Fadini Jubi User Manual

Jubi
433
- da esterno
- external
- modulaire
- Aufputzversion
- para exterior
- voor buitenmontage
- Cod. Art. 4330 -
0678
11 12 13
14
12
2
4
I.T.F.
3
1°R
2
1
+
24 VOLT c.a.
ALIMENTAZIONE
1
P2
3
P1
4
1° CANALE
5
7
6
2° CANALE
9
8
3° CANALE
RSJUBI
11
10
ANTENNA
4° CANALE
2°R
3
4
5
12
6
3
4
7
4°R
3°R
8 9
10
a) CONOSCERE LA MEMORIA LIBERA -P1-
I
Per conoscere quanta memoria libera è disponibile nella ricevente, con la scheda
alimentata a 24 Volt, si deve inserire il ponticello “STRIP” nella posizione P1 e premere il pulsante P per cinque secondi: rilasciandolo si possono notare dei lampeggi. Ad ogni lampeggio di led corrispondono 25 trasmettitori che si possono ancora memorizzare.
b) CANCELLAZIONE TOTALE DELLA MEMORIA -P2-
Per cancellare la memoria nella ricevente, con la scheda alimentata a 24 Volt, si deve inserire il ponticello “STRIP” nella posizione P2 e premere il pulsante P per cinque secondi; poi lo si rilascia, e in quel momento il led emette un impulso di luce: questo indica che l’operazione di cancellazione è avvenuta.
c) CODIFICA 1˚ CANALE -1-
Per codificare il 1˚ canale si deve inizialmente posizionare lo “STRIP” in posizione 1; si deve poi premere contemporaneamente per cinque secondi il pulsante P e un tasto a scelta del trasmettitore. Il led emetterà successivamente un impulso spia a conferma dell’avvenuta memorizzazione del codice.
d) CODIFICA 2˚ CANALE -2-
Per codificare il 2˚ canale si procede come descritto nel punto “c” con la sola eccezione di posizionare lo “STRIP” in posizione 2.
e) CODIFICA 3˚ CANALE -3-
Per codificare il 3˚ canale si procede come descritto nel punto “c” con la sola eccezione di posizionare lo “STRIP” in posizione 3.
f) CODIFICA 4˚ CANALE -4-
Per codificare il 4˚ canale si procede come descritto nel punto “c” con la sola eccezione di posizionare lo “STRIP” in posizione 4. NOTA: è importante che, al termine dei test a,b,c,d,e,f si tolga il ponticello “STRIP” e lo si inserisca in un solo “PIN”, in modo che non faccia più da contatto.
Scheda radio ricevente da esterno “Jubi 433/4 R” con risuonatore stabilizzato al quarzo, completa di un relè per il 1˚ canale, frequenza 433,92 MHz.
a) FREE MEMORY MONITORING -P1-
GB
Monitoring the free portion, ie. storage availability in the receiver memory. 24 Volt
power supply still connected to the unit. Insert the “STRIP” jumper as in position “P1” and press the button switch “P” for 5 seconds: after releasing it, a number of flashes can be noted. Each flash of light through the “LED” corresponds to 25 transmitters that can be still encoded and stored in the memory.
b) TOTAL MEMORY REMOVAL -P2-
To perform the total removal of the receiver encoded memory, position the “STRIP” jumper as in “P2”, the receiver still under 24 Volt voltage supply. Press the switch button “P” for 5 seconds, then release it. The led flashes once to confirm that the removal operation has been carried out completely.
c) ENCODE 1
d) ENCODE 2
e) ENCODE 3
f) ENCODE 4
st
To encode channel No.1, first insert the “STRIP” jumper in position “1”; the next step is to press simultaneously the switch button “P” on the receiver card and a push button (any desired one) on the transmitter for about 5 seconds. Once the code has been memorized by the unit, the led flashes once.
To encode channel No.2 repeat the above sequence “c”,but the “STRIP” jumper must be inserted in position “2”.
To encode channel No.3 repeat the above sequence “c”,but the “STRIP” jumper must be inserted in position “3”.
To encode channel No.4 repeat the above sequence “c”,but the “STRIP” jumper must be inserted in position “4”. NB: Once the tests a,b,c,d are finished, remove the “STRIP” and put it on to one “PIN” only, to stop any linking, ie. operative action. Radio receiver card type “Jubi 433/4 R” fitted with stabilized resonator, complete with one relay module for channel 1. Frequency 433.92 MHz.
CHANNEL -1-
nd
CHANNEL -2-
rd
CHANNEL -3-
th
CHANNEL -4-
DESCRIZIONE COMPONENTI Fig.1
1 - Memoria estraibile 2 - Pulsante “P” 3 - Led 4 - Ponticelli 1˚-2˚-3˚-4˚ canale: scelta da 1 a 4
pulsanti del trasmettitore
5 - Inserto di contatto “STRIP” ponticelli 6 - Connettore per modulo a relè 4˚ canale 7 - Morsettiera di collegamento alimentazione a
24 V, 1˚-2˚-3˚-4˚ canale e antenna
8 - Modulo a relè N.A. per il 4˚canale (OPTIONAL)
9 - Modulo a relè N.A. per il 3˚canale (OPTIONAL) 10 - Modulo a relè N.A. per il 2˚canale (OPTIONAL) 11 - Connettore per modulo a relè 3˚ canale 12 - Connettore per modulo a relè 2˚ canale 13 - Modulo a relè per il 1˚ canale (di SERIE) 14 - Contenitore radio ricevente da esterno Jubi 433
COMPONENTS DESCRIPTION Pic.1
1 - Removable memory
2 - Switch button “P”
3 - Led
4 - Pins for channels 1-2-3-4: any one transmitter button 1 to 4 can be selected
5 - “STRIP” contact insert pins
6 - Module connector for channel 4
7 - Terminal to connect channels No. 1-2-3-4, 24 V power supply and aerial
8 - Relay N.O. to activate channel No.4 (OPTION)
9 - Relay N.O. to activate channel No.3 (OPTION) 10 - Relay N.O. to activate channel No.2 (OPTION) 11 - Module connector for channel 3 12 - Module connector for channel 2 13 - Relay N.O. to activate channel No.1 (STANDARD) 14 - Weather-proof radio receiver container Jubi 433
P1
P2
1
2
Fig.1
12-2010
Dis. N.
2878
Via Mantova, 177/A - C.P. 126 - 37053 Cerea (Verona) Italy - Tel. +39 0442 330422 r.a.
