Ernesto Z30448B User Manual [es, it, en, de]

1 2 3
4
Introducción
Calientaplatos
Q
Introducción
Las instrucciones de uso son parte de
este producto. Estas instrucciones contie-
nen información importante para la se­guridad, su uso y la forma de desechar el producto. Antes de proceder a la utilización del calentador de alimentos, familiarícese con las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad. Utilice el producto solamente como se describe y para el área de aplica­ción indicada. En caso de transferir el objeto a ter­ceros, entrégueles también toda la documentación.
Q
Uso adecuado
El calentador de alimentos ha sido diseñado para mantener calientes los alimentos. Cualquier otro uso o modificación del calentador de alimentos se considera incorrecto y podría ocasionar lesiones o daños en el producto. El fabricante no se hace res­ponsable de los daños que puedan derivarse del uso no reglamentario del aparato. El producto no está diseñado para un uso industrial.
Q
Descripción de las piezas
1
Tapa
2
Bandejas
3
Soporte
4
Soporte para vela
Q
Volumen de suministro
2 Tapa 2 Bandejas 1 Soporte 2 Soporte para vela 1 Instrucciones de utilización y de seguridad
Q
Datos técnicos
Dimensiones: aprox. 49,5 x 15,5 x 30,5 cm
(L x A x F) Capacidad Fuente: aprox. 1,5 litros cada uno
Material:
Fuente: vidrio Tapa: acero inoxidable Soporte: hierro cromado brillante
3 ES
66935_ern_Z30448B_Speisenwaermer_Content_LB5.indd 3 27.06.11 17:40
Indicaciones de seguridad / Antes de usar por primera vez / Uso
m ¡PRECAUCIÓN! En las tapas 1 se puede
Indicaciones de seguridad
J
¡ADVERTENCIA!
GRO DE MUERTE Y ACCIDEN­TE PARA LOS NIÑOS! No deje
nunca a los niños sin vigilancia con el material
de embalaje o el producto. Existe riesgo de as­fixia por el material de embalaje y peligro de muerte por quemaduras. A menudo, los niños no son conscientes del peligro. Manténgalos alejados del producto.
¡ADVERTENCIA!
Mantenga siempre el
producto fuera del alcance de los niños y los
animales domésticos durante su uso.
J
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! Todas las piezas
del calentador de alimentos se
calientan mucho durante su uso. Por lo tanto, utilice siempre manoplas de cocina o similares al agarrar el calentador de alimentos.
m ¡PRECAUCIÓN! Deje siempre enfriar las
bandejas las bandejas
2
después de su uso. No sumerja
2
en agua fría cuando estén a alta temperatura. De esta forma, evitará lesio­nes y / o daños en el producto.
J Compruebe que todas las piezas se encuen-
tran en perfecto estado. Existe riesgo de lesio­nes si el montaje se realiza con piezas daña­das.
J Asegúrese de que las piezas estén montadas
correctamente. Si realiza un montaje incorrec­to, se corre el riesgo de sufrir lesiones.
m ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE INCEN-
DIO Y DE LESIONES! Nunca utilice alcohol
de quemar o similares. Utilice el calentador de alimentos exclusivamente con velas adecuadas y convencionales.
J
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE IN-
CENDIO! Nunca deje el calentador
de alimentos sin vigilancia cuando
esté en funcionamiento.
J Nunca transporte el calentador de alimentos
con bandejas llenas
2
o velas encendidas. De lo contrario, podrían producirse lesiones y / o daños en el producto.
¡PELI-
acumular agua de condensación caliente. Por esto retire las tapas
1
con especial cuidado para no entrar en contacto con el agua de condensación que gotea. De lo contrario, po­drían producirse lesiones por escaldaduras.
J Utilice el calentador de alimentos únicamente
sobre superficies planas. Si no se tienen en cuenta estas indicaciones, el calentador de alimentos podría volcar. Esto podría ocasionar lesiones y / o dañar el producto.
J Nunca coloque las bandejas
cina encendida. El producto no es adecuado para la cocina. De lo contrario el calentador de alimentos podría dañarse.
J Con las fuentes se pueden conservar calientes
alimentos en el horno a una temperatura máx. de 180 °C
J Para limpiar el calentador de alimentos, utilice
agua caliente y un detergente suave de uso corriente. Evite el uso de objetos afilados y punzantes que puedan dañar el material.
J No utilice el calentador de alimentos sin las
asas.
J
¡EL CALENTADOR ES APTO
PARA ALIMENTOS! El sabor y el
aroma de los alimentos no se ven
alterados por este producto.
Q
Antes de usar por primera vez
j Limpie las tapas 1 y bandejas 2 con agua
caliente y un detergente suave antes de utili­zarlas por primera vez.
