These operating instructions form a part
of this product. They contain important
information on safety, use and disposal.
Make yourself familiar with all the operating instructions and safety advice for your food warmer before
starting to use it. Use the product only as described
and for the indicated purpose. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Proper use
The buffet food warmer is intended for keeping food
warm. Other uses or modification of the food
shall be considered as improper use and may lead to
injury or damage. The manufacturer will not accept
liability for loss or damage arising from improper use.
The product is not intended for commercial use.
warmer
Description of parts
and features
1
Lids
2
Pans
3
Stand
4
Tea light holders
Included items
2 Lids
2 Pans
1 Stand
2 Tea light holders
1 Operating instructions and safety advice
OF LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never
leave children unsupervised with the packaging
material or the product. The packaging material
presents a suffocation hazard and there is a risk
of loss of life from burns. Children often underestimate danger. Always keep the product out
of reach of children.
During installation keep children
and pets away from the area in which you are
working.
should always use pot holders or similar protection when you touch the food warmer.
CAUTION! Always allow the pans 2 to cool
completely after use. Do not put the pans
into cool water when they are hot. Failure to
observe this advice may result in injury and / or
damage to the product.
Check that all the parts are intact. Assembling
the device using damaged parts increases the
risk of injury.
Check that all parts have been assembled and
fitted properly. Incorrect assembly may lead to
injury.
CAUTION! DANGER OF FIRE AND IN-
JURY! Never use spirit etc. Use the food
with suitably-sized, ordinary tea lights only.
CAUTION! DANGER OF FIRE!
Never move the food warmer with full pans 2
or burning tea lights. Failure to observe this advice may result in injury and / or damage to the
product.
CAUTION! DANGER OF BURNS!
All parts of the food warmer become
very hot during use. Therefore you
2
warmer
Never leave the food warmer operating unattended.
CAUTION! Water vapour may condense and
collect as hot condensed water in the lids
Be particularly careful when taking off the lids
1
that you do not come into contact with any
falling drops of condensed water. Failure to observe this advice may result in scalding injury.
Make sure that you stand the food warmer down
on flat surfaces only, otherwise the food warmer
may tip over and result in injury and / or damage
to the product.
Never place the pans 2 on a switched-on hob.
The food warmer is not suitable for use on a
hob. Failure to observe this advice may result
in damage to the product.
The pans can be used to keep food warm at
up to 180 °C in the oven.
Use hot water and ordinary, mild washing-up
liquid to clean the food warmer. Avoid the use
of pointed or sharp objects, as they could damage the material.
Do not use the food warmer without the handles.
FOOD WARMER - FOOD-SAFE!
The taste and smell of your food are
not detrimentally affected by this
product.
Before first use
Clean the lids
1
and pans 2 with hot water
and mild washing-up liquid before first use.
Use
Using the food warmer
Recommend tealight size: ø 3.7 x 1.5 cm
CAUTION! Never move the food warmer with
full pans
2
or burning tea lights. Failure to observe this advice may result in injury and / or
damage to the product.
CAUTION! DANGER OF BURNS! All parts
of the food warmer become very hot during use.
Therefore you should always use pot holders
or similar protection when you touch the food
warmer.
Note: Place the food warmer on a heat-resistant,
level and splatter-resistant surface. Avoid locations with strong draughts.
Follow these steps:
First find a suitable location for the food warmer.Place tea lights in the tea light holders Place the pans
2
into the stand 3.
Place the foodstuffs into the pans
4
.
2
.
Now light the tea lights using a candle lighter.
CAUTION! RISK OF BURNS! Ensure that
you do not come into contact with the burning
tea lights.
Note: You can fit the lids
the stand
3
to keep the food warmer perma-
1
on the back of
nently open.
Extinguish the tea lights when you no longer
need to keep the food warmer operating.
Empty out the pans 2 when you no longer
need to keep the food warmer operating.
Replacing the tea lights
CAUTION! RISK OF BURNS! Always allow
the tea light holders
before you replace the tealights.
