Farfisa FP52PL User Manual

50
1
1
1
1
04
03
02
MASTER
MASTER
01100
FECHA
Cod. 52703910
Mi 2348
- DATE D’ACHAT -
EINKAUFSDATUM
DATE OF PURCHASE
- DATA DE COMPRA -
DE COMPRA
DATA DI ACQUISTO -
TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE
DEALER’S NAME AND ADDRESS
NOM ET ADRESSE DU REVENDEUR
NOMBRE Y DIRECCION DEL DISTRIBUIDOR
CARIMBO E ASSINATURA DO REVENDEDOR
STÄMPEL DES HÄNDLERS
SERIENNUMMER
- MATRICULE APPAREIL -
LETTORE DI PROSSIMITA' PER CONTROLLO
ACCESSI
L'articolo permette l'attivazione di 2 relè tramite tessere elettroniche di prossimità
(cinque sono allegate al prodotto di cui una programmata
e si applica sui telai delle pulsantiere serie Profilo.
Dati tecnici
Alimentazione 12Vca/cc ±10% Assorbimento a riposo 0,1A Massimo assorbimento 0,25A Tensione di scambio 24Vca - 2A Numero massimo di tessere 490 Numero massimo di tessere Master 10 Numero di relè 2 Tempo di chiusura dei relè da 1 a 63 secondi Distanza minima di riconoscimento 3 cm Tempo massimo di riconoscimento 1 secondo Temperatura di funzionamento 0° ÷ +40°C Massima umidità ammissibile 85% RH
Morsetti +/A ingresso tensione positiva o alternata
-/A massa o ingresso tensione alternata PB pulsante apriporta NC2 scambio normalmente chiuso del relè 2 NA2 scambio normalmente aperto del relè 2 C2 scambio comune del relè 2 NC1 scambio normalmente chiuso del relè 1 NA1 scambio normalmente aperto del relè 1 C1 scambio comune del relè 1
Caratteristiche
ACI srl Farfisa Intercoms
Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy
La ACI Srl Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui illustrati.
ACI Srl Farfisa Intercoms reserves the right to modify the products illustrated at any time.
La ACI Srl Farfisa Intercoms se réserve le droit de modifier à tous moments les produits illustrés.
ACI Srl Farfisa intercoms se reserva el derecho de modificar en cualquier momento los productos ilustrados aquí.
E’ reservada à ACI Srl Farfisa intercoms o direito de modificar a qualquer momento os produtos aqui ilustrados.
Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037 • e-mail: info@acifarfisa.it • www.acifarfisa.it
Änderungen vorbehalten.
Punto di maggior rice­zione/trasmissione co­dici. Posizionare la par­te centrale delle tessere il più vicino possibile al cerchio centrale.
J1. Ponticello per abilitare/ disabilitare l'accensione del led
Ponticello inserito=led abilitato Ponticello tolto=led spento
SW1. Pulsante per entrare in pro­grammazione tessere Master
Display a 3 cifre per visualizzare numeri e codici durante la pro­grammazione e il funzionamento.
Art. FP52PL
PROGRAMMAZIONI DI SISTEMA
L'articolo deve essere programmato per riconoscere le tessere Master ed impostare la durata d'attivazione dei relè.
Codifica tessere Master
Per codificare le tessere Master (da 1 a 10) procedere nel seguente modo:
1) premere 2 volte il pulsante SW1 posto sul retro dell'articolo. La prima
pressione abilita un tono di conferma della durata di circa 1 secondo e visualizza sul display A00; la seconda, che deve avvenire durante il segnale acustico, determina l'accensione contemporanea dei led
e . Se entro 50 secondi non si avvicina una tessera si esce
dalla fase di programmazione e si ritorna al funzionamento normale.
2) avvicinare una tessera; si udrà un tono di conferma, il led lampeggerà e sul display apparirà l'identificativo della tessera. I numeri associati sono progressivi da 01 a 10. La tessera Master 01 è fornita con il prodotto.
Per emergenza è sempre possibile programmare una tessera Master; nel caso in cui si sia raggiunto il numero massimo (10), la codifica di un'ulteriore tessera andrà a sovrascrivere la decima posizione.
A00
SW1 SW1
1 secondo 50 secondi
Cancellazione tessere Master Vedi paragrafo "cancellazione codici tessere".
Durata attivazione relè
Con una tessera Master si può programmare il tempo di durata di attivazione dei relè 1 e 2.
attivazione dei relè pari a 1 secondo.