Q
Uso
Q
Empleo del calentador de alimentos
Tamaño recomendado de las velas de té:
ø 3,7 x 1,5 cm
m ¡PRECAUCIÓN! Nunca transporte el calenta-
dor de alimentos con bandejas llenas
2
sobre una co-
2
, o
4 ES
66935_ern_Z30448B_Speisenwaermer_Content_LB5.indd 4 27.06.11 17:40
Uso / Limpieza y conservación / Eliminación
velas encendidas. De lo contrario, podrían producirse lesiones y / o daños en el producto.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE QUEMA-
DURAS! Todas las piezas del calentador de alimentos se calientan mucho durante su uso. Por lo tanto, utilice siempre manoplas de coci­na o similares al agarrar el calentador de alimentos. Nota: Coloque el calentador de alimentos sobre una superficie plana, resistente al calor, y a las salpicaduras. Evite ubicaciones con excesiva corriente.
Proceda como se especifica a continuación:
j Ante todo, escoja un emplazamiento adecuado
para el calentador de alimentos.
j Introduzca las velas de té en los portavelas j Coloque las bandejas
2
sobre el soporte 3.
4
j Introduzca los alimentos deseados en las ban-
2
dejas
.
j Encienda ahora las velas con un encendedor.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE QUEMA-
DURAS! Preste atención a no entrar en con-
tacto con las velas encendidas. Indicación: Puede enganchar las tapas en la parte trasera del soporte
3
1
para mante-
ner el calentador de alimentos abierto.
j Apague las velas cuando ya no necesite el
calentador de alimentos.
j Vacíe las fuentes
2
cuando el calentador de
alimentos ya no esté en uso.
Q
Cambie las velas
m ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE INCEN-
DIO Y DE LESIONES! Utilice el calentador
de alimentos exclusivamente con velas adecua­das y convencionales.
Q
Limpieza y conservación
j No utilice bajo ningún concepto productos de
limpieza abrasivos o agresivos, ni objetos pun­tiagudos.
j Limpie el calentador de alimentos después de
cada uso con un detergente suave y una es­ponja o un paño. Indicación: Con el tiempo pueden formarse manchas sin brillo y coloraciones en el mate­rial debido a los residuos del agua de servicio. Límpielas frotando por encima con la mitad de
.
un limón.
Nota: ¡Solo las fuentes 2 y las
1
tapas
son aptos para el
lavavajillas!
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
que respetan el medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reciclaje.
Para deshacerse del producto una vez terminada su vida útil pregunte a las autoridades locales o municipales.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE QUEMA-
DURAS! Deje siempre que los soportes para
4
velas
se enfríen completamente antes de
cambiar las velas.
Información sobre el producto:
Calientaplatos Modelo Nº: Z30448B Versión: 07 / 2011
Proceda como se especifica a continuación:
j Retire las velas usadas de los soportes para
4
velas
.
j Coloque las velas nuevas en los soportes para
4
velas
.
5 ES
66935_ern_Z30448B_Speisenwaermer_Content_LB5.indd 5 27.06.11 17:40
Introduzione / Avvisi di sicurezza
Scaldavivande
Q
Introduzione
Il manuale d‘uso è parte integrante di
questo prodotto. Contiene avvisi impor-
tanti in merito alla sicruezza, l‘utilizzo e lo spaltimento. Prima dell‘utilizzo dello scaldavivande, prendeteVi il tempo di conoscere tutti i suggerimenti riguardanti l‘utilizzo e la sicurezza. Utilizzate il pro­dotto esclusivamente nella maniera descritta e fatene un uso conforme. Se date il prodotto ad altre per­sone, consegnate anche tutti i documenti.
Q
Uso conforme
Lo scaldavivande è concepito per mantenere in cal­do gli alimenti. Altri utilizzi o modifiche apportate allo scaldavivande sono da considerarsi non con­formi e possono comportare dei rischi come lesioni o danneggiamenti. Il produttore non si assume nes­sun tipo di responsabilità per danni causati dall’uso non conforme. L’apparecchio non è concepito per l’utilizzo commerciale.
Q
Descrizione dei componenti
1
Coperchio
2
Contenitori
3
Telaio
4
Supporti per candele scaldavivande
Q
Contenuto della confezione
2 coperchi 2 contenitori 1 telaio 2 supporti per candele scaldavivande 1 indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Q
Dati tecnici
Dimensioni: ca. 49,5 x 15,5 x 30,5 cm (L x A x P) Capacità del contenitore: ca. 1,5 litri rispettivamente
Materiale: Contenitore: Vetro Coperchio: Acciaio inox Telaio: Ferro cromato lucido
Avvisi di sicurezza
J
AVVISO!
