Fagor CE6-20, CE6-41, CE6-40 Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

0
Instrucciones generales para instalación, uso y mantenimiento
COCINAS ELECTRICAS
Instructions générales pour l’instalation, l’utilisation et
l’entretien
FOURNEAUX ELECTRIQUES
ELECTRIC RANGES
Allgemeine bedienungssanleitung für Installation, Gebrauch
und Wartung
ELEKTRO HERDE
Istruzioni generali per l’installazione, l’uso e la manutenzione
CUCINE ELETTRICHE
CE6-20 CE6-40 CE6-41
J036501
1
CE6-20
CE6-40
M: Control P: Pilot E: Hole for the cable to go through
M: Mando P: Piloto E: Orificio para pasar cable manguera
M: Control P: Pilot E: Hole for the cable to go through
M: Mando P: Piloto E: Orificio para pasar cable manguera
2
CE6-41
M: Control P: Pilot C: Hole for the cable to go through
M: Mando P: Piloto C: Orificio para pasar cable manguera
Mth:Mando termostato Horno Mrm:Mando resistencias horno
3
Fig. 5
Fig. 2
4
Estimado cliente
Agradecemos la confianza que ha tenido con nuestra marca al adquirir un ap arato de uso profesional. Estamos plenamente convencidos de que a medida que pa se el tiempo, q uedará totalme nte satisfecho de su compra.
Tómese unos minutos de tiempo, acérquese con este manual al aparato y “manos a la obra”: las informaciones gráficas de fácil comprensión sustituyen a las hojas llenas de texto.
No obstante, le aconsejamos estudie detenidamente este manual copilado por los jefes de cocina de FAGOR, únicamente así podrá beneficiarse al máximo de las múltiples posibilida des y ventajas que le brinda este aparato.
Conserve este manual cerca del aparato y en lugar siempre accesible. Finalmente, le deseamos mucho éxito y gran satisfacción con su nueva cocina.
FAGOR
Indice
Instalación
Dimensiones generales y acometidas
1-2
Características técnicas
5
Emplazamiento y nivelación
7
Conexión eléctrica
7
Uso
Encendido del aparato
7
Mantenimiento
Mantenimiento
8
Recomendación de protección ambiental
Recomendación de protección ambiental
8
5
Cuadro Nº 2
Características técnicas(Tabla 1)
Potencias conmutadores(Tabla 2)
TENSIÓN
ALIMENTACIÓN
SECCIÓN
MANGUERA
FUSIBLE INT.
GENERAL
DISPOSITIVO
DIFERENCIAL
230V 50-60Hz 2x1,5mm²+T 4A 30mA
POTENCIA ELÉCTRICA kW 0,1kW
MODELO CE6-20 CE6-40 CE6-41
Anchura
400 600 600
Profundidad 650 650 650
DIMENSIONES
EXTERNAS
(mm)
Altura 290 290 850
Anchura --- --- 450
Profundidad --- --- 400
DIMENSIONES
HORNO
(mm)
Altura --- --- 300
PESO NETO (Kgs.) 17 26 80
1.5 kW/h (mesa)
- 1 1
PLACAS
2 kW/h (mesa)
2 3 3
1 kW/h (grill)
- - 3
Nº DE
RESISTENCIAS
1 kW/h (horno) - - 3
Secc. Manguera
4x1.5mm2+T 4x2,5mm2+T 4x4mm2+T
380...415V 3N
Intensidad
Nonimal
9A 16A 24A
Secc. Manguera
2x2,5mm2+T 2x6mm2+T 2x16mm2+T
220...240V 1N
Intensidad
Nonimal
18A 33A 59A
Secc. Manguera
3x2,5mm2+T 3x4mm2+T 3x6mm2+T
220V 3
Intensidad
Nonimal
15A 11A 36A
Secc. Manguera
3x1.5mm2+T 3x1,5mm2+T 3x4mm2+T
TENSION DE
ALIMENTACION
(50/60 Hz)
440V 3
Fusible int.
General
5A 12A 21A
POTENCIA TOTAL kW
4 7.5 13.5
POTENCIAS CORRESPONDIENTES A DISTINTAS POSICIONES DE CONMUTADORES DE MESA
PLACAS DE MESA 0 6 5 4 3 2 1
1,5 kW/h 0 W 1500 W 1125 W 750 W 375 W 250 W 150 W
2 kW/h 0 W 2000 W 1500 W 1000 W 500 W 330 W 200 W
6
Posiciones y temperaturas (aproximadas) del horno.(Tabla 3)
220-280 ºC
230-250 ºC
250-300 ºC 230-250 ºC
220-250 ºC 210-240 ºC
200-220 ºC 200-230 ºC
220-250 ºC 190-210 ºC
1 2 3 4 5 6 7 8
90 ºC 120 ºC 170 ºC 200 ºC 230 ºC 260 ºC 280 ºC 315 ºC
7
1.- INSTALACIÓN
Emplazamiento y nivelación
El emplazamiento y la instalación tanto eléctrica como de gas, debe realizarse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO, respetando las normas de cada país.
