FAGOR CF-640 LM-BUT, CF-640 EI-BUT, CF-640EINAT User Manual [fr]

NL
Handleiding van het elektrisch - gasfornuis
GB
Notice d'installation et d'utilisation des cuisinières
mixtes
Instructions for use and maintenance of gas - electric cookers
7351.A2
03. 200403. 2004
C600138I2
20
/*
6 TROUBLESHOOTING
WARNING ! Before proceeding with the troubleshooting, disconnect the cooker from the electric mains.
In case of disturbances in the cooker operation, check the guidelines below to learn if you are able to remedy the problem by yourselves.
Oven fails to be turned on
Burnt fuses - replace them.  If the fuses burn again, it may mean that too many units are operated at the same
time.
Oven lighting does not function
If the oven has been operated and is still hot, wait until it cools down.
Bulb is not screwed all the way in - unscrew glass bowl 1
from lamp socket 2, and screw the bulb 3 all the way in (Fig. 20)
Burnt bulb - unscrew glass bowl 1 of the lamp, and replace
with a new bulb featuring the following parameters: type E14; 230 V; 25 W; temperature resistance 300°C.
Fig. 20
Too much smoke in the oven
When grilling, the generated smoke is a normal condition. The amount of smoke
can be lowered by decreasing the temperature or reducing the amounts of fat and water in baking dish.
Dirty turnspit. The fat left on the turnspit from the previous usage will be burnt for
some time and thus generating smoke. Take care to clean the turnspit thoroughly after each use.
Burner does not work
Contaminated nozzle or gas spreader holes. Close the burner taps, clean their parts
thoroughly and clear the nozzle with the thin copper wire. Do not use steel wire nor bore the hole.
Spark plug fails to ignite gas (no spark)
Interruption in electric wiring system. Make sure the cooker is connected to the mains.
Check the fuse in the consumer unit - replace if burnt.
Dirt in space between the burner and its spark plug. Clean thoroughly and dry burners
and spark plugs.
TROUBLESHOOTING
1
2
3
1
INLEIDING
Wij willen U hartelijk bedanken voor uw interesse en de aankoop van ons fornuis.
Voordat het fornuis geïnstalleerd is en in gebruik genomen wordt, willen wij U vriendelijk vragen kennis te nemen met de inhoud van de handleiding. De handleiding bevat veel belangrijke informatie over de aanbevelingen en de vereisten in gebruik van het fornuis. Deze zullen U het gebruik vergemakkelijken.
De producent behoudt zich het recht allerlei innovaties in te voeren die het fornuis moderner zullen maken zonder kennisgeving. Deze veranderingen zullen alleen het gebruik daarvan vergemakkelijken.
Onze apparaten werden volgens de veiligheidsnormen EN 60335-2-6, EN-30-1-1 en EN 30-2-1 gebouwd.
Het fornuis mag alleen door de bevoegde installateur of technicus van de serviceafdeling en volgens de geldende voorschriften van het land aangesloten worden.
Voordat het fornuis aangesloten wordt dient men de handleiding nauwkeurig te lezen.
Producent draagt geen verantwoordelijkheid voor de lichamelijke of andere schade die door de verkeerde aansluiting of gebruik van het fornuis veroorzaakt worden.
Het gasfornuis wordt geproduceerd van materiaal die geen voor het milieu gevaarlijke of schadelijke stoffen bevatten.
Materiaal waarvan de verpakkingen verwaardigd werden kunnen opnieuw gerecycleerd worden.
Een oud fornuis moet in een toestand geraken die zijn gebruik onmogelijk maakt. De aansluitingskabel moet afgesneden en de deur gedemonteerd worden. Ze kunnen een gevaar vormen in het bijzonder voor de kinderen. Een oud apparaat moet naar de gespecialiseerde verzamelaar gebracht worden.
WAARSCHUWING !
1. Het apparaat werkt met gas onder druk die op het plaatje weergegeven werd.
2. In geval van schade, in het bijzonder bij het vaststellen van een gaslek of van een kortsluiting word het fornuis zo snel mogelijk uitgeschakeld en er wordt snel contact opgenomen met de service.
