Florabest GP-1790 User Manual [en, fr, de]

Page 1
WICKER PLANTER
WICKER PLANTER
Instructions for use
PLANTERINGSKRUKA, FLÄTAD
Bruksanvisning
POT À FLEURS EN OSIER
GEFLECHT-PFLANZGEFÄSS
Gebrauchsanweisung
IAN 89405
PUNOSKUKKARUUKKU
Käyttöohje
FLETTET PLANTEKRUKKE
Brugervejledning
GEVLOCHTEN PLANTENBAK
Gebruiksaanwijzing
Page 2
A
B
2
Page 3
3
Page 4
IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY!
TÄRKEÄÄ, SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN: LUE HUOLELLISESTI!
VIKTIGT! SPARAS FÖR FRAMTIDA BRUK: LÄS NOGA!
VIGTIG, GEM TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES GRUNDIGT!
IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN!
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
4
Page 5
Contents/ Sisällysluettelo/Innehållsförteckning/Indholdsfortegnelse/
Table des matieres/Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis
Intended Use ........................................................ 6
Safety Instructions ................................................ 6
Risk of Death ............................................... 6
Use ........................................................................ 6
Cleaning and Care ............................................. 6
Care Information ......................................... 6
Storage ........................................................ 6
Disposal ................................................................ 6
3 Years Warranty ................................................ 7
Avsedd användning .......................................... 10
Säkerhetsanvisningar ........................................ 10
Livsfara ....................................................... 10
Användning ........................................................ 10
Rengöring och skötsel ....................................... 10
Skötselråd .................................................. 10
Förvaring ................................................... 10
Anvisningar för avfallshantering ....................... 10
3 års garanti ........................................................ 11
Utilisation conforme ........................................... 14
Consignes de sécurité ....................................... 14
Danger de mort ........................................ 14
Utilisation .............................................................14
Nettoyage et entretien ...................................... 14
Consigne de nettoyage ............................ 14
Rangement ................................................. 14
Mise au rebut ..................................................... 14
3 ans de garantie .............................................. 15
Määräystenmukainen käyttö .............................. 8
Turvallisuusohjeet ................................................. 8
Hengenvaara .............................................. 8
Käyttö .................................................................... 8
Puhdistus ja hoito ................................................. 8
Hoito-ohje .................................................... 8
Säilytys ......................................................... 8
Hävittämistä koskevat ohjeet .............................. 8
3 vuoden takuu ..................................................... 9
Tilsigtet anvendelse ............................................ 12
Sikkerhedsanvisninger ....................................... 12
Livsfare ....................................................... 12
Brug .................................................................... 12
Rengøring og pleje ............................................ 12
Plejeanvisning ............................................ 12
Opbevaring ............................................... 12
Henvisninger vedr. bortskaffelse ...................... 12
3 års garanti ........................................................ 13
Reglementair gebruik ........................................ 16
Veiligheidsadviezen .......................................... 16
Levensgevaar ............................................ 16
Gebruik ............................................................... 16
Reiniging en onderhoud ................................... 16
Onderhoudsadvies ................................... 16
Bewaren ..................................................... 16
Afvalverwerking ................................................. 16
3 jaar garantie ................................................... 17
Bestimmungsgemäße Verwendung .................. 18
Sicherheitshinweise ............................................ 18
Lebensgefahr ............................................. 18
Gebrauch ........................................................... 18
Reinigung und Pflege ........................................ 18
Pflegehinweis ............................................. 18
Lagerung .................................................... 18
Hinweise zur Entsorgung .................................. 18
3 Jahre Garantie ............................................... 19
5
Page 6
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following operating instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Intended Use
This article is not intended for commercial use The article is designed for use in the private living area, e.g. balcony, terrace or garden.
Safety Instructions
Risk of Death!
• Never leave children with the packaging material without supervision. Risk of suffo­ cation.
• Do not use the article in the vicinity of an open flame.
Use
Outdoor use:
The drain screw should be removed for outdoor use, so that excess water drains off. To remove the drain screw, unscrew it completely on the bottom of the removable plant basket in an anti-clockwise direction (figure B).
Indoor use:
Warning: the drain screw must be screwed in to use the column planter indoors, otherwise excess water could run onto the floor!
