Fadini Elpro 10 Plus CEI User Manual

Page 1
Made in Italy
®
I
F
10
MONOFASE - TRIFASE PER CANCELLI SCORREVOLI E AUTOMAZIONI CON FINECORSA
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
10
SINGLE- AND THREE-PHASE FOR SLIDING GATES AND AUTOMATIONS FITTED WITH LIMIT SWITCHES
INSTRUCTIONS
10
MONOPHASE - TRIPHASE POUR PORTAILS COULISSANTS ET AUTOMATISMES AVEC FIN DE COURSE
NOTICES D'INSTRUCTION
PLUS
PLUS
PLUS
CEI
CEI
CEI
- FUNZIONE PASSO PASSO
- UOMO PRESENTE
- APERTURA PEDONALE
- SPIA DI SEGNALAZIONE DELLO STATO DELL'AUTOMAZIONE
- POSSIBILITA' DI ESCLUDERE LAMPEGGIANTE IN PAUSA
- STEP BY STEP
- HOLD-ON SWITCHED (DEADMAN) CONTROL
- PEDESTRIAN OPENING
- GATE STATUS INDICATION
-FONCTION PAS-PAS
-HOMME MORT
-OUVERTURE PIETON
VOYANTS A DIODE DE SIGALISATION DE L'ETAT DE L'AUTOMATISATION
-
-POSSIBILITE D'ETEINDRE LA LAMPE DE SIGNALISATION EN PAUSE
- LUCE DI CORTESIA TEMPORIZZATA
- FUNZIONE OROLOGIO
pag. 1,2,3
- FLASHING LAMP DURING DWELL TIME. MADE SWITCHED ABLE
- ADJUSTABLE COURTESY LIGHT TIME
- TIME CLOCK OPTION
page 1,4,5
-LAMPE D'ECLAIRAGE TEMPORISEE
-FONCTION HORLOGE
page 1,6,7
D
E
NL
10
EINPHASIG - DREIPHASIG FÜR SCHIEBETORANTRIEBE UND AUTOMATIONEN MIT ENDSCHALTER
ANLEITUNG
10
MONOFASICO - TRIFASICO PARA VERJAS DESLIZANTES Y AUTOMATISMOS CON TOPES DE RECORRIDO
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
10
EENFASE – DRIEFASE VOOR SCHUIFHEKKEN EN AUTOMATISERINGEN MET EINDSCHAKELAAR
HANDLEIDING
PLUS
PLUS
PLUS
CEI
CEI
CEI
- SCHRITT-IMPULS-FUNKTION
- TOTMANN-BEDIENUNG
- GEHTÜRFUNKTION
- AUTOMATION-STATUS ANZEIGELAMPE
- MÖGLICHE AUSSCHALTUNG DER BLINKLEUCHTE BEI DER PAUSE
- FUNCIONAMIENTO PASO A PASO
- HOMBRE PRESENTE
- ABERTURA PARA PASO DE PEATONES
- LÁMPARA TESTIGO QUE SEÑALA EL ESTADO DEL AUTOMATISMO
- POSIBILIDAD DE EXCLUIR EL DESTELLADOR EN PAUSA
- STAP-VOOR-STAP FUNCTIE
- DODEMANSFUNCTIE
- VOETGANGERSDOORGANG
- SIGNALERINGSLAMP AUTOMATISERINGSSTATUS
- MOGELIJKHEID UITSCHAKELING KNIPPERLICHT BIJ PAUZE
- EINSTELLBARES BEDIENUNGSLICHT
- UHR-FUNKTION
Seite 1,8,9
- LUZ AUXILIAR TEMPORIZADA
- FUNCIÓN RELOJ
pág. 1,10,11
- INSTELBARE INDICATIELAMP
- KLOKFUNCTIE
pag. 1,12,13
Dis. N.
4333
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (Verona) Italy -
®
Fax +39 0442 331054 - e-mail: info@fadini.net - www.fadini.net
s.n.c.
Tel. +39 0442 330422 r.a.
