ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTYРП ПДЗГЙЩN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU -
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Page 2
ES
Fig. 1
Abb. 1
Eik. 1
4
Fig. 2
Abb. 2
Eik. 2
1. Ábra
Obr. 1
Rys 1
2. Ábra
Obr. 2
Rys 2
Фиг. 1
Рис. 1
Фиг. 2
Рис. 2
1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (Fig. 1)
• Asegúrese de que el interior de la caja
enchufe del grill esté completamente
seca antes de introducir en él, el
13
1. Placa grill
2. Caja enchufe grill
3. Asas de transporte.
4. Bandeja recogegotas.
5. Conjunto conexión a red.
5.1. Termostato.
5.2. Piloto de funcionamiento.
conjunto de conexión. Agite la bandeja
grill para quitar el exceso de agua y
luego seque el interior con un trapo
seco.
• No desplace el aparato cuando está
caliente. Después del uso, desenchufe
el aparato de la red y espere a que se
enfríe.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• No deje el aparato en funcionamiento
sin vigilancia. Mantenga el aparato fuera
del alcance de los niños. Las personas
Vea placa de características.
con problemas en su sistema motriz no
deben utilizar el aparato.
2
Este producto cumple con las
Directivas Europeas de Compatibilidad
Electromagnética y Baja Tensión.
5
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• No deje el aparato expuesto a los
agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo,
etc.). Este aparato no está concebido
para usarlo a aire libre (intemperie).
• Cuando el aparato está en
funcionamiento, genera temperaturas
muy elevadas y existe riesgo de
• Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lea todas las instrucciones y
guárdelas para posteriores consultas.
Guarde este manual durante toda la vida
del aparato.
• Asegúrese de que la tensión de la
red doméstica se corresponde con
la indicada en el aparato. Conecte
el aparato únicamente a una tensión
alterna.
• La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que
esté conectado a una instalación de
tierra eficaz. En caso de dudas diríjase a
personal profesionalmente cualificado.
• Este aparato debe utilizarse solo para
uso doméstico. Cualquier otro uso se
considerará inadecuado o peligroso.
• Como protección contra descargas
eléctricas, no sumerja el conjunto de
conexión a la red ni el cable ni la clavija
en agua o en cualquier otro líquido.
• Este aparato debe utilizarse únicamente
con el conjunto de conexión a red
suministrado. No utilizar ningún otro tipo
quemaduras. No toque las superficies
calientes. Utilice las asas.
• Coloque el aparato en una superficie
horizontal, estable y resistente al calor
• Antes de conectar el aparato a la red,
inserte el conjunto de conexión en la
caja enchufe del aparato y ponga el
termostato en la posición "0".
• Evite que el cable roce con aristas vivas
o que quede aprisionado o que entre
en contacto con las zonas calientes del
aparato.
• Si el conjunto de conexión a red o
el cable o la clavija de este aparato
de este aparato resultan dañados,
diríjase únicamente a un Centro de
Asistencia técnico autorizado para que
lo sustituyan.
• No utilice ningún aparato eléctrico que
tenga el cable o la clavija deteriorados
o cuando el aparato no funcione
debidamente o haya sido dañado en
cualquier forma. Lleve el aparato a un
servicio técnico autorizado para su
examen, reparación o ajuste.
de conexión a red.
1
Page 3
4. ANTES DEL PRIMER USO
6. CONSEJOS PARA LA UTILIZACION
• Antes de utilizar el aparato por primera
vez, limpie la placa grill con agua
templada, jabón liquido y una esponja
suave. No utilice detergentes abrasivos
ni estropajos metálicos.
• Tras la limpieza, debe secarse la placa
grill. Hay que poner especial atención
en secar minuciosamente el interior
de la caja enchufe del grill, que se
halla en la parte inferior de una de las
asas de la bandeja grill.
• Después de haberla secado, unte la
placa grill con aceite de ensalada,
mantequilla o margarina.
5. FUNCIONAMIENTO
1. Alinear la posición "OFF" del termostato
con el piloto de funcionamiento e
introducir el conjunto de conexión a la
red en la caja enchufe del aparato (fig.2).
2. Enchufe el aparato a la red y
seleccione la temperatura de cocción
deseada alineándola con el piloto
de funcionamiento del conjunto
de conexión. La luz del piloto de
funcionamiento se encenderá. Cuando
la luz del pilot se apague la bandeja
grill habrá alcanzado la temperatura
seleccionada.
Termostato:
• Para prolongar la duración del
revestimiento antiadherente de la
bandeja grill:
- Utilizar únicamente utensilios de madera
o de plástico resistente al calor.
- No cortar los alimentos sobre la
bandeja, ni utilizar objetos puntiagudos
para manipular los alimentos.
- No dejar sobre la bandeja objetos de
plástico que puedan derretirse cuando
está en funcionamiento..
• Procure que los alimentos estén
cortados uniformemente para conseguir
una adecuada cocción.
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de proceder a su limpieza,
desconecte el aparato de la toma de
corriente y espere a que se enfríe.
Desenchufe el conjunto de conexión de
la caja enchufe de la resistencia antes de
limpiar la bandeja grill.
Placa grill
Limpie la placa grill con agua templada
jabonosa y una esponja suave. Después
de su limpieza, hay que secar la bandeja
grill poniendo especial atención en la
zona de la caja enchufe que debe quedar
completamente seca.
No utilice estropajos metálicos ni
detergentes abrasivos ya que pueden dañar
la superficie antiadherente.
También puede lavarla en el lavavajillas y
después de cada lavado untar la bandeja
grill con aceite de ensalada, margarina o
mantequilla.
3. Después del uso, posicionar el
termostato en la posición "0",
desenchufar el aparato y esperar a que
se enfríe para manipularlo.
Bandeja recogegotas
Límpiela con agua caliente y detergente.
También puede limpiarla en el lavavajillas.
Conjunto conexión a red
Puede limpiar el exterior del conjunto
de conexión, pasando sobre él un paño
ligeramente humedecido. No lo sumerja
en agua ni en ningún otro líquido.
2
Page 4
8. ALMACENAMIENTO
Guarde el conjunto de conexión a red de
forma que no pueda caerse o ser golpeado
Para almacenarlo es conveniente que el
aparato este limpio y seco.
La barbacoa ha de almacenarse sobre una
superficie estable.
9. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin
específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda
donde adquirió el producto.
coste alguno, en centros
3
Page 5
PT
1. ELEMENTOS DO PRODUTO (Fig. 1)
1. Placa da grelha
2. Caixa de tomada da grelha
3. Pega de transporte
4. Bandeja recolhe-gotas
5. Conjunto de ligação à rede
5.1. Termóstato
5.2. Luz de aviso de funcionamento
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Veja a placa de características.
Este produto cumpre as Directivas
Europeias de Compatibilidade
Electromagnética e Baixa Tensão.
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, leia bem todas as instruções e
guarde-as para eventuais consultas
futuras. Guarde o presente manual
durante toda a vida de funcionamento
do aparelho.
• Certifique-se de que a voltagem da rede
doméstica coincide com a indicada
no aparelho. O aparelho apenas pode
funcionar com corrente alternada.
• A segurança eléctrica do aparelho
garante-se apenas ao estar ligado a uma
boa instalação com tomada de terra. Em
caso de dúvida, consulte com pessoal
profissionalmente qualificado.
• Este aparelho foi concebido apenas para
uso doméstico. Qualquer outra utilização
poderá ser inadequada ou perigosa.
• De modo a evitar descargas eléctricas,
o conjunto de ligação à rede eléctrica, o
cabo, a ficha, a tomada, nem os pinos,
podem estar em contacto com água
nem com líquido de qualquer tipo.
• Este aparelho apenas deve ser utilizado
com o conjunto de ligação à rede
fornecido. Não utilizar qualquer outro
tipo de ligação à rede.
• Certifique-se de que o interior da
caixa de tomada da grelha está
completamente seca antes de introduzir
nela o conjunto de ligação. Agite a
bandeja da grelha de modo a retirar o
excesso de água e em seguida seque o
interior com um pano seco.
• Nunca desloque o aparelho quando
este estiver quente. Após ser utilizado,
desligue o aparelho da rede de
electricidade e aguarde que arrefeça.
• Não deixar o aparelho a funcionar sem
supervisão. Manter o aparelho fora do
alcance das crianças. As pessoas com
problemas motrizes não devem utilizar
este aparelho.
• O aparelho não deve ficar exposto à
intempérie (chuva, sol, gelo, etc.), já que
não foi concebido para ser utilizado em
exteriores.
• Realize a montagem completa do
aparelho antes da utilização. Para poder
inserir o conjunto de ligação na caixa de
tomada da grelha, a bandeja deve estar
montada no suporte correspondente.
• Quando o aparelho está a funcionar,
geram-se temperaturas muito elevadas,
existindo o risco de queimaduras. Não
toque as superfícies que possam estar
quentes. Utilize as pegas.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície
horizontal, estável e resistente ao calor.
• Antes de ligar o aparelho à rede de
electricidade, insira o conjunto de
ligação na caixa de tomada da grelha e
vire o termóstato para a posição "0".
• Evite que o cabo possa friccionar com
bordos aguçados, possa ficar prendido,
ou entrar em contacto com superfícies
quentes do aparelho.
• Se o conjunto de ligação à rede, ou
cabo, pinos, ou a tomada ficarem
danificados, contacte apenas com
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado para substituir o elemento
correspondente
• Não utilize qualquer aparelho eléctrico
que tiver um cabo ou tomada de
corrente danificados, ou se o aparelho
não funcionar correctamente ou
apresentar qualquer dano. O aparelho
danificado deverá ser examinado,
reparado ou ajustado apenas num
Serviço Técnico Autorizado.
4
Page 6
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, limpe a placa da grelha com água
morna, sabão líquido e uma esponja
suave. Não utilize detergentes abrasivos
nem esfregões de aço.
• Após a limpeza, seque a placa da
grelha. É especialmente importante
secar minuciosamente o interior da
caixa de tomada da grelha, localizada
na parte inferior de uma das pegas da
bandeja da grelha.
• Após secar a placa, espalhe a placa da
grelha com óleo de salada, manteiga ou
margarina.
5. FUNCIONAMENTO
6. CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO
•
Para prolongar a durabilidade do
revestimento antiaderente da bandeja da
grelha:
- Utilizar apenas utensílios em madeira ou
em plástico resistente ao calor.
- Não cortar os alimentos sobre a bandeja
nem utilizar objectos aguçados ao
manusear os alimentos.
- Não deixar sobre a bandeja utensílios
em plásticos que possam se fundir ao
estar o aparelho em funcionamento.
•
Para obter uma boa cocção dos alimentos,
é aconselhável os cortar uniformemente.
7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Alinhar a posição "OFF" do termóstato
com a luz de aviso de funcionamento e
a seguir inserir o conjunto de ligação na
caixa de tomada do aparelho (fig. 2).