4
to cool completely
can be cleaned by rubbing them with half a
lemon.
Note: Only the pans 2 and lids 1
are suitable for cleaning in the dishwasher!
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally friendly materials that
can be disposed of at a local recycling
centre.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Product description:
Food Warmer
Model No.: Z30448B
Version: 07 / 2011
Follow these steps:
Take the used tea lights out of the tea light
holders
4
.
Place the new tea lights into the tea light
holders
CAUTION! RISK OF FIRE AND INJURY!
Use the food warmer with only suitably sized,
ordinary tea lighters.
Cleaning and care
4
.
Under no circumstances use abrasive or corrosive
cleaning agents or sharp objects for cleaning.
Clean the food warmer immediately after use
with a mild detergent and a soft sponge or cloth.
Note: Stubborn staining and discolouration may
build up over time due to residues in domestic
water supplies. The staining and discolouration
Wskazόwki bezpieczeństwa / Przed pierwszym zastosowaniem / Zastosowanie
Wstęp / Wskazόwki bezpieczeństwa
Podgrzewacz do potraw
Q
Wstęp
Instrukcja obsługi jest częścią składową
niniejszego produktu. Zawiera ona ważne
wskazόwki dotyczące bezpieczeństwa,
zastosowania oraz usuwania odpadόw. Przed zastosowaniem niniejszego podgrzewacza żywności
należy się najpierw zapoznać z wszystkimi
wskazόwkami dotyczącymi obsługi oraz bezpieczeństwa. Proszę stosować niniejszy produkt jedynie w sposόb podany w opisie oraz w podanych
zakresach zastosowania. W przypadku dalszego
przekazania produktu osobie trzeciej, należy jej
rόwnież przedłożyć wszystkie posiadane dokumenty
Q
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Podgrzewacz żywności przeznaczony jest do podgrzewania artykułόw żywnościowych. Inne zastosowanie lub dokonywanie zmian na podgrzewaczu żywności uważane są za sprzeczne z
postanowieniami oraz mogą spowodować ryzyka,
takie jak obrażenia oraz uszkodzenia. Za szkody
powstałe na wskutek zastosowania sprzecznego z
postanowieniem, producent nie przejmuje odpowiedzialności. Produkt nie jest przeznaczony do
zastosowania w celach komercyjnych.
Q
Opis części
1
Przykrywa
2
Szala
3
Stojak
4
Oprawka na świecę
Q
Zakres dostawy
2 Przykrywki
2 Szale
1 Stojak
2 Oprawki na świece
1 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Q
Dane techniczne
Wymiary: ok. 49,5 x 15,5 x 30,5 cm
(szer. x wys. x głęb.)
Pojemność
Szala: po ok. 1,5 litra
Materiał:
Szala: Szkło
Przykrywa: Stal szlachetna
Stojak: Żelazo chromowane z połyskiem
Wskazόwki
bezpieczeństwa
J
ORAZ DZIECI! Proszę nie pozostawiać dzie-
ci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym
oraz produktem. Istnieje zagrożenie uduszeniem wywołane przez materiał opakowaniowy
oraz zagrożenie życia przez poparzenia.
Dzieci często nie doceniają istniejących zagrożeń. Dzieci powinny zawsze przebywać z
dala od produktu
OSTRZEŻENIE!
stosować z dala od dzieci oraz zwierząt do-
mowych.
J
dzo gorące w trakcie zastosowania. Należy
zawsze stosować ochraniaczy do rąk lub podobnych podczas dotykania podgrzewacza
żywności.
mOSTROŻNIE! Szale
zostawić, aby wystygły. Szali
zanurzać w zimnej wodzie, kiedy są one gorące. Obrażenia oraz uszkodzenia produktu
mogą być tego następstwem.
Wskazόwki bezpieczeństwa / Przed pierwszym zastosowaniem / Zastosowanie
J Należy dokonać kontroli wszystkich części
pod względem ich stanu jakości. Podczas montażu uszkodzone części mogą spowodować
obrażenia.