pag. 1
Page 2
GB
10
PLUS
CEI
26 27
PULIN 3
28 3
RADIO PLUG-IN CARD CONNECTOR
L3
L2
1
2
3
SAFETY EDGE
PHOTOCELLS
ELPRO 10 PLUS CEI
2
1
L5
L4
COMMON
OPEN
CLOSE
STOP
L8
74
RADIO
DIP-SWITCH
6
8
4
3
L9
85
LIMIT SWITCH CLOSE
7
5
L6
L7
96
11
10
12
COMMON LIMIT SWITCH
24V max. 3W
INDICATION LAMP
LIMIT SWITCH OPEN
-
ON
-
OFF
-
-
13
1 radio receiver
2 pairs photocells
24V OUTPUT max. load:
T4
EXT TIME (electric lock and courtesy light) from 2 to 255s
+
T3
PEDESTRIAN OPENING TIME
+
from 3 to 30s
T2
DWELL TIME
+
from 5 to 128s
T1
MOTOR RUN TIME
+
from 5 to 128s
RS
RS
16
W
230V COURTESY LIGHT
12V AC RELAY FOR
ELECTRIC LOCK OR
F6=630mA
24V protection
17
COMMON
V
M
MOTOR
CAPACITOR
TRANSFORMER
L1
L10
F5=1A flashing lamp
protection
Voltage cut off switch
and cover locking knob
19
18
U
230V 25W max
FLASHING LAMP
230/400V
F4=630mA
Transformer
protection
F1=8A mains
F2=8A mains
F3=8A mains
21 22
20
LIVE
T
400V 50Hz
THREE-PHASE
VOLTAGE SUPPLY
2322
NEUTRAL
LIVE
S
230V 50Hz
SINGLE-PHASE
VOLTAGE SUPPLY
LIVE
LIVE
R
S
NEUTRAL
The electronic control panel Elpro 10 Plus CEI, new generation, is designed to operate sliding gates. Power supply is 230/400V single-phase and three-phase. Built in full compliance with BT 93/68/CE Low/High Voltage and EMC 93/68/CE Electro-Magnetic Compatibility Regulations. Fitting operations are recommended by a qualified technician in conformity to the existing safety standards. The manufacturing company declines any responsability for incorrect handling and application; also, it reserves the right to change or update the control panel any time.
PLEASE NOTE:
- The control panel must be installed in a sheltered, dry place, inside the box provided with it.
- Fit the mains to the control panel with a 0.03A high performance circuit breaker.
- Use 1.5 mm2 section wires for voltage supply, electric motor and flashing lamp. Maximum recommended distance 50m. Use 1 mm2 section wires for limit switches, photocells, push-buttons/key-switch and accessories.
- Bridge terminals 1 and 2 if no photocells are required.
- Bridge terminals 3 and 6 if no key- or push-button switches are required. N.W: To fit extra accessories such as lights, CCTV etc. use only solid state relays to prevent damages to the microprocessor.
1
DIP-SWITCH
2
3
ON
OFF
6
8
4
7
5
In case of failure of the panel:
- Check voltage supply. It must be 230V or 400V 50Hz
- Check fuses
- Check photocells if contacts are normally closed
- Check all NC contacts
- Check that no voltage drop has occurred from the control panel to the electric motor
Dip-Switch:
1= ON. Photocells. Stop while opening 2= ON. Radio. No reversing while opening 3= ON. Automatic closing 4= ON. Preflashing activated 5= ON. Radio. Step by step. Stop in between 6= ON. Dead Man Control (Dip 4=OFF and Dip 3=OFF) 7= ON. No lamp on during dwell time 8= OFF. No function
Led Status Indication:
L1= 230V 50Hz power supply. Alight L2= Photocells, if obstructed light goes off L3= Open. Alight whenever an Open pulse is given L4= Close. Alight whenever a Close pulse is given L5= Stop. It goes off on pulsing Stop L6= Radio. It goes on by pressing a transmitter button
L7= Gate Status; it flashes on gate opening
L8= Limit switch Close; off when gate is closed L9= Limit switch Open; off when gate is open
L10= It stays on for a time equal to the time set on T4
the gate opener
Made in Italy
®
page 4
Drwg. No.
4333
Page 3
GB
10
PLUS
LOW VOLTAGE ELECTRICAL CONNECTIONS
CEI
Photocells and Safety Edge:
2
1
PHOTOCELLS AND SAFETY EDGE
Radio Contact:
12 13
3
- Open/Close (Standard)
- Travel reversing on pulsing
- Step by step
COMMON
24V 3W Indication Light:
3
Light ON = Open gate
11
Light OFF = Closed gate Flashing (fast) 0.5s = Closing gate Flashing (normally) 1s= Opening gate Flashing (slowly) 2s= gate is stopped
ELECTRIC POWER CONNECTIONS
Single- and Three­phase Motors:
T1
-
MOTOR RUN TIME
+
OPEN / CLOSE from 5 to 128s
T2
-
DWELL TIME
from 5 to 128s
+
CAPACITOR
24V OUTPUT (MAX. LOAD: 2 PAIRS PHOTOCELLS 1 RADIO RECEIVER)
DIP-SWITCH 2 and 5 (NEVER set BOTH of them to ON at the same time):
ON: Gate is not reversed while opening
OFF: Any pulse reverses the gate
2
ON: Step by step. Stop in between OFF: Standard operating mode
5
18
17
COMMON
V
U
M
MOTOR
W
CONTACT
7
RADIO
16
DIP-SWITCH 1:
ON: Photocells stop gate while opening, reverse it on closing once obstacle is removed OFF: Photocells do not stop gate while
1
opening, reverse it on closing in case of an obstacle
Courtesy light:
RS
RS
Flashing lamp:
19
20
230V MAX 25W
Push Button Switch Pulin 3:
3
COMMON
Connect a 12VAC Relay (
T4 Trimmer Time from 2s to 255s) to operate a 230V lamp
DIP-SWITCH 4 and 7:
ON: Pre-flashing OFF: No pre-flashing
4
ON: Lamp is not operating during Dwell Time. Automatic Mode.