• Ligue o aparelho à rede de electricidade
e seleccione a temperatura de cocção
desejada alinhando-a com a luz de
aviso de funcionamento do conjunto
de ligação. A luz de aviso acender-seá. A bandeja da grelha terá atingido a
temperatura seleccionada assim que
ficar desligada a luz de aviso.
Termóstato:
• Após a utilização, vire o termóstato
para a posição "0", desligue o aparelho,
e antes de manuseá-lo espere que
arrefeça.
Antes de iniciar a limpeza do aparelho,
desligue-o da rede de electricidade e
espere que arrefeça.
Desligue o conjunto de ligação da caixa de
tomada da resistência antes de limpar a
bandeja da grelha.
Placa da grelha
Limpe a placa da grelha com água morna
com sabão e com uma esponja suave.
Após a limpeza, seque a bandeja da
grelha prestando especial atenção na
área da caixa de tomada, que deve ficar
completamente seca.
Não utilize esfregões de aço nem
detergentes abrasivos, já que podem
danificar a superfície antiaderente.
Também pode lavar a placa da grelha na
máquina lava-loiças, e após cada lavagem
espalhe a bandeja da grelha com óleo de
salada, margarina ou manteiga.
Bandeja recolhe-gotas
Limpe-a com água quente e detergente.
Também pode limpá-la na máquina lavaloiças.
Conjunto de ligação à rede
Pode limpar as superfícies exteriores do
aparelho do conjunto de ligação com um
pano ligeiramente húmido. Não mergulhe o
conjunto em água nem em qualquer líquido.
5
Page 7
8. ARMAZENAGEM
Armazene o conjunto de ligação à rede
de maneira que não possa cair ou sofrer
choques.
Antes de o armazenar, aconselha-se que o
aparelho esteja limpo, seco e montado.
Armazene o aparelho numa superfície
estável.
9. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil,
o produto não deve ser
eliminado juntamente com
os resíduos urbanos.
Pode ser depositado nos
centros especializados
das autoridades locais ou, então,
nos revendedores que forneçam este
serviço. Eliminar separadamente um
electrodoméstico permite evitar possíveis
consequências negativas para o ambiente
e para a saúde pública resultantes de
uma eliminação inadequada, além de que
permite recuperar os materiais constituintes
para, assim, obter uma importante
poupança de energia e de recursos.
Para sublinhar a obrigação de colaborar
com uma recolha selectiva, no produto
aparece a marcação que se apresenta
como advertência da não utilização
de contentores tradicionais para a sua
eliminação.
Para mais informações, contactar a
autoridade local ou a loja onde adquiriu o
produto.
de recolha diferenciada
6
Page 8
EN
1. DESCRIPTION OF THE PRODUCT (Fig 1)
1. Grill plate
2. Grill plug box
3. Transport handles
4. Drip tray
5. Mains connection assembly
5.1. Thermostat.
5.2. ON pilot light.
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
See characteristics plate.
This product complies with the European
Directives on Electromagnetic Compatibility
and Low Voltage.
3. SAFETY PRECAUTIONS
• Before using your appliance for the first
time, read the following instructions
carefully and keep them for future
reference. Keep this manual throughout
the entire working life of the appliance.
• Make sure that the mains voltage in your
home corresponds to that indicated
on the appliance. Only connect the
appliance to an AC power supply.
• The electrical safety of your appliance
is only guaranteed if it is connected to
an efficient earth installation. If in doubt,
contact a qualified professional.
• The appliance is designed for domestic
use only. Any other use is considered
unsuitable and therefore dangerous.
• In order to avoid electric shocks, do not
submerge the mains connection, cable
or plug in water or any other liquid.
• Only use the appliance with the mains
connection assembly provided. Do not
use any other type of mains connection.
• Make sure that the inside of the grill plug
box is completely dry before inserting
the connection assembly. Shake the grill
tray in order to remove any excess water
and then dry the inside with a dry cloth.
• Do not move the appliance whilst hot.
After use, unplug and leave to cool.
• Do not leave the appliance on
unattended. Keep out of the reach of
children. Individuals suffering from motor
system impairments should not be
permitted to use the appliance.
• Do not leave the appliance exposed to
the elements (rain, sun, frost, etc.). The
appliance is not designed for outdoor use.
• When the appliance is switched on, it
generates extremely high temperatures
which may cause burns. Do not touch
hot surfaces. Use the handles provided.
• Place the appliance on a flat, stable and
heat-resistant surface.
• Before connecting the appliance
to the mains, insert the connection
assembly into the plug box and turn the
thermostat to ‘0’.
• Do not let the cable rub against sharp
corners, become trapped or come into
contact with the hot surfaces of the
appliance.
• If the mains connection assembly, cable
or plug become damaged, have them
replaced by an authorised Technical
Assistance Centre.
• Never use any electrical appliance if
the cable or plug are damaged, if it is
not working properly or if it has been
damaged in any way. Take the appliance
to an authorised Technical Assistance
Centre for examination and/or repair.
• Before using your appliance for the first
time, clean the grill plate with warm
soapy water and a soft sponge. Do
not use abrasive detergents or metal
scourers.
• After cleaning, dry the grill plate
thoroughly. Make sure you dry the
inside of the grill plug box located
underneath one of the grill tray
handles thoroughly.
• After drying, coat the grill plate with a
little salad oil, butter or margarine.
4. BEFORE USING
FOR THE FIRST TIME
7
Page 9
5. USING YOUR APPLIANCE
7. CLEANING AND MAINTENANCE
1. Turn the thermostat with pilot light
to the ‘OFF’ position and insert the
mains connection assembly into the
appliance’s plug box (fig. 2).
2. Plug the appliance into the mains and
select the required cooking temperature
by aligning the thermostat with the pilot
light in the connection assembly. The
pilot light will come on. When the pilot
light switches off, this indicates that
the grill tray has reached the selected
temperature.
Thermostat:
3. After use, turn the thermostat back to
‘0’, unplug the appliance and leave to
cool before handling.
6. TIPS
• In order to prolong the life of the non-stick
coating on the grill tray:
- Only use wooden or heat-resistant
plastic utensils.
- Do not cut food on the tray or use sharp
objects for handling food items.
- Do not leave plastic objects that may
melt on the tray whilst switched on.
• Make sure food items are cut uniformly in
order to ensure optimum results.
Before cleaning, unplug the appliance from
the mains and leave to cool.
Unplug the connection assembly from the
plug box before cleaning the grill tray.
Grill plate
Clean the grill plate with warm soapy water
and a soft sponge. After cleaning, dry the
grill plate, paying special attention to the
plug box, which should be dried thoroughly.
Do not use metal scourers or abrasive
detergents that may damage the non-stick
surface. The plate can also be washed in
the dishwasher. After each wash, coat the
grill plate with salad oil, margarine or butter.
Drip tray
Clean with warm water and detergent. The
tray can also be washed in the dishwasher.
Mains connection assembly
Clean the outside of the connection
assembly by wiping with a damp cloth. Do
not submerge the assembly in water or
any other liquid.
8. STORAGE
Store the mains connection assembly in
such a way as to prevent it falling or being
knocked.
Before storing, make sure the appliance is
clean and dry.
Store the barbecue on a stable surface.
8
Page 10
9. INFORMATION FOR THE CORRECT
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working
life, the product must not be
disposed of as urban waste.
It must be taken to a special
local authority differentiated
waste collection centre or
service. Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment and
health deriving from inappropriate disposal
and enables the constituent materials to be
recovered to obtain significant savings in
energy and resources.
To remind you that you must collaborate
with a selective collection scheme, the
symbol shown appears on the product
warning you not to dispose of it in
traditional refuse containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.
to a dealer providing this
9
Page 11
FR
1. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig.1)
1. Plaque du gril
2. Fiche femelle du gril
3. Poignées de transport
4. Bac récupérateur de gouttes
5. Boîtier électrique de branchement au
réseau
5.1. Thermostat
5.2. Témoin de fonctionnement
• Assurez-vous que l’intérieur de la fiche
• Ne déplacez pas l’appareil s’il est chaud.
• Ne laissez pas l’appareil en route sans
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Voir plaque signalétique.
Cet appareil est conforme aux
Directives Européennes de Compatibilité
Électromagnétique et de Basse Tension.
• N’exposez pas l’appareil aux agents
• Lorsque l’appareil est en marche, il
3. CONSEILS DE SECURITE
• Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, lisez toutes les instructions
et conservez-les pour les consulter
ultérieurement. Conservez ce mode
d’emploi pendant toute la vie de
l’appareil.
• Vérifiez que la tension du réseau
domestique correspond à celle indiquée
sur l’appareil. Branchez l’appareil
uniquement sur une tension alternative.
• La sécurité électrique de l’appareil est
garantie seulement si ce dernier est
branché à une prise de terre efficace.
En cas de doute, adressez-vous à un
professionnel qualifié.
• Cet appareil est destiné uniquement à
un usage ménager. Toute autre utilisation
sera considérée inappropriée ou
dangereuse.
• En guise de protection contre les
décharges électriques, ne plongez pas
le boîtier électrique de branchement au
réseau, le cordon ni la fiche dans l’eau et
ne les plongez dans aucun autre liquide
non plus.
• Cet appareil doit être utilisé
uniquement avec le boîtier électrique
de branchement au réseau qui est
• Posez l’appareil sur une surface horizontale,
• Avant de brancher l’appareil au
• Faites en sorte que le cordon ne frotte
• Si le boîtier électrique de branchement
• N’utilisez pas l’appareil électrique si le
fourni. N’utilisez aucun autre type de
branchement au réseau.
femelle du gril est entièrement sec avant
d’y introduire le boîtier électrique de
branchement. Secouez le plateau du gril
pour enlever l’excès d’eau puis séchez
l’intérieur à l’aide d’un chiffon sec.
Après utilisation, débranchez l’appareil
du réseau et attendez qu’il refroidisse.
surveillance. Maintenez l’appareil hors
de la portée des enfants. Les personnes
à motricité réduite ne doivent pas utiliser
l’appareil.
atmosphériques (pluie, soleil, gel, etc.).
Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé en plein air (intempéries).
atteint des températures très élevées et
un risque de brûlures existe. Ne touchez
pas les surfaces chaudes. Utilisez les
poignées.
stable et résistante à la chaleur.
réseau, insérez le boîtier électrique de
branchement dans la fiche femelle de
l’appareil et positionnez le thermostat
sur « 0 ».
pas contre des arêtes vives et qu’il ne
reste coincé. Evitez le contact avec les
zones chaudes de l’appareil.
au réseau, le cordon ou la fiche de
cet appareil sont endommagés,
adressez-vous uniquement à un Centre
d’Assistance technique agréé pour le
faire remplacer.
cordon ou la fiche est détérioré(e), ou
si l’appareil ne fonctionne pas comme
il faut ou encore s’il a été endommagé
d’une façon ou d’une autre. Amenez
l’appareil à un service technique agréé
pour l’examiner, le réparer ou le régler.
