous portez un appareil auditif, il est possible que le FRITZ!Fon produise des interférences. Ces dernières sont causées par les signaux radio qui sont couplés dans l’appareil auditif.
Conditions préalables à un bon fonctionnement de FRITZ!Fon
Il vous faut une station de base DECT qui soit raccordée à une
ligne de téléphone fixe ou à Internet.
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions de FRITZ!Fon, votre
station de base doit être une FRITZ!Box prenant en charge le DECT. Le micrologiciel installé sur les deux périphériques doit être actuel.
FRITZ!Fon M2 23
FR
Page 24
Contenu de la livraison
égé
i
s
t
FRITZ!Fon M2
!Fon M
Kurzanleitung
rzanleitun
DE
Quick Guide
ick Guide
EN
Notice abrégée
tice abr
FR
Brevi istruzioni
vi
r
IT
Guía rápida
a rápida
ES
Instrukcja obsługi
trukcja obsługi
PL
e
zion
FRITZ!Fon M2 24
FR
Page 25
Insérer la batterie
1. Ouvrez le logement de la batterie au dos de FRITZ!Fon.
2. Placez la batterie dans son logement. Les broches conduc-
trices de la batterie doivent être en contact avec les broches du boîtier.
3. Fermez le couvercle de batterie.
FRITZ!Fon M2 25
FR
Page 26
Charger la batterie
1. Raccordez le bloc d’alimentation à la station de chargement.
2. Branchez le bloc d’alimentation à une prise de courant et pla-
cez FRITZ!Fon sur la station de chargement.
Enregistrement sur la station de base
1. Pour activer FRITZ!Fon, maintenez appuyée la touche Décro-
cher . Sur l’écran, vous lisez « Maintenir appuyée la touche DECT se
trouvant sur la base ».
2. Sur la station de base, appuyez sur la touche DECT ou la
touche d’enregistrement. Maintenez la touche DECT appuyée jusqu’à ce que FRITZ!Fon demande le code PIN ou soit enregis­tré.
3. Si le code PIN de la station de base est demandé, saisissez ce
code, puis appuyez sur OK. Le code PIN « 0000 » est préconfiguré sur tous les modèles de
FRITZ!Box.
FRITZ!Fon est enregistré sur la station de base.
FRITZ!Fon M2 26
FR
Page 27
Se familiariser avec FRITZ!Fon
Lors de la saisie : espaces, caractères spéciaux
Volume sonoreNavigation
Touche de sélection gauche
Touchehaut-parleur
Communications internesNavigation
Touche de sélection OK
Touche Décrocher
Prendre un appelPasser un appelRépéter un numéro
Répertoire
téléphonique
Volume sonoreNavigation
Touche *
Blocage de la sonnerie
(maintenir appuyé)
Lors de la saisie :
caractères spéciaux
Micro
Touche 0
Ouvrir les services Internet (maintenir appuyé)
Sortie son (haut-parleur pour conversations mains libres sur la face inférieure)
Ecran d’affichage
Touche de menu
Touche de sélection droite
Liste d’appelsNavigation
La touche réservée aux messages clignote en cas de:
nouveaux appelsnouveaux messages sur le
répondeur
nouveaux mails, podcasts,RSSnouvelles mises à jour du
micrologiciel
Touche Raccrocher
Mettre fin à la communicationActiver/désactiver FRITZ!Fon Annuler la fonction
Touche #
Verrouillage des touches
(maintenir appuyé)
lors de la saisie : caractères
spéciaux,capitales (maintenir appuyé)
FRITZ!Fon M2 27
FR
Page 28
Symboles s’affichant sur l’écran
Icône Signification
Communication établie
Communication terminée
Répondeur actif
Déviation d’appel activée
Réveil activé
Clavier bloqué
Blocage de la sonnerie actif
Fonction Mains libres activée
Communication en qualité HD
Supprime la dernière saisie
Appel en absence, message sur le répondeur, mise à jour du micrologiciel, mail, message RSS ou podcast
Qualité de la connexion avec la base
État de charge de la batterie
FRITZ!Fon M2 28
FR
Page 29
Établir une communication
Touche de sélection / OK
Vers le haut
Validation / OK
précédent
Touche de sélection / précédent
Vers le bas
1. Saisissez un numéro d’appel.
2. Appuyez sur la touche d’appel .
Accepter un appel
Pour répondre à un appel, appuyez sur l’une des touches suivantes :
Touche d’appel
Touche de sélection sous la mention « Accepter »
Touche Mains libres
Naviguer dans les menus
Les fonctions de FRITZ!Fon peuvent être utilisées via un menu qui comporte un menu principal et plusieurs sous-menus.