OFF: It flashes during Dwell Time .
7
Automatic Mode.
28
26
27
Electric lock:
RS
RS
Button switch:
4
3
5
6
COMMON
OPEN
STOP
CLOSE
Led to indicate status of Open - Stop - Close switches
Set the T4 Trimmer Time to the lowest value The electric lock is excited for 2 seconds
Power supply:
21 22
LIVE
S
230V 50Hz SINGLE-
PHASE
2322
NEUTRAL
Limit switch:
8
10
9
LIMIT SWITCH
CLOSE
C OMMON
230V
21 22
LIVE
LIVE
TRS
400V 50Hz THREE-
PHASE
LIMIT SWITCH
OPEN
400V
2322
LIVE
OPERATING MODES
Automatic / Semiautomatic:
Automatic Operation: any pulse opens the gate, the gate stays
open as long as the Dwell time expires as set by T2 trimmer, then it closes automatically, no pulsing is required.
Semi-automatic Operation: any pulse opens the gate that stays open. A second pulse to Close is required for the gate to close.
DIP-SWITCH 3
+
-
Dwell Time
T2
from 5 to 128s
Remote Controlled Operations Excluded during Dwell Time on Automatic Mode:
ON: No reversing on opening
OFF: Travel reversing on any pulsing
2
Time clock:
+
-
Pedestrian Trimmer T3
set on to zero
ON= Automatic Closing
OFF= No Automatic. Semi-automatic
3
closing by pulse
With this setting it is not possible to operate the gate by remote control during the dwell time on automatic mode. DIP-SWITCH 2=ON, 3=ON and 5=ON
How it works: Set the clock to the required time. On the pre-set time the gate is automatically opened and held open. Any further pulsing (even by remote control) is not accepted by the system until the time pre-set by the clock has expired. On expiring and after the pre-set dwell time the gate is closed automatically. T3 trimmer on to zero, Dip-Switch 3=ON.
DIP-SWITCH No.3=ON Automatic Closing
ON= Automatic Closing
OFF= No Automatic. Semi-automatic
3
closing by pulse
Pedestrian Opening:
-
from 3 to 30s. It can be activated by
any pulse (eg. by remote control)
superior to 2s
3
COMMON
ON= Automatic Closing
OFF= Closing by Pulse
3
Trimmer T3
+
4
OPEN
Hold on switched (Deadman) control:
Open and Close operations are achieved "by holding a switch on" (no relay self-holding is involved) therefore a phisical attendance is required to keep the gate opening or closing until either the button or key is released.
DIP-SWITCH 6
ON= Deadman Control. Dip-switch 4=OFF and Dip-switch 3=OFF
OFF= Standard Operations
6
ON: Step by step. Stop in between
OFF: Standard Operations
5
43
COMMON
OPEN
NO
COMMON
the gate opener
Made in Italy
®
Drwg. No.
4333
page 5
Page 4
200
182
260 280
110
I-
Prima dell'installazione da parte di personale tecnico qualificato, si consiglia di prendere visione del Libretto Normative di Sicurezza che la Meccanica Fadini mette a disposizione.
GB -
Please note that installation must be carried out by qualified technicians following Meccanica Fadini's Safety Norms Manual.
F-
L'installation doit être effectuée par un technicien qualifié suivant le manuel des Normes de Sécurité de Meccanica Fadini.
D-
Vor der Montage von einem Fachmann, wird es empfohlen die Anleitung zur Sicherheitsnormen, die Meccanica Fadini zur Verfügung stellt, nachzulesen.
E-
Antes de la instalación por el personal técnico calificado, se recomienda leer detenidamente el Folleto de la Reglamentación de Seguridad que la empresa Meccanica Fadini pone a su disposición.
NL -
Vòòr installatie, dat door bevoegd technisch personeel moet worden uitgevoerd, wordt het aangeraden de Handleiding met de Veiligheidsnormen door te lezen die Meccanica Fadini tot beschikking stelt.
®
s.n.c.
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (Verona) Italy - Tel. +39 0442 330422 r.a. - Fax +39 0442 331054
e-mail: info@fadini.net - www.fadini.net
La ditta costruttrice si riserva di apportare modifiche al presente libretto senza preavviso
Loading...