®
Fax +39 0442 331054 - e-mail: info@fadini.net - www.fadini.net
a) CONNAITRE LA MEMOIRE LIBRE -P1-
F
Pour connaître la mémoire libre dans le récepteur radio il faut qu’il soit alimenté et enficher le cavalier “STRIP” sur la position “P1”. Ensuite en appuyant sur le bouton-poussoir “P”, on obtient au bout de 5 secondes un ou
plusieurs clignotements de la “LED”. Chaque clignotement correspond à 25 émetteurs.
b) EFFACER TOTALEMENT LA MEMOIRE -P2-
Pour effacer totalement la mémoire d’un récepteur, et donc tous les émetteurs enregistrés, il faut que la carte soit alimentée en 24 Volts. Vous devez ensuite insérer le cavalier “STRIP” sur la position “P2” et actionner le poussoir “P” durant 5 secondes, puis le relâcher. Un moment après, la led de signalisation èmettra une impulsion lumineuse qui indiquera que l’opération d’effacement est terminée.
c) MEMORISATION 1
Pour rentrer le 1 le poussoir “P” du récepteur et une touche de l’émetteur durant 5 secondes. Lorsque le code est enrégistré le voyant “LED” s’allume pour confirmer la prise en compte du code.
d) MEMORISATION 2
Pour rentrer le 2
e) MEMORISATION 3
Pour rentrer le 3
f) MEMORISATION 4
Pour rentrer le 4 NOTE: Aprés les opérations a,b,c,d, il est important d’enlever le cavalier “STRIP” et le mettre sur un seul “PICOT”, pour éviter des contacts. Récepteur radio modulaire “Jubi 433/4 R” avec résonateur stabilisé complet d’un module relais pour le 1 433,92 MHz.
D
drücken: lässt man die Taste los, so kann man ein Blinken erkennen. Jedem Blinken des LEDs entsprechen 25 Handsender, die noch gespeichert werden können.
b) KOMPLETTES LÖSCHEN DES SPEICHERS -P2-
Um den gesamten codierten Speicher auf dem Funkempfänger zu löschen, den “STRIP” Codier-brücke in Position “P2” stecken, wobei die Platine immer mit 24 Volt versorgt wird. Die Taste “P” muss 5 Sekunden lang gedrückt werden, danach lässt man sie los, in diesem Moment sendet das LED einen Lichtimpuls, der anzeigt, dass der Löschvorgang erfolgt ist.
c) EINGABE 1. KANAL -1-
Um den 1. Kanal zu codieren, die “STRIP” Brücke in die Position “1” stecken, danach gleichzeitig die Taste “P” und eine Taste des Handsenders (nach Wahl) ungefähr 5 Sekunden lang drücken. Dadurch wird die LED Signalleuchte aufleuchten, wodurch uns die erfolgte Einspeicherung des Codes bestätigt wird.
d) EINGABE 2. KANAL -2-
Um dem 2. Kanal zu kodieren, wie oben Position “c” beschrieben vorgehen, die einzige Unterschied ist, dass die “STRIP” Brücke in die Position “2” gesteckt wird.
e) EINGABE 3. KANAL -3-
Um dem 3. Kanal zu kodieren, wie oben Position “c” beschrieben vorgehen, die einzige Unterschied ist, dass die “STRIP” Brücke in die Position “3” gesteckt wird.
f) EINGABE 4. KANAL -4-
Um dem 4. Kanal zu kodieren, wie oben Position “c” beschrieben vorgehen, die einzige Unterschied ist, dass die “STRIP” Brücke in die Position “4” gesteckt wird. NB: Nachdem man die Test a,b,c,d durchgeführt hat die “STRIP” Codierbrücke entfernen und sie in einen einzigen “PIN” stecken, damit er keinen Kontakt mehr macht. Empfangsplatine Typ “Jubi 433/4 R” mit stabilisiertem Resonator komplett mit Relaismodul für den 1. Kanal, Frequenz 433,92 MHz.
E
soltandolo se pueden observan unos relampagueos. Cada relampagueo de led señala que hay 25 transmisores que pueden memorizarse aun.
b) BORRADURA TOTAL DE LA MEMORIA -P2-
Se borra toda la memoria codificada en el receptor colocando el “STRIP” como un puente en la posición “P2”, siempre estando alimentada la ficha misma a 24 Voltios. Se aprieta el pulsador “P” durante 5 segundos, se le suelta y en aquel momento el led emite un impulso luminoso, que señala que la operación de borradura se ha realizado.
c) CODIFICACION 1
Para codificar el 1 durante 5 segundos el pulsador “P” e una tecla a elección del transmisor. El led emitirá después una impulsión de luz para confirmar que el código ha sido memorizado.
d) CODIFICACION 2˚ CANAL -2-
Para codificar el 2˚ canal, actuar como reseñado en el apartado “c” excepto únicamente que se coloca el “STRIP” en la posición “2”.
e) CODIFICACION 3˚ CANAL -3-
Para codificar el 3˚ canal, actuar como reseñado en el apartado “c” excepto únicamente que se coloca el “STRIP” en la posición “3”.
f) CODIFICACION 4˚ CANAL -4-
Para codificar el 4˚ canal, actuar como reseñado en el apartado “c” excepto únicamente que se coloca el “STRIP” en la posición “4”. NOTA: es importante que al final de los ensayos a,b,c,d, se quiete el puente “STRIP” y se lo introduzca en un sólo “PIN”, de forma que el mismo no haga más contacto. Ficha radiorreceptor “Jubi 433/4 R” con resonador estabilizado de cuarzo, equipada de módulo relé para el 1
NL
seconden worden ingedrukt; wanneer deze wordt losgelaten kunnen er flikkerlichten worden opgemerkt. Elk flikkerlicht van de lichtdiode komt overeen met 25 zenders waarin nog gegevens kunnen worden opgeslaan.
b) TOTALE ANNULERING VAN HET GEHEUGEN -P2-
Om het geheugen in de ontvanger te annuleren, met de kaart met een stroomtoevoer van 24 Volt, moet de “STRIP” geleiderbrug op positie “P2” worden ingestoken en moet drukknop “P” gedurende vijf seconden worden ingedrukt; hierna moet deze worden losgelaten en zal de lichtdiode op dat moment een lichtsignaal afgeven: dit geeft aan dat de annuleringshandeling is uigevoerd.
c) CODERING 1
Om het 1 gedurende vijf seconden drukknop “P” drukken en een toets van de zender naar keuze indrukken. De lichtdiode zal hierna een verklikkersimpuls afgegeven ter bevestiging dat de code in het geheugen is opgeslaan.
d) CODERING 2
Om het 2 op positie “2” moet worden ingesteld.
e) CODERING 3
Om het 3 op positie “3” moet worden ingesteld.
f) CODERING 4
Om het 4 op positie “4” moet worden ingesteld. OPMERKING: Het is belangrijk dat na test a,b,c,d, de “STRIP” geleiderbrug wordt weggenomen en dat men deze in één “PIN” steekt zodat deze geen contact meer tot stand brengt. Kaart ontvangstradio “Jubi 433/4 R” met gestabiliseerde kwartsresonator, compleet met relaismodule voor het 1
Dis. N.
ère
CANAL -1-
ère
canal, il faut d’abord mettre le cavalier “STRIP” sur la positionn “1”; puis appuyer simultanement sur
ème
CANAL -2-
ème
canal procéder de la même façon que ci-dessus en mettant le cavalier “STRIP” sur la position “2”.
ème
CANAL -3-
ème
canal procéder de la même façon que ci-dessus en mettant le cavalier “STRIP” sur la position “3”.