10
Page 12
4. AVANT LA PREMIERE UTILISATION
6. CONSEILS D’UTILISATION
• Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, nettoyez la plaque du gril
à l’eau tiède, avec du produit à vaisselle
et une éponge souple. N’utilisez pas
de détergents abrasifs ni d’éponges
métalliques.
• Après le nettoyage, séchez la plaque du
gril. Veillez à bien sécher l’intérieur de
la fiche femelle du gril qui se trouve
sous l’une des poignées de la plaque
du gril.
• Après l’avoir séchée, étalez de l’huile de
table, du beurre ou de la margarine sur
la plaque du gril.
5. FONCTIONNEMENT
• Alignez la position «OFF» du thermostat
avec le témoin de fonctionnement
et introduisez le boîtier électrique de
branchement au réseau dans la fiche
femelle de l’appareil (fig.2).
• Branchez l’appareil au réseau et
sélectionnez la température de cuisson
souhaitée en l’alignant avec le témoin
de fonctionnement du boîtier de
branchement. La lumière du témoin de
fonctionnement s’allumera. Quand elle
s’éteindra, le plateau du gril aura atteint
la température sélectionnée.
Thermostat:
•
Pour prolonger la durée du revêtement
anti-adhérent du plateau du gril:
- Utilisez uniquement des ustensiles en
bois ou en plastique résistant à la chaleur.
- Ne coupez pas les aliments sur le plateau
et n’utilisez pas d’objets pointus pour
manipuler les aliments.
- Ne laissez pas d’objets en plastique sur
le plateau car ils peuvent fondre quand
l’appareil est en route.
•
Faites en sorte de couper les aliments
uniformément pour bien les cuire.
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le de
la prise de courant et attendez qu’il refroidisse.
Débranchez le boîtier électrique de
branchement de la fiche femelle de la
résistance avant de nettoyer le plateau du gril.
Plaque du gril
Nettoyez la plaque du gril à l’eau tiède en
utilisant du produit à vaisselle et une éponge
souple. Puis nettoyez le plateau du gril et
séchez-le en faisant bien attention à la zone
de la fiche femelle qui doit être séchée
entièrement.
N’utilisez pas d’éponges métalliques ni
de détergents abrasifs car ils peuvent
endommager la surface anti-adhérente.
Vous pouvez également la passer au lavevaisselle et après chaque lavage étalez de
l’huile de table, de la margarine ou du beurre
sur le plateau du gril.
• Après utilisation, positionnez le
thermostat sur «0», débranchez l’appareil
et attendez qu’il refroidisse pour le
manipuler.
Bac récupérateur de gouttes
Nettoyez-le à l’eau chaude en utilisant du
détergent. Vous pouvez également le passer
au lave-vaisselle.
Boîtier électrique de branchement au
réseau
Vous pouvez nettoyer la paroi extérieure du
boîtier électrique de branchement, en passant
un chiffon légèrement humide. Ne le plongez
pas dans l’eau et dans aucun autre liquide
non plus.
11
Page 13
8. RANGEMENT
Rangez le boîtier de branchement au
réseau de façon à ce qu’il ne tombe pas ou
ne reçoive pas de choc.
Rangez-le quand il est propre et sec.
Rangez le barbecue sur une surface stable.
9. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de
l’appareil, ce dernier ne doit
pas être éliminé mélangé
aux ordures ménagères
brutes.
centres spécifiques de collecte, agréés
par les administrations locales, ou aux
prestataires qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet
d’électroménager permet d’éviter
d’éventuelles conséquences négatives
pour l’environnement et la santé, dérivées
d’une élimination inadéquate, tout en
facilitant le traitement et le recyclage
des matériaux qu’il contient, avec la
considérable économie d’énergie et de
ressources que cela implique.
Afin de souligner l’obligation de collaborer
à la collecte sélective, le marquage cidessus apposé sur le produit vise à
rappeler la non-utilisation des conteneurs
traditionnels pour son élimination.
Pour davantage d’information, contacter
les autorités locales ou votre revendeur.
Il peut être porté aux
12
Page 14
DE
1. PRODUKTBESCHREIBUNG (Abb. 1)
1. Grillplatte
2. Steckdose Grill
3. Transportgriffe
4. Tropfblech
5. Geräteanschluss
5.1. Thermostat
5.2. Betriebsleuchte
2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Siehe Typenschild.
Dieses Gerät entspricht den Europäischen
Richtlinien über elektromagnetische
Vereinbarkeit und Niedrigspannung.
3. SICHERHEITSHINWEISE
• Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung
und bewahren Sie sie dann zum späteren
Nachschlagen auf. Heben Sie diese
Anleitungen auf, bis sie das Gerät
entsorgen.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannung Ihres Anschlusses mit den
Angaben auf dem Gerät übereinstimmen.
Schließen Sie das Gerät nur an einen
Anschluss mit Wechselspannung.
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes
kann nur garantiert werden, wenn dieses
an einen Anschluss mit einwandfreier
Erdung geschlossen wird. Im Zweifelsfalle
wenden Sie sich bitte an qualifizierte
Fachleute.
• Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch
bestimmt. Andere Verwendungsarten sind
unsachgemäß und gefährlich.
• Um elektrische Schläge zu vermeiden,
dürfen Geräteanschluss, Kabel und
Stecker nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden.
• Dieses Gerät darf nur mit dem
mitgelieferten Geräteanschluss
benutzt werden. Verwenden Sie unter
keinen Umständen andere Arten von
Netzanschlüssen.
• Bevor Sie den Anschluss in die
Steckdose des Grills stecken,
vergewissern Sie sich, dass dieser
vollkommen trocken ist. Schütteln Sie
das Blech, um überschüssiges Wasser
zu entfernen und trocknen Sie das Innere
dann mit einem Tuch.
• Transportieren Sie das Gerät nicht,
solange es heiß ist. Unterbrechen Sie
nach dem Gebrauch den Netzanschluss
und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt
ist.
• Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, solange es in Betrieb ist.
Halten Sie es außerhalb der Reichweite
von Kindern. Personen mit motorischen
Problemen dürfen das Gerät nicht
benutzen.
• Halten Sie das Gerät von
Witterungseinflüssen (Regen, Sonne,
Frost, etc.) fern. Dieses Gerät ist nicht für
die Nutzung im Freien vorgesehen.
• Wenn das Gerät in Betrieb ist, entstehen
sehr hohe Temperaturen und es besteht
das Risiko von Verbrennungen. Berühren
Sie die heißen Flächen nicht. Benutzen
Sie immer die Griffe.
• Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale,
stabile und hitzebeständige Fläche.
• Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen,
stecken Sie den Geräteanschluss in die
Gerätesteckdose und stellen Sie das
Thermostat auf die Position "0".
• Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht
an scharfen Kanten reibt, eingeklemmt
wird, oder in Kontakt mit den heißen
Teilen des Gerätes kommt.
• Sollten am Geräteanschluss, am
Kabel oder am Stecker dieses Gerätes
Schäden auftreten, wenden Sie sich
an einen zugelassenen Technischen
Kundendienst, damit diese den
entsprechenden Austausch vornehmen.
• Benutzen Sie niemals ein elektrisches
Gerät, dessen Kabel oder Stecker
beschädigt sind, das nicht einwandfrei
funktioniert oder auf sonstige Weise
beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät
zu einem zugelassenen Technischen
Kundendienst, um es dort untersuchen,
reparieren oder einstellen zu lassen.
13
Page 15
4. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen, reinigen Sie die Grillplatte
mit lauwarmem Wasser, Flüssigseife
und einem weichen Schwamm.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder
Metallschwämme.
• Nach dem Reinigen muss die
Grillplatte gut getrocknet werden. Es
muss besonders darauf geachtet
werden, dass das Innere der
Grillsteckdose, die sich unter einem
der Griffe des Grillblechs befindet, gut
trockengerieben wird.
• Nach dem Trocknen streichen Sie die
Grillplatte bitte mit Salatöl, Butter oder
Margarine ein.
5. BETRIEBSANLEITUNG
• Bringen Sie die Position "OFF" des
Thermostats mit der Betriebsleuchte in
Übereinstimmung und stecken Sie den
Geräteanschluss in die Steckdose des
Grills (Abb. 2).
• Stecken Sie das Kabel in die
Netzsteckdose und stellen Sie die
gewünschte Temperatur ein, so dass
diese mit der Betriebsleuchte auf dem
Geräteanschluss übereinstimmt. Die
Betriebsleuchte schaltet ein. Wenn
die Leuchte erlischt, hat der Grill die
gewünschte Temperatur erreicht.
• Thermostat:
• Stellen Sie das Thermostat nach dem
Gebrauch auf Position "0", ziehen Sie
den Netzstecker heraus und warten Sie,
bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es
transportieren.
6. HINWEISE ZUR BENUTZUNG
• Um die Lebensdauer der Antihaftschicht
des Grillblechs zu verlängern:
- Benutzen Sie ausschließlich
Holz- oder hitzebeständige
Kunststoffutensilien.
- Schneiden Sie keine Lebensmittel
auf dem Blech, benutzen Sie keine
spitzen Gegenstände, um die
Lebensmittel zu handhaben.
- Legen Sie keine
Kunststoffgegenstände auf das Blech,
die schmelzen könnten, wenn der Grill
in Betrieb ist.
• Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel
gleichmäßig geschnitten sind, um
einen angemessenen Garungsvorgang
sicherzustellen.
7. REINIGUNG UND
INSTANDHALTUNG
Vor der Reinigung zunächst den
Netzstecker herausziehen und warten, bis
das Gerät abgekühlt ist.
Den Geräteanschluss aus der Dose des
Heizwiderstandes herausziehen, bevor man
das Grillblech reinigt.
Grillplatte
Reinigen Sie die Grillplatte mit lauwarmem
Seifenwasser und einem weichen
Schwamm. Nach der Reinigung muss
das Grillblech getrocknet werden. Dabei
ist der Bereich der Gerätesteckdose mit
besonderer Sorgfalt zu trocknen.
Verwenden Sie keine Metallschwämme
oder Scheuermittel, da diese die
Antihaftschicht beschädigen könnten.
Das Blech kann auch in der Spulmaschine
gereinigt werden. Nach jedem Reinigen
muss das Blech mit Salatöl, Butter oder
Margarine bestrichen werden.
14
Page 16
Tropfblech
Mit warmem Wasser und Reinigungsmittel
reinigen. Auch das Tropfblech ist
spülmaschinenfest.
Geräteanschluss
Das Äußere dieses Steckers mit einem
leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
8. AUFBEWAHRUNG
Beim Aufbewahren darauf achten, dass
der Gerätestecker nicht herunterfallen oder
durch stöße beschädigt werden kann.