Per variare la programmazione del relè 1, occorre:
1) se i Led paragrafi successivi, altrimenti entrare nella fase di programmazio­ne Master come indicato nel punto 1 del capitolo precedente;
2) avvicinare la tessera Master al dispositivo e non allontanarla; si udrà un tono di avviso, sul display appariranno le cifre 00 per circa 1 secondo, poi, sul display di sinistra, la cifra 1 seguita nei due di destra dalla cifra 01 che si incrementerà sequenzialmente fino a 63;
3) allontanare la tessera quando appare il tempo di durata richiesto.
e sono ancora accesi, operare come descritto nei
Di serie l'articolo è fornito con il tempo di
001
CERTIFICATO DI GARANZIA
(condizioni valide solo per il Territorio Italiano)
N° DE MATRICULA -
SET NUMBER
La garanzia ha la durata di 24 mesi dalla data di acquisto, accertata o accertabile, e viene
esercitata dalla Ditta rivenditrice e, tramite questa, dai Centri Assistenza Tecnica
Autorizzati FARFISA.
La garanzia deve essere esercitata, pena la decadenza, entro otto giorni dalla scoperta
del difetto.
LA GARANZIA NON E’ VALIDA SE NON DATATA E VIDIMATA CON TIMBRO E FIRMA
DEL RIVENDITORE ALL’ATTO DELL’ACQUISTO. CERTIFICATO UNICO ED
- 20 -
INSOSTITUIBILE.
MATRICOLA -
N° MATRICULA
Led riconoscimento tessere. Acceso durante il riconoscimento delle tessere.
Led attivazione relè. Con colore rosso i relè non sono attivati.
Con colore verde i relè sono attivati. Led programmazione tessere. Acceso durante la programma-
Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela
dell'ambiente.
entorno.
Dispose of the device in accordance with environmental regulations.
Écouler le dispositif selon tout ce qu'a été prescrit par les règles pour la
tutelle du milieu.
Eliminar el aparato según cuánto prescrito por las normas por la tutela del
Disponha do dispositivo conforme regulamentos ambientais.
Werden Sie das Gerät in Übereinstimmung mit Umweltregulierungen los.
zione delle tessere. Led cancellazione e programmazione tessere Master. Acceso durante la programmazione/cancellazione delle tessere Master e cancellazione delle tessere utente.
Italiano
Mi 2348Mi 2348
- 1 -
Per la programmazione del relè 2, occorre:
4) avvicinare nuovamente la tessera; si udrà un tono di avviso e sul
display appariranno le cifre 00 per circa 1 secondo, poi, sul display di sinistra, la cifra 2 seguita nei due di destra dalla cifra 01 che si incrementerà sequenzialmente fino a 63;
5) allontanare la tessera quando appare il tempo di durata richiesto;
6) per uscire dalla fase di programmazione attendere lo spegnimento dei led
e o avvicinare una delle tessere Master al dispositivo
ed allontanarla quando sul display appare 00.
Per correggere un valore erroneamente immesso è necessario ripetere le operazioni precedenti. Dopo aver programmato le tessere Master ed il tempo di attivazione dei relè si può fissare il dispositivo alla parete, poiché le operazioni successive si eseguono direttamente sul frontale della placca.
520
042
2
032
02 2
02100
0
MASTER
MASTER
00
00 0AA 1
M
A
S
T
E
R
M
A
S
T
E
R
0 0
1
000 AA 11
U
T
E
N
T
E
Nell'esempio è stata codificata una tessera con il numero 11 abilitata ad azionare il solo relè 1 (programmazione di fabbrica).
U
T
E
N
T
E
02
1
0
INSTALLAZIONE
Utilizzare gli accessori delle pulsantiere Profilo (scatole da incasso o tettucci parapioggia). Inserire la tastiera nel telaio portamoduli. Effettuare i collegamenti alla morsettiera. Avvitare la placca alla scatola da incasso
tettuccio parapioggia.
INSTALACIÓN
Colocar como otro módulo de la serie Profilo y efectuar las conexiones en la regleta.
INSTALLATION
Use the accessories of the phshbutton panel series Profilo (back boxes or rain shelters). Assemble the keypad with the Matrix module frame.
o
Connect the conductores to the terminals board. Screw-in the panel to the back box
shelter.
INSTALAÇÃO
Utilizar os acessórios dos módulos de botões Profilo (caixas de encastrar ou suportes anti­chuva salientes). Inserir o teclado na tela porta-módulos. Efetuar as ligações à caixa de terminais. Aparafusar a placa à caixa de entrada
tetinho de proteção contra a chuva.
