FAGOR BB-160 User Manual [fr]

Page 1
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Julio 2005
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: BB-160
BÁSCULA DE BAÑO / BALANÇA DE CASA DE BANHO / BATHROOM SCALES /
PÈSE-PERSONNES / PERSONENWAAGE / BILANCIA DA BAGNO / ∑À°∞ƒπ∞ ª¶∞¡π√À /
FÜRDŐSZOBAMÉRLEG / OSOBNÍ DIGITÁLNÍ VÁHA / OSOBNÁ DIGITÁLNA VÁHA /
WAGA ŁAZIENKOWA / КАНТАР ЗА БАНЯ / ВЕСЫ ДЛЯ ВАННОЙ КОМНАТЫ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
portada .qxd 30/6/05 16:08 Página 1
Page 2
1
ES
Capacidad 150 Kg.
División 100 g
4 pilas de 1.5V (no incluidas)
Conexión con toque de pie
Puesta a cero automática
Desconexión automática
Indicador de sobrecarga
Indicador de pila baja
2. DEFINICIÓN DEL PRODUCTO (FIG. 1)
1. Pantalla digital
2. Superficie de pesada
3. Compartimento pilas Supresión de interferencias: Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las directivas sobre supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las directivas CEM (compatibilidad electromagnética).
4. PUESTA A PUNTO
Inserte 4 pilas de 1,5V en el compartimento de las pilas (3) en la parte posterior de la báscula, respetando sus respectivas polaridades. Utilice sólo pilas ALCALINAS.
En caso de que no vaya a usar la báscula durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas.
1. INTRODUCCIÓN
Estimado cliente, le recomendamos leer con atención este manual de instrucciones, antes de poner en marcha por primera vez la báscula, con el fin de utilizarla de manera correcta. Guarde este manual para posteriores consultas.
5. FUNCIONAMIENTO
Paso 1. Coloque la báscula en una superficie
dura y horizontal (evite alfombras). Para garantizar una mayor precisión y repitibilidad de la lectura. Procure pesarse siempre con la báscula colocada en el mismo sitio.
Paso 2. Para encender la báscula, presione
ligeramente en su parte inferior derecha con el pie. La secuencia será la siguiente:
La báscula está ahora preparada para pesar, puede colocarse sobre la báscula y pesarse.
Importante: si se coloca sobre la báscula antes de visualizar "0.0" se mostrará el mensaje de error:
Si esto ocurre, espere a que se apague la báscula y comience de nuevo el Paso 2.
Paso 3. Súbase a la báscula con cuidado.
Coloque los pies firmemente en la báscula sin moverse y espere mientras la báscula calcula su peso. Su peso correcto se visualizará de la siguiente manera:
Es decir: 68kg y 300g NOTA:la báscula redondea lo más cercano a 0,1 kg o 0,2 kg. Si se pesa dos ves y obtiene dos lecturas diferentes, su peso se sitúa entre las dos.
Paso 4. Cuando se baje de la báscula, ésta se
desconectará de manera automática. También se desconectará si no se realiza ninguna pesada en unos 8 segundos.
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
получите два различных значения, то Ваш вес находится между этими двумя значениями.
Шаг 4. После того как Вы сойдете с
весов, весы автоматически выключатся. Весы также выключаются, если в течение примерно 8 секунд не производится никаких взвешиваний.
26
9. УТИЛИЗАЦИЯ АППАРАТА
Материалы использованные для упаковки, в фене и в сменных насадках могут вторично использоваться. Правильная класификация
материалов для их вторичного использования дает преимущества для их переработки. Когда вы решите прекратить использование аппарата впредь, хорошо было бы , на пример, отрезать от него электрошнур, чтобы не допустить его эксплуатацию другими лицами, и чтобы избавиться от него, необходимо следовать прцессу утилизации соответсвующих материалов. Для получения полной информации, обратитесь в местные органы самоуправления.
Если батарейки нуждаются в замене, на дисплее появится следующее сообщение:
В этом случае следуйте указаниям раздела
«4. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ» и
замените батарейки.
