FANUC серии 30i/300i/300is-МОДЕЛЬ A
FANUC серии 31i/310i/310is-МОДЕЛЬ A5
FANUC серии 31i/310i/310is-МОДЕЛЬ A
FANUC серии 32i/320i/320is-МОДЕЛЬ A
РУКОВОДСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМ
ОБСЛУЖИВАНИЮ
B-63945RU/02
B-63945RU/02 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В данном разделе описаны меры предосторожности, связанные с
использованием устройств ЧПУ. Соблюдение этих мер
предосторожности пользователями необходимо для обеспечения
безопасной работы станков, оснащенных устройством ЧПУ (все
описания в данном разделе предполагают данную конфигурацию).
Техническое обслуживание и ремонт ЧПУ предполагает наличие
определенных видов опасности. Техническое обслуживание ЧПУ
должно осуществляться только квалифицированным
специалистом.
Пользователи также должны соблюдать меры безопасности,
относящиеся к станку, как описано в соответствующем
руководстве, предоставляемом изготовителем станка.
Перед проверкой работы станка следует ознакомиться с
руководствами завода-производителя станка и FANUC.
Содержание
1.1 ОПРЕДЕЛЕНИЕТЕРМИНОВ "ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ",
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" И "ПРИМЕЧАНИЕ" .................... m-2
В данном руководстве описываются меры предосторожности для
защиты специалистов по техническому обслуживанию (далее
пользователей) и предотвращения повреждения станка. Меры
предосторожности подразделяются на Предупреждения и
Предостережения в зависимости от уровня опасности, на которую
они указывают. Кроме того, в качестве примечания приводится
дополнительная информация. Внимательно читайте
предупреждения, предостережения и примечание до начала
работы со станком.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Применяется тогда, когда при несоблюдении
утвержденной процедуры существует опасность
травмирования пользователя или вместе с тем
возможно повреждение оборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Применяется тогда, когда при несоблюдении
утвержденной процедуры существует опасность
повреждения оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ
Примечание используется для указания
дополнительной информации, отличной от
относящейся к предупреждению и
предостережению.
* Внимательно прочитайте данное руководство и храните его в
надежном месте.
m-2
B-63945RU/02 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1.2 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПРОВЕРКЕ
РАБОТЫ СТАНКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Еслиприпроверкестанкаегокрышкаснята, то
(1) Одеждапользователяможетзацепитьсязашпиндель
или за другие детали, и, таким образом, вызвать
опасность травмирования пользователя. При проверке
работы станка находитесь на некотором расстоянии от
станка, так чтобы ваша одежда не запуталась в шпинделе
или в других деталях.
(2) При проверке работы станка работайте в режиме
холостого хода без использования заготовки. Если
заготовка закреплена на станке, то неправильное
действие может вызвать падение заготовки или поломку
режущей кромки инструмента, что приведет к тому, что
его фрагменты будут разбросаны по всему участку. Это
представляет серьезную опасность травмы. В связи с
этим, при проверке работы станка следует находиться на
безопасном расстоянии от станка.
2. Если при проверке работы станка дверь электромагнитного
шкафа открыта
(1) Электромагнитный шкаф имеет зону высокого
напряжения (с предупреждающим знаком
дует прикасаться к этой зоне высокого напряжения. Эта
зона представляет серьезный риск поражения
электрическим током. Перед началом любой проверки
работы станка убедитесь, что зона высокого напряжения
закрыта крышкой. При проверке самой зоны высокого
напряжения помните, что касание клеммы представляет
серьезную опасность поражения электрическим током.
(2) Внутри электромагнитного шкафа встроенные узлы
имеют потенциально опасные углы и выступающие
части. Будьте осторожны при работе внутри
электромагнитного шкафа.
3. Никогда не приступайте к обработке заготовки на станке без
предварительной проверки работы станка. До начала
рабочего прогона убедитесь, что станок функционирует
должным образом, выполнив пробный прогон с
использованием, например, одиночного блока, ручной коррекции скорости подачи, функции блокировки станка или
приступив к работе со станком без установленных
инструмента и заготовки. Отсутствие подтверждения
надлежащей работы станка может привести к непрогнозируемой его работе, в том числе к повреждению заготовки
и/или станка в целом или травмированию пользователя.
