EURO PRO 380 User Manual

Un autre produit de qualité
EURO-PRO
Manuel d ’instruction
EURO-PRO CORPORATION: 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7
Modèle
380
2
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lire toutes les directives suivantes avant d’utiliser votre machine à coudre.
Danger - Pour éviter les risques de choc électrique:
1. Ne laissez jamais l’appareil branché sans surveillance.
2. Débranchez toujours l’appareil immédiatement après vous en être servi ou avant de le nettoyer.
3. Débranchez toujours l’appareil avant de changer l’ampoule, et remplacez celle-ci par une ampoule de même type de 15 watts.
AVERTISSEMENT -Pour réduire le risque de brûlures,
d’incendie, de décharge électrique ou de blessures:
1. Ne laissez pas les enfants utiliser la machine à coudre comme un jouet. Surveillez attentivement tout appareil utilisé par un enfant ou à proximité d ’enfants.
2. N ’Utilisez cette machine à coudre que pour l’utilisation décrite dans ce manuel. N ’utilisez que les accessoires recommandés par le manufacturier, décrits dans ce manuel.
3. N ’utilisez pas l ’appareil si le cordon ou la prise ne sont pas en bon état, s ’il ne fonctionne pas correctement, s ’il a fait une chute, ou s ’il a été en contact avec l ’eau. Retournez-le à la Corporation EURO-PRO pour toute inspection, réparation ou réglage électrique ou mécanique.
4. N ’utilisez jamais l ’appareil lorsqu ’un de ses orifices de ventilation est obstrué. Gardez les orifices de ventilation et la pédale de commande libres de toute peluches, poussières ou retailles de tissus.
5. Tenez les doigts loin des parties mobiles de l’appareil. Portez une attention particulière autour de l’aiguille.
6. Utilisez toujours la plaque à aiguille indiquée. L ’utilisation d ’une plaque à aiguille inadéquate peut causer le bris de l ’aiguille.
7. N ’utilisez pas d ’aiguille tordue.
8. Ne tirez pas sur le tissu vers l ’avant ou vers l ’arrière lorsque vous cousez. Ceci pourrait faire dévier l ’aiguille, qui pourrait se briser.
9. Mettez la machine à coudre hors tension (« 0 ») pour effectuer tout réglage, pour enfiler ou changer l ’aiguille, remplir la canette ou changer le pied presseur, ou pour toute autre manipulation similaire.
10. Débranchez toujours la machine à coudre pour retirer les couvercles, lubrifier, ou effectuer tout réglage ou réparation mentionnés dans le manuel d ’instructions.
11. N ’échappez jamais d ’objet à l ’intérieur de l ’appareil et n ’essayez pas d ’en insérer par les ouvertures.
12. N ’utilisez pas l ’appareil à l ’extérieur.
13. N ’utilisez pas l ’appareil en présence de vapeurs d ’aérosols, ni dans un endroit où on administre de l’oxygène.
14. Pour débrancher la machine, mettez-la hors tension (« 0 »), puis retirez la fiche de la prise.
15. Ne débranchez pas l ’appareil en tirant sur son cordon, saisissez plutôt sa fiche.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Cette machine à coudre est conçue pour un usage domestique uniquement.
3
Félicitations!
Vous venez d’acquérir une nouvelle machine à coudre EURO-PRO et vous aurez bientôt l’avantage de pouvoir faire des coutures précises et de grande qualité dans tous les types de tissus, qu’il s’agisse de denim à plusieurs épaisseurs ou de soie délicate.
Votre machine à coudre EURO-PRO représente ce qui se fait de mieux en matière de simplicité et de facilité d’utilisation. Pour assurer votre sécurité et pour profiter au maximum des nombreux avantages et de la facilité d’utilisation de votre machine à coudre, nous vous recommandons de lire entièrement les recommandations importantes, ainsi que le mode d’emploi et les directives d’entretien de ce manuel.
Avant de commencer à utiliser votre nouvelle machine, nous vous suggérons d’en découvrir les nombreux avantages et caractéristiques. Installez-vous devant votre machine et procédez étape par étape en suivant les instructions du manuel.