Das Gerät sollte sauber und trocken
aufbewahrt werden.
Den Grill auf einer stabilen Unterlage
aufbewahren.
9. INFORMATION ZUR
ORDNUNGSGEMÄSSEN
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
Am Ende seiner Nutzzeit
darf das Produkt NICHT
zusammen mit dem
Hausmüll beseitigt werden.
Es kann zu den eigens
von den örtlichen
Behörden eingerichteten Sammelstellen
oder zu den Fachhändlern, die einen
Rücknahmeservice anbieten, gebracht
werden. Die getrennte Entsorgung eines
Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die Gesundheit, die durch eine
nicht vorschriftsmäßige Entsorgung
bedingt sind. Zudem ermöglicht sie die
Wiederverwertung der Bestandteile des
Gerätes, was wiederum eine bedeutende
Einsparung an Energie und Ressourcen mit
sich bringt.
Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur
Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung
ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol
dafür angebracht, dass dieses Produkt
nicht in üblichen Hausmüllcontainern
entsorgt werden darf.
Für weitere Informationen wenden Sie
sich bitte an die örtliche Verwaltung oder
an den Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.
15
Page 17
IT
1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (Fig. 1)
1. Piastra grilla
2. Vano presa del grill
3. Manici
4. Vassoio raccogligocce
5. Gruppo di connessione alla rete
elettrica
5.1. Termostato
5.2. Spia di funzionamento
2. CARATTERISTICHE TECNICHE
Vedi targhetta delle caratteristiche.
Questo prodotto adempie le Direttive
Europee di Compatibilità Elettromagnetica e
Bassa Tensione.
3. AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta, leggere tutte le istruzioni
e conservarle per poterle consultare
successivamente. Conservare
questo manuale per tutta la vita
dell’apparecchio.
• Assicurarsi che la tensione della rete
elettrica domestica corrisponda a quella
indicata sull’apparecchio. Connettere
l’apparecchio unicamente ad una
tensione alternata.
• La sicurezza elettrica dell’apparecchio
si garantisce solamente nel caso in cui
questo sia connesso ad un’installazione
di terra efficiente. In caso di dubbi
rivolgersi a personale professionalmente
qualificato.
• Questo apparecchio dev’essere utilizzato
esclusivamente per uso domestico.
Qualsiasi altro uso sarà considerato
inadeguato o pericoloso.
• Per evitare scariche elettriche, non
immergere il gruppo di connessione alla
rete elettrica, il cavo o la spina in acqua
o in qualsiasi altro liquido.
• Questo apparecchio dev’essere utilizzato
unicamente con il gruppo di connessione
alla rete fornito. Non utilizzare nessun
altro tipo di connessione alla rete
• Assicurarsi che l’interno del vano
presa del grill sia completamente
asciutto prima di introdurvi il gruppo
di connessione. Agitare il vassoio del
grill per eliminare l’acqua in eccesso e
successivamente seccarne l’interno con
un panno asciutto.
• Non spostare l’apparecchio quando
è caldo. Dopo l’uso, staccare
l’apparecchio dalla corrente elettrica ed
aspettare che si raffreddi.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito
quando è in funzionamento. Mantenere
l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini. Le persone con problemi motori
non devono utilizzare l’apparecchio.
• Non lasciare l’apparecchio esposto
agli agenti atmosferici (pioggia, sole,
ghiaccio, ecc.). Questo apparecchio
non è adatto all’uso in ambienti esterni
(intemperie).
• Quando l’apparecchio è in
funzionamento, raggiunge temperature
molto elevate ed esiste il rischio di
bruciature. Non toccare le superfici
calde. Utilizzare i manici.
• Collocare l’apparecchio su una
superficie orizzontale, stabile e resistente
al calore.
• Per poter connettere l’apparecchio
alla rete elettrica, inserire il gruppo
di connessione nel vano presa
dell’apparecchio, e situare il termostato
nella posizione "0".
• Evitare che il cavo sfreghi contro spigoli
vivi, che rimanga imprigionato o che
entri in contatto con le zone calde
dell’apparecchio.
• Se il gruppo di connessione alla rete
o il cavo o la spina dell’apparecchio
risultano danneggiati, rivolgersi
unicamente ad un Centro di assistenza
tecnica autorizzato per la sostituzione.
• Non utilizzare nessun apparecchio
elettrico con cavo o spina deteriorati
o quando l’apparecchio non funziona
come dovrebbe o sia stato danneggiato
in qualsiasi modo. Portare l’apparecchio
ad un servizio tecnico autorizzato
affinché sia esaminato, riparato o
aggiustato.
16
Page 18
4. PRIMA DELLA PRIMA
UTILIZZAZIONE
• Prima di utilizzare l’apparecchio per
la prima volta, pulire la piastra grill
con acqua tiepida, sapone liquido ed
una spugna morbida. Non utilizzare
detergenti abrasivi né spugne metalliche.
• Dopo la pulizia, la piastra del grill
dev’essere asciugata. Si deve porre
speciale attenzione ed asciugare
minuziosamente l’interno del vano
presa del grill, che si trova nella parte
inferiore di uno dei manici del vassoio
grill.
• Dopo averla asciugata, ungere la
piastra grill con olio da insalata, burro o
margarina.
5. FUNZIONAMENTO
• Dopo l’uso, situare il termostato nella
posizione "0", sconnettere l’apparecchio
dalla corrente elettrica ed aspettare che
si raffreddi prima di manipolarlo.
6. CONSIGLI D’USO
•
Per prolungare la durata del rivestimento
antiaderente del vassoio grill:
- Utilizzare solo utensili di legno o di
plastica resistente al calore.
- Non tagliare gli alimenti sul vassoio, né
utilizzare oggetti appuntiti per manipolare
gli alimenti.
- Non lasciare sul vassoio oggetti di
plastica che possono sciogliersi quando
l’apparecchio è in funzionamento.
•
Fare in modo che gli alimenti siano tagliati
in modo uniforme per ottenere una cottura
adeguata.
• Allineare la posizione "OFF" del
termostato con la spia di funzionamento
ed introdurre il gruppo di connessione
alla rete elettrica nel vano presa
dell’apparecchio (fig. 2).
• Connettere l’apparecchio alla rete
elettrica e selezionare la temperatura
di cottura desiderata allineandola con
la spia di funzionamento del gruppo
di connessione. La luce della spia di
funzionamento si accenderà. Quando la
luce della spia si spegne il vassoio grill
avrà raggiunto la temperatura selezionata.
Termostato:
7. PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di procedere alla pulizia, scollegare
l’apparecchio dalla presa di corrente ed
aspettare che si raffreddi.
Scollegare il gruppo di connessione dal
vano presa della resistenza prima di pulire il
vassoio grill.
Piastra grill
Pulire la piastra grill con acqua tiepida
saponata ed una spugna morbida. Dopo
la pulizia, asciugare il vassoio grill facendo
particolare attenzione alla zona del vano
presa che deve essere perfettamente
asciutto.
Non utilizzare spugne metalliche né
detergenti abrasivi che potrebbero
danneggiare la superficie antiaderente.
Può anche essere lavata in lavastoviglie,
dopo ogni lavaggio ungere il vassoio grill con
olio da insalata, burro o margarina.
Vassoio raccogligocce
Pulirlo con acqua calda e detergente. Può
anche essere lavato in lavastoviglie.
Gruppo di connessione alla rete elettrica
L’esterno del gruppo di connessione può
17
Page 19
essere pulito passandovi sopra un panno
leggermente inumidito. Non immergerlo in
acqua né in nessun altro liquido.
8. CONSERVAZIONE
9. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA
GESTIONE DEI RESIDUI DI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE
Conservare il gruppo di connessione alla
rete elettrica in modo che non possa
cadere o subire urti.
Prima di conservarlo è preferibile che
l’apparecchio sia pulito, asciutto e montato.
Il barbecue dev’essere conservato su una
superficie stabile.
Alla fine della sua vita
utile il prodotto non deve
esser smaltito insieme ai
rifiuti urbani. Può essere
consegnato presso gli
appositi centri di raccolta
differenziata predisposti
dalle amministrazioni comunali, oppure
presso i rivenditori che forniscono questo
servizio. Smaltire separatamente un
elettrodomestico consente di evitare
possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da un
suo smaltimento inadeguato e permette di
recuperare i materiali di cui è composto al
fine di ottenere un importante risparmio di
energia e di risorse.
Per sottolineare l’obbligo di collaborare con
una raccolta selettiva, sul prodotto appare
il contrassegno raffigurante l’avvertenza del
mancato uso dei contenitori tradizionali per
lo smaltimento.
Per ulteriori informazioni, porsi in contatto
con le Autorità locali o con il negozio nel
quale è stato acquistato il prodotto.
kompatibilitásra és a kisfeszültségű
berendezésekre vonatkozó európai
irányelveknek.
3. ELŐÍRÁSOK
• A készülék első használatbavétele előtt,
olvassa el figyelmesen a használati
útmutatót és tegye el későbbi használat
céljára. A készülék élettartamának végig
érdemes megőrizni az útmutatót.
• Győződjön meg arról, hogy a készülék
műszaki tábláján feltüntetett adatok
megfelelnek otthona elektromos
hálózatának.
• A készülék elektromos biztonsága csak
úgy biztosítható, ha az előírásoknak
megfelelően csak földelt rendszerhez
csatlakoztatjuk a készüléket.
Bizonytalanság esetén érdemes a
központi vevőszolgálathoz fordulni.
• A készüléket csak háztartási célra
szabad használni. Bármely más irányú
felhasználás a garancia automatikus
megvonását eredményezheti.
• Az áramütés elkerülése érdekében ne
tegye sem a készüléket, sem a vezetéket,
sem pedig a csatlakozó dugót vízbe vagy
bármilyen más folyadékba.
• Ezt a készüléket hosszabbító nélkül
szabad csak használni. Ne használja a
készüléket más csatlakozással.
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a grill
csatlakozója teljesen száraz, mielőtt
csatlakoztatná a földelt aljzatba. Érdemes
kiemelni a grill lapot és egy száraz
ronggyal, jól áttörölni a felületét.
• Ne mozdítsa el a készüléket helyéről,
amíg még meleg. Használat után
kapcsolja le a készüléket az elektromos
hálózatról és várja meg, míg kihűl a
készülék.
• Soha ne hagyja a készüléket működés
közben felügyelet nélkül. A készüléket
tartsa távol a gyermekektől. A szellemileg
fogyatékos személyek semmilyen
körülmények között sem használhatják a
készüléket.
• Ne tegye ki a készüléket környezeti
hatásnak (eső, nap, jég stb...). Ez a
készülék nem alkalmas a szabad ég alatt
történő használatra.