Een kapot fornuis mag niet gebruikt worden.
3. Het fornuis mag alleen hersteld worden door de bevoegde service die door de producent opgeleid werd. Foutieve herstellingen kunnen gevaar vormen.
4. Het is verboden het fornuis aan de handgreep van de deur op te heffen.
INHOUD
2
1 ALGEMENE INFORMATIE.................................................................................................. 3
1.1 TECHNISCHE KARAKTERISTIEK .............................................................................................................................. 3
1.2 OPBOUW ..................................................................................................................................................................... 4
1.3 VOORBEREIDING ....................................................................................................................................................... 4
1.4 BELANGRIJKE INFORMATIE ..................................................................................................................................... 4
2 AANSLUITING............................................................................................................... 6
2.1 PLAATSEN VAN HET FORNUIS................................................................................................................................. 6
2.2 AANSLUITING VAN HET FORNUIS AAN DE GASINSTALLATIE.............................................................................. 6
2.2.1 Aansluiting aan aardgas.......................................................................................................................................... 6
2.2.2 Aansluiting aan de bus / tank met vloeibare gas..................................................................................................... 7
2.2.3 Verandering van sproeiers ...................................................................................................................................... 7
2.2.4 Instelling van de draaiknoppen van de externe branders ....................................................................................... 8
2.3 AANSLUITING VAN HET FORNUIS AAN DE ELEKTRICITEIT.................................................................................. 8
3 KOOKPLAAT ...............................................................................................................10
3.1 GASBRANDERS........................................................................................................................................................ 10
3.1.1 Vlamkeuze............................................................................................................................................................. 10
3.1.2 Aan- en afleggen van de branders........................................................................................................................ 10
3.1.3 Keuze van kookpotten........................................................................................................................................... 11
4 BAKOVEN ..................................................................................................................12
4.1 OPBOUW EN INRICHTING....................................................................................................................................... 12
4.2 DRAAIKNOP VAN DE FUNCTIEWISSELAAR ..........................................................................................................13
4.3 DRAAIKNOP VAN DE TEMPERATUURREGELAAR................................................................................................ 13
4.4 MINUTENMETER ...................................................................................................................................................... 13
4.5 AAN — EN AFLEGGEN VAN DE BAKOVEN.............................................................................................................. 14
4.6 AANLEGGEN VAN DE BAKOVEN ............................................................................................................................14
4.6.1 Afleggen van de bakoven...................................................................................................................................... 14
4.7 SOORTEN VAN DE VERWARMING ......................................................................................................................... 14
4.8 ALGEMENE INFORMATIE IN VERBAND MET HET VOORBEREIDEN VAN GERECHTEN ..................................16
4.8.1 Opmerkingen in verband met gebruik van de bakoven......................................................................................... 16
4.8.2 Bakken in de bakoven ...........................................................................................................................................16
4.8.3 Braden in de bakoven............................................................................................................................................ 17
5 SCHOONMAAK EN ONDERHOUD .........................................................................................18
5.1 ALGEMENE OPMERKINGEN ................................................................................................................................... 18
5.2 ONDERHOUD VAN HET DEKSEL............................................................................................................................ 18
5.3 SCHOONMAKEN VAN DE GASBRANDERS............................................................................................................ 18
5.4 ONDERHOUD VAN DE BAKOVEN ........................................................................................................................... 19
5.4.1 Demontage van de bakovendeur ..........................................................................................................................19
5.4.2 Demontage van de leiders en van de zijschermen ...............................................................................................20
5.4.3 Schoonmaken van de binenzijde van de bakoven................................................................................................ 21
6 VERWIJDERING VAN STOORNISSEN ....................................................................................22
19
/*
5.4.3 CLEANING OF THE CHAMBER INTERIOR
After removing all catalytic shields you can clean the inside of the chamber
Clean the enamelled surfaces with agents intended for cleaning the kitchen.
In order to clean stubborn baked stains you can use a special cleanser intended for
oven cleaning. As these detergents are caustic, you should use them in minimal
amount and with a great caution, observing the recommendations of detergent
manufacturer.
CAUTION!