Помните, что батарейки не относятся к бытовым отходам. Использованные батарейки должны быть помещены в специально предназначенные для этого контейнеры.
6. ИНДИКАТОР ПРЕВЫШЕНИЯ МАКСИМАЛЬНОГО ВЕСА
сильные химические составы, такие как спирт или бензол.
Храните весы в прохладном сухом месте.
Не допускайте, чтобы весы находились во влажной или жаркой среде.
Храните весы в горизонтальном
положении, так как при нахождении весов вертикальном положении батарейка может разрядиться.
Не допускайте падения весов и не
прыгайте на них во время использования. Берегите весы от сильных ударов и встряски, так как они являются высокоточным прибором. Весы имеют хрупкую структуру и чувствительны ко всем внешним воздействиям.
Не пытайтесь открыть весы для
проведения ремонта. Это приведет к аннулированию гарантии.
Если весы не начинают работать при
включении, проверьте, установлена ли батарейка и не низкий ли у нее заряд. Вставьте или замените батарейку и, в случае необходимости, обратитесь к своему поставщику.
В случае перегрузки весов (вес более 150 кг), на дисплее появится сообщение об ошибке: «Err».
7. ИНДИКАТОР НИЗКОГО ЗАРЯДА БАТЕРЕЕК
Влажные весы могут оказаться
скользкими. Перед использованием весов убедитесь, что они сухие
Очистите весы сухой тканью и не
допускайте проникновения воды внутрь весов. Не используйте для чистки
8. УХОД И ЧИСТКА
portada .qxd 30/6/05 16:08 Página 2
Page 3
Cuando las pilas necesiten ser sustituidas, la pantalla mostrará lo siguiente:
En tal caso, siga los pasos del apartado
4.
PUESTA A PUNTO
y sustitúyalas.
Recuerde que las pilas no son basura doméstica. Las pilas usadas deben ser depositadas en los contenedores destinados especialmente a ello.
2
6. INDICADOR DE SOBRECARGA
No intente abrirla para repararla. Esto anulará la validez de la garantía.
Si la báscula falla al encenderla, compruebe que la pila está instalada o si está baja. Inserte o sustitúyala y, si es necesario, consulte a su proveedor.
Si se sobrecarga la báscula (más de 150 kg), la pantalla mostrará el mensaje de error: "Err".
7. INDICADOR DE CAMBIO DE PILA
La báscula puede resultar resbaladiza si está húmeda. Asegúrese de que está seca antes de usarla.
Limpie la báscula con un paño seco, y evite que entre agua en su interior. No utilice agentes de limpieza químicos fuertes como el alcohol o el benceno.
Mantenga la báscula en un lugar frío con aire seco en vez de en un lugar húmedo o caliente.
Mantenga la báscula en posición horizontal, en vez de ponerla vertical, debido a que las pilas pueden descargarse.
No deje caer la báscula ni salte sobre ella cuando la está utilizando. Evite golpes fuertes y sacudidas puesto que es un aparato de precisión. Su estructura es delicada y sensible a todos los impactos externos.
8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
9. ADVERTENCIAS PARA LA
ELIMINACIÓN CORRECTA DEL
PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA
DIRECTIVA EUROPEA2002/96/CE.
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de
recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que facilitan este servicio. Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un contenedor de basura móvil tachado.
interior 30/6/05 16:09 Página 1
Page 4
5
EN
Capacity 150 Kg.
Division 100 g
Four 1.5V batteries (not included)
Foot pressure switch-on
Automatic reset to zero
Automatic switch-off
Overload indicator
Battery low indicator
2. APPLIANCE DEFINITION (FIG. 1)
1. Digital display
2. Weighing surface
3. Battery compartment Interference suppression: The
interference of this appliance has been suppressed in accordance with interference suppression standards.
Electromagnetic compatibility: This appliance complies with the CEM standards of electromagnetic compatibility.
4. ADJUSTMENT
Insert four 1.5V batteries in the battery compartment (3) at the rear of the scales, ensuring the polarity is as shown. Use ALKALINE batteries only.
If the scales are to be out of use for some time, remove the batteries.
