Ernesto Z28071 User Manual [en, pl, cs, de]

4.5 (2)

 

 

1

2

3

 

8

7

6

 

5

4

A

B

C

D

3 5 7

5

3

63926_ern_Multireibe_Content_LB4.indd 3

 

 

04.01.11 17:04

 

 

 

 

 

 

Ernesto Z28071 User Manual

E

F

2

G

1

H

I

J

4

63926_ern_Multireibe_Content_LB4.indd 4

 

 

04.01.11 17:04

 

 

 

 

 

 

K

L

M

5

63926_ern_Multireibe_Content_LB4.indd 5

 

 

04.01.11 17:04

 

 

 

 

 

 

Introduction / General Safety Instructions

Multi-Purpose Grater

Includes

Introduction

Immediately after unpacking please check the

package contents for completeness and if all parts

 

 

 

and the product are in good condition. Do not under

 

The instructions for use are to be consid-

any circumstances use the product if the delivery is

 

 

ered as part of the product. They contain

incomplete.

 

important information concerning safety,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

use and disposal. Before using the product, please

1

Vegetable holder

familiarise yourself with all of the safety information

1

Unit (body of the product)

and instructions for use. The product must only be

1

Grater

used as described and for the stated fields of appli-

1

Waved slicer

cation. If you pass the product on to third parties,

1

Flat slicer

please give them all of the documentation as well.

1

Operating instruction

Intended Use

 

 

 

 

General Safety Instructions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The multi-purpose grater is designed to decoratively cut, shred and slice fruit and vegetables. Other uses or changes to the product are considered to be contrary to the intended use and may harbour risks of injury and damage. The manufacturer does not accept any liability for injury or damage resulting from use of this product contrary to its intended use. The product is not intended to be used for commercial purposes.

Description of Parts

1 Vegetable holder

2 Large setting dial

3 Julienne attachment

4 Unit (body of the product)

5 Small setting dial

6 Grater

7 Waved slicer

8 Flat slicer

6GB

KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!

 

WARNING! DANGER OF

 

DEATH AND ACCIDENTS FOR

 

TODDLERS AND CHILDREN!

 

Never leave children unsupervised with the

 

packaging material. The packaging material

 

represents a danger of su ocation. Children

 

frequently underestimate the dangers. Always

 

keep children away from the packaging material.

This device is not a toy and should not be played by children. Children are not able to

understand the dangers that can occur when handling this device.

CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this device if you find that it is damaged

in any way.

Check whether all of the parts are correctly fitted. If the device is not correctly assembled

there is a danger of injury.

CAUTION! RISK OF INJURY! The blades are very sharp! Never touch the blades when assembling, using or cleaning the product.

63926_ern_Multireibe_Content_LB4.indd 6

 

 

04.01.11 17:04

 

 

 

 

 

 

General Safety Instructions / Initial Operation /Use / Cleaning and storage

Always use the multi-purpose grater together with the vegetable holder 1 .

Use the multi-purpose grater on a stable, smooth surface. Make sure that the surface is not sensitive to vegetable or fruit juices.

Do not expose the device to extreme temperatures or severe mechanical stresses. This can otherwise cause deformation of the product.

 

 

 

FOOD SAFE! This product does not

 

 

 

 

 

a ect the taste and aroma properties

 

 

 

 

 

 

of foodstu s.

 

 

 

Use the utensil for culinary purposes only. Keep all the parts clean, as they come into contact with foodstu s. Use the supplied equipment only. Note: Some foodstu s contain strong, natural colours that could lead to staining or discoloration of the plastic parts. This does not a ect operation of the multi-purpose grater.

Do not use the multi-purpose grater to cut frozen foods.

Initial Operation

Before Initial Use

Please clean all parts with warm water and a mild washing-up liquid before initial use. Remove any stickers. Carefully dry o all parts.

Use

Flat slicer 8 - suitable for cucumbers and onions (see Fig. H).

Flat slicer 8 with julienne attachment 3 - to cut thin and thick sticks, suitable for potatoes and carrots (see Fig. I).

Waved slicer 7 - for crinkle-cut slices, suitable for potatoes and carrots (see Fig. J). To create a wa e

cut, push the food forward and then turn to 90° and push the food forward again (see Fig. K).