Use a special cleanser for oven cleaning only for enamelled surface. Do not use it
for cleaning of the catalytic enamelled shield.
When the oven interior is cleaned, refit the side self-cleaning shields 5 and runners 3.
Proceed as follows:
- place the side shields 4, and while holding it up, fit the runners 3 onto the back
mounting,
- press the two parts together to the side wall of the oven and secure with knurled nut 1.
CAUTION!
Make sure that the guides are fastened to the right wall of oven. The bar, limiting
the position insertion of the baked try or wire shelf in the chamber, should be
behind the rear mounting of the guides.
When the oven lamp cover gets dirty, take it off, clean and wipe dry.
CLEANING AND MAINTENANCE
18
/*
Fig. 18 Taking out the oven door
CAUTION!
1. The hinge bow is tense with a big strength, therefore while taking out the door a special care must be taken not to cut one's own fingers.
2. During cleaning the upper wall of oven you should pay attention to electric heaters, temperature sensor and lamp of oven illumination; do not change position of sensor setting.
3. Do not pour water onto the bottom of oven otherwise it may trickle through some possible leakage and get on the lower heater.
When the oven door is removed, you can dismantle both pairs of quides. The quides and oven bottom should be preferably cleaned each time they get dirty.
5.4.2 DISASSEMBLY OF GUIDES AND SIDE CATALYTIC SHIELDS Disassembly order:
- unscrew the knurled nut 1 (fig. 19),
- grasp the guides 3, turn aside the front part and slide down from the pin of bolt 2, then whole shift forward and take off from rear hanging,
- take the catalytic shields off 4.
CLEANING AND MAINTENANCE
4
3
2
1 1
4
3
Fig. 19
ALGEMENE INFORMATIE
3
ALGEMENE INFORMATIE
1.1 TECHNISCHE KARAKTERISTIEK
Het fornuis werd gebouwd voor het voorbereiden van de gerechten in het huishouden. Het gebruik voor andere doeleinden is verboden!
Tabel 1
3CF-640EI
Buitenafmetingen van het fornuis (hoog x breed x diep) 850 x 600 x 600
Hoog [mm] 330
Breed [mm] 386
Gebruikafmetingen van de bakoven
(hoog x breed x diep)
Diep [mm] 425
Nominale netvermogen van de voeding [kW] 2,2
Brander klein 1,1 kW 1 st.
Brander middelgroot 2,0 kW 1 st.
Brander groot 3,1 kW 1 st.
Verwarmings plaat
Dubbele gasbrander 3,6 kW 1 st.
Gasaanstekers
Spiraal boven [kW] 0,7
Spiraal beneden [kW] 1,5
Spiraal grill functie [kW] 2,0
Draaispit
Verlichting van de bakoven 15/25 W
Elektrische bakoven
Zijschermen
Temperatuurregelaar in de bakoven
Minutenteller 120 minuten
Gelakte metaalplaat 1 st.
Bakrooster 1 st.
Draaiknoppenbeschermer 1 st.
Inrichting van de bakoven
Het raam van het spit 1 st.
G 20: 20 mbar; G 25: 20 mbar; G 25: 25 mbar; G 30: 30 mbar; G 30: 50 mbar
ALGEMENE INFORMATIE
4
1.2 OPBOUW
Tekening 1
1 — kookplaat
2 — elektrische bakoven
3 — deur van de bakoven
4 — plaats voor de pannen
5 — deksel
6 — rooster
7 — draaiknop van de functiewisselaar van
de bakoven
8 — draaiknop van de teperatuurwisselaar
9 — draaiknop van de minuteteller
10 — lampje van de temperatuurregelaar
11 — lampje van de werking van het fornuis
12 — aansteker
13 — bakrooster
14 — bakplaat
Tekening 2
1 — brander - klein
2 — brander - groot
3 — brander middelgroot
4 — dubbele gasbrander
1.3 VOORBEREIDING
1. Verpakkingselementen samen met de beschermingslagen op de zijkanten van de
roestvrijstalen platen moeten uit het fornuis verwijderd worden. Het verpakkingsmateriaal
zal volgens de voorschriften gerecycleerd worden.