Es conveniente instalar una campana extractora para el buen funcionamiento.
Ubicar el aparato en un local bien ventilado.
Nivelar y regular la altura del aparato.(Fig. 1) y .(Fig. 1A)
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica del aparato debe hacerse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO. Se deberá tener en cuenta las normas legales vigentes en cada país en materia de conexiones a la red
eléctrica. Verificar que la tensión de la red corresponde a la que se indica en la placa de características. Para la conexión emplear cable manguera de polycloropreno u otro material de similares características
(H05RN-F). Próximo al aparato debe instalarse un dispos itivo interru ptor para todas l as fases, con un mínimo de 3mm
de apertura entre contactos. Este interruptor irá provisto de fusibles. Es obligatorio conectar a tierra el aparato, El fabricante no se hace responsable de posibles daños
originados por el incumplimiento de este requisito
La sección de cable manguera y el valor de los fusibles a instalar en el interruptor general, queda reflejado en el cuadro Nº 2.
MUY IMPORTANTE: Antes de colocar la tapa de cuadro eléctrico fijar la manguera de alimentación eléctrica fuertemente al prensa estopas.
Cuando se instalen varios aparatos en línea, deberán ser conectados entre sí a tierra, por el punto destinado a tal fin, que se encuentra ubicado en la base de la cocina, zona posterior.
2.-USO
Encendido del aparato
Encendido de las placas de mesa (1,5 y 2 kW/h)
a) Accionar el interruptor general de corriente eléctrica situado en el exterior del aparato.
b) Girar el mando “M” (Fig. 2) de l conmutador correspond iente a la placa q ue se desea enc ender,
hasta la posición o potencia elegida, en ese momento se encenderá el piloto “P1” (Fig. 2) indicándonos que la placa y la potencia elegida está funcionand o
.
Apagado de las placas de mesa
a) Si desea apagar la placa, girar el mando “M” hasta la posición “OFF” (Fig. 2). En esa posición
el piloto “P1” se apagará.
8
Encendido del horno
a) Una vez decidido el sistema de calentamiento (Fig. 4) girar el ma ndo “MH G” hasta la po sición
elegida. En ese momento se encenderá el piloto “P2” (c olor verde) i ndicándon os que el ho rno está preparado para funcionar.
b) Seleccionar la temperatura según la tabla nº 3, girando el mand o “MTH” a la pos ición el egida ,
en ese momento se encenderá el piloto “P3” (color ámb ar), indicándon os que las resisten cias están funcionando.
c) En el instante que el horno alcance la temperatura seleccionada las resi stencias dejarán de
actuar (por medio del termostato) y el piloto “AMBAR” se apagará. Asimismo, en cuanto baje del valor seleccionado, las resistencias comenzarán a actuar, encendiéndose el piloto “AMBAR”.
Apagado del horno
a) Llevar los dos mandos “MTH” y “MHG” a la posición “OFF”. Apagándose los pilotos “AMBAR”
y “VERDE”.
Se recomienda no tener las placas encendidas en vacío (sin carga, cazuelas, sartenes etc.) ya que
se estropean.
3.-MANTENIMIENTO
Limpieza diaria
Para que el aparato se mantenga como el primer día, es conveniente seguir las siguientes instrucciones:
a) No utilizar detergentes arenosos y abrasivos. b) No utilizar manguera de agua para la limpieza del aparato.
La superficie interior de los hornos debe limpiarse diariamente después de ser utilizada, para ello se aplicará alguno de los productos desengrasantes específicos del mercado.
Indicaciones para el uso del horno
a) Antes de usar el horno se recomienda limpiar su interior con un paño impregnado de agua
jabonosa, para evitar malos olores en su primer servicio.
b) Se pueden preparar al mismo tiempo varias bandejas de asado, siendo el resultado s atisfactorio
en todas ellas, debido al sistema calefactor utilizado.
Componentes funcionales
1. Componentes de mesa “M”.
2. Conmutador de horno “MHE”.
3. Termostato de horno “MTH”.
4. Regleta de conexiones “R”.
NOTA IMPORTANTE:
9
La sustitución de cualquier componente funcional que pueda afectar a la segur idad deberá ser efectuada por un TÉCNICO AUTORIZADO.
Antes de realizar cualquier cambio, se asegurará que el interruptor general está desconectado.
4.-RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de deshechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado. Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del usuario o embalaje. Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante el reciclaje y otras formas de procesamiento de los deshechos eléctricos y el equipamiento electrónico puedes contribuir de forma significativa a ayuda a proteger el medio ambiente. Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano. Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su producto, deposítelo en los lugares destinado a ello de acuerdo con la legislación vigente.
Este aparato es únicamente de uso profesional y debe ser utilizado por personal cualificado.
Loading...
+ 22 hidden pages