Les touches de navigation et la touche de sélection située à gauche vous permettent de naviguer dans les menus vers le bas, le haut et en arrière.
La touche OK et la touche de sélection située à droite vous per­mettent de sélectionner les différentes fonctions.
FRITZ!Fon M2 29
FR
Page 30
Régler le volume sonore
En mode écouteur ou mains libres, vous pouvez régler le volume sonore pendant une communication.
Volume sonore Appuyez sur ...
plus fort la touche de navigation supérieure moins fort la touche de navigation inférieure
Toujours informé
Si vous le souhaitez, la touche Messages vous informe sur les événe­ments que vous avez manqués. Ainsi, elle clignote pour signaler de nouveaux appels, de nouveaux messages sur le répondeur, de nou­veaux courriers électroniques, podcasts ou flux RSS ainsi que de nouvelles mises à jour pour FRITZ!OS.
(Dés)activer les périphériques Smart Home
FRITZ!Fon est la télécommande du réseau domestique de votre FRITZ!Box. Si vous utilisez des périphériques Smart Home d’AVM, vous pouvez (dés)activer vos périphériques à l’aide de FRITZ!Fon.
1. Appuyez sur la touche Menu .
2. Sélectionnez « Réseau domestique / OK / Smart Home / OK ».
(Dés)activer le réseau sans fil
Vous pouvez (dés)activer la fonction sans fil de FRITZ!Box à l’aide de votre FRITZ!Fon.
1. Appuyez sur la touche Menu .
2. Sélectionnez « Réseau domestique / OK / WLAN / OK ».
FRITZ!Fon M2 30
FR
Page 31
Manuel
Vous pouvez télécharger un manuel complet en format PDF sur
be.avm.de/fr/service/manuels.
Déclaration de conformité CE
AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exi­gences essentielles et aux instructions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE ainsi que 2011/65/UE.
Vous trouverez la déclaration de conformité (déclaration CE) en langue anglaise à l’adresse suivante : http://en.avm.de/ce
Instructions relatives à l’élimination des équipements
Conformément aux directives européennes, FRITZ!Fon M2 et toutes les pièces électroniques faisant partie de la livraison ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères.
Éliminez toutes les pièces électroniques faisant partie de la livraison en les remettant à un dépôt pour appareils électriques et électro­niques usagés.
FRITZ!Fon M2 contient une batterie. Cette batterie ne doit pas non plus être jetée dans les ordures ménagères. Veuillez remettre la bat­terie déchargée aux services municipaux ou commerciaux de gestion des déchets.
.
Service client
Sur notre site Internet be.avm.de/fr/service, vous pouvez également rechercher des solutions dans la base de connaissances d’AVM et prendre contact avec notre support technique.
FRITZ!Fon M2 31
FR
Page 32

Italiano

Indicazioni di sicurezza
Per quanto riguarda l’impiego del FRITZ!Fon, attenetevi alle seguenti indicazioni di sicurezza per proteggere voi stessi e non danneggiare il FRITZ!Fon:
Non si devono infiltrare liquidi di nessun tipo nel FRITZ!Fon. Ne
potrebbero derivare scosse elettriche o cortocircuiti.
Proteggete il FRITZ!Fon dall’azione diretta dei raggi solari.
L’apertura e le riparazioni inadeguate del FRITZ!Fon possono
provocare situazioni di pericolo per gli utenti.
Non aprite la scocca del FRITZ!Fon.Se è necessaria una riparazione, consegnate il FRITZ!Fon
ad un negozio specializzato.
La polvere, l’umidità, il vapore e i solventi e i detergenti posso-
no danneggiare il FRITZ!Fon.
Proteggete il FRITZ!Fon dalla polvere, dall’umidità e dal
vapore.
Prima di pulire il FRITZ!Fon spegnetelo.Pulite il FRITZ!Fon con un panno umido e senza pelucchi.