4. До начала работы со станком тщательно проверьте введенные
данные.
Работа на станке с неверно заданными данными может
привести к непрогнозируемой работе станка, в том числе к
повреждению заготовки и/или станка или травмированию
пользователя.
). Несле-
m-3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИB-63945RU/02
5. Убедитесь в том, что заданная скорость подачи соответствует
намеченной операции. Как правило, для каждого станка
существует максимально допустимая скорость подачи.
Соответствующая скорость подачи меняется в зависимости
от намеченной операции. Смотрите прилагаемое к станку
руководство для определения максимально допустимой
скорости подачи. Если станок работает на неверной скорости,
это может привести к непрогнозируемой работе станка, в том
числе к повреждению заготовки и/или станка в целом или
травмированию пользователя.
6. При использовании функции компенсации на инструмент
тщательно проверяйте направление и величину компенсации.
Работа на станке с неверно заданными данными может
привести к непрогнозируемой работе станка, в том числе к
повреждению заготовки и/или станка или травмированию
пользователя.
m-4
B-63945RU/02 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1.3 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯКЗАМЕНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Следует всегда выключать питание ЧПУ и питание
электромагнитного шкафа. Если отключить только питание
ЧПУ, то питание может все еще подаваться к
обслуживаемому участку. В таком случае, при замене
какого-либо элемента станка можно повредить сам элемент, а
также может возникнуть опасность поражения
электрическим током.
2. При необходимости замены тяжелого элемента станка,
данную операцию следует выполнять двум или более
специалистам. При попытке замены такого элемента только
одним человеком, элемент может соскользнуть и упасть, и,
таким образом, вызвать травму.
3. После отключения питания сервоусилитель и усилитель
шпинделя может какое-то время удерживать напряжение, и,
таким образом, существует риск поражения электрическим
током, даже, если усилитель выключен. Подождите, по
крайней мере, двадцать минут после выключения питания
для того, чтобы дать возможность этому остаточному
напряжению рассеяться.
4. При замене элемента убедитесь, что новый элемент имеет тот
же параметр и те же установки, что и заменяемый элемент.
(Дополнительную информацию смотрите в руководстве,
прилагаемом к станку.) Невыполнение данного указания
может привести к непредвиденному перемещению рабочих
органов станка, возможно, вызвав при этом повреждение
заготовки или самого станка, или представляя опасность
травмирования.
m-5
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИB-63945RU/02
1.4 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К
ПАРАМЕТРАМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. При обработке заготовки первый раз после изменения
параметра следует закрыть крышку станка. Не следует
применять функцию автоматической работы сразу же после
такого изменения. Вместо этого убедитесь в нормальной
работе станка с помощью таких функций, как единичный
блок, ручная коррекция скорости подачи и функции
блокировки станка, или приступив к работе со станком без
установленных инструмента и заготовки. Если использовать
станок до подтверждения его нормального
функционирования, то станок может работать
непредсказуемым образом, что может привести к
повреждению станка или заготовки и представлять опасность
травмирования.
2. Устанавливаются оптимальные значения для параметров
ЧПУ и PMC, так, чтобы обычно эти параметры не нужно
было изменять. Когда параметр по какой-либо причине
должен быть изменен, убедитесь до попытки изменить
параметр, что вы полностью понимаете функцию данного
параметра. Если параметр установлен неверно, то станок
может работать непредсказуемым образом, что может
привести к повреждению станка или заготовки и
представлять риск травмирования.
m-6
B-63945RU/02 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1.5 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ПРИМЕЧАНИЯ,
ОТНОСЯЩИЕСЯ К ЕЖЕДНЕВНОМУ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Заменабатарейрезервногопитанияпамяти
Вовремязаменырезервныхбатарейпамятиследитезатем,
чтобы питание станка (ЧПУ) было включено, и применяйте
аварийный останов станка. Поскольку эта работа
выполняется при включенном питании и при открытом
корпусе, эту работу может выполнять только персонал,
прошедший санкционированное обучение технике
безопасности и техобслуживанию.