2. Gelakte en glazen oppervlakten schoonmaken met een zacht doekje.
3. Inrichting van de bakoven kuisen met warm water en afwasmiddel.
4. Bakoven aanleggen voor 1 uur en de hoogste temperatuur instellen. Bij deze operatie
ontstaat kleine hoeveelheid rook. De ruimte goed verluchten.
1.4 BELANGRIJKE INFORMATIE
1. Het fornuis in gebruikt warmt snel op. Toegang van kinderen beperken. Gevaar van
verbranding.
2. De verhitte vetten en oliën kunnen branden, daarom mogen de gerechten met gebruik van
deze vetten alleen onder toezicht voorbereidt worden.
3. Voor het afnemen van de gerechten van de kookplaat en voor het uithalen van de
bakvormen zullen alleen droge handschoenen gebruikt worden. Gevaar van verbranding.
9
10
11
5
12
8
7
13
14
6
1
2
3
4
2
1 4
3
17
/*
5.4 OVEN CLEANING
CAUTION!
1. Before cleaning you should wait until oven cools down. Hot heaters may cause
burns.
2. Cleaning the oven in use of appliances for steam generation under pressure is
not allowed. Clean the oven preferably after each use.
The oven chamber is covered with vitreous enamel while both of the side shields - of
catalytic enamel.
During normal usage the interior of the oven chamber becomes heated to high
temperatures, in this way the catalytic enamel can easier absorb emitting vapours.
Periodical, particularly after roasting very fat meals it is recommended to make a self-
cleaning cycle. Switch the oven on for an hour and select the maximum temperature
(250
0
C). During that time the oven door should be closed. During the self-cleaning
process dirt from the catalytic shields will oxidize and evaporate.
After some time the catalytic shields loose their self-cleaning properties, and their
surface becomes shining, then you should exchange them.
To facilitate the dismantling of guides and catalytic shields you can remove the oven
door.
The burner frame area around the nozzle should always
be clean. The nozzle may get clogged due to the dirt
built up close to the nozzle, and as a consequence the
burners can produce poor flame or stop burning at all.
To clean the nozzles, wipe them with a brush moistened
in solvent.
Dry the clean burners thoroughly since, when
moistened, they can prevent the gas from igniting, or
cause improper combustion.
Fig. 17
1 - burner cap; 2 - flame spreader; 3 - frame; 4 - nozzle
CLEANING AND MAINTENANCE
5.4.1 DISASSEMBLY OF OVEN DOOR
Open the door entirely
Lock hinges on both sides of the door by placing the clamping ring 1 on the catch 2
of the hinge bow 3 (fig. 18)
Next grasp the door with both hands, turn it in closing direction through an angle of
45
0
and take out the hinges.
2
4
3
1
16
/*
5 CLEANING AND MAINTENANCE
Warning ! Before proceeding with washing and cleaning, disconnect the cooker from the electric power supply and wait until it cools down.
5.1 GENERAL REMARKS
The cooker must be regularly cleaned. While cleaning, avoid using any coarse-grained,
abrasive powders, wire sponges aggressive chemicals and sharp objects.
The parts made of stainless steel, knobs and fascia panel should be cleaned with soft
cleaning liquids without any abrasive agents.
Clean the enamelled parts with a soft cloth or sponge moistened in lukewarm water
with addition of soft detergent, avoiding too much water. Remove heavy stains with special agents used for cleaning the kitchen.
While cleaning the hob, take care that no water enter the burner housing holes.
Surfaces around the burners should always be clean as contamination obstructs the proper combustion of the gas mixture.
The burners and spark plugs should be kept clean and dry to ensure their proper
operation.
After using them, baking tins and forms, and meat roasting pans should be soaked in
lukewarm water with the addition of washing liquid, then washed and carefully dried.
Check to make sure that the oven door seal is clean.
5.2 CLEANING THE LID
5.3 CLEANING THE BURNERS
Remove the external parts of the burners, and soak them in lukewarm water with
detergent, and then clean each part separately. The burner caps can be cleaned with a sponge, and the gas spreader with a soft wire brush. After the cleaning, make sure that the flame holes are clear.