Grater 6 - suitable for garlic etc. (see Fig. L).

Open out the stand beneath the unit 4 and place the unit 4 on a stable and smooth surface (see Fig. A).

Note: you can also place the multi-purpose grater on a bowl. To do this, close the stand beneath the unit 4 and place the multi-pur- pose grater on a bowl. Take care that the teeth underneath the unit 4 fit onto the rim of the bowl (see Fig. B).

Unlock the switch on the front of the unit 4 (see Fig. D). Carefully remove whichever blade is installed. Choose one of the blades 6 , 7 , 8 and insert it in the unit 4 (see Fig. E). Press the blade 6 , 7 , 8 down carefully and lock the switch again.

Turn the small setting dial 5 in clockwise or

anticlockwise direction to set the cutting width. You can choose a cutting width of between 3

and 7 mm. The engraved scale on the unit 4 indicates the set cutting width (see Fig. C).

Pull the large setting dial 2 out to use the julienne attachment 3 . Turn the large setting dial 2 in clockwise or anticlockwise direction to set the cutting width of the julienne attachment 3

(see Fig. F).

Place a piece of fruit or vegetable in the vege-

table holder 1 (see Fig. G).

Move the vegetable holder 1 back and forth on the unit 4 . Press the food holder 1 evenly and gently onto the unit 4 .

Cleaning and storage

CAUTION! RISK OF INJURY! Keep the

product out of the reach of children.

GB 7

63926_ern_Multireibe_Content_LB4.indd 7

 

 

04.01.11 17:04

 

 

 

 

 

 

Cleaning and storage / Disposal

Clean the product and all the attachments before using them for the first time and after every use with warm water and a mild cleaning agent. To do this, open the protective cover on the julienne attachment 3 (see Fig. M). Allow the product to dry completely after cleaning.

Note: Some foodstu s contain strong, natural colours that could lead to staining or discoloration of the plastic parts. This does not a ect operation of the multi-purpose grater.

Do not under any circumstances use aggressive or corrosive cleaning agents. These can damage the product.

 

The product and all attachments are

 

dishwasher suitable. Do not use a

 

high temperature program with the

 

dishwasher.

Disposal

The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.

Product Information:

Multi-purpose grater

Model no.:

Z28071

Version:

04 / 2011

8 GB

63926_ern_Multireibe_Content_LB4.indd 8

 

 

04.01.11 17:04

 

 

 

 

 

 

Wstęp / Wskazówki dot. bezpieczeństwa

Tarka wielofunkcyjna

Wstęp

Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki

dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym tu zakresem zastosowania. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.

Zakres dostawy

Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.

1Uchwyt

1Korpus

1Tarka

1Krajarka falista

1Nóż poziomy

1Instrukcja obsługi

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Tarka wielofunkcyjna jest przeznaczona do dekoracyjnego cięcia, drobnego krojenia i szatkowania owoców oraz warzyw. Inne zastosowanie lub zmiany produktu są niezgodne z przeznaczeniem i mogą prowadzić do ryzyka zranienia się lub uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek używania produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.

Opis części

1

Uchwyt

 

Kółko nastawcze duże

2

 

Wkładka Julienne

3

 

Korpus

4

 

Kółko nastawcze małe

5

 

Tarka

6

 

Krajarka falista

7

 

Nóż poziomy

8

Wskazówki dot. bezpieczeństwa

PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!

 

OSTRZEŻENIE! ZAGRO-

 

ŻENIE ŻYCIA ORAZ NIEBEZ-

 

PIECZEŃSTWO WYPADKU W

 

PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI!

 

Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru

 

dzieci z materiałem opakowaniowym. Zachodzi

 

niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem

 

opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają

 

zagrożenia. Trzymać dzieci z dala od materiału

 

opakowaniowego.

Niniejsze urządzenie nie jest zabawką i należy trzymać je z dala od dzieci. Dzieci nie rozpoznają niebezpieczeństwa związanego z użytkowa-

niem tego urządzenia.

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO URAZU! Nie należy stosować produktu, jeśli posiada on jakiekolwiek uszkodzenia.