The drain screw should always remain firmly in place during indoor use to prevent the water from draining off. To secure the water drainage, turn the drain screw on the bottom of the removable plant basket in a clockwise direction until it is tightly closed. Please ensure that the screw is watertight before using the product indoors. If this is not the case, then loosen and tighten the drain screw again.
Cleaning and Care
Care Information
Clean the article with a damp cloth and a mild detergent.
Storage
We recommend that you always store the article in a dry, clean and temperature-controlled room in order to enjoy it for as long as possible.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your local authority for information if further guidance is required. Ensure that you comply with all regulations currently in force.
6 GB/IE
Page 7
3 Years Warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory guar­antees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 89405
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
GB/IE
7
Page 8
Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla ja mainitussa tarkoituksessa. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Jos annat tuotteen eteenpäin, liitä käyttöohje tuotteen mukaan.
Määräystenmukainen käyttö
Tuotetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Tuote on suunniteltu asuinalueella käytettäväksi, esim. parvekkeella, terassilla tai puutarhassa.
Turvallisuusohjeet
Hengenvaara!
• Älä jätä lapsia koskaan ilman valvontaa pakkausmateriaalin lähelle. Tukehtumisvaara.
• Älä käytä tuotetta avotulen lähellä.
Käyttö
Käyttö ulkona:
Käytettäessä ulkona tulee tyhjennysruuvi poistaa, jotta liika vesi pääsee poistumaan. Veden tyhjennysruuvi poistetaan siten, että kierrät sen irrotettavan aluslautasen alapuolelta vastapäivään kokonaan ulos (kuva B).
Käyttö sisätiloissa:
Varoitus: Sisätiloissa pylväsruukkua saa käyttää vain tyhjennysruuvin ollessa paikallaan, sillä muutoin ylimääräinen kasteluvesi voi vuotaa lattialle!
Sisätiloissa käytettäessä tyhjennysruuvin tulee olla aina tiukasti kiinni ruuvattuna, jotta kasteluvettä ei pääse vuotamaan ulos. Veden tyhjennysruuvi kiinnitetään siten, että se kierretään irrotettavan aluslautasen alapuolelta myötäpäivään tiukasti kiinni. Ennen kuin ruukkua käytetään sisätiloissa, kannattaa ruuviliitoksen tiiviys tarkastaa. Jos se ei ole tiivis, irrota tyhjennysruuvi jälleen ja kiinnitä sitten uudelleen.
Puhdistus ja hoito
Hoito-ohje
Puhdista tuote kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella.
Säilytys
Jotta tuotteesta olisi pitkään iloa, suosittelemme säilyttämään sitä kuivana ja puhtaana lämmite­tyssä tilassa aina, kun sitä ei käytetä.
Hävittämistä koskevat ohjeet
Hävitä pakkaus ja tuote ympäristöystävällise­sti ja lajiteltuna! Hävitä tuote paikkakuntasi jätelaitoksen kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä.
8 FI
Page 9
3 vuoden takuu
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta noudattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena. Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden takuun osto­päivästä lähtien. Säilytä kassakuitti huolellisesti. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmis­tusvirheitä ja raukeaa, jos tuotetta käytetään vääränlaisesti tai ei määräysten mukaisesti. Tämä takuu ei rajoita laissa määrättyjä oikeuksi­asi, erikoisesti koskien takuu- ja reklamointioikeu­ksia. Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota meihin yhteyttä soittamalla allaolevaan asiakaspalvelun­umeroon tai lähettämällä viesti sähköpostitse. Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvitta­vista toimenpiteistä mitä pikimmin. Palvelemme sinua joka tapauksessa henkilökohtaisesti. Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tämän takuun, laillisen reklamointioikeuden tai harkintaoikeuden perusteella eivät pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
IAN: 89405
Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi
Varaosia tuotteeseesi löydät myös osoitteesta: www.delta-sport.com, välilehdestä Palvelu - Lidl varaosapal­velu
9
FI
Page 10
Grattis! Med ditt köp har du bestämt dig för en högvär­dig produkt. Lär känna produkten innan första användningen. För detta ändamål bör du noga läsa igenom efterföljande bruksanvisning. Använd produkten endast i överensstämmelse med beskrivningen och endast för nämnda användningsändamål. Förvara denna manual väl. Om du ger produkten vidare glöm inte att samtidigt överlämna alla handlingar.