When cleaning the cooker, it is possible to remove the
cover.
In order to do so, turn the lid to its vertical position, take
hold of its side with both hands, move the cover upwards pulling it out of the hob holes (Fig. 16).
Then wash the cover, dry it and put aside.
Fig. 16
CLEANING AND MAINTENANCE
ALGEMENE INFORMATIE
5
4. Voor het sluiten van het deksel dienen alle branders afgelegd te worden. Er wordt
aanbevolen te wachten tot ze helemaal koud zijn. Glazen deksel kan barsten na de opwarming.
5. Het fornuis in gebruikt warmt snel op. Het is noodzakelijk om voorzichtig te blijven en om
geen warme elementen binnen in de bakoven aan te raken.
6. In de bakoven en in de ruimte voor de kookpotten mogen geen brandbare en op hoge
temperatuur reagerende voorwerpen bewaard worden.
7. De deur van de oven die openstaat mag niet overbelast worden. Het is verboden zich op
de deur te leunen.
8. Op de roosters mogen geen gedeformeerde en onstabiele kookpotten gezet worden. Deze
kunnen omvallen en hun inhoud kan het vuur blussen.
9. Het is niet aangewezen de roosters af te nemen en direct contact van kookpotten met de
branders.
10. Het is verboden lege kookpotten op de werkende branders te zetten.
11. Brander schoon houden, alle vervuilingen beïnvloeden de werking van branders.
12. Voordat de kookpotten afgezet worden dient de vlam verminderd of helemaal afgelegd te
worden.
13. De aansluitingskabels van de mechanische apparaten gebruikt in het huishouden zullen
ver van de warme ovenelementen gehouden worden.
14. Het fornuis mag niet als verwarmer in het huishouden gebruikt worden.
15. Bij gaslek dient:
- hoofdkraan van de gasinstallatie of van de bus toegedraaid te worden;
- alle branders, en andere vuurbronnen uitgeschakeld te worden;
- de ruimte verlucht te worden door het openen van de vensters;
- geen elektrische toestellen inschakelen (ook geen verlichting);
- lek aangeven bij de bevoegde diensten
AANSLUITING
6
AANSLUITING
2.1 PLAATSEN VAN HET FORNUIS
Het fornuis mag geïnstalleerd en gebruikt worden alleen in goed geventileerde ruimtes
volgens de voorschriften van het land. De ventilatieopeningen moeten altijd open blijven of
eventueel dient en circulatiesysteem gebruikt worden (de dampkap)
Boven het fornuis moet een vrije ruimte blijven voor de afvoer van stoom. Bij installatie van
de dampkap mag de afstand tussen de kookplaat en de dampkap niet kleiner zijn dan 650
mm.
De ruimte waar zich het fornuis bevindt moet droog zijn. Het fornuis moet zo geplaatst
worden om vrije toegang aan alle stuurelementen te garanderen.
Het apparaat mag in een rij van meubels tot de hoogte van de werkplaat dwz. tot 850 mm
ingebouwd worden.
Het moet ver van brandbare materialen geïnstalleerd worden. Boven het fornuis mogen
geen kasten hangen.
Voordat er begonnen wordt met gebruik van het fornuis moet hij stabiel geïnstalleerd
worden met behulp van pootjes die U onder in de ruimte voor de kookpotten vindt.
2.2 AANSLUITING VAN HET FORNUIS AAN DE GASINSTALLATIE
Voordat er begonnen wordt met de aansluiting, moet er gecontroleerd worden of het fornuis volgens
de geldende plaatselijke normen en voorschriften in aspect van gassoort en druk gebouwd is. Bij
andere parameters van druk of soort van gas dient men de sproeiers aan te passen en de
draaiknoppen bij te stellen.
Het fornuis mag aan de interne gasinstallatie of aan de gasbus/-tank aangesloten worden. De
gasinstallatie moet in een afsluitingskraan voorzien worden, die de toevoer van gas naar het fornuis
direct kan afsluiten.