ème
CANAL -4-
ème
canal procéder de la même façon que ci-dessus en mettant le pontet “STRIP” sur la position “4”.
ère
canal, fréquence
a) PRÜFEN WIEVIEL PLATZ IM SPEICHER FREI IST -P1-
Um zu erfahren wieviel Platz in dem Speicher des Empfängers noch vorhanden ist, muss man bei mit 24 Volt gespeistem Modul die “STRIP” Codierbrücke in die Position “P1” einfügen und die Taste “P” 5 Sekunden lang
a) PARA CONOCER LA MEMORIA LIBRE -P1-
Para averiguar cuanta memoria está disponible en el radiorreceptor, siempre estando la ficha alimentada a 24 Voltios, hay que conectar el puente “STRIP” en la posición “P1” y apretar el pulsador “P” durante 5 segundos:
er
CANAL -1-
er
canal, colocar ante todo el “STRIP” en la posición “1”; a continuación, apretar al mismo tiempo
er
a) OM HET VRIJE GEHEUGEN TE WETEN -P1-
Om te weten hoeveel vrije geheugen er in de ontvanger beschikbaar is, met de kaart met een stroomtoevoer van 24 Volt, moet de “STRIP” geleiderbrug op positie “P1” worden ingestoken en moet drukknop “P” gedurende vijf
e
KANAAL -1-
e
kanaal te coderen moet de “STRIP” aanvankelijk op positie “1” worden ingesteld: daarna moet men tegelijkertijd
e
KANAAL -2-
e
kanaal te coderen moet men handelen zoals in punt “c” is beschreven met het enige verschil dat de “STRIP”
e
KANAAL -3-
e
kanaal te coderen moet men handelen zoals in punt “c” is beschreven met het enige verschil dat de “STRIP”
e
KANAAL -4-
e
kanaal te coderen moet men handelen zoals in punt “c” is beschreven met het enige verschil dat de “STRIP”
Via Mantova, 177/A - C.P. 126 - 37053 Cerea (Verona) Italy - Tel. +39 0442 330422 r.a.
2878
®
Fax +39 0442 331054 - e-mail: info@fadini.net - www.fadini.net
DESCRIPTION DES COMPOSANTS Fig.1
1 - Mémoire enfichable
2 - Poussoir “P”
3 - Led
4 - Ponts 1˚-2˚-3˚-4˚ canal: choisir l’émetteur
de 1 à 4 poussoirs max. 5 - Cavalier “STRIP” 6 - Connecteur pour module relais 4 7 - Borne de raccordement 1˚-2˚-3˚-4˚ canal,
antenne et alimentation 24 V 8 - Relais pour actionner le 4 9 - Relais pour actionner le 3
10 - Relais pour actionner le 2 11 - Connecteur pour module relais 3 12 - Connecteur pour module relais 2 13 - Relais pour actionner le 1 14 - Boîtier récepteur radio Jubi 433 modulaire
BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILEN Abb.1
1 - Abnehmbarer Speicher 2 - Taste “P” 3 - Led 4 - 1.-2.-3.-4. Kanal Anschlüsse: Wahl des
Sendersauslösers von 1 bis 4 max. 5 - “STRIP” Codierbrücke
6 - Verbinder für Relais 4. Kanal
7 - Klemme 1.-2.-3.-4. Kanal,
Antenne und Stromversorgung 24 V 8 - Relais N.O. zur Steuerung des 4. Kanals (OPTION) 9 - Relais N.O. zur Steuerung des 3. Kanals (OPTION)
10 - Relais N.O. zur Steuerung des 2. Kanals (OPTION) 11 - Verbinder für Relais 3. Kanal 12 - Verbinder für Relais 2. Kanal 13 - Relais N.O. Zur Steuerung des 1. Kanals 14 - Gehäuse für Funkempfänger Jubi 433 Aufputzversion
DESCRIPCION COMPONENTES Fig.1
1 - Memoria amovible 2 - Pulsador “P” 3 - Led 4 - Puentes 1er-2˚-3˚-4˚ canal: elección desde 2
hasta 4 pulsadores del transmisor 5 - Pieza de contacto “STRIP” puentes 6 - Conectador para módulo de relé 4˚ canal 7 - Borne de conexión 1er-2˚-3˚-4˚ canal,
antena y suministro de corriente 24V 8 - Relè N.A. para activar el 4˚canal (OPTION) 9 - Relè N.A. para activar el 3˚canal (OPTION)
10 - Relè N.A. para activar el 2˚canal (OPTION) 11 - Conectador para módulo de relé 3˚ canal 12 - Conectador para módulo de relé 2˚ canal 13 - Relè N.A. para activar el 1er canal (ESTANDARD) 14 - Contenedor radioreceptor para exterior Jubi 433
canal, frequencia 433,92 MHz.
BESCHRIJVING ONDERDELEN (FIG.1)
1 - Uitneembaar geheugen 2 - Drukknop “P” 3 - Led 4 - Geleiderbruggen 1-2-3-4 kanaal: keuze uit 1
to 4 drukknoppen van de zender
5 - Inzetcontact “STRIP” geleiderbruggen 6 - Moduulrelaisconnector 4 7 - Verbindingsklem 1-2-3-4 kanaal,
antenne en stroomtoevoer van 24 V
8 - Relais om het 4 9 - Relais om het 3 10 - Relais om het 2 11 - Moduulrelaisconnector 3 12 - Moduulrelaisconnector 2 13 - Relais om het 1 14 - Buitendoos voor radio-ontvanger Jubi 433
e
kanaal, frequentie 433,92 MHz.
ème
canal
ème
canal (OPTION)
ème
canal (OPTION)
ème
canal (OPTION)
ème
canal
ème
canal
ère
canal (de SERIE)
(STANDARD)
e
kanaal
e
kanaal te activeren (OPTION)
e
kanaal te activeren (OPTION)
e
kanaal te activeren (OPTION)
e
kanaal
e
kanaal
e
kanaal te activeren (STANDARD)
11
10
- Cod. Art. 4332 -
0678
12
2 1
3
JUBI
P2 P1
2°R
1°R
24V
Relé
1
2
3
4
5
ANTENNA
N.A.
C
N.C.