• Szerelje össze a készüléket
használatbavétel előtt. A hőfokszabályzó
csatlakoztatása előtt bizonyosodjon meg
arról, hogy pontosan felfeküdt-e a grill lap
a lábazatra.
• Miközben a készülék működik, magas
hőmérsékletet ér el a főzőfelülete, mely
érintésre égési sérüléseket okozhat.
Ne nyúljon a grill laphoz üzem közben.
Használja a fa spatulát.
• Vízszintes felületre helyezze a készüléket,
mely hőálló felülettel rendelkezik.
• Mielőtt elektromos hálózatra kapcsolná
a készüléket, Dugja a csatlakozó villát a
készülék aljzatába és állítsa a hőmérséklet
szabályzót "0" helyzetbe.
• Győződjön meg arról, hogy a hálózati
kábel nem sérült-e meg, nem szorult be a
készülék alá vagy, hogy nem érintkezik a
meleg főzőfelülettel.
• Abban az esetben, ha úgy ítéli meg,
hogy a készülék hálózati csatlakozója,
a hőfokszabályzó villa vagy az aljzat
láthatóan megsérült, forduljon a
garanciajegyen feltüntetett lakcíméhez
legközelebb esű szakszervizhez. A
garanciajegy és a számla együttes
felmutatásával, a vásárlástól számított
egy évig javíttathatja meg a készüléket
költségtérítés mentesen.
• Soha ne használjon olyan elektromos
készüléket, melynek hálózati kábele
megsérült, vagy a készüléken
sérülésnyomokat fedez fel. Érdemes
22
Page 24
a készüléket visszaszállítani a
kereskedőhöz, vagy forduljon a központi
vevőszolgálathoz.
4. AZ ELSŐ HASZNÁLATBAVÉTEL
Ő
TT
EL
• A sütés befejezését követően állítsa a
hőfokszabályzót a "0" helyzetbe, húzza
ki a vezetéket a falból és várjon, míg a
készülék kihűl.
6. FONTOS TANÁCSOK
• Az első használatbavétel előtt,
folyóvízben, szappannal és puha
szivaccsal öblítse el a készülék grill
lapját. Ne használjon súrolószereket.
• A tisztítás után meg kell szárítani a
főzőfelületet. Fordítson figyelmet arra,
hogy amennyiben a csatlakozó aljzatot,
mely a grill lap alatt található, a tisztítás
során nedvesség éri, csak az alapos
szárítás után helyezhető üzembe.
• Szárítás után, kenje be a főzőlapot
olajjal, vajjal vagy margarinnal.
5. ÜZEMELTETÉS
• Szerelje össze a grillsütőt az előző
bekezdés leírása szerint.
• Csatlakoztassa az elektromos hálózathoz
a készüléket és válassza ki a sütéshez
alkalmas fokozatot a hőfokszabályzó
elfordításával. A működést kijelző led fel
fog gyulladni. Mikor a működést kijelző
led elalszik, a grillsütő főzőlapja elérte
azt az üzemi hőmérsékletet, melyet a
hőfokszabályzóval kiválasztottunk, az
étel sütését meg lehet kezdeni.
Hőfokszabályzó:
•
A grill lap teflon bevonatának élettartamát
meghosszabbítandó tanácsok:
- Csak fa vagy h
alkalmazzon a sütésnél.
- Ne vágjon bele az ételbe a f
ne alkalmazzon szúró eszközöket az
ételek áthelyezéséhez.
- Ne hagyjon m
melyek beleéghetnek a lap felületébe
m
ű
ködés közben.
•
Ne érintse meg a készülék lábazatát
m
ű
ködés közben, mert az anyaga nem
h
ő
álló, így égési sérüléseket okozhat.
•
Érdemes, a sütni kívánt élelmiszereket
egyforma vastagságúra szeletelni, hogy
optimális sütési fokozatot alkalmazhassuk.
ő
álló műanyag eszközöket
őző
felületen,
ű
anyag eszközöket a lapon,
7. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A sütés befejezését követően állítsa a
hőfokszabályzót a "0" helyzetbe, húzza ki a
vezetéket a falból és várjon, míg a készülék
kihűl.
Húzza ki a hőfokszabályzó csatlakozó
villáját, mielőtt hozzákezd a grill lap
takarításához.
Grill lap
Folyóvízben, szappannal és puha
szivaccsal öblítse el a készülék grill lapját.
Ne használjon súroló szereket! Fordítson
figyelmet arra, hogy amennyiben a
csatlakozó aljzatot, mely a grill lap alatt
található, a tisztítás során víz éri, csak az
alapos szárítást követően szabad eltárolni.
A teflonbevonat védelmének érdekében
súrolószereket, dörzsölő eszközöket ne
alkalmazzon a tisztítás.
Cseppfogó tálca
Bő folyóvízzel és mosogatószerrel
tisztítható. Behelyezhető mosogatógépbe is.
23
Page 25
Lábazat
Bő folyóvízzel és mosogatószerrel
tisztítható. Nem helyezhető
mosogatógépbe.
Elektromos csatlakozó
Nedves ronggyal áttörölhető a kábel külső
burkolata. Tilos bármilyen folyadékba
meríteni a csatlakozót!
8. TÁROLÁS
Ezt a készüléket vízszintes felületen szabad
tárolni.
A csatlakoztató kábelt és a hőfokszabályzó
villát úgy tárolja, hogy ne essen le. Nem
ütésálló a csatlakozó.
Csak letisztított, megszárított és
összeszerelt állapotban szabad a
készüléket elrakni.
A grillsütő nem helyezhető billegő felületre.
9. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS
KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK
MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ
INFORMÁCIÓ
A hasznos élettartamának
végére érkezett készüléket
nem szabad a lakossági
hulladékkal együtt kezelni.
A leselejtezett termék az
önkormányzatok által kijelölt
szelektív hulladékgyűjtőkben
vagy az elhasználódott készülékek
visszavételét végző kereskedőknél adható
le. Az elektromos háztartási készülékek
szelektív gyűjtése lehetővé teszi a nem
megfelelően végzett hulladékkezelésből
adódó, a környezetet és az egészséget
veszélyeztető negatív hatások
megelőzését és a készülék alkotórészeinek
újrahasznosítását, melynek révén jelentős
energia– és erőforrás– megtakarítás érhető
el.
A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének
hangsúlyozása érdekében a terméken egy
jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne
használják a hagyományos konténereket
ártalmatlanításukhoz.
További információért vegye fel a
kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
24
Page 26
CZ
1. POPIS VÝROBKU (OBR. 1)
1. Grilovací deska
2. Elektrická přívodka grilu
3. Držadla pro přenášení
4. Sběrný tác
5. Nástrčka síťového přívodu
5.1. Termostat
5.2. Kontrolka provozu
2. TECHNICKÉ ÚDAJE
Viz štítek s údaji na spotřebiči.
Tento výrobek je v souladu se Směrnicemi EU
o elektromagnetické kompatibilitě a o nízkém
napětí.
3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Než spotřebič poprvé použijete, přečtěte
si pozorně tento návod k použití a
ponechte si jej při dalším používání
spotřebiče. Uschovejte si jej během celé
životnosti spotřebiče.
• Ujistěte se, že napětí domácí el.
sítě odpovídá napětí uvedenému na
spotřebiči. Připojte spotřebič pouze na
střídavý el. proud.
• Elektrická bezpečnost spotřebiče je
zaručena jen tehdy, když je připojen na
účinné uzemnění. V případě pochybností
se obraťte na kvalifikovaného odborníka.
• Tento spotřebič se smí používat pouze
v domácnosti. Jakékoli jiné použití je
nevhodné a nebezpečné.
• Neponořujte nástrčku síťového přívodu,
síťový přívod a zástrčku do vody ani do
jiné tekutiny. V opačném případě hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič
s dodávaným síťovým přívodem
se speciální nástrčkou opatřenou
termostatem. Nepoužívejte žádné jiné
síťové připojení.
• Ujistěte se, že vnitřek přívodky grilu je
zcela suchý než do ní zapojíte nástrčku
síťového přívodu. Odstraňte ze sběrného
tácu zbytky vody a potom jej vysušte
je možno používat pouze
suchým hadříkem.
• Nepřemísťujte spotřebič dokud je horký.
Po použití jej vypojte z el. sítě a vyčkejte
než vychladne.
• Když spotřebič pracuje, nenechávejte jej
bez dohledu. Uchovávejte spotřebič z
dosahu dětí. Osoby mentálně postižené a
osoby s poruchou pohybového ústrojí by
spotřebič neměly používat.
• Nevystavujte spotřebič atmosférickým
vlivům (déšť, slunce, mráz atp.).
Spotřebič není určen pro venkovní
použití.
• Když je spotřebič zapnut, produkuje
vysoké teploty a vzniká tak riziko
popálenin. Nedotýkejte se horkých
povrchů. Používejte držadla.
• Umístěte spotřebič na vodorovnou a
stabilní plochu, odolnou vůči vysokým
teplotám.
• Než zapojíte spotřebič do el. sítě,
nástrčku přívodu zapojte do p
grilu a nastavte termostat do polohy „0".
• Netahejte síťový přívod přes ostré hrany,
dbejte aby se nezadrhl a nedostal do
kontaktu s horkými díly spotřebiče.
• Pokud přívodka síťového přívodu, síťový
přívod nebo zástrčka jsou poškozeny,
obraťte se s výměnou pouze na
autorizovaný servis.
• Nepoužívejte elektrospotřebič jehož
síťový přívod či zástrčka jsou poškozeny
a pokud spotřebič nefunguje správně či byl jakýmkoli způsobem poškozen.
Dopravte spotřebič do autorizovaného
servisu k prohlídce a nebo k opravě.
řívodky
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Než spotřebič poprvé použijete,
vyčistěte grilovací desku vlažnou
vodou, saponátem a jemnou houbičkou.
Nepoužívejte brusné čistící prostředky
ani drátěnky.
•Po vyčištění musíte grilovací desku
řádně vysušit. Dbejte především o řádné
vysušení elektrické přívodky grilu, která
se nachází pod jedním z držadel.
• Když je grilovací deska suchá, potřete
ji potravinářským olejem, máslem nebo
margarínem.
25
Page 27
5. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Nastavte termostat do polohy „OFF" a
zapojte nástrčku přívodu do přívodky
grilu (obr.2)
• Zapojte spotřebič do sítě a nastavte
požadovanou teplotu termostatem.
Světlo kontrolky se rozsvítí. Když
zhasne, znamená to, že grilovací deska
dosáhla požadované teploty.
Termostat:
• Po použití nastavte termostat do polohy
„0", vypojte spotřebič z el. sítě a čekejte
až vychladne. Teprve potom s ním
můžete manipulovat.
6. RADY
• Abyste prodloužili životnost nepřilnavého
povrchu grilovací desky:
- Používejte výhradně pomůcky dřevěné
nebo z plastu odolného vůči vysokým
teplotám.