INSTALLATION
Utiliser les accessoires de la plaque de rue Profilo (boîtes d'encastrement ou
antipluie).
Monter le clavier à codes dans les cadres porte-modules. Faire les raccordements sur la borniere. Visser la platine sur la boîte d'encastrementou
or rain
sur les boîtiers antipluie.
INSTALLATION
Zubehör der Türstationen Profilo verwenden (Unterputzgehäuse oder Aufputzgehäuse). Codeschlosseinheit in den Modulträger­rahmen einbauen. Verkabelung an den Anchlußklemmen an­schließen.
ou
Frontplatte auf den Unterputzkasten oder Auf­putzkasten befestigen.
boîtiers
M
A
S
T
E
R
PROGRAMMAZIONE UTENTI
Per codificare, cancellare o scegliere il relè da azionare occorre entrare in modalità "programmazione utenti" avvicinando al dispositivo una tessera Master; si udrà il tono di conferma, il led
M
A
S
T
E
R
lampeggia
e sul display si alterneranno i seguenti codici:
A00 uscita A01 entrata in "codifica tessere utenti" A02 entrata in "cancellazione tessere utenti"
Allontanare la tessera quando è visualizzata la modalità scelta.
Codifica tessere utenti
Dopo aver selezionato la modalità A01 (vedi paragrafo precedente), si accenderà il led
di fabbrica)
modalità richiesta come riportato di seguito:
1) avvicinare al dispositivo nuovamente la tessera Master; sul display si alterneranno i seguenti codici:
00 uscita dalla fase di programmazione 01 azionamento relè 1 02 azionamento relè 2 03 azionamento relè 1 e 2 contemporaneamente
2) Allontanare la tessera quando sul display appare la modalità desiderata (00, 01, 02 o 03).
3) Avvicinare al dispositivo la prima tessera utente da codificare, si udrà un tono di conferma e sul display apparirà il numero 011. Allontanare la tessera. Avvicinare in sequenza tutte le tessere che devono avere la stessa modalità di funzionamento. I numeri delle tessere saranno progressivi (011, 012, 013, ecc.) utilizzando anche i numeri di tessere precedentemente programmate e poi cancellate.
Nota. Se alcune tessere utenti dovranno azionare i relè in modo differente, ripetere le operazioni dal punto 1.
4) Terminata la codifica delle tessere, per uscire dalla programmazio­ne, avvicinare la tessera Master e allontanarla quando sul display appare 00.
Importante. Annotare il numero della tessera ed il nome dell'utente a cui è stato assegnato per poterlo cancellare in caso di smarrimento o furto.
. Se si desidera attivare solo il relè 1
andare direttamente al punto 3, altrimenti selezionare la
(programmazione
M
A
S
T
E
R
M
A
S
T
E
R
M
A
S
T
E
R
21
UTENTE
Nell'esempio è stata codificata una tessera con il numero 12 abilitata ad azionare il solo relè 2.
Cancellazione tessere utenti Avvicinare alla placca una delle tessere Master e allontanarla quando
UTENTE
sul display appare A02. Si accende il led Avvicinare alla placca la prima tessera da cancellare, si udrà un tono di conferma e sul display comparirà il numero associato alla tessera utente per un secondo. Allontanare la tessera. Per cancellare altre tessere è sufficiente avvicinarle in sequenza al dispositivo. Terminata la cancellazione delle tessere, per uscire dalla fase di cancellazione, occorre attendere lo spegnimento del led avvicinare e allontanare la tessera Master per 3 volte; sul display appare 000. Avvicinare nuovamente la tessera Master per confermare l'uscita dalla fase di cancellazione.
0A2
0A
1
M
A
S
T
E
R
M
A
S
T
MASTER
.
E
R
UTENTE
M
A
S
T
E
R
000
M
ASTER
oppure,
00A 110
1 Sec.
UTENTE
000
MASTER
3 volte
MASTER
Nell'esempio è stata cancella­ta la tessera 11.
1
2
3
4
- 2 -
Mi 2348Mi 2348
- 19 -
210
001
02
A1
11
1
1
Löschung von Kartencodes
210
001
02
A1
11
1
1
Dieses Verfahren dient zur Löschung der Codes von Masterkarten und/ oder Teilnehmerkarten und ist im Falle eines Verlusts derselben durchzuführen.