4 5
6
2
1
7
P2
P1
Jubi
433
- ad innesto
- plug-in
- enfichable
- Einsteckversion
- enchufable
- met koppeling
89
a) CONOSCERE LA MEMORIA LIBERA -P1-
I
Per conoscere quanta memoria libera è disponibile nella ricevente, con la scheda alimentata
a 24 Volt, si deve inserire il ponticello “STRIP” nella posizione “P1” e premere il pulsante “P” per cinque secondi: rilasciandolo si possono notare dei lampeggi. Ad ogni lampeggio di led corrispondono 25 trasmettitori che si possono ancora memorizzare.
b) CANCELLAZIONE TOTALE DELLA MEMORIA -P2-
Per cancellare la memoria nella ricevente, con la scheda alimentata a 24 Volt, si deve inserire il ponticello “STRIP” nella posizione “P2” e premere il pulsante “P” per cinque secondi; poi lo si rilascia, e in quel momento il led emette un impulso di luce: questo indica che l’operazione di cancellazione è avvenuta.
c) CODIFICA 1˚ CANALE -1-
Per codificare il 1˚ canale si deve inizialmente posizionare lo “STRIP” in posizione “1”; si deve poi premere contemporaneamente per cinque secondi il pulsante “P” e un tasto a scelta del trasmettitore. Il led emetterà successivamente un impulso spia a conferma dell’avvenuta memorizzazione del codice.
d) CODIFICA 2˚ CANALE -2-
Per codificare il 2˚ canale si procede come descritto nel punto “c” con la sola eccezione di posizionare lo “STRIP” in posizione “2”. NOTA: è importante che, al termine dei test a,b,c,d, si tolga il ponticello “STRIP” e lo si inserisca in un solo “PIN”, in modo che non faccia più da
contatto. Scheda ad innesto radio ricevente “Jubi 433/2 R” con risuonatore stabilizzato al quarzo, completa di due moduli relè per il 1˚ e 2˚ canale, frequenza 433,92 MHz.
a) FREE MEMORY MONITORING -P1-
GB
Monitoring the free portion, ie. storage availability in the receiver memory. 24 Volt power
supply still connected to the unit. Insert the “STRIP” jumper as in position “P1” and press the button switch “P” for 5 seconds: after releasing it, a number of flashes can be noted. Each flash of light through the “LED” corresponds to 25 transmitters that can be still encoded and stored in the memory.
b) TOTAL MEMORY REMOVAL -P2-
To perform the total removal of the receiver encoded memory, position the “STRIP” jumper as in “P2”, the receiver still under 24 Volt voltage supply. Press the switch button “P” for 5 seconds, then release it. The led flashes once to confirm that the removal operation has been carried out completely.
c) ENCODE 1st CHANNEL -1-
The encode channel No.1, first insert the “STRIP” jumper in position “1”; the next step is to press simultaneously the switch button “P” on the receiver card and a push button (any desired one) on the transmitter for about 5 seconds. Once the code has been memorized by the unit, the led flashes once.
d) ENCODE 2nd CHANNEL -2-
To encode channel No.2 repeat the above sequence “c”,but the “STRIP” jumper must be inserted in position “2”. NB: Once the tests a,b,c,d are finished, remove the “STRIP” and put it on to one “PIN” only, to stop any linking, ie. operative action.
Plug-in radio receiver card type “Jubi 433/2 R” fitted with stabilized resonator, complete with two relay modules for channels 1 and 2, 433.92 MHz.
DESCRIZIONE COMPONENTI Fig.1
1 - Memoria estraibile 2 - Pulsante “P” 3 - Inserto di contatto “STRIP” ponticelli 4 - Ponticelli 1˚-2˚ canale: scelta da 1 a 4 pulsanti
del trasmettitore
5 - Led 6 - Relé per attivare il 2˚ canale 7 - Morsettiera di collegamento 2˚ canale contatto
N.C.-N.A. e antenna (morsetti 1-2)
8 - Connettore ad innesto femmina 1˚ canale e
alimentazione a 24 V
9 - Relé per attivare il 1˚ canale 10 - Programmatore elettronico serie Elpro 11 - Connettore ad innesto maschio
COMPONENTS DESCRIPTION Pic.1
1 - Removable memory
2 - Switch button “P”
3 - “STRIP” contact insert pins
4 - Pins for channels 1-2: any one transmitter button 1 to 4 can be selected
5 - Led
6 - Relay to activate channel No.2
7 - Terminal to connect N.O. n N.C. channel No.2 and aerial (Terminals 1-2)
8 - Female plug-on connector channel 1 and 24 V power supply
9 - Relay to activate channel No.1 10 - Electronic programmer Elpro series 11 - Male plug-on connector
09-2010
Fig.1
Dis. N.
4047
Via Mantova, 177/A - C.P. 126 - 37053 Cerea (Verona) Italy -
®
Fax +39 0442 331054 - e-mail: info@fadini.net - www.fadini.net
Tel. +39 0442 330422 r.a.
a) CONNAITRE LA MEMOIRE LIBRE -P1-
F
Pour connaître la mémoire libre dans le récepteur radio il faut qu’il soit alimenté et enficher le cavalier “STRIP” sur la position “P1”. Ensuite en appuyant sur le bouton-poussoir “P”, on obtient
au bout de 5 secondes un ou plusieurs clignotements de la “LED”. Chaque clignotement correspond à 25 émetteurs.
b) EFFACER TOTALEMENT LA MEMOIRE -P2-
Pour effacer totalement la mémoire d’un récepteur, et donc tous les émetteurs enregistrés, il faut que la carte soit alimentée en 24 Volts. Vous devez ensuite insérer le cavalier “STRIP” sur la position “P2” et actionner le poussoir “P” durant 5 secondes, puis le relâcher. Un moment après, la led de signalisation èmettra une impulsion lumineuse qui indiquera que l’opération d’effacement est terminée.
c) MEMORISATION 1
Pour rentrer le 1 simultanement sur le poussoir “P” du récepteur et une touche de l’émetteur durant 5 secondes. Lorsque le code est enrégistré le voyant “LED” s’allume pour confirmer la prise en compte du code.
d) MEMORISATION 2
Pour rentrer le 2 sur la position “2”. NOTE: Aprés les opérations a,b,c,d, il est important d’enlever le cavalier “STRIP” et le mettre sur un seul “PICOT”, pour éviter des contacts. Carte enfichable pour récepteur radio “Jubi 433/2 R” avec résonateur stabilisé complet de deux modules relais pour le 1
D
die Taste “P” 5 Sekunden lang drücken: lässt man die Taste los, so kann man ein Blinken erkennen. Jedem Blinken des LEDs entsprechen 25 Handsender, die noch gespeichert werden können.
b) KOMPLETTES LÖSCHEN DES SPEICHERS -P2-
Um den gesamten codierten Speicher auf dem Funkempfänger zu löschen, den “STRIP” Codier-brücke in Position “P2” stecken, wobei die Platine immer mit 24 Volt versorgt wird. Die Taste “P” muss 5 Sekunden lang gedrückt werden, danach lässt man sie los, in diesem Moment sendet das LED einen Lichtimpuls, der anzeigt, dass der Löschvorgang erfolgt ist.
c) EINGABE 1. KANAL -1-
Um den 1. Kanal zu codieren, die “STRIP” Brücke in die Position “1” stecken, danach gleichzeitig die Taste “P” und eine Taste des Handsenders (nach Wahl) ungefähr 5 Sekunden lang drücken. Dadurch wird die LED Signalleuchte aufleuchten, wodurch uns die erfolgte Einspeicherung des Codes bestätigt wird.
d) EINGABE 2. KANAL -2-
Um dem 2. Kanal zu kodieren, wie oben Position “c” beschrieben vorgehen, die einzige Unterschied ist, dass die “STRIP” Brücke in die Position “2” gesteckt wird. NB: Nachdem man die Test a,b,c,d durchgeführt hat, die “STRIP” Codierbrücke entfernen und sie in einen einzigen “PIN” stecken, damit er keinen Kontakt mehr macht. Einsteck-Empfänger “Jubi 433/2 R” mit stabilisiertem Resonator komplett mit zwei Relaismodulen für den 1. und 2. Kanal, Frequenz 433,92 MHz.