Nota per i portatori di apparecchi acustici
Se usate un apparecchio acustico, il FRITZ!Fon può causare dei di­sturbi di fondo fastidiosi. Essi derivano dai segnali radio che interfe­riscono nell’apparecchio acustico.
FRITZ!Fon M2 32
IT
Page 33
Requisiti di funzionamento del FRITZ!Fon
égé
i
s
t
È necessaria una stazione base DECT che sia collegata ad una
connessione telefonica di rete fissa o ad Internet.
Per poter usare tutte le funzioni del FRITZ!Fon dovete disporre
di un FRITZ!Box DECT che funga da stazione base. Il firmware di entrambi i dispositivi dev’essere aggiornato.
Contenuto
FRITZ!Fon M2
!Fon M
Kurzanleitung
rzanleitun
DE
Quick Guide
ick Guide
EN
Notice abrégée
tice abr
e
FR
Brevi istruzioni
vi
r
zion
IT
Guía rápida
a rápida
ES
Instrukcja obsługi
trukcja obsługi
PL
FRITZ!Fon M2 33
IT
Page 34
Inserimento della batteria
1. Aprite il vano della batteria sul retro del FRITZ!Fon.
2. Inserite la batteria. I contatti della batteria devono combaciare
con i contatti del vano.
3. Chiudete il vano della batteria.
FRITZ!Fon M2 34
IT
Page 35
Carica della batteria
1. Collegate l’alimentatore alla stazione di carica.
2. Inserite l’alimentatore in una presa di corrente e collocate il
FRITZ!Fon nella stazione di carica.
Registrazione sulla stazione base
1. Per attivare il FRITZ!Fon tenete premuto il tasto di riaggancio
.
Il display mostra “Tenete premuto il tasto DECT della stazione base”.
2. Premete il tasto di registrazione o il tasto DECT della stazione
base. Tenete premuto il tasto finché il FRITZ!Fon non chiede il PIN o finché non è terminata la registrazione.
3. Se vi viene chiesto il PIN della stazione base, digitate il PIN e
premete „OK“. In tutti i modelli di FRITZ!Box è preimpostato il PIN “0000”.
Il FRITZ!Fon viene registrato sulla stazione base.
FRITZ!Fon M2 35
IT
Page 36
Conoscere il FRITZ!Fon
immissione testo: spazi vuoti, caratteri speciali
ricevitore
(altoparlante per vivavoce sul retro)
volume
navigazione
tasto di selezione sinistro
tasto altoparlante
chiamate interne
navigazione
tasto di selezione OK
tasto di comunicazione
accettazione chiamata
realizzazione chiamata
ripetizione chiamata
rubrica
volume
navigazione
tasto *
blocco suoneria (premere a lungo)
immissione di testo: caratteri
speciali
microfono
Tasto 0
apertura servizi Internet (premere a lungo)
FRITZ!Fon M2 36
display
tasto dei menu
tasto di selezione destro
elenco chiamate
navigazione
tasto messaggi lampeggia per
nuove chiamate
nuovi messaggi
in segreteria
nuove e-mail, podcast, RSS
nuovi aggiornamenti firmware
tasto di riaggancio
chiusura chiamata
accensione/spegnimento
FRITZ!Fon
interruzione funzione
tasto #
blocco tasti (premere a lungo)
immissione testo: caratteri speciali, maiuscole (premere a lungo)
IT
Page 37
Simboli del display
Simbolo Significato
collegamento creato
collegamento terminato
segreteria telefonica attiva
deviazione delle chiamate attiva
chiamata di sveglia attiva
tasti bloccati
blocco suoneria attivo
vivavoce attivo
telefonata in qualità HD
cancella l’ultima immissione
chiamata durante l’assenza, messaggio nella se­greteria telefonica, aggiornamento firmware, e­mail, messaggio RSS o podcast
qualità del collegamento con la base
stato di carica della batteria
FRITZ!Fon M2 37
IT
Page 38
Effettuare una chiamata
tasto di selezione/ OK
verso l’alto
conferma / OK
indietro
tasto di selezione/ indietro
verso il basso
1. Digitate un numero.
2. Premete il tasto di collegamento. .
Rispondere a una chiamata
Per rispondere ad una chiamata premete uno dei seguenti tasti:
tasto di collegamento
tasto di selezione con l’indicazione “Accetta”
tasto vivavoce
Navigazione nei menu
Le funzioni del FRITZ!Fon si usano tramite un menu composto da un menu principale e vari sottomenu.