1) Eine der Masterkarten an die Vorrichtung annähern und wieder entfernen, sobald auf dem Display A02 erscheint. Daraufhin schal- tet sich LED
2) Masterkarte erneut annähern, bis ein Bestätigungston zu hören ist und die auf dem Display nacheinander die Hunderterziffern er­scheinen. Karte entfernen, wenn die gewünschte Hunderterziffer erreicht ist.
3) Zur Löschung der Zehner und Einer wie unter Punkt 2 beschrieben fortfahren, bis auf der Displayanzeige die Nummer der zu löschen­den Karte zu sehen ist.
4) Masterkarte annähern, um die Löschung der selektierten Nummer zu bestätigen und Display ausschalten.
5) Nach Beendigung des Kartenlöschvorgangs ist zum Verlassen des Löschmodus abzuwarten, bis die LED Masterkarte ist 3 mal hintereinander anzunähern und zu entfernen, so dass auf dem Display 000 erscheint. Daraufhin erneut Master- karte annähern, um das Verlassen des Löschmodus zu bestätigen.
Zur Löschung weiterer Karten genügt es, die zuvor beschriebenen Operationen zu wiederholen. Beim Anwählen einer nicht existierenden Kartennummer wird ein Abweisungston gegeben und der Löschmodus verlassen.
Achtung. Falls der Code der Masterkarte, mit der gearbeitet wird, irrtümlicherweise gelöscht wird, muss eine andere Masterkarte verwendet werden oder erstere gemäß den Anweisungen des Ab­schnitts „Masterkartenkodierung“ neu kodiert werden.
A
0A 0
M
A
S
T
E
R
01
M
A
S
T
E
R
ein.
sich ausschaltet oder die
0A2
0
1
M
A
S
T
E
R
21
1
1
M
A
S
T
E
R
21 0
M
A
S
T
E
R
Im vorgestellten Beispiel wur­de die Kartennummer 122 ge- löscht.
1
0
M
A
S
T
E
R
2
1
1
212
M
A
S
T
E
R
M
A
S
T
E
R
BETRIEB
Wenn eine Karte an die Vorrichtung angenähert wird, können folgende Zustände eintreten:
- Karte ist programmiert und wurde von der Vorrichtung erkannt;
LED
blinkt (sofern Überbrückungsklemme J1 eingesetzt ist), ein Bestätigungston ist zu hören und auf dem Display erscheint die Nummer des Teilnehmers. LED te Zeit grün und das Relais wird entsprechend der für die Karte eingestellten Modalität aktiviert.
- Karte ist nicht programmiert, wurde aber von der Vorrichtung anerkannt; LED
blinkt (sofern Überbrückungsklemme J1 einge-
wird für die jeweils programmier-
setzt ist), ein Abweisungston ist zu hören und auf dem Display erscheint der Code E01. LED
bleibt rot und das Relais wird nicht
aktiviert.
- Karte ist nicht programmiert und wurde von der Vorrichtung
nicht erkannt; es erfolgt keine Aktivierung.
Fehlercodes
Auf dem Display können während des Betriebs oder der Programmie­rung folgende Codes erscheinen:
E01 Karte ist nicht programmiert (Karte programmieren oder durch
eine programmierte Karte ersetzen)
E02 Speicherkapazität erschöpft (wenn maximal zulässige Kartenzahl
erreicht wurde)
TÜRÖFFNERTASTE
Eine an die Klemmen PB angeschlossene Taste ermöglicht es, das Relais 1 für die programmierte Zeit zu aktivieren.
NETZAUSFALL
Bei Netzausfall bleiben alle programmierte Daten auf unbestimmte Zeit gespeichert.
WICHTIG!
Gemäß den Europäischen Richtlinien zur elektromagnetischen Kom­patibilität und zur Erhöhung der Zuverlässigkeit des Produkts muß bei induktiver Belastung, z. B. bei Betätigung eines Türschlosses, eine Entstörvorrichtung angeschlossen werden. Die mitgelieferten Entstörer (Transil) müssen so nahe wie möglich an der Last (theoretisch direkt an den End-Verschlüssen derselben) angeschlossen werden.
Zum Proximitätsscanner
Elektro­türschloss
Transil­Vorrichtung
Cancellazione codici tessere
Questa procedura è necessaria per cancellare i codici delle tessere Master e/o i codici delle tessere utenti smarrite.
1) Avvicinare al dispositivo una delle tessere Master ed allontanarla quando sul display appare A02. Si accende il led
2) Avvicinare nuovamente la tessera Master, si udrà un tono di conferma e sul display si alterneranno in modo sequenziale le cifre delle centinaia. Allontanare la tessera in corrispondenza della cifra desiderata.