J Należy sprawdzić, czy wszystkie części są
prawidłowo zamontowane. Nieprawidłowy
montaż może spowodować obrażenia.
m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POŻAREM
ORAZ OBRAŻENIEM! Nie należy stoso-
wać spirytusu lub podobnych. Podgrzewacz
żywności należy stosować jedynie w połączeniu z stosownymi świecami do podgrzewania,
ogόlnie dostępnymi w handlu.
J
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
POŻAREM! Podgrzewacza żyw-
ności nie należy pozostawić bez
nadzoru, gdy jest uruchomiony.
J Podgrzewacza żywności nie należy transporto-
wać z napełnionymi szalami
2
lub zapalonymi świecami. W przeciwnym razie może dojść
do obrażeń oraz / lub uszkodzenia produktu.
mOSTROŻNIE! W przykrywkach
1
może
dojść do gromadzenia się gorącego kondensatu. Przykrywki
1
należy zdejmować
szczegόlnie ostrożnie, aby zapobiec kontaktu
z kondensatem. W przeciwnym razie może
dojść do obrażenia przez poparzenie.
J Podgrzewacz żywności należy stosować jedy-
nie na rόwnych powierzchniach. Nie przestrzegając niniejszego może dojść do wywrόcenia
podgrzewacza żywności. Obrażenia
oraz / lub uszkodzenia produktu mogą być
tego następstwem.
J Szalek
2
nie należy ustawiać na załączonej
kuchence. Podgrzewacz żywności nie jest
przystosowany do kuchenek. Nie przestrzegając niniejszego może dojść do uszkodzeń produktu.
J Misek można używać do podgrzewania potraw
w piekarniku w maks. temperaturze 180°C.
J Do mycia podgrzewacza żywności należy sto-
sować gorącej wody oraz ogόlnie stosowanego, łagodnego środka czyszczącego. Należy
unikać zastosowania szpiczastych oraz ostrych
przedmiotόw, ktόre mogą doprowadzić do
uszkodzenia produktu.
J Podgrzewacza żywności nie należy stosować
bez uchwytόw.
J
PODGRZEWACZ ŻYWNOCI -
DO KONTAKTU Z ARTYKUŁAMI ŻYWNOŚCIOWYMI!
Niniejszy produkt nie wywiera wpływu na war-
tości smakowe oraz zapachowe.
Q
Przed pierwszym
zastosowaniem
j Przed pierwszym zastosowaniem należy oczy-
ścić przykrywki
1
oraz szale 2 za pomocą
gorącej wody oraz łagodnego środka czyszczącego.
Q
Zastosowanie
Q
Stosowanie podgrzewacza
żywności
Zalecana wielkość świec do podgrzewania:
ø 3,7 x 1,5 cm
mOSTROŻNIE! Podgrzewacza żywności nie
należy transportować z napełnionymi szalami
2
lub zapalonymi świecami. W przeciwnym
razie może dojść do obrażeń oraz / lub uszkodzenia produktu.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POPARZE-
NIEM! Wszystkie części podgrzewacza żywności są bardzo gorące w trakcie zastosowania. Należy zawsze stosować ochraniaczy do
rąk lub podobnych podczas dotykania podgrzewacza żywności.
Wskazόwka: Podgrzewacz żywności należy ustawić na powierzchni odpornej na ciepło,
rόwnej oraz odpornej na pryśnięcia. Należy
unikać miejsc z nadmiernym przeciągiem.
NIEM! Należy zwracać uwagę, aby unikać
kontaktu z zapalonymi świecami.
Wskazόwka: Przykrywki
sić z tyłu stojaka
3
, aby podgrzewacz żyw-
1
można zawie-
ności pozostawić na stale otwarty.
j Świece do podgrzewania żywności należy
zgasić, kiedy podgrzewacz żywności nie jest
w dalszym użyciu.
j Opróżnić miski
2
, jeżeli podgrzewacz do
posiłków nie jest już używany.