E
pulsador “P” durante 5 segundos: soltandolo se pueden observan unos relampagueos. Cada relampagueo de led señala que hay 25 transmisores que pueden memorizarse aun.
b) BORRADURA TOTAL DE LA MEMORIA -P2-
Se borra toda la memoria codificada en el receptor colocando el “STRIP” como un puente en la posición “P2”, siempre estando alimentada la ficha misma a 24 Voltios. Se aprieta el pulsador “P” durante 5 segundos, se le suelta y en aquel momento el led emite un impulso luminoso, que señala que la operación de borradura se ha realizado.
c) CODIFICACION 1er CANAL -1-
Para codificar el 1er canal, colocar ante todo el “STRIP” en la posición “1”; a continuación, apretar al mismo tiempo durante 5 segundos el pulsador “P” e una tecla a elección del transmisor. El led emitirá después una impulsión de luz para confirmar que el código ha sido memorizado.
d) CODIFICACION 2˚ CANAL -2-
Para codificar el 2˚ canal, actuar como reseñado en el apartado “c” excepto únicamente que se coloca el “STRIP” en la posición “2”. NOTA: es importante que al final de los ensayos a,b,c,d se quiete el puente “STRIP” y se lo introduzca en un sólo “PIN”, de forma que el mismo no haga más contacto. Ficha enchufable radiorreceptor “Jubi 433/2 R” con resonador estabilizado de cuarzo, equipada de dos módulos relés para el 1er y el 2˚ canal, frequencia 433,92 MHz.
NL
en moet drukknop “P” gedurende vijf seconden worden ingedrukt; wanneer deze wordt losgelaten kunnen er flikkerlichten worden opgemerkt. Elk flikkerlicht van de lichtdiode komt overeen met 25 zenders waarin nog gegevens kunnen worden opgeslaan.
b) TOTALE ANNULERING VAN HET GEHEUGEN -P2-
Om het geheugen in de ontvanger te annuleren, met de kaart met een stroomtoevoer van 24 Volt, moet de “STRIP” geleiderbrug op positie “P2” worden ingestoken en moet drukknop “P” gedurende vijf seconden worden ingedrukt; hierna moet deze worden losgelaten en zal de lichtdiode op dat moment een lichtsignaal afgeven: dit geeft aan dat de annuleringshandeling is uigevoerd.
c) CODERING 1
Om het 1 men tegelijkertijd gedurende vijf seconden drukknop “P” drukken en een toets van de zender naar keuze indrukken. De lichtdiode zal hierna een verklikkersimpuls afgegeven ter bevestiging dat de code in het.
d) CODERING 2
Om het 2 dat de “STRIP” op positie “2” moet worden ingesteld. OPMERKING: Het is belangrijk dat na test a,b,c,d de “STRIP” geleiderbrug wordt weggenomen en dat men deze in één “PIN” steekt zodat deze geen contact meer tot stand brengt. Koppelingskaart ontvangstradio “Jubi 433/2 R” met gestabiliseerde kwartsresonator, compleet met twee relaismodules voor het 1
Dis. N.
ère
CANAL -1-
ère
canal, il faut d’abord mettre le cavalier “STRIP” sur la position “1”; puis appuyer
ème
CANAL -2-
ème
canal procéder de la même façon que ci-dessus en mettant le cavalier “STRIP”
a) PRÜFEN WIEVIEL PLATZ IM SPEICHER FREI IST -P1-
Um zu erfahren wieviel Platz in dem Speicher des Empfängers noch vorhanden ist, muss man bei mit 24 Volt gespeistem Modul die “STRIP” Codierbrücke in die Position “P1” einfügen und
a) PARA CONOCER LA MEMORIA LIBRE -P1-
Para averiguar cuanta memoria está disponible en el radiorreceptor, siempre estando la ficha alimentada a 24 Voltios, hay que conectar el puente “STRIP” en la posición “P1” y apretar el
a) OM HET VRIJE GEHEUGEN TE WETEN -P1-
Om te weten hoeveel vrije geheugen er in de ontvanger beschikbaar is, met de kaart met een stroomtoevoer van 24 Volt, moet de “STRIP” geleiderbrug op positie “P1” worden ingestoken
e
KANAAL -1-
e
kanaal te coderen moet de “STRIP” aanvankelijk op positie “1” worden ingesteld: daarna moet
e
KANAAL -2-
e
kanaal te coderen moet men handelen zoals in punt “c” is beschreven met het enige verschil
Via Mantova, 177/A - C.P. 126 - 37053 Cerea (Verona) Italy -
4047
®
Fax +39 0442 331054 - e-mail: info@fadini.net - www.fadini.net
DESCRIPTION DES COMPOSANTS Fig.1
1 - Memoire enfichable
2 - Poussoir “P”
3 - Cavalier “STRIP”
ère
4 - Ponts 1 émetteur de 1 à 4 max.
5 - Led
6 - Relais pour actionner le 2
7 - Borne de raccordement 2 N.F. et N.O. et antenne
8 - Connecteur enfichable femelle 1 alimentation 24 V
9 - Relais pour actionner le 1 10 - Programmateur électronique série Elpro 11 - Connecteur enfichable mâle
BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILEN Abb.1
1 - Abnehmbarer Speicher
2 - Schalter “P”
3 - “STRIP” Codierbrücke
4 - 1.-2. Kanal Anschlüsse: Wahl des Sendersauslösers von 1 bis 4 max.
5 - Led
6 - Relais zur Steuerung des 2. Kanals
7 - Klemme 2. Kanal N.C. und N.O. Anschluss
und Antenne (Klemmen 1-2)
8 - Einsteckverbinder Mutter des 1. Kanals und
24 V Speisung
9 - Relais zur Steuerung des 1. Kanals 10 - Elektronische Steuerung Serie Elpro 11 - Einsteckverbinder Zapfen
DESCRIPCION COMPONENTES Fig.1
1 - Memoria amovible
2 - Pulsador “P”
3 - Pieza de contacto “STRIP” puentes
4 - Puentes 1er y 2˚ canal: eleccion desde 2 hasta
4 pulsadores del transmisor 5 - Led 6 - Relé para activar el 2˚ canal 7 - Borne de conexion 2˚ canal contacto N.C.-N.A.
y antena (borne 1-2)
8 - Conectador enchufable hembra 1er canal y
suministro de corriente 24 V 9 - Relé para activar el 1er canal 10 - Programador electronico serie Elpro 11 - Conectador enchufable macho
BESCHRIJVING ONDERDELEN (FIG.1)
1 - Uitneembaar geheugen 2 - Drukknop “P” 3 - Inzetcontact “STRIP” geleiderbruggen 4 - Geleiderbruggen 1
uit 1 tot 4 drukknoppen van de zender 5 - Led 6 - Relais om het 2 7 - Verbindingsklem 2
normaal gesloten contact en antenne (1-2)
8 - Vrouwtjes-koppelingsconnector 1
stroomtoevoer van 24 Volt
9 - Relais om het 1
10 - Elektronische programmeereenheid Elpro serie 11 - Mannetjes-koppelingsconnector
ème
et 2
canal: choisir le poussoir
ème
canal
ème
canal contact
ère
canal et
ère
canal
ère
ème
et 2
canal fréquence 433,92 MHz.
e-2e
kanaal: keuze
e
kanaal te activeren
e
kanaal normaal geopend,
e
e
kanaal te activeren
e
het 2e kanaal, frequentie 433,92 MHz.
kanaal en
Tel. +39 0442 330422 r.a.