Należy skontrolować czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. Nieprawidłowy montaż grozi zranieniem się

PL 9

63926_ern_Multireibe_Content_LB4.indd 9

 

 

04.01.11 17:04

 

 

 

 

 

 

Wskazówki dot. bezpieczeństwa / Uruchomienie / Zastosowanie

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO URAZU! Noże są bardzo ostre! Podczas montażu, użytkowania i czyszczenia urządzenia nigdy nie dotykać ostrzy. Tarkę wielofunkcyjną używać zawsze z uchwytem produktu 1 .

Tarkę używać zawsze na stabilnymi równym podłożu. Pamiętać, aby podłoże było niewrażliwe na działanie soku wydzielającego się z owoców i warzyw.

Urządzenia nie narażać na działanie ekstremalnych temperatur ani na silne obciążenia mechaniczne. W przeciwnym razie może to spowodować deformację produktu.

 

 

 

BEZ WPŁYWU NA ŻYWNOŚĆ!

 

 

 

 

 

Produkt nie wpływa ujemnie na wła-

 

 

 

 

 

 

ściwości smakowe i zapachowe.

 

 

 

Urządzenie stosować jedynie do potrzeb kuchennych. Wszystkie części należy utrzymywać w czystości, ponieważ są w kontakcie z żywnością. Należy stosować jedynie dołączone akcesoria.

Wskazówka: Niektóre artykuły spożywcze zawierają silne, naturalne barwniki, które w pewnych okolicznościach mogą powodować plamy lub przebarwienia na elementach z tworzywa sztucznego. Nie mają one jednak wpływu na sprawność użytkową tarki.

Tarki wielofunkcyjnej nie używać do cięcia produktów zamrożonych.

Uruchomienie

Przed pierwszym użyciem

Przed pierwszym użyciem tarki należy umyć wszystkie części ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego środka do zmywania naczyń. Usunąć ewentualnie istniejące naklejki. Następnie wszystkie części starannie wysuszyć.

Zastosowanie

Nóż poziomy 8 – przeznaczony do ogórków i cebuli (patrz ilustracja H).

Nóż poziomy 8 z wkładką Julienne 3 – do cięcia cienkich i grubych słupków, nadaje się do kartofli i marchwi (patrz ilustracja I).

Krajarka falista 7 – do wykonywania pofalowanych krążków, nadaje się do kartofli i marchwi (patrz ilustracja J). Dla uzyskania wyglądu wafli przesunąć produkt do przodu, obrócić o 90° i ponownie przesunąć do przodu (patrz ilustracja K).

Tarka 6 – do czosnku, etc. (patrz ilustracja L).

Rozłożyć stopkę na spodniej stronie korpusu 4 i umieścić korpus 4 na stabilnym i równym podłożu (patrz ilustracja A).

Wskazówka: Tarkę wielofunkcyjną można położyć też na misce. W tym celu należy złożyć stopkę na spodniej stronie korpusu 4 i umieścić tarkę na misce. Zwrócić uwagę na to, aby zęby na spodniej stronie korpusu 4 zazębiły się na krawędzi miski (patrz ilustracja B).

Odblokować przełącznik na przedniej stronie

korpusu tarki

4

(patrz ilustracja D). Wyjąć

 

ostrożnie włożony nóż. Wybrać nóż

 

 

,

 

 

,

 

6

7

8

i włożyć go do korpusu tarki

 

 

(patrz ilustra-

4

 

cja E). Ostrożnie docisnąć nóż

 

 

,

 

,

 

 

do

 

6

7

8

 

dołu i ponownie zablokować przełącznik.

Przekręcić małe kółko nastawcze 5 w kierunku zgodnym względnie przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ustawić szerokość cięcia. Szerokość cięcia można ustawiać w zakresie od 3 do 7 mm. Skala wygrawerowana na korpusie tarki 4 wskaże nam ustawioną aktualnie szerokość cięcia (patrz ilustracja. C).

Wyciągnąć duże kółko nastawcze 2 , aby użyć wkładki Julienne 3 . Przekręcić duże kółko nastawcze 2 w kierunku zgodnym względnie przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby

10 PL

63926_ern_Multireibe_Content_LB4.indd 10

 

 

04.01.11 17:04

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 16 hidden pages