Con i tasti di navigazione e il tasto di selezione potete navigare nei menu spostandovi su e giù e tornare indietro.
Il tasto “OK” o il tasto del tasto di selezione selezionano le fun­zioni.
FRITZ!Fon M2 38
IT
Page 39
Regolazione del volume
Sia durante l’ascolto dal ricevitore che in vivavoce, potete regolare il volume durante una conversazione.
Lautstärke Premete ...
più alto il tasto di navigazione superiore più basso il tasto di navigazione inferiore
Sempre informati
Se lo desiderate, il tasto messaggi vi informa di tutto ciò che vi siete persi e lampeggia quando ci sono nuove chiamate, nuovi messaggi in segreteria, nuove e-mail, podcast, RSS e aggiornamenti di FRITZ!OS.
Attivazione e disattivazione dei dispositivi Smart Home
Il FRITZ!Fon è il telecomando della vostra rete domestica FRITZ!Box. Se utilizzate dispositivi Smart Home di AVM potete attivare e disatti­vare i vostri dispositivi con il FRITZ!Fon:
1. Premete il tasto Menu. .
2. Selezionate “Rete domestica / OK / Smart Home / OK”.
Attivazione e disattivazione della rete wireless
Potete attivare e disattivare la funzione wireless del FRITZ!Box con il FRITZ!Fon.
1. Premete il tasto Menu. .
2. Selezionate “Rete domestica / OK / WiFi / OK”.
FRITZ!Fon M2 39
IT
Page 40
Manuale
Dal sito it.avm.de/assistenza/manuali potete scaricare il manuale dettagliato in formato PDF.
Dichiarazione di conformità CE
AVM dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e alle disposizioni inerenti alle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità CE è disponibile in lingua inglese all’indirizzo
Istruzioni per lo smaltimento
Il FRITZ!Fon M2 e tutti i componenti elettronici forniti in dotazione non vanno smaltiti con i rifiuti domestici, in conformità alle direttive europee.
Smaltite tutti i componenti elettronici forniti in dotazione consegnan­doli ad un apposito punto di raccolta per vecchi apparecchi elettrici ed elettronici.
FRITZ!Fon M2 contiene una batteria. Anche questa batteria non va smaltita con i rifiuti domestici. Portate la batteria scarica ad un punto di raccolta locale o commerciale.
Servizio di assistenza
Sul nostro sito web it.avm.de/assistenza potete cercare soluzioni nella banca dati informativa di AVM e mettervi in contatto con il no­stro servizio di assistenza.
http://en.avm.de/ce.
FRITZ!Fon M2 40
IT
Page 41

Español

Advertencias de seguridad
Durante la utilización del FRITZ!Fon tenga en cuenta las siguientes re­comendaciones y así evitará ponerse en peligro o dañar su FRITZ!Fon:
No permita que entre ningún tipo de líquido al interior de su
FRITZ!Fon. De lo contrario podrá producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica.
Proteja el FRITZ!Fon contra la exposición solar directa.
La manipulación por parte de personal no especializado pue-
de poner en peligro a los usuarios del FRITZ!Fon.
¡No abra el armazón de su FRITZ!Fon!En caso de que se dañe lleve su FRITZ!Fon a un almacén
especializado.
Tanto el polvo como la humedad, el vapor, disolventes o pro-
ductos de limpieza pueden dañar su FRITZ!Fon.
Proteja su FRITZ!Fon contra el polvo, humedad y vapores.Antes de limpiarlo, desconecte su FRITZ!Fon.Limpie su FRITZ!Fon con paño sin pelusa ligeramente hu-
medecido.
Nota para los usuarios de audioprótesis
Si utiliza una audioprótesis el FRITZ!Fon podrá causar ruidos moles­tos. Esto ocurre porque señales de radio interfieren con el audífono de la audioprótesis.
FRITZ!Fon M2 41
ES
Page 42
Requisitos para el funcionamiento del FRITZ!Fon
égé
i
s
t
Deberá tener una estación base DECT que esté conectada a
una conexión telefónica fija o a Internet.