GB
ENCODING INSTRUCTIONS
RADIO TRANSMITTER JUBI•433
®
the gate opener
RADIO RECEIVER EXTERNAL TYPE. ENCODING INSTRUCTIONS AND WORKING PRINCIPLE
Drwg. No. 3706
“STRIP“ JUMPER
PIN
RECEIVER FOR EXTERNAL APPLICATION
REMOVABLE MEMORY
SWITCH BUTTON “P“
nd
2
PUSH
BUTTON
LED
st
PUSH
1 BUTTON
LED
TRANSMITTER JUBI•433 4 CHANNELS
24 V a.c.
POWER SUPPLY
CHANNEL 2
CHANNEL 1
AERIAL
CHANNEL 4
CHANNEL 3
TRANSMITTER JUBI-SMALL•433 2 CHANNELS
ANY BUTTON IN THE TRANSMITTER CAN BE PRESSED TO OPERTE ANY REQUIRED CHANNEL, PROVIDED THAT THE “STRIP” IS INSERTED IN THE PROPER “PIN” CONNECTORS THAT CORRESPOND TO THE DESIRED CHANNEL. ENCODE THE UNIT AS DESCRIBED.
The instructions that follow explain how to set a personalized code (ie. user’s code) with any one receiver. First supply 24 Volt a.c. power to terminals 1 (–) and 2 (+) in the receiver terminal board - then insert the “STRIP” as in position “C1”. This activates the relay “1R” that corresponds to terminals 3 and 4 (CHANNEL No. 1). The next step is to press simultaneously the switch button “P” on the receiver PC board and the switch button “T” (any desired one) on the transmitter for about five seconds. Once the code has been memorized by the unit, the “LED” on the receiver PC board switches on. Release the transmitter button and the receiver switch button; remove the “STRIP” jumper and insert it on to a “PIN” connector on standby. Now the radio remote control set has been encoded with a personalized, secret code and is ready to work. Repeat the above sequence for channels 2-3-4. Insert the “STRIP” jumper in the correct position as required, as follows:
Position “C2“. It corresponds to relay No. 2 (2R) - Channel No. 2. - Terminals 5-6 Position “C3“. It corresponds to relay No. 3 (3R) - Channel No. 3. - Terminals 7-8 Position “C4“. It corresponds to relay No. 4 (4R) - Channel No. 4. - Terminals 9-10
SHOULD THE POWER SUPPLY FAIL OR THE 24 V a.c. - 12 Vd.c. BE DISCONNECTED FROM THE RECEIVER, THE USER’S CODE IS RETAINED IN THE REMOV ABLE MEMORY THAT CAN BE FITTED ON TO ANOTHER CARD.
2
TECHNICAL SPECIFICATIONS. RADIO RECEIVER EXTERNAL TYPE AND TRANSMITTER
Drwg. No. 3707
PIN COMBINATIONS
FREE MEMORY
TOTAL MEMORY REMOVAL
Relay 1
Relay 2
Relay 3
Relay 4
RADIO RECEIVER TECHNICAL SPECIFICATIONS
Working frequency.............................................................................................................433.92 MHz
Sensitivity (to operating pulse)..................................................................................................> 1 uV
Distance range....................................................................................................................100 meters
Power supply with alternated current...................................................................24 Vac (+/– 10%)
Power supply with direct current.....................................................................12 Vdc (+ 20% –5%)
Working absorption...........................................................................25 mA (1
Standby absorption.....................................................................................................................10 mA
Decrypt......................................................................................................................................DIGITAL
No. of channels.....................................................................................................................................4
Changeover contact relay.................................N.O. (Channel 1) - N.O. or N.C. (Channels 2-3-4)
Relay rating...................................................................................................................0,5 A – 125 Vac
Excitation time...........................................................................................200 ms (1 complete code)
Dropout time.........................................................................................300 ms (from last valid code)
Working temperature....................................................................................................–10° C + 55° C
* Channel 1 module is factory fitted. Fit the other relay modules into the respective connectors for the remaining channels.
SHOULD THE POWER SUPPLY FAIL OR THE 24 V a.c. - 12 Vd.c. BE DISCONNECTED FROM THE RECEIVER, THE USERS CODE IS RET AINED IN THE REMOVABLE MEMORY THAT CAN BE FITTED ON TO ANOTHER CARD.
STRIP JUMPER
PIN
RADIO RECEIVER FOR EXTERNAL APPLICATION 60x52x1,6 mm
RADIO RECEIVER FOR EXTERNAL APPLICATION
SWITCH BUTTON P
REMOVABLE MEMORY
AERIAL
TRANSMITTER TECHNICAL SPECIFICATIONS
CHANNEL 2
CHANNEL 1
24 V a.c.
POWER SUPPLY
st
energized channel)
CHANNEL 4
CHANNEL 3
Working frequency.............................................................................................................433.92 MHz
Carrier frequency tolerance...............................................................................................+/–75 KHz
Radiated power.........................................................................................................................100 uW
Band width................................................................................................................................>25 KHz
Apparent power of the harmonic products.......................................................<–54 dBm (<4 uW)
Supply voltage..........................................................................................12 Vdc -23 A (+20% –50%)
Mean absorption.........................................................................................................................14 mA
Working temperature.......................................................................................................–40°C +85°C
No. of channels.....................................................................................................................................4
Distance range....................................................................................................................120 meters
Code type...........................................................................DIGITAL (2
A radio signal is activated by pressing a button in the transmitter and stays on as long as
An electric contact is closed instantaneously on releasing the button and the unit becomes
Replace the 12V battery should the led flash on/off on pressing the button.
To achieve best performance of the aerial, make sure that the core and the braided wire
Keep the transmitter away from heat sources and handle it with care.
Dispose properly of run down batteries.
TRANSMITTER Jubi433 - 4 CHANNELS 84x43x17 mm
433
Jubi
433,92 MHz “Rolling-Code”
0678
Made in Italy
64
encrypted) Rolling-Code
the button is kept down. A red led switches on to confirm the signal. operating.
of the coaxial cable are connected to their respective terminals as indicated.