Avsedd användning
Produkten är inte avsedd för kommersiellt bruk. Produkten är konstruerad för privat bruk t. ex. på balkong, terrass, trädgård.
Säkerhetsanvisningar
Livsfara!
• Låt aldrig barn leka med förpackningen utan uppsyn. Kvävningsrisk föreligger.
• Använd inte produkten i närheten av öppen eld.
Användning
Användning utomhus:
Vid användning utomhus ska avtappningsskruven tas bort så att överflödigt vatten kan rinna ut. För att ta bort avtappningsskruven, vrid ut den helt motsols på undersidan av den uttagbara växtinsatsen (bild B).
Användning inomhus:
Observera: Inomhus får växtpiedestalen endast användas med avtappningsskruven iskruvad, annars kan överflödigt vatten rinna ut på golvet!
Vid användning inomhus ska avtappningsskruven alltid förbli fastskruvad så att inget överflödigt vatten kan rinna ut. För att sätta in avtappningsskruven, vrid den medsols på undersidan av den uttagbara växtinsatsen. Innan användning inomhus bör du kontrollera om avtappningsskruven sitter tätt. Om så inte är fallet, lossa avtappningsskruven och skruva fast den igen.
Rengöring och skötsel
Skötselråd
Rengör produkten med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel.
Förvaring
För att du ska kunna ha glädje av produkten så länge som möjligt rekommenderar vi att du förvarar den torrt och rent i rumstemperatur.
Anvisningar för avfallshantering
Sortera förpackning och produkt på ett miljö­vänligt sätt! Vänd dig till en miljöstation eller din kommunala avfallshantering. Beakta gällande föreskrifter.
10 SE
Page 11
3 års garanti
Produkten är producerad med stor noggrannhet och under ständig kontroll. Du får tre års garanti på produkten från och med köpdatumet. Spara ditt kassakvitto. Garantin gäller endast för material- och fabrikationsfel och upphör att gälla vid felaktig eller icke ändamålsenlig användning. Dina lagliga rättigheter, i synnerhet garantirätter, begränsas ej av denna garantin. Vid eventu­ella reklamationer, vänd dig till nedanstående service-hotline eller maila oss. Våra servicemedarbetare kommer att i samråd med dig fastlägga den fortsatta handläggnin­gen. Du erhåller alltid en personlig konsultation. Garantitiden förlängs ej på grund av reparatio­ner som utförts på grund av garanti, lagstadgad garanti eller kulans. Detta gäller även för utbytta och reparerade delar. Reparationer som måste utföras efter garantins utgång är kostnadsplikti­ga.
IAN: 89405
Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: deltasport@lidl.se
Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi
Reservdelar till din produkt hittar du dessutom på: www.delta-sport.com, Runder rubriken service - Reservdelsservice Lidl
SE
11
Page 12
Tillykke! Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt. Gør dig fortrolig med produktet inden den første ibrugtagning. Læs i denne forbindelse opmærk­som den efterfølgende brugsvejledning. Brug kun produktet som beskrevet og til de oply­ste formål. Gem denne vejledning godt. Hvis du giver produktet videre til tredje, giv ligeledes alle bilag med.
Tilsigtet anvendelse
Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Produktet er udviklet for brug i boliger som f.eks. balkon, terrasse og have.
Sikkerhedsanvisninger
Livsfare!
• Lad aldrig børn lege med emballagen uden opsyn. Der er fare for kvælning.
• Produktet må ikke benyttes i nærheden af åben ild.
Brug
Udendørs brug:
Ved udendørs brug bør bundproppen fjernes, så overskydende vand kan løbe ud. For at fjerne bundproppen til vandet drejes denne mod uret helt ud af den aftagelige planteindsats (afb. B).
Indendørs brug:
Advarsel: Indendørs må plantesøjlen kun bruges med bundproppen skruet i, fordi der ellers kan løbe overskydende vand ud på gulvet!
Ved indendørs brug skal bundproppen altid være skruet godt fast for at forhindre vandingsvand i at løbe ud. For at få bundproppen til vand sat godt fast drejes bundproppen med uret ind i undersiden af den aftagelige planteindsats. Før indendørs brug bør det kontrolleres, hvorvidt bundpropskruen holder tæt. Hvis det ikke er tilfældet løsnes bundproppen og så skrues den til igen.
Rengøring og pleje
Plejeanvisning
Rengør produktet med en fugtig klud og med et mildt rengøringsmiddel.