4
Éléments de la machine à coudre
1. Cadran de sélection du style
2. Releveur de fil
3. Régulateur de tension
4. Guide-fil inférieur
5. Pied presseur
6. Couvercle de la coursière
7. Plateau de couture amovible
8. Broche porte-bobine
9. Couvercle supérieur
10. Règle-point
11. Bouton de marche arrière
5
Élements de la machine à coudre
12. Bobineur
13. Butée de canette
14. Désactiver le volant
15. Volant
16. Poignée
17. Guide-fil supérieur
18. Couvercle frontal
19. Releveur du pied presseur
20. Vis du pied presseur
21. Plaque à aiguille
22. Vis du pince-aiguille
6
Accessoires
Accessoires standard
1. Canettes(3)
2. Coussinets (2)
3. Huile pour mach. à coudre
4. Découvit
5. Tournevis
6. Paquet d’aiguilles
7. Pied zigzag (installé sur la machine)
Pieds EN BONI
A. Pied pour boutonnière B. Pied pour la pose des boutons C. Pied pour fermeture à glissière D. Pied pour ourlet invisible
12 3
45 6
7
BA
CD
7
Enfilage du fil d’aiguille
Mise en garde: Réglez l’interrupteur de courant en position arrêt “Off”, avant l’enfilage
• Remontez la barre à aigulle à sa position la plus haute.
• Suivre exactement les séquences de lettres comme illustré. Si vous sautez une étape ou si vous n’engagez pas correctement le fil dans un des guide­fils, vous n’arriverez pas à coudre convenablement.
• Continuez de passer le fil dans les guide-fils en descendant jusqu ’au guide de la barre à aiguille.
• Passez ensuite le fil dans le chas de l’aiguille, de l‘avant vers l’arrière.
• Laissez dépasser le fil d’environ 4 po (10 cm) à l’arrière.
8
Aiguille double (optionnel)
• Réglez la longueur du point à la longueur désirée.
• Réglez le cadran de sélection du style au point droit.
• Assurez-vous que les deux bobines de fil sont identiques. Vous pouvez utilisez une ou deux couleurs de fil.
• Insérez l’aiguille double de la même façon que l’aiguille simple. Le côté plat de l’aiguille vers l’arrière.
• Suivre les instructions pour l’enfilage du fil d’aiguille. Enfilez chaque aiguille séparément.
Mise en garde: Lorsque vous cousez avec une aiguille double,
toujours procéder lentement et vous assurer de maintenir une vitesse réduite pour assurer une couture de qualité.
Pied tout usage Règle-point
Aiguille
Cadran de sélection
du style
double
9
Installation du plateau de couture amovible
Maintenez le plateau de couture amovible à l’horizontale et poussez-le dans le sens de la flèche. (Fig. 1)
L’intérieur du plateau peut également servir de boîte à accessoires. Pour l’ouvrir, soulever le couvercle au point indiqué par la flèche.
Fig. 1
10
Branchement de la machine à coudre
AVERTISSEMENT:
Toujours débrancher la machine de la prise de courant et mettre la machine hors tension (position arrêt “OFF”) lorsque vous ne l’utilisez pas ou pour insérer ou retirer des accessoires.
Cette machine à coudre est munie d’une fiche polarisée qui doit être insérée dans une prise appropriée.
Branchez la machine dans la prise de courant comme illustré ci-bas. L’interrupteur est situé au-dessus de la prise femelle du cordon
d’alimentation. La machine ne fonctionnera pas si l’interrupteur n’est pas en position “ON”.
Lorsque l’interrupteur est en position marche “ON”, la lumière éclaire automatiquement.
Pour commencer à coudre, appuyez sur la pédale. La vitesse de la machine se règle selon le degré de pression exercée sur la pédale . (Fig. 1)
REMARQUE IMPORTANTE
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une des broches est plus large que l’autre). Pour éviter les risques de choc électrique, cette fiche ne s’insère dans la prise polarisée que d’une seule manière. Si la fiche ne s ’enfonce pas complètement dans la prise, essayer l ’autre sens. Si cela ne fonctionne toujours pas, communiquer avec un électricien. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
Fig. 1
11
Changement de l’ampoule
AVERTISSEMENT:
Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de changer l’ampoule.
• Ouvrir le couvercle frontal dans le sens de la flèche . (Fig. 1)
• Retirez l’ampoule en dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
• Placez une nouvelle ampoule en vissant dans le sens des aiguilles d’une montre.
• Utilisez une ampoule à visser de 15W (Max).
Fig. 1
12
Loading...
+ 27 hidden pages