1. INTRODUCTION
Dear customer, We recommend you read this instruction manual carefully before using the scales for the first time, in order to use them correctly. You should also keep this manual for further reference.
5. FUNCTIONING
Step 1. Place the scales on a hard, flat
surface (do not place them on a carpet). To guarantee maximum accuracy and repeatability of the readings, always weigh yourself with the scales in the same place.
Step 2. Switch on the scales by gently placing
your foot on the front right part. The sequence is as follows:
The scales are now ready for you to stand on them and weigh yourself.
Important: If you stand on the scales before "0.0" appears on the display, the error message will appear:
If this happens, wait for the scales to switch off and go back to Step 2 again.
Step 3. Stand carefully on the scales. Place
your feet firmly on the weighing surface and stand still until the scales calculate your weight. Your correct weight will be shown as follows:
This means: 68 kg and 300g NOTE: The scales round off your weight to the nearest 0.1 kg or 0.2 kg. If you weigh yourself twice and obtain two different readings, this means your weight is between the two.
Step 4. When you step off the scales they
will automatically switch off. They will also switch off if no-one stands on them for around 8 seconds.
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
interior 30/6/05 16:09 Página 4
Page 5
6
When the batteries need replacing, the following message will appear on the display:
If this happens, follow the steps in Section
4
ADJUSTMENT
and replace the batteries.
Remember that batteries are not household waste. Spent batteries must be disposed of in the special containers provided.
6. OVERLOAD INDICATOR
Do not attempt to open the scales to repair them, as this will nullify the guarantee.
If the scales do not work when you switch them on, make sure a battery has been inserted and that it has not run down. Replace the battery and consult your supplier if necessary.
If the scales are overloaded (over 150 kg), the error message "Err" will appear on the display.
7. BATTERY LOW INDICATOR
The scales may be slippery when wet. Make sure they are dry before using them.
Clean the scales with a dry cloth and prevent any water from entering them. Do not use strong cleaning chemicals such as alcohol or benzene.
Keep the scales in a cool dry place, rather than in a damp or hot place.
Keep the scales in horizontal position rather than vertical, as the batteries may run down.
Do not drop the scales on the floor or jump onto them when you use them. Avoid any knocks and do not shake the scales, as they are a precision appliance. Their structure is delicate and sensitive to any external impact.
8. MAINTENANCE AND CLEANING
9. IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE WITH
EC DIRECTIVE2002/96/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated
waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources.As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.
interior 30/6/05 16:09 Página 5
Page 6
7
FR
Portée 150 Kg.
Graduation 100 g
4 piles de 1.5V (non fournies)
Mise en marche automatique avec le pied
Mise à zéro automatique
Arrêt automatique
Indicateur surcharge
Indicateur pile usée
2. DÉFINITION DU PRODUIT (FIG. 1)
1. Afficheur numérique
2. Superficie de portée
3. Compartiment à piles Suppression d’interférences: Cet appareil
a été déparasité, conformément aux Directives de suppression des interférences.
Compatibilité électromagnétique: Cet appareil est conforme aux Directives CEM (Compatibilité Électromagnétique). electromagnética).
4. MISE AU POINT
Insérez 4 piles de 1,5V dans le compartiment à piles (3) situé à l’arrière de l’appareil, en respectant les polarités. Utilisez uniquement des piles ALCALINES.
Si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une période de temps prolongée, retirez les piles.
1. INTRODUCTION
Cher client, nous vous recommandons de lire attentivement cette Notice d’Utilisation, avant de mettre en marche pour la première fois votre pèse-personnes, afin de l’utiliser correctement. Conservez cette Notice pour de postérieures consultations.
5. FONCTIONNEMENT
1. Disposez le pèse-personnes sur une
surface dure et horizontale (évitez les tapis). Pour assurer la plus grande précision de lecture en tout moment, veillez à vous peser l’appareil posé toujours au même endroit.
2. Pour allumer le pèse-personnes, appuyez légèrement avec le pied sur la partie inférieure droite de l’appareil. La séquence affichée sera la suivante:
Le pèse-personnes est maintenant prêt à être utilisé. Vous pouvez monter sur le plateau pour vous peser.