Para poder utilizar todas las funciones del FRITZ!Fon debe
tener como estación base un FRITZ!Box que sea compatible con el estándar DECT. Ambos dispositivos tienen que tener instalada una versión actual del firmware.
Contenido del embalaje
FRITZ!Fon M2
!Fon M
Kurzanleitung
rzanleitun
DE
Quick Guide
ick Guide
EN
Notice abrégée
tice abr
e
FR
Brevi istruzioni
vi
r
zion
IT
Guía rápida
a rápida
ES
Instrukcja obsługi
trukcja obsługi
PL
FRITZ!Fon M2 42
ES
Page 43
Inserción de la batería
1. Abra el compartimiento para la batería, situado en la parte
posterior del FRITZ!Fon.
2. Inserte la batería. Los pasadores de la batería deberán ajus-
tarse a los pasadores en el teléfono.
3. Cierre el compartimiento para la batería.
FRITZ!Fon M2 43
ES
Page 44
Cargar la batería
1. Conecte el adaptador de alimentación a la estación de carga.
2. Luego conecte el adaptador a una toma eléctrica y coloque el
FRITZ!Fon en el cargador.
Conectar a la estación base
1. Para conectar el FRITZ!Fon, pulse largo tiempo la tecla de col-
gar . En la pantalla podrá leer “Presione el botón DECT en la esta-
ción base”.
2. Presione en la estación base la tecla DECT o la tecla de cone-
xión. Mantenga presionada la tecla hasta que el FRITZ!Fon le pregunte el PIN o se haya conectado.
3. Si se le pregunta por el PIN de la estación base, indíquelo y
presione “OK”. En todos los modelos de FRITZ!Box se ha configurado como PIN
“0000”.
FRITZ!Fon se habrá conectado a la estación base.
FRITZ!Fon M2 44
ES
Page 45
Conozca su FRITZ!Fon
Al introducir texto: espacios, caracteres especiales
Auricular
(altavoz para manos libres en la parte posterior)
Volumen Navegador
Tecla izquierda de selección
Manos libres
Llamadas internasNavegador
Tecla de selección “OK”
Tecla de llamar para:
aceptar llamadashacer llamadasvolver a marcar
AgendaVolumenNavagedor
Tecla “*”
Inhibir timbre (pulsación larga)Al introducir texto:
caracteres especiales
Microfono
Tecla “0”
Abrir servicios de Internet (pulsación larga)
FRITZ!Fon M2 45
Pantalla
Tecla de acceso al menú
Tecla derecha de selección
Lista de llamacasNavegador
Tecla de mensajes, parpadea cuando:
hay nuevas llamadas,hay nuevos mensajes en el
contestador automático
hay nuevos e-Mails, Podcasts,
RSS , o si hay
actualizaciones del firmware
Tecla de colgar para:
terminar llamadasapagar o encender el FRITZ!Fon desactivar una función
Tecla “#
Bloquear teclado (pulsación larga)Al introducir texto: caracteres,
especiales, mayúsculas
(pulsación larga)
ES
Page 46
Símbolos en la pantalla
Icono Significado
Se está realizando una llamada
Se ha terminado la llamada
El contestador automático se encuentra activo
Se encuentra activo el desvío de llamadas
Alarma activada
Teclado bloqueado
Inhibición del timbre de llamada activa
Función manos libres activada
Conversación en calidad HD
Eliminar la última entrada
Llamada perdida, mensaje en el contestador au­tomático, actualización del firmware, correo electrónico, mensaje RSS o podcast
Calidad de la conexión con la base
Carga de la batería
FRITZ!Fon M2 46
ES
Page 47
Hacer una llamada
Tecla selección / OK
Arriba
Conrmar / OK
Atrás
Tecla selección/ Atrás
Abajo
1. Indique un número de teléfono.
2. Pulse la tecla de iniciar llamadas .
Aceptar una llamada
Para aceptar una llamada sólo tendrá que presionar una de las si­guientes teclas:
Tecla de iniciar llamadas
Tecla de función con “Aceptar”
Tecla de manos libres
Navegar en los menús
Podrá manejar las funciones de su FRITZ!Fon con ayuda de los menús. Use los botones de navegación y la tecla de función izquierda
para navegar por los menús hacia arriba, hacia abajo y hacia atrás. Con la tecla “OK” o la tecla de función derecha podrá seleccio-
nar las funciones.