Het fornuis wordt in boog 1 voorzien, waardoor het met behulp van aangepaste
gereedschappen aan de gasinstallatie aangesloten wordt.
Voordat er begonnen wordt met de aansluiting dient de toevoer van gas afgesloten te worden
en de stekker uit stopcontact uitgehaald te worden.
2.2.1 AANSLUITING AAN AARDGAS
Tekening 3 Tekening 4
1
2
3
1
15
/*
In the oven compartment, it is possible to cook any dish. The meat can be grilled on the
baking tray or grate shelf with the tray placed underneath for catching the dripping fat.
WHEN YOU BAKE/ROAST IN THE OVEN, OBSERVE THE FOLLOWING RULES
Keep proper temperature of roasting!
Roasting temperature is mainly dependent of the type and size of meat. Typically,
the roasting temperature is form 200 to 250
0
C.
4.7.3 STEWING IN THE OVEN
Easy boiling foodstuffs such as meat, vegetables, fruits, etc. may be stewed in the
oven.
Preheat the oven to 170-200
0
C. This setting may be kept for the full time of stewing.
Oven door shall be closed during stewing. When stewing vegetable, pour a little
water and stew for the shortest time possible. Excessive time of stewing deprive
vegetables from valuable nutrients.
Below, Tables 3 and 4 summarize approximate cooking timings for dough and meat.
These are indicative values, which in practice may vary up or down. They depend on the
pots used, their shapes and sizes and on the browning you prefer.
THE OVEN
Table 3. Cakes
Table 4. Meat dishes
14
/*
When selecting the temperature of baking, consider the following rules:
Dough rolled out to thin cake - high power, short baking time. Thick and liquid dough - lower power, longer baking time.
GRILLING WITH ROASTING-SPIT
Roasting-spit is used to rotary grilling such dishes as poultry, sausages, etc.
How to handle the oven:
remove all unnecessary outfit from the oven and slide in the roasting-spit frame;slide one fork onto the spit and stick meat onto it while paying attention it is
symmetrical along the stick; then slide in the second fork and secure it in its position by tightening the set screw;
insert the pointed end of spit into the roast-spit drive connection, push it home
and rest the other end of spit on the frame;
screw out the handle, install the knob protection screen and keep the oven door
totally open;
turn on the oven, adjust the temperature and, possibly, set the time of grilling.
4.7 GENERAL HINTS ON PREPARING DISHES
4.7.1 HINTS ON OPERATING THE OVEN
When the indicator lamp goes off, it means the oven reached the temperature required.
If along with the baking tray delivered with cooker you use other baking tins, they shall be placed in the centre of the wire shelf.
Fig. 15
1 - grill heater; 2 - roasting-spit drive; 3 - forks; 4 - spit; 5 - baking tray; 6 - roasting-spit frame; 7 - knob protection screen; 8 - handle.
THE OVEN
3
4
5
6
7
8
1
2
To check if the baking food is ready, insert a wooden stick into it a few minutes before
the oven is turned off. If the pastry does not stay stuck to the stick - the food is ready. After the baking, leave the pastry in the oven for another 5 minutes.
4.7.2 BAKING / ROASTING IN THE OVEN
The baking should be carried out using the convectional heating after setting the required temperature. Place the dish in the oven when the red indicator light goes out.
AANSLUITING
7
Aan de boog 1 kan volgens de voorschriften en normen van het land een flexibele slang in een metalen mantel of een harde slang 2 aangesloten worden. Manier van de aansluiting vindt U op de tekening 3.
2.2.2 AANSLUITING AAN DE BUS / TANK MET VLOEIBARE GAS
Aansluiting aan de bus / tank met vloeibare gas gebeurd met behulp van element 3, dat samen met het fornuis geleverd wordt. Op het element wordt een rubberen slang volgens de geldende normen geïnstalleerd. Deze slang moet aan beide zijden afgewerkt worden met spanbanden. De manier van aansluiting vindt U op de tekening nummer 4.
Na elke aansluiting van het fornuis aan de buis met vloeibare gas word de dichtheid gecontroleerd van de gaskraan op de buis en de aansluiting van de reductie aan de buis alsook de werking.
WAARSCHUWING !