Q
Wymiana świec do
podgrzewania żywności
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POPARZE-
NIEM! Zanim przystąpią państwo do wymiany
świec do podgrzewania żywności
pozostawić je do całkowitego ostygnięcia.
Należy postępować w następujący
sposόb:
j Należy usunąć zużyte świece do podgrzewa-
nia z oprawek na świece
4
j Należy założyć nowe świece do podgrzewa-
nia do oprawek na świece
m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POŻAREM
ORAZ OBRAŻENIEM! Podgrzewacz żyw-
ności należy stosować jedynie w połączeniu z
stosownymi świecami do podgrzewania,
ogόlnie dostępnymi w handlu.
4
należy
.
4
.
Wskazόwka: Po upływie czasu mogą się
tworzyć na materiale matowe plamy oraz odbarwienia wywołane pozostałościami w wodzie. Należy je czyścić, pocierając je połową
przekrojonej cytryny.
Uwaga! Tylko miski 2 i pokrywki
1
nadają się do mycia w zmywarce
do naczyń!
Q
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z
materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można oddać do utylizacji do
lokalnych punktów recyklingu.
O możliwościach utylizacji zużytego produktu zasięgnijcie Państwo informacji w urzędach gminy lub
miasta.
Oznaczenie produktu:
Podgrzewacz do potraw
Nr modelu.: Z30448B
Wersja: 07 / 2011
Q
Czyszczenie oraz konserwacja
j Do czyszczenia nie należy stosować ściernych
lub agresywnych środków czyszczących lub
ostrych przedmiotów.
j Podgrzewacz żywności należy czyścić bezpo-
średnio po każdym użyciu, używając łagodnego płynu do zmywania naczyń oraz miękkiej
gąbki lub ścierki.
latra, és a mentesítésre vonatkozó fontos
tudnivalókat tartalmazza. Az ételmelegítő használata előtt ismerkedjen meg az összes kezelési és
biztonsági utasítással. A terméket csak a leírtak
szerint és a megadott alkalmazási területeken használja. A termék továbbadása esetén harmadiknak
kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Q
Rendeltetésszerű használat
Az ételmelegítő élelmiszerek melegen tartására
készült. Más alkalmazások, vagy az ételmelegítő
megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek számítanak és kockázatokhoz, mint pld. sérülésekhez és
károsodásokhoz vezethetnek. A rendeltetésétől eltérő alkalmazásokból származó károkért a gyártó
nem áll jót. A termék nem ipari használatra készült.
Q
A részek megnevezése
1
fedő
2
tálak
3
váz
4
teamécses tartók
Q
A szállítmány tartalma
2 fedő
2 tál
1 váz
2 teamécses tartó
1 kezelési és biztonsági utalások
let nélkül a csomagolóanyagokkal és a termékkel. A csomagolóanyagok által fulladásveszély
és égés sérülések által életveszély áll fenn. A
gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket.
Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol.
FIGYELMEZTETÉS!
Tartsa a terméket hasz-
nálat közben a gyerekektől és a háziállatoktól
állandóan távol.
J
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK
VESZÉLYE! Az ételmelegítő mind-
egyik része használat közben nagyon
forróvá válik. Ezért használjon mindig egy
edényfogó kendőt vagy hasonlót amikor az
ételmelegítőt megfogja.
mVIGYÁZAT! Hagyja a tálakat
után mindig lehűlni. Ne merítse a tálakat
hideg vízbe, ha azok forrók. Annak a következményei sérülések és a termék megkárosodása
lehetnek.
J Vizsgálja meg mindegyik részt sértetlenség
szempontjából. Sérült részek felszerelése esetén sérülésveszély áll fenn.
J Vizsgálja meg. hogy mindegyik részt
szakszerüen szerelték e fel. Szakszerűtlen szerelés által sérülésveszély áll fenn.
mVIGYÁZAT! TŰZ- ÉS SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Sohase használjon denaturált szeszt vagy
hasonlókat. Az ételmelegítőt csak találó, a
Biztonsági tudnivalók / Az első használat előtt / Használat
kereskedelemben kapható teamécsesekkel
együtt használja.