Opbevaring
For at sikre længst mulig glæde af produktet, an­befaler vi dig altid at opbevare det tørt og rent i et tempereret rum når det ikke er i brug.
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Emballagen og selve produktet bør bortskaffes miljørigtigt og sorteret! Produktet bortskaffes via et godkendt affaldsselskab eller via din kom­muneforvaltning. Følg de aktuelt gældende forskrifter.
12 DK
Page 13
3 års garanti
Produktet er fremstillet med største omhu og under vedvarende kontrol. Der ydes en garanti på tre år fra købsdatoen på dette produkt. Opbevar venligst kvitteringen fra købet. Garantien gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og bortfalder ved misbrug eller uhensigtsmæssig anvendelse. Deres lovpligtige rettigheder, særligt garantikrav, begrænses ikke af denne garanti. Ved eventuelle klager bedes du henvende dig til nedenstående service-hotline eller tage kontakt til os via e-mail. Medarbejderne i vores kundetjeneste vil så aftale den videre fremgangsmåde med dig. Vi vil under alle omstændigheder rådgive dig personlig. Garantiperioden forlænges ikke ved eventuel­le reparationer inden for garantien eller ved kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Efter udløb af garantien er forefaldende reparationer forbundet med omkostninger.
IAN: 89405
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk
Reservedele til deres produkt finder De også under: www.delta-sport.com, rubrik service - reservedelservice Lidl
DK
13
Page 14
Félicitations ! Vous avez acquéri un pro­duit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement le notice d‘utilisation suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez con­server ce notice d‘utilisation. Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne.
Utilisation conforme
Cet article n‘est pas destiné à un usage com­mercial. Cet article est conçu pour un usage domestique, par exemple sur le balcon, la terrasse ou dans le jardin.
Consignes de sécurité
Danger de mort !
• Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d‘emballage : il existe un risque d‘étouffement.
• Ne pas utiliser l‘article à proximité d’une flamme ouverte.
Utilisation
Utilisation à l‘extérieur :
Pour une utilisation à l‘extérieur, la vis d‘évacuation doit être enlevée afin que l‘excédent de l‘eau d‘arrosage puisse s‘écouler. Pour enlever la vis d‘évacuation de l‘eau, la dévisser complètement sous le bac amovible dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre (fig. B).
Utilisation à l‘intérieur :
Avertissement : à l‘intérieur, le cache­pot ne doit être utilisé qu‘avec la vis d‘évacuation vissée, sinon l‘excédent de l‘eau d‘arrosage pourrait couler sur le sol !
Pour une utilisation à l‘intérieur, la vis d‘évacuation doit toujours rester vissée, afin que l‘eau d‘arrosage ne puisse pas s‘écouler. Pour fixer fermement la vis d‘évacuation de l‘eau, serrer à fond la vis d‘évacuation située sous le bac amovible dans le sens des aiguilles d‘une montre. Avant toute utilisation à l‘intérieur, contrôler si le vissage est étanche. Si ce n‘est pas le cas, répéter le dévissage et le vissage de la vis d‘évacuation.
Nettoyage et entretien
Consigne de nettoyage
Nettoyer l‘article avec un chiffon humide et un nettoyant doux.
Rangement
Pour profiter longtemps de cet article, nous re­commandons de le ranger en cas de non-utilisa­tion dans un endroit sec et propre, à température ambiante.
Mise au rebut
L’emballage et l’article doivent être éliminés de manière favorable à l’environnement. Eliminez l’article par l’intermédiaire d’une entre­prise de recyclage autorisée ou via les services compétents de votre commune. Veuillez tenir compte des directives actuelles en vigueur.
14 FR/BE
Page 15
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulière­ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hot­line de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces rempla­cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie.
IAN : 89405
Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl
FR/BE
15
Page 16
Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de aan­gegeven doeleinden. Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft, dient u ook deze documenten te overhandigen.
Reglementair gebruik
Dit artikel is niet bestemd voor commercieel gebruik. Het artikel is ontworpen voor gebruik in een woonomgeving, bijv. op het balkon, op het terras of in de tuin.
Veiligheidsadviezen
Levensgevaar!
• Laat kinderen nooit zonder toezicht met het verpakkingsmateriaal spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar.
• Het artikel niet in de buurt van open vuur gebruiken.