- Neporcujte potraviny přímo na grilovací
desce a nepoužívejte ostré pomůcky při
manipulaci s potravinami na desce.
- Odstraňte z grilovací desky plastové
předměty, které by se mohly během
činnosti grilu roztavit.
• Dbejte, aby potraviny byly rozporcovány
rovnoměrně, aby se dosáhlo optimální
míry tepelné úpravy u všech porcí.
Než přistoupíte k čištění, odpojte spotřebič
z el. sítě a vyčkejte až vychladne. Vypojte
jednotku síťového přívodu ze zásuvky
spotřebiče než začnete čistit grilovací desku.
Grilovací deska
Vyčistěte desku vlažnou vodou se
saponátem a jemnou houbičkou. Po
vyčištění je třeba vysušit grilovací desku se
zvláštním zřetelem k elektrické p
která musí být zcela suchá. Nepoužívejte
drátěnku ani brusné čistící prostředky, které
by mohly poškodit protipřilnavý plášťÿ. Také
ji můžete umýt v myčce nádobí a potom
potřít potravinářským olejem, máslem nebo
margarínem.
Sběrný tác
Vyčistěte jej teplou vodou a čistícím
prostředkem. Můžete jej umýt také v myčce
nádobí.
Nástrčka síťového přívodu
Můžete ji vyčistit zvnějšku tak, že ji otřete
mírně navlhčeným hadříkem.
Nikdy ji neponořujete do vody nebo jiné
tekutiny.
řívodce grilu,
8. ULOŽENÍ
Spotřebič musí být uložen na rovném
povrchu. Uložte síťový přívod tak, aby
nemohl spadnout nebo být vystaven
nárazu. Před uložením spotřebič vyčistěte
a vysušte.
Spotřebič musí být uložen na stabilním
povrchu.
26
Page 28
9.
INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE
SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTŘEBIČů
Po ukončení doby své
životnosti nesmí být
výrobek odklizen společně s
domácím odpadem. Je třeba
zabezpečit jeho odevzdání
sběru tříděného odpadu, zřizovaných
městskou správou anebo prodejcem, který
zabezpečuje tuto službu. Oddělená likvidace
elektrospotřebičů je zárukou prevence
negativních vlivů na životní
prostředí a na zdraví, které způsobuje
nevhodné nakládání, umožňuje recyklaci
jednotlivých materiálů a tím i významnou
úsporu energií a surovin.
Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat
při separovaném sběru, je na výrobku znak,
který označuje doporučení nepoužít na jeho
likvidaci tradiční kontejnery.
Další informace vám poskytnou místní
orgány, nebo obchod, ve kterém jste
výrobek zakoupili.
na specializovaná místa
27
Page 29
SK
1. OPIS VÝROBKU (OBR. 1)
1. Doska na grilovanie
2. Elektrický prívod do grilu
3. Držadlá na prenášanie
4. Zberná tácka
5. Nástrčka sieťového pripojenia
5.1. Termostat
5.2. Kontrolka prevádzky
2. TECHNICKÉ ÚDAJE
Viď štítok s údajmi na spotrebiči.
Tento spotrebič bol vyrobený v súlade
so Smernicami EÚ o elektromagnetickej
kompatibilite a o nízkom napätí.
3. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE
• Skôr ako spotrebič prvýkrát použijete,
prečítajte si pozorne tento návod na
použitie a uschovajte si ho počas celej
životnosti spotrebiča.
• Uistite sa, že napätie Vašej el. siete
zodpovedá napätiu, ktoré je uvedené
na spotrebiči. Pripojte spotrebič iba na
striedavý el. prúd.
• Elektrická bezpečnosť spotrebiča je
zaručená len vtedy, keď je pripojený na
účinné uzemnenie. V prípade pochýb sa
obráťte na kvalifikovaného odborníka.
• Tento spotrebič sa môže používať iba v
domácnosti. Akékoľvek iné použitie je
nevhodné a nebezpečné.
• Neponárajte jednotku sieťového
pripojenia, sieťový prívod a zástrčku do
vody ani do inej tekutiny. Zamedzíte tak
úrazu elektrickým prúdom.
• Spotrebič môžete používať iba s
dodávanou nástrčkou sieťového
pripojenia. Nepoužívajte žiadne iné
sieťové pripojenie.
• Uistite sa, že vnútrajšok el. prívodu grilu
je celkom suchý skôr ako do nej zapojíte
nástrčku sieťového pripojenia. Odstráňte
zo zbernej tácky zvyšky vody a potom ju
vysušte suchou handrič
• Nepremiestňujte spotrebič pokiaľ je
kou.
horúci. Po použití ho odpojte z el. siete a
vyčkajte než vychladne.
• Keď spotrebič pracuje, nenechávajte ho
bez dohľadu. Uchovávajte spotrebič z
dosahu detí. Osoby mentálne postihnuté
a osoby s pohybovými poruchami by
spotrebič nemali používať.
• Nevystavujte spotrebič atmosférickým
vplyvom (dážď, slnko, mráz atď.).
Spotrebič nie je určený na použitie
vonku.
• Keď je spotrebič zapnutý, produkuje
vysokú teplotu čím vzniká riziko
popálenín. Nedotýkajte sa horúcich
povrchov. Používajte držadlá.
• Umiestnite spotrebič na vodorovnú a
stabilnú plochu, odolnú voči vysokým
teplotám.
• Než pripojíte spotrebič do el. siete,
nástrčku sieťového pripojenia zapojte do
el. prívodu grilu a nastavte termostat do
polohy „0".
• Neťahajte sieťový prívod cez ostré
hrany, dbajte na to, aby sa nezadrhol a
nedostal sa do kontaktu s horúcimi dielmi
spotrebiča.
• Pokiaľ nástrčka sieťového pripojenia,
sieťový prívod alebo zástrčka sú
poškodené, požiadajte o výmenu iba
servis autorizovaný výrobcom. Nikdy ich
nevymieň
• Nepoužívajte elektrospotrebič, ktorý
má poškodený sieťový prívod alebo
zástrčku a pokiaľ spotrebič nefunguje
správne alebo bol akýmkoľvek spôsobom
poškodený. Dopravte spotrebič do
servisu autorizovaného výrobcom na
prehliadku alebo na opravu.
ajte sami.
4. PRED PRVÝ POUŽITÍM
• Než spotrebič použijete prvýkrát,
vyčistite dosku na grilovanie vlažnou
vodou, tekutým mydlom a jemnou
špongiou. Nepoužívajte práškové
čistiace prostriedky ani drôtenky.
• Po vyčistení musíte dosku na grilovanie
riadne vysušiť. Dbajte predovšetkým na
úplné vysušenie elektrického prívodu
grilu, ktorá sa nachádza pod jedným z
držadiel.
28
Page 30
• Keď je doska na grilovanie suchá, potrite
ju potravinárskym olejom, maslom alebo
margarínom.
5. POUŽITIE SPOTREBIČA
• Nastavte termostat do polohy „OFF" a
pripojte nástrčku sieťového pripojenia do
el. pripojenia grilu (obr.2).
• Zapojte spotrebič do siete a nastavte
požadovanú teplotu kontrolkou
prevádzky. Kontrolka prevádzky sa
rozsvieti. Keď zhasne, znamená to, že
doska na grilovanie dosiahla požadovanú
teplotu.
Termostat:
• Dbajte na to, aby potraviny boli
rozporciované rovnomerne, aby sa
dosiahlo optimálnej miery tepelnej úpravy
u všetkých porcii.
7. ČISTENIE A ÚDRŽBA
Vždy skôr ako pristúpite k čisteniu,
odpojte spotrebič z el. siete a počkajte až
vychladne. Odpojte nástrčku sieťového
prívodu zo zásuvky spotrebiča skôr než
začnete čistiť dosku na grilovanie.
Doska na grilovanie
Vyčistite dosku vlažnou vodou so
saponátom a jemnou špongiou. Po
vyčistení musíte vysušiť dosku na grilovanie
so zvláštnym zreteľom na elektrický
prívod grilu, ktorá musí byť celkom suchá.
Nepoužívajte drôtenku ani brusné čistiace
prostriedky, ktoré by mohli poškodiť nelepivý
povrch. Môžete ju umyť aj v umývačke
riadu a potom dosku potrieť potravinárskym
olejom, maslom alebo margarínom.
Zberná tácka
Vyčistite ju teplou vodou a čistiacim
prostriedkom. Môžete ju umyť tiež v
umývačke riadu.
• Po použití nastavte termostat do polohy
„0", odpojte spotrebič z el. siete a čakajte
až vychladne. Až potom s ním môžete
manipulovať.
6. RADY
• Aby ste predĺžili životnosť nelepivého
povrchu dosky na grilovanie:
- Používajte výhradne pomôcky drevené
alebo z plastu, ktoré sú odolné voči
vysokým teplotám.
- Neporciujte potraviny priamo na doske
na grilovanie a nepoužívajte ostré
pomôcky pri manipulácii s potravinami
na doske.
- Odstráňte z dosky na grilovanie
plastové predmety, ktoré by sa mohli
počas činnosti grilu roztaviť.
Nástrčka sieťového pripojenia
Môžete ju vyčisti
otriete mierne navlhčenou handričkou.
Nikdy ju neponárajte do vody alebo inej
tekutiny.
ť z vonkajšku tak, že ju
8. ULOŽENIE
Spotrebič musí byť uložený na rovnom
povrchu. Uložte jednotku sieťového
pripojenia tak, aby nemohla spadnúť alebo
byť vystavená nárazu. Pred uložením
spotrebič vyčistite a vysušte.
Spotrebič musí byť uložený na stabilnom
povrchu.
29
Page 31
9.
INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA
SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTREBIČOV
Po ukončení pracovnej
životnosti výrobku sa s ním
nesmie zaobchádzat’ ako s
mestským odpadom. Musíte
ho odovzdat’ v
autorizovaných miestnych
špeciálneho odpadu alebo u predajcu,
ktorý zabezpečuje túto službu. Oddelenou
likvidáciou elektrospotrebiča sa predíde
možným negatívym vplyvom na životné
prostredie a zdravie, ktoré by mohli
vyplývat’ z nevhodnej likvidácie odpadu a
zabezpečí sa tak recyklácia materiálov, čím
sa dosiahne významná úspora energie a
zdrojov.
Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať
pri separovanom zbere, je na výrobku znak,
ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na
jeho likvidáciu tradičné kontajnery.
Ďalšie informácie vám poskytnú miestne
orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok
zakúpili.
strediskách na zber
30
Page 32
PL
1. OPIS PRODUKTU (RYS 1)
1. Płyta grilla
2. Gniazdko na wtyczkę do grilla
3. Rączki do przenoszenia
4. Tacka na tłuszcz
5. Włącznik do sieci
5.1. Termostat
5.2. Lampka kontrolna
2. OPIS TECHNICZNY
Patrz tabliczka znamionowa.