J
VIGYÁZAT! TŰZVESZÉLY!
Sohase hagyja az ételmelegítőt
felügyelet nélkül ha az üzemel.
J Sohase szállítsa az ételmelegítőt teli tálakkal
2
vagy meggyújtott teamécsesekkel. Ellenkező esetben sérülések és / vagy a termék megkárosodása következhetnek be.
mVIGYÁZAT! A fedőkön
1
forró kicsapódott
víz gyűlhet össze. Ezért különösen óvatosan vegye le a fedőket
1
, hogy ne érintkezhessen a
lecsöpögő kicsapódott vízzel. Ellenkező esetben forrázásos sérüléseket szenvedhet.
J Az ételmelegítőt csak sima és vízszintes felüle-
teken használja. Ennek a figyelmen kívül hagyása esetén az ételmelegítő felborulhat. A
következmények sérülések és / vagy a termék
megkárosodása lehetnek.
J Sohase helyezze a tálakat
2
egy bekapcsolt
tűzhelyre. Az ételmelegítő tűzhelyekre nem
alkalmas. Ennek a figyelmen kívül hagyása
esetén a termék megkárosodása fenyeget.
J Az ételeket a tálakba helyezve a sütőben
max. 180 °C -on lehet melegen tartani.
J Az ételmelegítő mosogatása alkalmával hasz-
náljon forró vizet és szokásos enyhe mosogatószert. A tisztíásnál kerülje a hegyes vagy éles
tárgyak használatát, amelyek az anyagot megkárosíthatják.
J Ne használja az ételmelegítőt fogantyúk nélkül.
J
ÉTELMELEGÍTŐ - ÉLELMISZER
MINŐSÉGŰ! Az ételek íze és illata
ez által a termék által nem romlik le.
Q
Az első használat előtt
Q
Használat
Q
Az ételmelegítő használata
Ajánlott teamécse nagyság: ø 3,7 x 1,5 cm
mVIGYÁZAT! Sohase szállítsa az ételmelegítőt
teli tálakkal
2
vagy meggyújtott teamécsesekkel. Ellenkező esetben sérülések és / vagy a termék megkárosodása következhetnek be.
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉ-
LYE! Az ételmelegítő mindegyik része használat közben nagyon forróvá válik. Ezért használjon mindig egy edényfogó kendőt vagy
hasonlót amikor az ételmelegítőt megfogja.
Utalás: Állítsa az ételmelegítőt egy hőálló,
sima fröccseésekkel szemben nem érzékeny
alapra. Kerülje el a túlzottan huzatos felállítási
helyeket.
Járjon el a következőképpen:
j Előbb válasszon ki az ételmelegítő számára
egy megfelelő felállítási helyet.
j Dugja a teamécseseket a teamécse tartókba
j Helyezze a tálakat
2
a vázba 3.
j Töltse a kívánt élelmiszereket a tálakba
4
2
.
j Ezután gyűjtsa meg a teamécseseket egy gyer-
tyagyújtóval.
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉ-
LYE! Ügyeljen arra, hogy ne érintkezhessen a
meggyújtott teamécsesekkel.
Utalás: Az ételmelegítőnek az állandóan nyitva tartásához a fedőket
3
váz
hátsó oldalára.
1
ráakaszthatja a
j Oltsa ki a teamécseseket, ha az ételmelegítőre
már nincs szüksége.
j Ürítse ki a tálakat
2
, ha az ételmelegítőt már
nem használják.
.
j Az első használat előtt tisztítsa meg a fedőket
1
és a tálakat 2 forró vizzel és enyhe moso-
Q
A teamécsesek kicserélése
gatószerrel.
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉ-
LYE! Hagyja a teamécses tartókat
4
feltétlenül teljesen lehűlni, mielőtt a teamécseseket
kicserélné.