При замене батарей соблюдайте осторожность и не
прикасайтесь к цепям высокого напряжения (маркированным
иимеющимизоляционноепокрытие).
Прикосновениекнеизолированнымцепямвысокого
напряжения чрезвычайно опасно, так как может привести к
удару током.
ПРИМЕЧАНИЕ
В устройстве ЧПУ используются батареи для защиты
содержимого его памяти, так как в нем должны сохраняться такие
данные, как программы, коррекции и параметры, даже если не
используется внешний источник электропитания.
Если напряжение батареи падает, аварийный сигнал о низком
напряжении выводится на пульт оператора станка или на экран
дисплея.
В случае отображения аварийного сигнала о низком напряжении
батареи следует заменить в течение недели. В противном случае
содержимое памяти устройства ЧПУ будет потеряно.
Процедура замены батареи описана в разделе 2.8 данного
руководства.
m-7
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИB-63945RU/02
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
2. Заменабатареиабсолютногоимпульсногошифратора
Вовремязаменырезервныхбатарейпамятиследитезатем,
чтобы питание станка (ЧПУ) было включено, и применяйте
аварийный останов станка. Поскольку эта работа
выполняется при включенном питании и при открытом
корпусе, эту работу может выполнять только персонал,
прошедший санкционированное обучение технике
безопасности и техобслуживанию.
При замене батарей соблюдайте осторожность и не
прикасайтесь к цепям высокого напряжения (маркированным
иимеющимизоляционноепокрытие).
Прикосновениекнеизолированнымцепямвысокого
напряжения чрезвычайно опасно, так как может привести к
удару током.
ПРИМЕЧАНИЕ
В абсолютном импульсном кодирующем устройстве
используются батареи для сохранения его абсолютной позиции.
Если напряжение батареи падает, аварийный сигнал о низком
напряжении выводится на пульт оператора станка или на экран
дисплея.
В случае отображения аварийного сигнала о низком напряжении
батареи следует заменить в течение недели. В противном случае
данные об абсолютной позиции, хранящиеся в импульсном
кодирующем устройстве, будут потеряны.
Процедура замены батареи описана в разделе 2.10 данного
руководства.
m-8
B-63945RU/02 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
3. Заменаплавкогопредохранителя
Передзаменойперегоревшегоплавкогопредохранителя
необходимо обнаружить и устранить причину, по которой
перегорел предохранитель.
По этой причине эту работу может выполнять только тот
персонал, который прошел утвержденную подготовку по
безопасности и техническому обслуживанию.
При открытии шкафа и замене плавкого предохранителя
соблюдайте осторожность и не прикасайтесь к цепям
высокого напряжения (маркированным
изоляционное покрытие).
Прикосновение к неизолированным цепям высокого
напряжения чрезвычайно опасно, так как может привести к
удару током.
иимеющим
m-9
B-63945RU/02 ВВЕДЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Настоящее руководство состоит из следующих глав:
Описание руководства
1. ОТОБРАЖЕНИЕИРАБОТА
В данной главе описываются данные, которые отображаются
на экране и относятся к техобслуживанию. В конце данной
главы также приводится список всех предусмотренных
операций.
2. ОБОРУДОВАНИЕ С ЖК-ДИСПЛЕЕМ ВСТРОЕННОГО
ТИПА Серии 30i
3. ОБОРУДОВАНИЕ С ЖК-ДИСПЛЕЕМ ВСТРОЕННОГО
ТИПА Серии 300is/310is/320is
4. ОБОРУДОВАНИЕАВТОНОМНОГОТИПАСЕРИИ 30i
5. ОБЩАЯИНФОРМАЦИЯКАКДЛЯОБОРУДОВАНИЯ
С ЖК-ДИСПЛЕЕМ, ТАК И ДЛЯ ОБОРУДОВАНИЯ
АВТОНОМНОГО ТИПА
В главах 2 - 5 описывается конфигурация оборудования,
перечисляются устройства, и объясняется, как заменить
печатную плату.