Urządzenie spełnia Dyrektywy dotyczące
Kompatybilności Elektromagnetycznej i
Niskiego napięcia.
3. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
• Przed pierwszym użyciem urządzenia
należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję i zachować ją na przyszłość.
Należy zachować instrukcję przez cały
okres użytkowania urządzenia.
• Należy upewni
sieci odpowiada napięciu podanemu
na urządzeniu. Urządzenie można
podłączyć tylko do prądu zmiennego.
• Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia
gwarantuje tylko podłączenie go do
odpowiedniego uziemienia. W razie
wątpliwości proszę skontaktować się z
wykwalifikowanym specjalistą.
• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
do użytku domowego. Użytkowanie go w
jakikolwiek inny sposób jest niewłaściwe
i niebezpieczne.
• Aby uniknąć porażenia prądem, nie
należy zanurzać włącznika, kabla ani
wtyczki w wodzie ani jakiejkolwiek innej
cieczy.
• Należy używać urządzenia tylko z
dołączonym włą
wolno wykorzystywać żadnego innego
rodzaju włącznika do sieci.
• Przed włożeniem włącznika do sieci
do gniazdka należy się upewnić, że
gniazdko jest zupełnie suche. Należy
ć się, czy napięcie w
cznikiem do sieci. Nie
potrząsnąć tacką grilla, aby usunąć
ewentualną wodę i wytrzeć wnętrze
suchą szmatką.
• Nie ruszać urządzenia, gdy jest gorące.
Po użyciu odłączyć od prądu i zostawić
do wystygnięcia.
• Nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru. Przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Osoby cierpiące na zaburzenia układu
motorycznego nie powinny obsługiwać
urządzenia.
• Nie należy wystawiać urządzenia na
działanie czynników pogodowych
(deszcz, słońce, mróz, itp.). Urządzenie
nie jest przeznaczone do użytku na
świeżym powietrzu.
• Kiedy urządzenie jest włączone,
nagrzewa się do bardzo wysokiej
temperatury, która może spowodować
oparzenia. Nie wolno dotykać
rozgrzanych powierzchni. Należy
korzystać z dołączonych rączek.
• Urządzenie musi być ustawione na
płaskiej, stabilnej i żaroodpornej
powierzchni.
• Przed włączeniem wtyczki do prądu
należy włożyć włącznik do gniazdka w
urządzeniu i ustawić termostat w pozycji
‘0’.
• Należy uważać, by kabel nie przetarł
się na ostrej krawędzi, nie uwiązł i nie
zetknął się z rozgrzanymi elementami
urządzenia.
• Jeśli włącznik do sieci, kabel lub wtyczka
ulegnie uszkodzeniu, należy zwrócić się
do autoryzowanego Centrum Pomocy
Technicznej o dokonanie wymiany.
• Nie wolno nigdy używać jakiegokolwiek
urządzenia elektrycznego, jeśli kabel
lub wtyczka uległy uszkodzeniu, jeśli
urządzenie nie działa właściwie lub
uległo jakiemukolwiek uszkodzeniu.
Należy zanieść urządzenie do
autoryzowanego Centrum Pomocy
Technicznej w celu sprawdzenia i/lub
naprawy.
31
Page 33
4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
6. WSKAZÓWKI
• Przed pierwszym użyciem urządzenia
należy umyć płytę grilla ciepłą wodą z
mydłem za pomocą miękkiej gąbki. Nie
używaćśrodków żrących ani metalowych
druciaków.
• Po umyciu należy starannie osuszyć płytę
grilla. Szczególną uwagę należy zwrócić
na staranne osuszenie wnętrza gniazdka
znajdującego się pod jedną z rączek tacki
grilla.
• Po osuszeniu należy pokryć płytę grilla
odrobiną oleju do sałatek, masła lub
margaryny,
5. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
• Ustawić termostat z lampką kontrolną
w pozycji ‘OFF’ i włożyć włącznik do
gniazdka urządzenia (rys. 2).
• Włączyć urządzenie do sieci i nastawić
wybraną temperaturę poprzez ustawienie
termostatu w równej linii z lampką
kontrolną na włączniku. Wówczas
lampka kontrolna się włączy. Kiedy
lampka kontrolna wyłączy się, będzie to
oznaczało, że tacka grilla nagrzała się do
wybranej temperatury.
Termostat:
• Aby przedłużyć okres użytkowania
powierzchni tacki grilla:
- Należy używać tylko drewnianych lub
żaroodpornych plastikowych narzędzi
kuchennych.
- Nie kroić jedzenia na tacy ani nie
używać ostrych przedmiotów do jego
przesuwania czy obracania.
- Nie zostawiać na tacy plastikowych
przedmiotów, które mogą się roztopić
po jej rozgrzaniu.
• Należy się upewnić, że jedzenie jest
pokrojone na równe kawałki, aby
uzyskać optymalne efekty grillowania.
7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy
odłączyć urządzenie z sieci i zostawić do
wystygnięcia.
Przed oczyszczeniem tacki grilla należy
również wyjąć włącznik z gniazdka.
Płyta grilla
Płytę grilla należy my
mydłem za pomocą miękkiej gąbki. Po
umyciu należy osuszyć płytę grilla, a
szczególnie starannie wysuszyć gniazdko w
urządzeniu.
Nie wolno używać metalowych druciaków
ani środków żrących, ponieważ mogą
uszkodzić powierzchnię płyty. Płytę można
też myć w zmywarce do naczyń. Po każdym
czyszczeniu należy rozprowadzić po
powierzchni płyty olej sałatkowy, margarynę
lub masło.
ć ciepłą wodą z
• Po użyciu należy termostat z powrotem
ustawi
ć w pozycji ‘0’, wyłączyć
urządzenie z sieci i zostawić do
wystygnięcia przed przenoszeniem,
Tacka na tłuszcz
Myć ciepłą wodą z detergentem. Tackę
można także myć
Włącznik do sieci
Zewnętrzną stronę włącznika należy
przetrzeć wilgotną szmatką. Włącznika nie
wolno zanurzać w wodzie ani jakiejkolwiek
innej cieczy.
32
w zmywarce.
Page 34
8. PRZECHOWYWANIE
Włącznik do sieci należy przechowywać w
taki sposób, aby nie upadł na ziemię.
Przed schowaniem należy upewnić się, że
urządzenie jest czyste i suche.
Grill należy przechowywać na stabilnej
powierzchni.
9.
INFORMACJA DOTYCZĄCA
PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA
ODPADAMI URZĄDZEŃ
ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
Na koniec okresu
użyteczności produktu
nie należy wyrzucać
do odpadów miejskich.
Można go dostarczyć do
odpowiednich ośrodków
przygotowanych przez władze miejskie lub
do jednostek
zapewniających takie usługi. Osobne
usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć
negatywnych skutków dla środowiska
naturalnego i zdrowia z powodu jego
nieodpowiedniego usuwania i umożliwia
odzyskiwanie materiałów, z których jest
złożony, w celu uzyskania znaczącej
oszczędności energii i zasobów.
Aby podkreślić konieczność współpracy
z ośrodkami segregującymi odpady,
na produkcie znajduje się informacja
przypominająca, iż nie należy wyrzucać
urządzenia do zwykłych kontenerów na
odpady.
Więcej informacji można zasięgnąć
kontaktując się z lokalnymi w
ze sprzedawcą sklepu, w którym zostało
zakupione urządzenie.
segregujących odpady
ładzami lub
33
Page 35
BG
1. ОПИСАНИЕНАУРЕДА (Фиг. 1)
1. Грил-плоча
2. Кутия-щепсел на грила
3. Дръжки
4. Тавичка за събиране на течностите
5. Комплект за включване към
електрическата мрежа
5.1. Термостат
5.2. Индикатор за функциониране
2. ТЕХНИЧЕСКИХАРАКТЕРИСТИКИ
Вижте пластината с технически
характеристики.
Това изделие отговаря на изискванията на
Европейските директиви за електромагнитна
съвместимост и ниско напрежение.
3. МЕРКИЗАБЕЗОПАСНОСТ
• Преди даизползватеуредазапърви
път, прочете
запазете за по-нататъшни справки.
Пазете този наръчник по време на целия
полезен живот на уреда.
• Уверете се, ченапрежениетона
електрическата мрежа във Вашия дом
съответства на посочената на уреда.
Включвайте уреда само към променливо
напрежение.
• Електрическата безопасност на уреда
е гарантирана само
е включен към ефикасно заземена
инсталация. В случай на съмнения,
обърнете се към квалифициран специалист.
• Този уредтрябвадасеизползвасамов
домашни условия. Всяка друга употреба
ще се счита за неадекватна и опасна.
• За даизбегнететоковудар, не
потапяйте комплекта за включване
мрежата, нито кабела, нито щепсела,
във вода или друга течност.
• Този уредтрябвадасеизползвасамос
приложения комплект за включване към
електрическата мрежа. Не използвайте
никакъв друг вид включване към
мрежата.
всички указания и ги
в случай, че той
към
• Уверете се, чекутията-щепселна
грила отвътре е напълно суха, преди да
пъхнете в нея комплекта за включване
към мрежата. Разтръскайте грилподноса, за да отстраните остатъците от
вода и след това подсушете отвътре със
суха кърпа.
• Не местетеуреда, докатоегорещ.
След използването му, изключете го
мрежата и го оставете да изстине.
• Не оставяйтеуредадаработибез
надзор. Дръжте го на недостъпно
за децата място. Лица с проблеми в
двигателната си система не трябва да
използват уреда.
• Не оставяйтеуредаизложенна
атмосферните влияния (дъжд, слънце,
лед и т.н.). Този уред
за използване на открито (в лошо
време).
• Когато уредътработи, достигамного
висока температура и съществува
опасност от изгаряния. Не пипайте
горещите повърхности. Използвайте
дръжките.
• Поставяйте уреданахоризонтална,
стабилна и топлоустойчива повърхност.
• Преди давключитеуредакъммрежата,
включете комплекта за включване към
мрежата
поставете термостата в положение “0”.
• Не допускайтекабелътдаседопирадо
остри ръбове, да остане затиснат или да
допира горещите зони на уреда.
• Ако комплектътзавключванекъм
мрежата, кабелът или кутията-щепсел
на апарата се повредят, обърнете се
само към оторизиран
за да ги подменят.
• Не използвайтеникакъвелектрически
уред, чийто кабел или щепсел са
повредени, когато не работи добре или
има каквато и да било неизправност.
Занесете уреда в оторизиран технически
сервиз, за да го прегледат, поправят или
настроят.