FRITZ!Fon M2 47
ES
Page 48
Ajustar el volumen
Podrá ajustar el volumen durante una llamada tanto si está utilizan­do el teléfono, como si está en el modo manos libres:
Volumen Luego presione ...
Subir el botón superior de la tecla de navegación Bajar el botón superior de la tecla de navegación
Siempre informado
La tecla de mensajes le mantendrá informado sobre todo lo que pase y parpadeará cuando hayan llamadas nuevas, nuevos mensajes en el contestador automático, nuevos mensajes de correo electrónico, Podcasts o RSS y actualizaciones del sistema operativo FRITZ!OS.
Activar/desactivar dispositivos de domótica
FRITZ!Fon es el control remoto para la red doméstica de FRITZ!Box. Si utiliza dispositivos de domótica de AVM, podrá activarlos o desacti­varlos con el FRITZ!Fon:
1. Pulse la tecla “Menú” .
2. Seleccione “Red doméstica / Aceptar / Domótica / Aceptar ”.
Active o desactive la red inalámbrica
Con el FRITZ!Box puede activar/desactivar la función WiFi de su FRITZ!Fon.
1. Pulse la tecla “Menú” .
2. Seleccione “Red doméstica / OK / WiFi / OK”.
FRITZ!Fon M2 48
ES
Page 49
Manual de instrucciones
En el siguiente vínculo podrá descargar el manual de usuario
en.avm.de/service/manuals/fritzfon.
Declaración de conformidad CE
Por la presente declara AVM, que el dispositivo cumple con los requi­sitos esenciales y las disposiciones pertinentes de las Directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE.
Podrá descargar la versión completa de la declaración CE (en idioma inglés) en la página http://en.avm.de/ce
Reciclaje ambiental
Su FRITZ!Fon M2 y todas las piezas contenidas y que forman parte del adaptador, se deben reciclar de acuerdo con las normas vigentes en Europa en materia de reciclaje y no con los residuos urbanos norma- les.
Deseche todos los componentes electrónicos suministrados en un punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Su FRITZ!Fon M2 tiene un acumulador. Esta batería no debe des­echarse con los residuos domésticos. Lleve por favor el acumulador a los centros de reciclaje de su comuna.
Atención al cliente
En nuestra página de Internet en.avm.de/service podrá buscar en la base de conocimientos de AVM soluciones y ponerse en contacto con nuestro equipo de asistencia técnica.
.
FRITZ!Fon M2 49
ES
Page 50

Polski

Wskazówki bezpieczeństwa
Korzystając z telefonu FRITZ!Fon, należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby uchronić się przed ob­rażeniami, a telefon FRITZ!Fon przed uszkodzeniem.
Nie dopuścić do przedostania się płynów do wnętrza telefonu
FRITZ!Fon. Mogłoby to spowodować porażenie prądem i/lub zwarcie.
Należy chronić telefon FRITZ!Fon przed bezpośrednim promie-
niowaniem słonecznym.
Nieprawidłowe otwieranie obudowy oraz niefachowe naprawy
mogą spowodować zagrożenia dla użytkownika telefonu FRITZ!Fon.
Nie otwierać obudowy telefonu FRITZ!Fon.W celu wykonania naprawy należy przekazać telefon
FRITZ!Fon do specjalistycznego punktu.
Kurz, wilgoć, para oraz agresywne środki czyszczące i rozpusz-
czalniki mogą uszkodzić telefon FRITZ!Fon.
Chronić FRITZ!Fon przed kurzem, wilgocią i parą.Wyłączyć telefon FRITZ!Fon przed czyszczeniem.Telefon FRITZ!Fon należy czyścić lekko wilgotną, niezosta-
wiającą włókien szmatką.
FRITZ!Fon M2 50
PL
Page 51
Wskazówka dla osób używających aparatów słuchowych
W przypadku używania aparatu słuchowego telefon FRITZ!Fon może powodować nieprzyjemne zakłócenia w postaci szumów. Powstają one wskutek transmisji sygnałów radiowych, wprowadzanych mimo­wolnie do aparatu słuchowego.