6. ВВОДИВЫВОДДАННЫХ
В данной главе описывается ввод-вывод данных, в том числе
программы, параметры и данные коррекции на инструмент, а
также порядок выполнения ввода/вывода для данных
диалогового режима.
В данной главе описывается экран настройки сервосистемы и
то, как установить координату возврата в референтное
положение.
10. ШПИНДЕЛЬ AC
Вданнойглавеописаноокнорегулировкишпинделя.
11. ПОИСКНЕИСПРАВНОСТЕЙ
В данной главе описываются действия, которые следует
предпринять в случае возникновения определенных проблем,
например, если невозможно включить питание, либо не
удается выполнить ручную операцию. Также описываются
контрмеры, которые следует применять в случае
возникновения сигналов тревоги.
ПРИЛОЖЕНИЕ
A. СПИСОКСИГНАЛОВТРЕВОГИ
B. СПИСОКДЕТАЛЕЙДЛЯТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
C. ЗАГРУЗОЧНАЯСИСТЕМА
D. СЛОТКАРТЫПАМЯТИ
E. ИНДИКАЦИЯСВЕТОДИОДА
F. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕРАЗОМКНУТОГОЧПУ
(НАЧАЛЬНАЯЗАГРУЗКАИНАЧАЛЬНЫЙ
ЗАГРУЗЧИКПРОГРАММ IPL)
G. ОЧИСТКАПАМЯТИ
H. НАСТРОЙКАПАРАМЕТРОВ BIOS ЧЕРЕЗПАНЕЛЬi
В данном руководстве список параметров не приводится.
Смотрите отдельное руководство по параметрам (PARAMETER
MANUAL) принеобходимости.
b-1
ВВЕДЕНИЕ B-63945RU/02
Применимые модели
Данное руководство может быть применимо к следующим
моделям. Могут быть использованы сокращения.
Наименование модели Сокращение
FANUC серия 30i МОДЕЛЬ A 30i –A Серия 30i
FANUC серия 300i МОДЕЛЬ A 300i–A Серия 300i
FANUC серия 300is-МОДЕЛЬ A 300is–A Серия 300is
FANUC серия 31i-МОДЕЛЬ A 31i –A
FANUC серия 31i-МОДЕЛЬ A5 31i –A5
FANUC серия 310i МОДЕЛЬ A 310i–A
FANUC серия 310i-МОДЕЛЬ A5 310i–A5
FANUC серия 310is-МОДЕЛЬ A 310is–A
FANUC серия 310is-МОДЕЛЬ A5 310is–A5
FANUC серия 32i МОДЕЛЬ A 32i –A Серия 32i
FANUC серия 320i МОДЕЛЬ A 320i–A Серия 320i
FANUC серия 320is-МОДЕЛЬ A 320is–A Серия 320is
ПРИМЕЧАНИЕ
Некоторые функции, описанные в данном
руководстве, не могут применяться для
некоторых продуктов. Подробную информацию
см. в руководстве ОПИСАНИЯ (B-63942EN).
Серия 31i
Серия 310i
Серия 310is
b-2
B-63945RU/02 ВВЕДЕНИЕ
Соответствующие руководства
Серия 30i/300i/300is- МОДЕЛЬ A
Серия 31i/310i/310is- МОДЕЛЬ A
Серия 31i/310i/310is- МОДЕЛЬ A5
Серия 32i/320i/320is- МОДЕЛЬ A
Следующие перечни таблиц включены в руководства,
соответствующие серии 30i/300i /300is-A, серии 31i/310i /310is-A,
серии 31i/310i /310is-A5, серии 32i/320i /320is-A. Настоящее
руководство отмечено звездочкой(*).