1. Er wordt niet toegelaten de dichtheid met open vuur te controleren (bijvoorbeeld met een aansteker, kaars enz.). Gevaar van ontploffing !
2. Toestand van de slang en de dichtheid van de installatie moeten regelmatig gecontroleerd worden volgens de geldende voorschriften.
2.2.3 VERANDERING VAN SPROEIERS
Indien het nodig is het fornuis aan te passen aan de andere soorten van gas moeten de sproeiers veranderd en de draaiknoppen opnieuw ingesteld worden.
WAARSCHUWING !
1. Voordat er begonnen wordt met de verandering en met de instelling van de draaiknoppen moet de stekker uit de stopcontact uitgetrokken worden.
2. Bij de instelling van de draaiknoop mag de regulatieschroef niet volledig uitgedraaid worden.
Verandering van sproeiers:
De toevoerkraan van de gasinstallatie of van de bus afsluiten,
Alle draaiknoppen op het fornuis sluiten,
Alle roosters, deksels en mantels van de branders van de gasplaat verwijderen,
Alle tot nu toe geïnstalleerde sproeiers afdraaien en verwisselen naar nieuwe,
Op de externe branders terug de verwijderde mantels en deksels installeren,
Alle draaiknoppen terug instellen en opnieuw de dichtheid van alle verbindingen
controleren op eventuele lekken.
De diameter van de sproeiers voor de bepaalde soorten van de branders werden in tabel nummer 2 weergegeven:
AANSLUITING
8
Tabel 2 Diameter van de sproeiers [mm]
Gassoort Brander klein
Brander
middelgroot
Brander groot
Brander
2-spiralen
G 20 20 mbar
0,75 1,02 1,25 1,35
G 25 20 mbar
0,80 1,12 1,35 1,50
G 25 25 mbar
0,75 1,02 1,26 1,40
G 30 30 mbar
0,50 0,70 0,80 0,98
G 30 50 mbar
0,50 0,60 0,75 0,88
2.2.4 INSTELLING VAN DE DRAAIKNOPPEN VAN DE EXTERNE BRANDERS
De instelling van de draaiknoppen gebeurd door de instelling op de brander van een minimale
vlam.
Daarvoor moeten er volgende stappen ondernomen worden:
met behulp van de draaiknop de toevoer van gas openen en de geregelde brander
instellen,
de draaiknoop instellen in de positie
— minimumvlam, en zonder deze positie te
veranderen — afnemen de draaiknop van de bout en de vlam controleren;
regelaar „A” (tekening 5) draaien en de vlam controleren; hoogte van de vlam instellen
zodat hij niet uitgaat bij lichte tocht of bij de plotselinge verandering van de positie van
de draaiknoop van de volle vlam naar de spaarpositie en omgekeerd;
de instelling wordt met succes afgesloten indien kern van de vlam
een kegelvorm en groenblauwe kleur met de hoogte van
ongeveer 2 tot 4 millimeter heeft;
indien in de installatie die gas toevoert zichtbare veranderingen
van druk vastgesteld worden (verandering van vlamhoogte bij
volledige doorvloed) dan wordt er aanbevolen om de sparfunctie
zo in te stellen, dat de brander niet uitgaat bij normaal gebruik.
Na de instelling worden de draaiknoppen opnieuw geïnstalleerd
Tekening 5 Draaiknop van de externe brander
Verbruik van gas bij minimumvlam maakt ongeveer 25% van het verbruik bij volle vlam.
2.3 AANSLUITING VAN HET FORNUIS AAN DE ELEKTRICITEIT
Alle fornuizen voorzien met een kabel met stekker mogen alleen in de stopcontact
ingestoken worden die in de aardleiding voorzien werden.
Aansluiting aan een stopcontact zonder aardleiding vormt in geval van beschadiging van
de elektrische installatie een groot gevaar van elektrische schok.
Het stopcontact moet gemakkelijk toegangbaar zijn voor de gebruiker. Elektrische kabel
van het fornuis mag warme elementen van het fornuis niet aanraken.