Warunki użytkowania FRITZ!Fon
Niezbędna jest stacja bazowa DECT podłączona do stacjonar-
nej linii telefonicznej lub internetu.
Aby korzystać ze wszystkich funkcji FRITZ!Fon, potrzebne urzą-
dzenie Urządzenie FRITZ!Box obsługujące standard DECT, dzia­łające jako stacja bazowa. W obu urządzeniach musi być za­instalowane aktualne oprogramowanie firmware.
FRITZ!Fon M2 51
PL
Page 52
Zawartość opakowania
égé
i
s
t
FRITZ!Fon M2
!Fon M
Kurzanleitung
rzanleitun
DE
Quick Guide
ick Guide
EN
Notice abrégée
tice abr
FR
Brevi istruzioni
vi
r
IT
Guía rápida
a rápida
ES
Instrukcja obsługi
trukcja obsługi
PL
e
zion
FRITZ!Fon M2 52
PL
Page 53
Wkładanie baterii
1. Otwórz przegródkę na baterię z tyłu FRITZ!Fon.
2. Włóż baterię. Styki baterii muszą przylegać do styków w obu-
dowie.
3. Zamknąć kieszeń na baterię.
FRITZ!Fon M2 53
PL
Page 54
Ładowanie baterii
1. Podłącz zasilacz do stacji ładującej.
2. Podłącz zasilacz do gniazdka i umieść FRITZ!Fon w stacji ładu-
jącej.
Logowanie do stacji bazowej
1. Aby włączyć telefon FRITZ!Fon, wciśnij i przytrzymaj przycisk
zakończenia rozmowy . Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Wciśnij i długo
przytrz. przycisk DECT na stacji bazowej“.
2. Wciśnij na stacji bazowej przycisk DECT lub przycisk logowa-
nia. Przytrzymaj wciśnięty przycisk, aż FRITZ!Fon wyświetli za­pytanie o kod PIN lub zostanie zalogowany.
3. Po wyświetleniu zapytania o kod PIN stacji bazowej wpisz kod
PIN i wciśnij „OK“. We wszystkich modelach FRITZ!Box jako kod PIN jest domyśl-
nie ustawiona wartość „0000“.
Telefon FRITZ!Fon zostaje zalogowany w stacji bazowej.
FRITZ!Fon M2 54
PL
Page 55
Podstawowe informacje o telefonie FRITZ!Fon
Okrągły przycisk sterujący
Przycisk trybu głośnomówiącego
Przycisk połączenia
Nowych e-mailach, podcastach, RSS
Przy wprowadzaniu tekstu: spacja, znaki specjalne
Przycisk funkcyjny
Głośność Lista połączeń Książka telefoniczna Rozmowy wewnętrzne Nawigowanie
Jak prawy
przycisk funkcyjny
Przycisk wyboru OK
Odbieranie połączenia Nawiązywanie połączenia Ponowienie wybieranie
Przycisk *
Blokada dzwonienia
(wciśnięcie i przytrzymanie)
Przy wprowadzaniu tekstu:
znaki specjalne
Mikrofon
Przycisk 0
Obracanie widoku do czytania e-maili, RSSOtwieranie usług internetowych (wciśnięcie i przytrzymanie)
Słuchawka
(z tyłu głośnik trybu głośnomówiącego)
Wyświetlacz
Wejście na zestaw słuchawkowy i słuchawki
Przycisk Menu
Przycisk funkcyjny
Różne funkcje, aktywna funkcja
przez przycisk na wyświetlaczu
Przycisk wiadomości, miga przy
Nowych połączeniachNowych wiadomościach
na automatycznej sekretarce
  Nowych aktualizacjach
oprogramowania firmware
Przycisk zakończenia rozmowy
Kończenie rozmowyWłączanie i wyłączanie
(wciśnięcie i przytrzymanie)
Anulowanie funkcji
Przycisk #
Blokada klawiatury
(wciśnięcie i przytrzymanie)
Przy wprowadzaniu tekstu:
znaki specjalne, wielkie litery (wciśnięcie i przytrzymanie)
FRITZ!Fon M2 55
PL
Page 56
Symbole wyświetlacza
Symbol Znaczenie
Połączenie nawiązane
Połączenie zakończone
Włączona automatyczna sekretarka
Włączone przekierowanie połączeń
Włączone budzenie
Zablokowana klawiatura
Aktywna blokada dzwonienia
Tryb głośnomówiący aktywny
Rozmowa w jakości HD
Usuwa ostatnio wprowadzone wartości
Połączenie nieodebrane, wiadomość na automa­tycznej sekretarce, aktualizacja oprogramowania firmware, e-mail, wiadomość RSS lub podcast