Таблица 1 Соответствующие руководства
Обозначение в спецификации Обозначение в
спецификации
DESCRIPTIONS B-63942EN
CONNECTION MANUAL (HARDWARE) B-63943EN
CONNECTION MANUAL (FUNCTION) B-63943EN-1
РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ
(Общеедлясерии T / серии M)
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (серия T) B-63944RU-1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (серия M) B-63944RU-2
РУКОВОДСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ
PARAMETER MANUAL B-65950EN
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
Macro Compiler / Macro Executor
PROGRAMMING MANUAL
Macro Compiler OPERATOR’S MANUAL B-66264EN
C Language Executor OPERATOR’S MANUAL B-63944EN-3
PMC
PMC PROGRAMMING MANUAL B-63983EN
Сеть
PROFIBUS-DP Board OPERATOR’S MANUAL B-63994EN
Fast Ethernet / Fast Data Server OPERATOR’S MANUAL B-64014EN
DeviceNet Board OPERATOR’S MANUAL B-64044EN
Функция управления операцией.
MANUAL GUIDE i OPERATOR’S MANUAL
MANUAL GUIDE i Set-up Guidance
OPERATOR’S MANUAL
B-63944RU
B-63945RU
B-63943EN-2
B-63874EN
B-63874EN-1
*
b-3
ВВЕДЕНИЕ B-63945RU/02
Соответствующие руководства по серводвигателю серии αis/αi/βis/βi
В следующей таблице дан список руководств, относящихся к
СЕРВОДВИГАТЕЛЮ серии αis/αi/βis/βi
Таблица 2 Соответствующие руководства
Обозначение в спецификации
FANUC AC SERVO MOTOR αis series
FANUC AC SERVO MOTOR αi series
DESCRIPTIONS
FANUC AC SPINDLE MOTOR αi series
DESCRIPTIONS
FANUC AC SERVO MOTOR βis series
DESCRIPTIONS
FANUC AC SPINDLE MOTOR βi series
DESCRIPTIONS
FANUC SERVO AMPLIFIER αi series
DESCRIPTIONS
FANUC SERVO AMPLIFIER βi series
DESCRIPTIONS
FANUC SERVO MOTOR αis series
FANUC SERVO MOTOR αi series
FANUC AC SPINDLE MOTOR αi series
FANUC SERVO AMPLIFIER αi series
MAINTENANCE MANUAL
FANUC SERVO MOTOR βis series
FANUC AC SPINDLE MOTOR βi series
FANUC SERVO AMPLIFIER βi series
MAINTENANCE MANUAL
FANUC AC SERVO MOTOR αis series
FANUC AC SERVO MOTOR αi series
FANUC AC SERVO MOTOR βis series
PARAMETER MANUAL
FANUC AC SPINDLE MOTOR αi series
FANUC AC SPINDLE MOTOR βi series
PARAMETER MANUAL
К устройству ЧПУ, описанному в данном руководстве, могут быть
подключены любой из серводвигателей и шпинделей,
перечисленных ранее. Однако сервоусилитель серии αi может
быть подключен только к серии αi SVM (для 30i/31i/32i).
В данном руководстве в основном предполагается, что
используется серводвигатель FANUC серии αi. Информацию по
серводвигателю и шпинделю смотрите в руководствах по
серводвигателю и шпинделю, которые подсоединены в данный
момент.
Ввод
Номер
B-65262EN
B-65272EN
B-65302EN
B-65312EN
B-65282EN
B-65322EN
B-65285EN
B-65325EN
B-65270EN
B-65280EN
b-4
B-63945RU/02 СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ..............................................................m-1
H НАСТРОЙКАПАРАМЕТРОВ BIOS ЧЕРЕЗПАНЕЛЬi...................791
c-11
B-63945RU/021. ОТОБРАЖЕНИЕИРАБОТА
1 ОТОБРАЖЕНИЕ И РАБОТА
В данной главе описывается, как отображать различные экраны с
помощью функциональных клавиш.
Экраны, используемые для техобслуживания, отображаются
соответственно.
Состояние отображения дисплейных клавиш и операций для
каждой функциональной клавиши описаны ниже:
1.1.1 Структура дисплейных клавиш
Функциональные клавиши используются для выбора
определенного типа окна (функции) для его отображения. Если
нажать дисплейную клавишу (дисплейную клавишу выбора
раздела) сразу же после функциональной клавиши, можно
выбрать окно (раздел), соответствующее выбранной функции.
- 2 -
Loading...
+ 802 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.