3) Procedere come descritto nel punto 2 per le decine e le unità fino alla visualizzazione del numero della tessera da cancellare.
4) Avvicinare la tessera Master per confermare la cancellazione del numero selezionato e spegnere il display.
5) Terminata la cancellazione delle tessere, per uscire dalla fase di cancellazione, occorre attendere lo spegnimento del led avvicinare e allontanare la tessera Master per 3 volte fino a quando sul display appare 000, poi avvicinare nuovamente la tessera Master per confermare l'uscita dalla fase di cancellazione.
Per cancellare altre tessere è sufficiente ripetere le operazioni precedentemente descritte. Selezionando il numero di una tessera insesistente si udrà un tono di dissuasione e si uscirà dalla fase di cancellazione.
Attenzione. Se per errore si cancella il codice della tessera Master con la quale si sta operando, è necessario utilizzare un'altra tessera Master o ricodificare la stessa come descritto nel paragrafo "codifica tessere Master".
0A2
0
0A 0
A
1
M
A
S
T
E
R
1
1
01
M
A
S
T
E
R
M
A
S
T
E
R
21
M
A
S
T
E
R
21 0
0
M
A
S
T
E
R
2
1
1
M
A
S
T
E
R
212
.
oppure,
1
M
A
S
T
E
R
M
A
S
T
E
R
000
3 volte
M
A
S
T
E
R
M
A
S
T
E
R
Nell'esempio è stato cancella­to il numero di tessera 122.
FUNZIONAMENTO
Quando si avvicina al dispositivo una tessera, si possono avere le seguenti condizioni:
- tessera programmata e riconosciuta dal dispositivo; il led
lampeggia (se ponticello J1 inserito), si sente il tono di conferma, sul display appare il numero utente, il led programmato e si aziona il relè secondo la modalità scelta per tale tessera.
- tessera non programmata ma riconosciuta dal dispositivo; il led
lampeggia (se ponticello J1 inserito), si sente il tono di dissuasione,
sul display appare il codice E01, il led
diventa verde per il tempo
rimane rosso e il relè non
si abilita.
- tessera non programmata e non riconosciuta dal dispositivo;
non si abilita niente.
Codici errore
Sul display durante il funzionamento o le programmazioni possono apparire i seguenti codici:
E01 tessera non programmata (programmare la tessera o sostituirla
con una programmata)
E02 memoria esaurita (si è giunti al numero massimo di tessere)
PULSANTE APRIPORTA
Un eventuale pulsante collegato ai morsetti PB consente l'attivazione del relè 1 per il tempo programmato.
EMERGENZA
In assenza di energia elettrica tutti i dati rimangono in memoria in modo permanente.
IMPORTANTE
Al fine di ottemperare alla Direttiva Europea sulla Compatibilità Elettro­magnetica e per aumentare l’affidabilità del prodotto, è necessario connettere un dispositivo di soppressione dei disturbi quando si comanda un carico induttivo, per esempio una serratura elettrica. I soppressori inclusi (transil) devono essere connessi il più vicino possibile al carico (teoricamente direttamente sui terminali dello stesso).
Al lettore di prossimità
Serratura elettrica
Dispositivo Transil
Löschung aller Master- und Teilnehmerkarten
Es ist möglich, alle Master- und Teilnehmerkarten gleichzeitig zu löschen. Zur Aktivierung dieses Verfahrens ist die Vorrichtung von der Stromversorgung zu trennen und anschließend wieder anzuschließen, wobei gleichzeitig die auf der Rückseite befindliche Taste SW1 zu drücken ist. Daraufhin ist ein intermittierender Ton zu hören; nach dem dritten Ton wird der Speicher gelöscht und auf dem Display werden in absteigender Reihefolge die Zahlen von 500 bis 001 angezeigt. Das Ende des Verfahrens wird durch einen Bestätigungston und durch das Ausschalten des Display angezeigt.
- 18 -
Cancellazione di tutte le tessere Master ed utenti
E' possibile cancellare simultaneamente tutte le tessere Master ed utenti. Per attivare questa procedura occorre scollegare il dispositivo dall'alimentazione e ricollegarlo tenendo premuto il pulsante SW1 posto sul retro. Si udrà un tono intermittente; dopo il terzo tono inizia la cancellazione della memoria e sul display saranno visualizzati in ordine decrescente i numeri da 500 a 001. Il termine della procedura è segnalato da un tono di conferma e dallo spegnimento del display.
Mi 2348Mi 2348
- 3 -
Loading...
+ 7 hidden pages