3
SELF-LEARNING PLUG-IN CARD. ENCODING INSTRUCTIONS AND WORKING PRINCIPLE
Drwg. No. 3751
STRIP JUMPER
PLUG-IN RADIO RECEIVER CARD
REMOVABLE
SWITCH BUTTON P
MEMORY
LED
PIN
nd
2
PUSH
BUTTON
LED
st
1
PUSH
BUTTON
TRANSMITTER JUBI433 4 CHANNELS
PLUG-IN CONNECTOR
TRANSMITTER JUBI-SMALL433 2 CHANNELS
– +
~24 V
CHANNEL 1
ELECTRONIC CONTROL PANEL TYPE ELPRO
POWER SUPPLY 230 V
ANY BUTTON IN THE TRANSMITTER CAN BE SELECTED TO OPERATE ANY REQUIRED CHANNEL. INSERT THE JUMPER IN THE DESIRED POSITION. ENCODE THE UNIT AS DESCRIBED.
How to set a personalized code (ie. users code) with a plug-in type receiver card. First supply it with power by plugging it into an operating control box. Then insert the STRIP jumper as in position C1. This activates the relay 1R that is directly connected to the respective circuit in the control panel. The next step is to press simultaneously the switch button P on the receiver card and a push button (any desired one) on the transmitter for about five seconds. Once the code has been memorized by the unit, the led on the receiver card switches on. Release the transmitter button and receiver switch button; remove the STRIP jumper and insert it on to one PIN only. Now the radio remote control set has been encoded with a personalized secret code and is ready to work. Repeat the above sequence to encode channel No. 2, which provides an extra output for users personal applications, but the jumper must be inserted in position C2 to activate the second relay 2R through another transmitter button. The connection to output for channel 2 can either be normally open or closed (N.O. - N.C.) to meet all possible applications.
SHOULD THE POWER SUPPLY FAIL OR THE 24 V a.c. - 12 Vd.c. BE DISCONNECTED FROM THE RECEIVER, THE USERS CODE IS RETAINED IN THE REMOVABLE MEMORY THAT CAN BE FITTED ON TO ANOTHER CARD.
4
TECHNICAL SPECIFICATIONS. PLUG-IN RADIO RECEIVER AND TRANSMITTER
Drwg. No. 3702
PIN COMBINATIONS
PLUG-IN RADIO RECEIVER 56x43x1,6 mm
P2
TOTAL MEMORY REMOVAL
FREE MEMORY
P1
Relay 2
(C2)
Relay 1
(C1)
SWITCH BUTTON P
STRIP JUMPER
REMOVABLE MEMORY
PIN
PLUG-IN CONNECTOR
PLUG-IN RADIO RECEIVER TECHNICAL SPECIFICATIONS
Working frequency.............................................................................................................433.92 MHz
Sensitivity (to operating pulse)..................................................................................................> 1 uV
Distance range....................................................................................................................100 meters
Power supply with alternated current...................................................................24 Vac (+/– 10%)
Power supply with direct current.....................................................................12 Vdc (+ 20% –5%)
Working absorption...........................................................................25 mA (1
Standby absorption.....................................................................................................................10 mA
Decrypt......................................................................................................................................DIGITAL
No. of channels.....................................................................................................................................2
Changeover contact relay..........................................N.O. (Channel 1) - N.O. or N.C. (Channel 2)
Relay rating...................................................................................................................0.5 A – 125 Vac
Excitation time...........................................................................................200 ms (1 complete code)
Dropout time.........................................................................................300 ms (from last valid code)
Working temperature....................................................................................................–10° C + 55° C
st
energized channel)
SHOULD THE POWER SUPPLY FAIL OR THE 24 V a.c. - 12 Vd.c. BE DISCONNECTED FROM THE RECEIVER, THE USERS CODE IS RETAINED IN THE REMOVABLE MEMORY THAT CAN BE FITTED ON TO ANOTHER CARD.
TRANSMITTER Jubi-Small•433, 2 CHANNELS, 40x48x14 mm
Small
433
Made in Italy
64
encrypted) Rolling-Code
Jubi
433,92 MHz “Rolling-Code”
0678
TRANSMITTER TECHNICAL SPECIFICATIONS
Working frequency.............................................................................................................433.92 MHz
Carrier frequency tolerance...............................................................................................+/–75 KHz
Radiated power.........................................................................................................................100 uW
Band width................................................................................................................................>25 KHz
Apparent power of the harmonic products.......................................................<–54 dBm (<4 uW)
Supply voltage..........................................................................................12 Vdc -23 A (+20% –50%)
Mean absorption.........................................................................................................................12 mA
Working temperature.......................................................................................................–40°C +85°C
No. of channels.....................................................................................................................................2
Distance range....................................................................................................................120 meters
Code type...........................................................................DIGITAL (2
A radio signal is activated by pressing a button in the transmitter and stays on as long as the button is kept down. A red led switches on to confirm the signal.
An electric contact is closed instantaneously on releasing the button and the unit becomes operating.
Replace the 12V battery should the led flash on/off on pressing the button.
To achieve best performance of the aerial, make sure that the core and the braided wire
of the coaxial cable are connected to their respective terminals as indicated.
Keep the transmitter away from heat sources and handle it with care.
Dispose properly of run down batteries.
5
TO STORE OTHER TRANSMITTER CODES INTO THE SAME RECEIVER MEMORY
RECEIVER ALREADY CONNECTED
POWER SUPPLY ~24 VOLT a.c. (No. 1-2)
A
HOW TO DUPLICATE OR ENCODE NEW TRANSMITTERS, WHICH ARE TO OPERATE THE SAME RECEIVER. IT IS REQUIRED TO PERFORM TWO OPERATIONS IN A SEQUENCE, AND A PREVIOUSLY ENCODED TRANSMITTER MUST BE A V AILABLE. ENCODING OPERATIONS ARE TO BE PERFORMED AT A RECOMMENDED DISTANCE, ie. 10 TO 20 METRES FROM THE OPERATIVE RECEIVER AND ARIAL.
1st OPERATION
A new transmitter A (blank, ie. not previously encoded) is available. Press any two buttons simultaneously for 10 seconds. Release the buttons and carry
nd
on the 2
2nd OPERATION
Transmitter B (previously encoded) is available; Press two buttons (corresponding to those in transmitter “A”) simultaneously for 10 seconds.
A B
BLANK TRANSMITTER
6
Once the buttons are released, the receiver can read the code from the new transmitter when this is used.
THE ABOVE SEQUENCE OF OPERATIONS IS TO BE REPEATED WITH EACH NEW TRANSMITTER THAT IS REQUIRED TO BE USED ALONG WITH THE EXISTING ONES.
WHEN TWO BUTTONS ARE PRESSED SIMULTANEOUSLY NO RELAY IS ACTIVATED.
operation within 15 seconds.