Important:Si vous montez sur le plateau avant que l’écran affiche "0.0" un message d’erreur apparaîtra:
Attendre que l’appareil s’éteigne et recommencez la séquence à partir du Point 2.
3. Montez sur le plateau en douceur. Déposez les pieds fermement sur le plateau et ne bougez plus. Attendez que le pèse-personnes calcule le poids. Votre poids correct sera affiché comme suit:
Soit: 68 Kg et 300 g NOTE: L’appareil arrondit la lecture à 0,1 kg ou 0,2 kg près. Si vous vous pesez deux fois de suite et vous obtenez des lectures différentes, votre poids se situera entre les deux.
4. Lorsque vous descendez du plateau, l’appareil s’éteint automatiquement. Il s’éteindra également automatiquement si vous ne réalisez aucune pesée en 8 secondes.
3. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
interior 30/6/05 16:09 Página 6
Page 7
8
Si les piles sont usées, l’écran affichera l’indication suivante:
Suivre la démarche mentionnée au paragraphe
4. MISE AU POINT pour les
remplacer.
Ne pas jeter les piles usées à la poubelle. Les piles usées doivent être déposées dans les containeurs spécialement destinés à leur collecte. .
6. INDICATEUR DE SURCHARGE
Sa structure est délicate et sensible aux impacts externes.
Ne jamais tenter de l’ouvrir pour le réparer. Cela annulerait la validité de la garantie.
Si le pèse-personne ne s’allume pas, vérifiez que les piles sont correctement mises en place et qu’elles ne sont pas usées. Remplacez les piles et, le cas échéant, adressez-vous à votre revendeur.
Si vous surchargez le pèse-personnes (plus de 150 Kg), l’écran affichera un message d’erreur: "Err".
7. INDICATEUR DE CHANGEMENT DE PILE
Le pèse-personnes peut être glissant s’il est humide. Vérifiez qu’il soit bien sec avant de l’utiliser.
Nettoyez le pèse-personnes avec un chiffon doux et évitez de faire pénétrer de l’eau à l’intérieur. N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs comme de l’alcool ou du benzène.
Rangez le pèse-personnes dans un endroit frais et à air sec. Évitez les endroits humides ou chauds.
Gardez le pèse-personnes en position horizontale. Ne pas le poser horizontal, pour éviter de décharger les piles.
Veillez à ne pas laisser tomber le pèse­personnes et à ne pas sauter dessus. Il s’agit d’un appareil de précision, veillez donc à éviter les chocs et secousses.
8. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
9. AVERTISSEMENTS POUR
L'ÉLIMINATION CORRECTE DU
PRODUIT AUX TERMES DE LA
DIRECTIVE EUROPÉENNE2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à
l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources. Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.
interior 30/6/05 16:09 Página 7
Page 8
9
DE
Tragkraft 150 Kg.
Teilung 100 g
4 Batterien 1.5V (nicht mitgeliefert)
Einschalten durch Fussberührung
Automatische Rückstellung auf Null
Automatisches Abschalten
Überlastungsanzeige
Anzeige Batterie schwach
2. BESCHREIBUNG DES GERÄTS (ABB. 1)
1. Digitales Display
2. Wiegeplattform
3. Batteriefach Störungsunterdrückung: Dieses Gerät
wurde gem. der Richtlinien zur Unterdrückung von Interferenzen entstört.
Elektromagnetische Vereinbarkeit: Dieses Gerät wurde gem. der EMV-Vorschriften (elektromagnetische Vereinbarkeit) entstört.
4. VORBEREITUNG
Geben Sie vier 1,5V Batterien in das Batteriefach (3) an der Unterseite der Waage, unter Beachtung der Polarität. Bitte benutzen Sie nur ALKALIBATTERIEN.
Sollten Sie die Waage über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterien heraus.
1. EINFÜHRUNG
Liebe Kundin, lieber Kunde, vor der ersten Inbetriebnahme der Waage empfehlen wir Ihnen, für den korrekten Gebrauch des Geräts diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen und für späteres Nachschlagen aufzubewahren.