в кутията-щепсел на апарата и
не е предназначен
технически сервиз,
от
34
Page 36
4. ПРЕДИПЪРВАТАУПОТРЕБА
6. СЪВЕТИЗАИЗПОЛЗВАНЕ
• Преди даизползвате уредазапървипът,
почистете грил-плочата с хладка вода,
течен сапун и мека гъба. Не използвайте
абразивни препарати, нито метални гъби
за миене.
• След почистването, грил-плочата
трябва да се подсуши. Трябва много
внимателно да се подсуши отвътре
кутията-щепсел на грила, която се
намира
под една от дръжките на грил-
подноса.
• След катостеяподсушили, намажете
грил-плочата със салатно олио, масло или
маргарин.
5. ФУНКЦИОНИРАНЕ
1. Изравнете позиция “OFF” натермостатас
индикатора за функциониране и пъхнете
комплекта за включване към мрежата в
кутията-щепсел на уреда (фиг.2).
2. Включете уредавмрежатаиизберете
желаната температура на печене,
като я нагласите срещу индикатора.
Когато лампичката на индикатора за
функциониране угасне, грил-плочата е
достигнала избраната температура
Термостат:
.
• За дазапазите по-дългонезалепващото
покритие на грил-плочата:
- Използвайте прибори само от дърво или
топлоустойчива пластмаса.
- Не режете продуктите върху плочата и
не използвайте остри предмети, за да
ги манипулирате.
- Не оставяйте на плочата пластмасови
предмети, които могат да се стопят,
когато започне да работи.
•
Старайте се продуктите да бъдат
нарязани еднакво, за да могат да се
изпекат добре.
7. ПОЧИСТВАНЕИПОДДРЪЖКА
Преди да пристъпите към почистването на
уреда, изключете го от контакта и изчакайте
да изстине.
Извадете комплекта за включване към
захранването от кутията-щепсел преди да
почистите грил-подноса.
Грил-плоча
Почиствайте грил-плочата с хладка сапунена
вода и мека гъба. След почистването,
грил-подносът трябва да се подсуши, като
се
обърне специално внимание на кутиятащепсел, която трябва да бъде напълно суха.
Не използвайте метални гъби и абразивни
препарати, тъй като могат да увредят
незалепващото покритие.
Може да го миете също и в съдомиялна
машина и след всяко миене да намазвате
грил-подноса със салатно олио, масло или
маргарин.
3. След употреба, поставететермостата
в положение “0”, изключете апарата от
захранването и изчакайте да изстине
преди да го почиствате или премествате.
Тавичка за
Почиствайте я с топла вода и препарат.
Може да се мие и в съдомиялна машина.
Комплект за включване към мрежата
Може да почистите отвън комплекта за
включване към мрежата, като го избършете
с леко навлажнена кърпа. Не го потапяйте
във вода или друга течност.
35
събираненатечности
Page 37
8. СЪХРАНЕНИЕ
Приберете комплекта за включване в
мрежата по такъв начин, че да не може да
падне или да бъде ударен.
Препоръчително е уредът да бъде чист и
сух, когато го прибирате.
Грилът трябва да се съхранява върху
стабилна повърхност.
Производителят си запазва правото да
променя моделите, описани в настоящия
наръчник да използване
9.
ИНФОРМАЦИЯЗАПРАВИЛНОТО
.
ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И
ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
В края на полезния живот
на апарата не бива да го
изхвърляте в контейнера
за обикновени домашни
отпадъци. Може да се
освободите от него, като
центрове за вторични суровини към
местните администрации или вашия
доставчик, които са длъжни да улесняват
тази дейност. Разделното изхвърляне на
електро-домакински
ред негативни последици за околната среда
и здравето, произтичащи от неадекватното
им изхвърляне, както и позволява
рециклирането на материалите, от които
е направен уреда, като по този начин се
постига чувствителна икономия на суровини
и енергия.
С цел да се подчертае още веднъж
задължението за разделно изхвърляне на
отпадъците на всеки продукт е отбелязан
специален знак, който ви предупреждава и
подсеща да не го изхвърляте в контейнера
за обикновени домашни отпадъци.
За повече информация се обърнете към
местните власти или към магазина, от
където сте купили продукта.
го отнесете в специалните
уреди предотвратява
36
Page 38
RU
1. ОПИСАНИЕПРОДУКТА (Рис. 1)
1. Пластина гриль
2. Разъем вилки регулятора
3. Переносные ручки.
4. Сточный лоток.
5. Комплект для подключения в сеть.
5.1. Термостат.
5.2. Датчик функционирования.
2. ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ
Посмотрите паспортную табличку прибора.
Данный прибор соответствует нормам
EC касательно Электромагнитной
Совместимости и Совместимости приборов
низкого напряжения
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯОБЕЗОПАСНОСТИ
• Перед первым использованием прибора
необходимо прочесть все указания
и сохранить их для дальнейшего
использования. Храните данное
руководство на протяжении всего срока
службы прибора.
• Убедитесь, что напряжение
сети соответствует указанной на приборе.
Подключайте аппарат только к сети с
переменным напряжением.
• Электрическая безопасность прибора
гарантируется только в случае
его подключения к продуктивной
заземленной системе. При возникновении
сомнений, необходимо обратиться к
квалифицированным специалистам.
• Данный прибор следует применять только
для бытового использования. Любое другое
использование будет рассматривается как
неадекватное или опасное.
• Чтобы избежать удара током, не
погружайте комплект для подключения в
сеть или кабель в воду или любую другую
жидкость.
• Данный аппарат должен использоваться
только с поставляемым комплектом для
подключения к сети. Нельзя использовать
любой другой тип подключения к сети.
домашней
• Убедитесь, что внутренняя часть разъема
вилки регулятора полностью сухая,
перед тем, как вставить в нее комплект
подключения. Встряхните лоток гриля,
чтобы убрать излишек воды и затем
вытрите внутреннюю часть сухой тканью.
• Не передвигайте прибор в раскаленном
состоянии. После использования
выключите прибор из сети и подождите,
пока он остынет.
•
Не оставляйте включенный прибор без
присмотра. Держите прибор в недоступном
для детей месте. Лица с гарушениями
двигательного аппарата не должны
использовать прибор.
• Не оставляйте прибор под прямым
атмосферным воздействием (дождь,
солнце, мороз и т.д.). Данный прибор не
рассчитан на использование на свежем
воздухе (под открытым небом).
• Во
время работы прибор генерирует
очень высокие температуры, что влечет
за собой риск получения ожогов. Нельзя
прикасаться к раскаленным поверхностям.
Используйте ручки.
• Размещайте прибор на горизонтальной,
устойчивой и жаропрочной поверхности
• Перед тем как подключить прибор к сети,
поместите комплект подключения в разъем
вилки прибора и поместите термостат в
положение “0”.
•
Избегайте трения кабеля об острые края,
его придавливания или соприкосновения с
горячими поверхностями прибора.
• Если комплект подключения к сети, кабель
или штепсельная вилка данного аппарата
повреждены, для их замены обращайтесь
за помощью только в авторизированный
Центр Технической Поддержки.
• Не используйте электрический прибор,
у которого поврежден кабель или
штепсельная вилка
функционирует должный образом, или
был поврежден. Для проверки, ремонта
или настройки прибора отнесите его в
авторизированный сервисный центр.
, или если прибор не
37
Page 39
4. ПЕРЕДПЕРВЫМИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
6. РЕКОМЕНДАЦИИКИСПОЛЬЗОВАНИЮ
• Перед тем, какиспользоватьприбор
впервые, очистите пластину гриль теплой
водой, жидким мылом и мягкой губкой.
Не используйте абразивные растворители
или металлические мочалки.
• После очисткинеобходимо высушить
пластину гриль. Необходимо уделять
особое внимание тщательной сушке
внутренней поверхности разъема
вилки регулятора, которая находится
во внешней части одной из рукояток
поддона
• После осушениясмажьтепластинугриль
растительным, сливочным маслом или
маргарином.
гриль.
5. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
1. Выровнять положение «OFF» термостата
с двигателем функционирования и
включить комплект подключения в сеть в
разъем вилки регулятора (рис. 2).
2. Включить приборвсетьивыбрать
температуру необходимую
приготовления, выравнивая ее с
двигателем функционирования
комплектом подключения. Датчик
функционирования загорится. Когда
свет лампочки погаснет, поддон гриль
достигнет выбранной температуры.
Термостат:
• Чтобы продлитьсрокслужбыпокрытия
против налипания поддона гриль:
- Использовать только посуду из
дерева или пластика, устойчивого к
нагреванию.
- Не нарезать продукты на поддоне и
не использовать острые предметы для
обработки продуктов.
- Не оставлять на поддоне предметы из
пластика, которые могут расплавиться
во время работы прибора.
• Необходимо
были нарезаны равномерно, для их
равномерного приготовления.
следить, чтобы продукты
7. ОЧИСТКА И УХОД
Перед тем как приступить к очистке,
отключите прибор от сети и подождите,
пока он остынет. Отключите разъем питания
перед тем, как приступить к очистке поддона
гриль.
Пластина гриль
Очистите пластину гриль теплой мыльной
водой с помощью мягкой губки. После
очистки необходимо высушить поддон
гриль, обращая особенное внимание на
зону разъема вилки,
абсолютно сухой. Нельзя использовать
металлические мочалки или абразивные
продукты, так как они могут повредить
поверхность против наливания. Также
можно мыть его в посудомоечной машине
и после каждого мытья смазывать поддон
гриль растительным маслом, маргарином
или сливочным маслом.
которая должна быть
3. После использованиянеобходимо
поместить термостат в положение «0»,
отключить прибор и, чтобы переместить
его, подождать пока он остынет.
Сточный лоток.
Мойте его горячей водой с моющим
средством. Также можно
посудомоечной машине.
Комплект для подключения в сеть.
Можно очистить внутреннюю часть
комплекта для подключения в сеть,
протерев его влажной тканью. Не
погружайте его в воду или любую другую
жидкость.
38
мытьегов
Page 40
8. ПИТАНИЕ
Храните комплект подключения к сети таким
образом, чтобы он не мог упасть или попасть
под удар. Для хранения прибор должен быть
чистым и сухим.
Решетка должна храниться на устойчивой
поверхности.
9.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока
службы, данный прибор не
должен утилизироваться
вместе с бытовыми отходами.
Он может быть передан
в специальные центры
сбора отходов, находящиеся в ведомстве
муниципальных властей, или агентам,
работающим в данной сфере услуг.
Раздельная утилизация бытовых
электроприборов позволяет избежать
возможных негативных последствий
для окружающей среды и здоровья
людей, которые
вследствие неправильной утилизации, а
также позволяет повторно использовать
материалы, входящие в состав этих
приборов, и добиться, таким образом,
существенной экономии энергии и ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном приборе
нанесен знак, предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной информации
свяжитесь с
с магазином, где Вы приобрели данный
продукт.
дифференцированного
могут иметь место
местным органом власти или
39
Page 41
Page 42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.