Gebruik
Gebruik buitenshuis:
Bij gebruik buitenshuis dient de aftapschroef verwijderd te worden opdat overtollig gietwater kan wegvloeien. Om de wateraftapschroef te verwijderen, draait u deze aan de onderzijde van de uitneembare plantenbak tegen de richting van de wijzers van de klok in compleet uit (afb. B).
Gebruik binnenshuis:
Waarschuwingsinstructie: binnenshuis mag de plantenzuil uitsluitend met een ingeschroefde aftapschroef gebruikt worden omdat anders overtollig gietwater op de vloer kan vloeien!
Bij gebruik binnenshuis dient de aftapschroef altijd vastgeschroefd te blijven opdat er geen gietwater kan wegvloeien. Om de wateraftapschroef vast aan te brengen, draait u de aftapschroef aan de onderzijde van de uitneembare plantenbak in de richting van de wijzers van de klok vast aan. Vóór gebruik binnenshuis dient gecontroleerd te worden, of de schroefverbinding vast zit. Indien dit niet het geval is, de aftapschroef nogmaals losdraaien en bevestigen.
Reiniging en onderhoud
Onderhoudsadvies
Reinig het artikel met een vochtige doek en met een mild reinigingsmiddel.
Bewaren
Om zo lang mogelijk plezier van het artikel te hebben, adviseren wij bij niet-gebruik het artikel altijd droog en schoon in een ruimte met gematigde temperatuur te bewaren.
Afvalverwerking
Gelieve u op een milieuvriendelijke manier van de verpakking te ontdoen! Doe daarvoor een beroep op een erkend afvalverwerkingsbedrijf of op uw gemeenteadministratie. Houd rekening met de voorschriften die op dat moment gelden.
16 NL/BE
Page 17
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aan­koopbewijs. De garantie geldt alleen voor mate­riaal- en fabricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het garantierecht, worden niet beïnvloed door deze garantie. In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde service­hotline te wenden of zich per e-mail met ons in verbinding te zetten. Onze servicemedewerkers zullen de verdere handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord staan. De garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op basis van de garantie, wette­lijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen even­tuele reparaties te worden betaald.
IAN: 89405
Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be
Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via: www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelen­service Lidl
NL/BE
17
Page 18
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer­tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Artikel ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Der Artikel ist für den Gebrauch im Wohnbereich, z. B. Balkon, Terrasse oder Garten konzipiert.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Den Artikel nicht in der Nähe von offenem Feuer verwenden.
Gebrauch
Benutzung im Außenbereich:
Bei einer Benutzung im Außenbereich sollte die Ablassschraube entfernt werden, damit über­schüssiges Gießwasser ablaufen kann. Um die Wasserablassschraube zu entfernen, drehen Sie diese auf der Unterseite des heraus­nehmbaren Pflanzeinsatzes entgegen dem Uhr­zeigersinn komplett heraus (Abb. B).
Benutzung im Innenbereich:
Warnhinweis: Im Innenbereich darf die Pflanzsäule nur mit eingeschraubter Ablassschraube verwendet werden, da ansonsten überschüssiges Gießwasser auf den Fußboden laufen kann!
Bei einer Benutzung im Innenbereich sollte die Ablassschraube immer fest verschraubt bleiben, damit kein Gießwasser auslaufen kann. Um die Wasserablassschraube fest einzusetzen, drehen Sie die Ablassschraube auf der Unter­seite des herausnehmbaren Pflanzeinsatzes im Uhrzeigersinn fest an. Vor einer Benutzung im Innenbereich sollte kontrolliert werden, ob die Verschraubung dicht hält. Sollte dies nicht der Fall sein, wieder­holen Sie das Lösen und Befestigen der Ablass­schraube.
Reinigung und Pflege
Pflegehinweis
Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch und mit einem milden Reinigungsmittel.
Lagerung
Um möglichst lange Freude an dem Artikel zu haben, empfehlen wir, ihn bei Nichtgebrauch immer trocken und sauber in einem temperierten Raum zu lagern.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwal­tung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vor­schriften.
18 DE/AT/CH
Page 19
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati­onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs­rechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa­raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara­turen sind kostenpflichtig.
IAN: 89405
Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
DE/AT/CH
19
Page 20
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 • D-74167 Neckarsulm
Version: 04/2014 Model No.: GP-1790
IAN 89405
Loading...