5. FUNTIONSWEISE
Schritt 1. Stellen Sie die Waage auf eine
ebene und waagerechte Oberfläche (keinen Teppich). Um höchste Genauigkeit und Vergleichbarkeit des Wiegeergebnisses zu garantieren, stellen Sie die Waage beim Wiegen immer an den selben Platz.
Schritt 2. Berühren Sie die Waage zum
Einschalten im rechten unteren Bereich leicht mit dem Fuss. Auf dem Display erscheinen folgende Anzeigen:
Sie können sich nun zum Wiegen auf die Waage stellen.
Wichtiger Hinweis: Wenn Sie sich vor dem Erscheinen von "0.0" auf die Waage stellen, erscheint die folgende Fehlermeldung:
In diesem Fall warten Sie bitte, bis die Waage sich automatisch abschaltet und beginnen Sie erneut mit Schritt 2.
Schritt 3. Stellen Sie sich vorsichtig auf die
Waage. Belasten Sie gleichmässig beide Füsse und bleiben Sie während des Wiegens ruhig stehen. Wenn die Anzeige zum Stillstand gekommen ist, können Sie Ihr Gewicht ablesen:
z.B. 68 kg und 300 g HINWEIS: Bei Zwischenwerten rundet die Waage auf 0,1 kg ab, oder auf 0,2 kg auf. Sollten Sie beim zweimaligem Wiegen zwei unterschiedliche Ergebnisse
3. TECHNISCHE EINZELHEITEN
interior 30/6/05 16:09 Página 8
Page 9
10
Wenn die Batterien ausgetauscht werden müssen, erscheint folgende Anzeige:
Ersetzen Sie in diesem Fall die Batterien, wie unter Punkt
4. VORBEREITUNGEN
beschrieben.
Bitte beachten Sie, dass Batterien kein Hausmüll sind. Geben Sie verbrauchte Batterien in speziell dafür vorgesehene Sondermüllbehälter.
6. ÜBERLASTUNGSANZEIGE
Wird die Waage überlastet (mehr als 150 kg), erscheint auf dem Display die Fehlermeldung: "Err".
7. ANZEIGE BATTERIEWECHSEL
Bei feuchter Wiegeplattform besteht Rutschgefahr. Stellen Sie vor dem Benutzen sicher, dass die Plattform trocken ist.
Reinigen Sie die Waage mit einem trockenen Tuch und achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Innere dringt. Benutzen Sie keine chemischen Reinigungsmittel wie Alkohol oder Benzol.
Bewahren Sie die Waage an einem kühlen, trockenen Ort auf und vermeiden Sie heisse und feuchte Aufbewahrungsorte.
8. REINIGUNG UND PFLEGE
erzielen, liegt Ihr Gewicht genau in der Mitte.
Schritt 4. Nachdem Sie von der Waage
steigen, schaltet diese sich automatisch aus. Wird innerhalb von acht Sekunden nicht gewogen, schaltete sie sich ebenfalls aus.
9. WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES
PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG
MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG.
Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden
eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zur Erinnerung an die Verpflichtung, die Elektrohaushaltsgeräte getrennt zu beseitigen, ist das Produkt mit einer Mülltonne, die durchgestrichen ist, gekennzeichnet.
Bewahren Sie die Waage in horizontaler
Position auf, da die Batterie sich in vertikaler Position entladen kann.
Lassen Sie die Waage nicht fallen und
springen Sie zum Wiegen nicht darauf. Vermeiden Sie Schläge und Schütteln, da es sich bei der Waage um ein Präzisionsgerät handelt, das empfindlich gegen äussere Einwirkungen ist.
Öffnen Sie die Waage nicht, um Sie zu
reparieren. Das kann das Erlischen des Garantieanspruchs zur Folge haben.
Wenn die Waage sich nicht einschalten
lässt, überprüfen Sie, ob die Batterie eingesetzt ist oder ob diese erneuert werden muss. Setzen Sie eine neue Batterie ein und setzen Sie sich mit dem Hersteller in Verbindung, falls die Störung andauert.
interior 30/6/05 16:09 Página 9
Loading...