– +
st
CHANNEL (No. 3-4)
1
B
PREVIOUSLY ENCODED TRANSMITTER
AERIAL
HOW TO ERASE A TRANSMITTER CODE FROM A RECEIVER
TRANSMITTER Jubi-Small433,
2 CHANNELS
st
1
Sequence TWO buttons
2nd Sequence ONE button
rd
Sequence TWO buttons
3
th
4
Sequence ONE button
th
SequenceTWO buttons
5
TRANSMITTER Jubi433,
10 sec. TIME
4 CHANNELS
STAND ALONE RADIO RECEIVER CARD PLUG-IN RADIO RECEIVER CARD
STRIP JUMPER
STRIP JUMPER
CHANNEL 3
CHANNEL 2
AERIAL
CHANNEL 4
24 V a.c. POWER SUPPLY
CHANNEL 1
THIS EXPLAINS HOW TO ERASE A TRANSMITTER CODE FROM A RECEIVER. ALTERNATING OPERATIONS ARE TO BE PERFORMED IN A SEQUENCE WITH THE SAME TRANSMITTER. RECOMMENDED DISTANCE FROM THE OPERATIVE RECEIVER AND AERIAL IS 10 TO 20 METRES.
Operative sequence
Insert the jumper STRIP as in position P1 (if not already pre-set)
st
Operation. Press two buttons on the transmitter simultaneously. Release the
1
buttons. Proceed to the 2
nd
2
Operation. Press one button only (as in the picture), then release it and proceed
rd
operation, ie. press again the two buttons simultaneously. In other words
to the 3
nd
operation.
you repeat the first two operations alternately 5 times in total, as in the picture. The limit time between one operation and the other is 10 seconds.
SHOULD IT BE REQUIRED TO ERASE SEVERAL TRANSMITTER CODES, THE ABOVE SEQUENCE MUST BE PERFORMED INDIVIDUALLY FOR EACH TRANSMITTER.
SHOULD YOU FAIL TO COUNT THE OPERATIONS IN THE CORRECT SEQUENCE OR PRESS THE WRONG BUTTONS, YOU HAVE TO START FROM THE BEGINNING. WAIT ONE MINUTE BEFORE REPEATING THE SEQUENCE. MAKE SURE THAT THE RECEIVER HAS VOLTAGE.
7
FREE MEMORY MONITORING P1 Jubi433 – ROLLING-CODE
RADIO RECEIVER Jubi433 EXTERNAL USE - 4 CHANNELS
STABILIZED RESONATOR, 433.92 MHz, SELF LEARNING, ROLLING-CODE
SWITCH
REMOVABLE
BUTTON
MEMORY
STRIP
P
SWITCH BUTTON
REMOVABLE MEMORY
RADIO RECEIVER Jubi433 PLUG-IN TYPE - 2 CHANNELS
STABILIZED RESONATOR, 433.92 MHz, SELF LEARNING, ROLLING-CODE
P
STRIP JUMPER
STRIP CODIER- BRÜCKE
PIN
JUMPER PIN
PLUG-IN CONNECTOR
AERIAL
CHANNEL 4
CHANNEL 3
24 V a.c.
POWER SUPPLY
CHANNEL 2
CHANNEL 1
433,92 MHz RESONATOR STABILISIERT “Rolling-Code”
433
Jubi
– +
Monitoring the free portion, ie. storage availability in the receiver memory. 24 Volt power supply still connected to the unit. Insert the “STRIP” jumper as in position P1 (PIN) and press the button switch P for 5 seconds: after releasing it, a number of flashes can be noted. Each flash of light through the LED corresponds to 25 transmitters that can be still encoded and stored in the memory. - Example: 7 flashes of light can be counted. It means: 25 still available codes times 7, ie. the No. of the flashes is equal to 175, ie. the number of transmitters that can still be encoded and stored. Once the test is finished, remove the STRIP and put it on to one pin only to stop any linking, ie. operative action.
FOR ENCODING AND STORING OPERATIONS WITH OTHER TRASMITTERS FOLLOW THE INSTRUCTIONS ON DRAW. 3706 - 3751.
8
TOTAL MEMORY REMOVAL P2 Jubi433 – ROLLING-CODE
RADIO RECEIVER Jubi433 EXTERNAL USE - 4 CHANNELS
STABILIZED RESONATOR, 433.92 MHz, SELF LEARNING, ROLLING-CODE
SWITCH
REMOVABLE
BUTTON
MEMORY
STRIP
P
SWITCH BUTTON
REMOVABLE MEMORY
RADIO RECEIVER Jubi433 PLUG-IN TYPE - 2 CHANNELS
STABILIZED RESONATOR, 433.92 MHz, SELF LEARNING, ROLLING-CODE
P
STRIP
STRIP
JUMPER
CODIER- BRÜCKE
PIN
JUMPER PIN
PLUG-IN CONNECTOR
AERIAL
CHANNEL 4
CHANNEL 3
24 V a.c.
POWER SUPPLY
CHANNEL 2
CHANNEL 1
433,92 MHz RESONATOR STABILISIERT “Rolling-Code”
433
Jubi
– +
To perform the total removal of the receiver encoded memory, position the “STRIP” as in P2, the receiver still under 24 V a.c. - 12 Vd.c. voltage supply. Press the switch button P for 5 seconds, then release it. The led flashes once to confirm that the removal operation has been carried out completely. Remove the STRIP and position it on to one PIN only to prevent any operative action.
TO ENCODE NEW AND EXISTING TRANSMITTERS AND STORE THEIR CODES ANEW IN THE RECEIVER MEMORY KEEP TO THE INSTRUCTIONS ON DRAW. 3706 - 3751.
9
MATERIAL ABS = B70 SINKRAL
Jubi433 - 4 CHANNELS
COLOUR
: METAL BLACK
NIGHT BLUE BUTTONS
ROUND LENS
TRANSMITTER COVER
FOUR BUTTON ARRAY
TRANSMITTER ELECTRONIC CARD
TRANSMITTER CASING
12 Vd.c. – 23 A (+ 20% –50%) BATTERY
BATTERY BRACKET
FIXING SCREW
Jubi-Small433 - 2 CHANNELS
COLOUR
: NIGHT BLUE
LILY-SHAPED TRANSPARENT LENS
TRANSMITTER COVER
TRANSMITTER CASING
TRANSMITTER ELECTRONIC CARD
BATTERY BRACKET
12 Vd.c. – 23 A (+ 20% –50%) BATTERY
FIXING SCREW
10
OVERALL DIMENSIONS
17
4 CHANNELS
27
43
8
14
433
76
84
91
Jubi
433,92 MHz “Rolling-Code”
0678
Made in Italy
73
2 CHANNELS
56
4
0
48
Jubi
Small
433,92 MHz “Rolling-Code”
0678
43
433
Made in Italy
210
68
RADIO RECEIVER EXTERNAL TYPE Jubi433 - 4 CHANNELS
PLUG-IN CARD TYPE Jubi433 - 2 CHANNELS
11
®
Made in Italy
®
s.n.c.
AUTOMATIC GATE MANUFACTURERS
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (Verona) Italy - Tel. 0442 330422 r.a. - Fax 0442 331054 - e-mail: info@fadini.net - www.fadini.net
10-2003 Lineagrafica
Loading...