Jakość połączenia z bazą
Stan naładowania baterii
FRITZ!Fon M2 56
PL
Page 57
Nawiązywanie połączenia
Wybierz / OK
Do góry
Wybierz / OK
Wstecz
Wstecz
Do dołu
1. Wpisz numer telefonu.
2. Wciśnij przycisk połączenia .
Odbieranie połączenia
Aby odebrać połączenie, wciśnij jeden z następujących przycisków:
Przycisk połączenia
Przycisk wyboru , przy którym wyświetla się „Odbierz“
Przycisk trybu głośnomówiącego
Nawigacja w menu
Funkcje telefonu FRITZ!Fon są obsługiwane za pomocą menu składa­jącego się z menu głównego i podmenu.
Za pomocą przycisków nawigacyjnych i lewego przycisku funkcyjny
można nawigować w menu, przesuwając się do punktu znajdu-
jącego się wyżej, niżej lub cofając się do poprzedniego punktu. Wybierz funkcje, wciskając przycisk „OK“ lub prawy przycisk funkcyj-
ny .
FRITZ!Fon M2 57
PL
Page 58
Ustawianie głośności
Podczas rozmowy przez słuchawkę i przez zestaw głośnomówiący można w trakcie rozmowy zmienić głośność.
Głośność Naciśnij dolny ...
głośniej przycisk nawigacyjny ciszej przycisk nawigacyjny
Zawsze na bieżąco
Przycisk wiadomości informuje na życzenie o nowych zdarzeniach i miga, jeśli pojawiły się nowe połączenia, nowe wiadomości na auto­matycznej sekretarce, nowe e-maile, podkasty lub RSS oraz aktuali­zacje FRITZ!OS.
Włączanie i wyłączanie urządzeń Smart Home
FRITZ!Fon służy do zdalnego sterowania sieci domowej Urządzenie FRITZ!Box. Jeśli korzystasz z urządzeń Smart Home firmy AVM, mo­żesz włączać i wyłączać urządzenia za pomocą FRITZ!Fon.
1. Wciśnij przycisk menu .
2. Wybierz opcję „Sieć domowa / OK / Smart Home / OK“.
Włączanie i wyłączanie WLAN
Funkcję WLAN FRITZ!Box można włączać i wyłączać za pomocą FRITZ!Fon.
1. Wciśnij przycisk menu .
2. Wybierz opcję „Sieć domowa / OK / WLAN / OK“.
FRITZ!Fon M2 58
PL
Page 59
Instrukcja obsługi
Szczegółowa instrukcja obsługi (PDF) znajduje się na stronie
pl.avm.de/serwis/podreczniki.
Deklaracja zgodności CE
Firma AVM oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi obowiązującymi przepisami dy­rektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE oraz 2011/65/UE.
Pełna deklaracja zgodności CE w wersji angielskiej jest dostępna pod adresem http://en.avm.de/ce
Wskazówki dotyczące utylizacji
Urządzenie FRITZ!Fon M2 oraz znajdujące się w opakowaniu części elektroniczne należy utylizować zgodnie z dyrektywami europejskimi i oddzielnie od odpadów komunalnych.
Wszystkie znajdujące się w opakowaniu części elektroniczne należy zutylizować, przekazując je do punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
FRITZ!Fon M2 jest wyposażony w jedną baterię. Tej baterii również nie wolno usuwać wraz z odpadami komunalnymi. Rozładowaną ba­terię należy przekazać do komunalnego punktu zbiórki lub do punktu zbiórki w sklepie.
.
Serwis
Na naszej stronie internetowej pl.avm.de/serwis w Bazie Wiedzy firmy AVM można wyszukać rozwiązania oraz skontaktować się z działem pomocy technicznej.
FRITZ!Fon M2 59
PL
Loading...