A
13
/*
4.5 TURNING THE OVEN ON AND OFF
4.5.1 TURNING THE OVEN ON
1. Set the cooking method with the function selector.
2. Set the temperature with the temperature selector.
3. Turn the timer knob to position
or set the required time.
4.5.2 TURNING THE OVEN OFF
Always remember to set the function and temperature selector back to 0 when you finish
using the oven.
THE OVEN
4.6 COOKING METHODS
LOWER HEATER TURNED ON
This function allows for extra heating of the cake bottom. It is used during the last
10 - 15 minutes of the dish stay in the oven.
CONVENTIONAL SYSTEM (lower heater and upper heater turned on)
With this function, dishes are heated from the bottom and from the top. This kind of
heating is ideal for cooking cakes, meat, fish, pizza and bread. The dishes should
be placed on a single, preferably middle level of the oven.
UPPER HEATER TURNED ON
The function is intended for baking finish. Thanks to this function the dish can be
browned from the top. This heating method can also be used for fast cooking (toasts,
casseroles).
TRADITIONAL GRILLING
WARNING !
While grilling, the appliance must not be left without supervision. Accessible parts
of the cooker are very hot ! Keep children well away.
- put the dish in the oven,
- insert on the highest runner,
- insert the drip tray on the bottom runner,
- fit the knob protection screen and keep the oven door
totally open (Fig. 14),
- set the function change-over switch knob to position
- set the required temperature,
- After half of the grilling time, turn the grilled portions over.
When the grilling is over - turn the oven off.
Fig. 14 Fitting the knob protection screen
How to use the electric grill:
12
/*
4.3 TEMPERATURE SELECTOR
The temperature control knob (Fig. 12) allows for setting and automatically
maintaining the oven inside temperature on the set level.
On the knob there are following settings - 50, 100, 150, 200, and 250, which
correspond to the selected temperatures in [°C].
When selecting the temperature - turn the knob in the clockwise direction, to switch
the control off - turn in the opposite direction.
On selecting a temperature, the control light will come on. When reaching the set
temperature, the heaters are automatically turned off and the indicator lamp goes out. The heaters and indicator lamp are turned on and off as a result of temperature controller operation.
4.4 TIMER
The timer is used for controlling the oven operation. When the set time has elapsed, it starts a sound signal and turns off the oven. The setting range of the timer is from 0 - 120 minutes.
Setting the time:
- turn the timer knob in clockwise direction and set the required time, e.g. 50 minutes.
When the timer knob is set to "0", then the oven cannot be turned on. This is a safety measure for children.
If you are not going to use the timer, select the manual mode of operation. In order to do so, set the timer knob to position
, and with the use of control knobs select the method of
heating and set the temperature.
Fig. 13
THE OVEN
On selecting a function the appropriate indicator light will come on and the oven
light will also come on.
Always turn the function selector back to 0 when you have finished using the oven.
0
50
100
150
200
250
Turn-on direction
Turn-off direction
Fig. 11
Fig. 12
20
40
60
80
100
120
0
AANSLUITING
9
De stekker mag alleen volgens de veiligheidsvoorschriften aangesloten worden door een bevoegde installateur, indien het fornuis in een kabel is voorzien zonder stekker.
Het is verboden de gas- en elektrische installatie van het fornuis om te bouwen.
Voordat er begonnen wordt met de aansluiting van het apparaat dient men te controleren of:
De nominale spanning van de voeding de zelfde is zoals de vereiste spanning die op
kenplaat weergegeven werd.
De voedingslijn van het apparaat aangepast is aan het maximale vermogen dat door
het apparaat vereist is welk op het kenplaat weergegeven werd.
De elektrische voedingsinstallatie moet in een noodschakelaar voorzien worden. Deze schakelaar moet in een noodsituatie het afsluiten van de voeding mogelijk maken. Afstand tussen het werkcontact van de noodschakelaar mag minimum 3 mm bedragen.
Schema’s van de mogelijke aansluitingen werden hieronder weergegeven:
Tekening 6
De maximale kabelstroom bij de 1-phase voeding: 9,6 A
Kennstroom van de zekeringsinleg: 10,0 A
Loading...
+ 23 hidden pages