MORTE O DI INCIDENTI PER NEONATI E BAMBINI! Non
lasciate mai i bambini con l’imballaggio del
prodotto o il prodotto stesso. Sussiste il rischio di soffocamento causato dall’imballaggio e peri­colo di morte causato da scottature. I bambini spesso sottovalutano i pericoli. Tenete i bambini lontano dal prodotto.
AVVISO!
Durante l’uso tenere sempre il
prodotto fuori dalla portata dei bambini e degli
animali domestici.
J
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOTTATURE! Tutti i componenti
dello scaldavivande si riscaldano
molto durante l’uso. Pertanto utilizzare sempre
presine per pentole o simili, quando si afferra lo scaldavivande.
m ATTENZIONE! Dopo l’utilizzo lasciare raf-
freddare i contenitori contenitori
2
in acqua fredda quando esso è caldo. In caso contrario si potrebbero provocare lesioni a persone e / o danni al prodotto.
J Controllate che tutti i pezzi siano intatti. Il mon-
taggio di pezzi danneggiati comporta il peri­colo di lesioni.
J Controllate che tutti i pezzi siano montati cor-
rettamente. Il montaggio scorretto comporta il pericolo di lesioni.
m ATTENZIONE! PERICOLO DI INCENDIO
E LESIONI! Non utilizzare mai alcol denatu-
rato o sostanze simili. Utilizzare lo scaldavivan
PERICOLO DI
2
. Non immergere i
6 IT/MT
66935_ern_Z30448B_Speisenwaermer_Content_LB5.indd 6 27.06.11 17:40
Avvisi di sicurezza / Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta / Utilizzo
de solo con candele scaldavivande adatte, comunemente reperibili in commercio.
J
ATTENZIONE! PERICOLO DI
INCENDIO! Non lasciate mai lo
scaldavivande incustodito quando è
in funzione.
J Non trasportare mai lo scaldavivande con i
contenitori pieni
2
o le candele scaldavivan­de accese. In caso contrario sono possibili le­sioni e / o danni al prodotto.
m ATTENZIONE! Nei coperchi
1
si può rac­cogliere acqua di condensa calda. Pertanto togliere i coperchi
1
con particolare cautela, per non venire a contatto con l’acqua di con­densa sgocciolante. In caso contrario sono possibili lesioni dovute a scottature.
J Utilizzate lo scaldavivande soltanto su superfici
piane. In caso contrario lo scaldavivande po­trebbe ribaltarsi. Le conseguenze possono es­sere lesioni e / o danneggiamenti del prodotto.
J Non collocare mai i contenitori
2
su un for­nello acceso. Lo scaldavivande non è idoneo per i fornelli. In caso di inosservanza sono pos­sibili danni al prodotto.
J Con le ciotole i cibi possono essere mantenuti
caldi in forno fino a un max. di 180 °C.
J Per il lavaggio dello scaldavivande utilizzare
acqua calda e un comune detergente delicato. Evitare l’uso di oggetti appuntiti o taglienti che possono danneggiare il materiale.
J Non utilizzare lo scaldavivande senza maniglie. J
LO SCALDAVIVANDE CON-
SERVA ALLA PERFEZIONE GLI ALIMENTI! Le proprietà olfattive e
gustative non vengono ridotte da questo prodotto.
Q
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta
Q
Utilizzo
Q
Utilizzare lo scaldavivande
Dimensioni di candele scaldavivande suggerite:
ø 3,7 x 1,5 cm
m ATTENZIONE! Non trasportare mai lo scal-
davivande con i contenitori pieni
2
o le can­dele scaldavivande accese. In caso contrario sono possibili lesioni e / o danni al prodotto.
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOTTATURE!
Tutti i componenti dello scaldavivande si riscal­dano molto durante l’uso. Pertanto utilizzare sempre presine per pentole o simili, quando si afferra lo scaldavivande. Nota: Posizionate lo scaldavivande su una superficie resistente al calore, piana e che non sia sensibile agli schizzi. Evitate i luoghi esposti a molta corrente.
Procedere nel modo seguente:
j Scegliete innanzitutto un posto adatto per lo
scaldavivande.
j Inserire le candele scaldavivande nei loro
supporti
j Inserire i contenitori j Versare le vivande desiderate nei contenitori
4
.
2
nel telaio 3.
2
j Accendere le candele scaldavivande con un
accendino.
m ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOTTATU-
RE! Fare attenzione a non venire a contatto
con le candele scaldavivande accese. Nota: I coperchi ciati al retro del telaio
1
possono essere aggan-
3
, per tenere aperto a
lungo lo scaldavivande.
j Spegnere le candele scaldavivande, quando
lo scaldavivande non è più necessario.
j Svuotare le ciotole
2
, se lo scaldavivande
non viene più utilizzato.
.
j Pulire i coperchi 1 e i contenitori 2 con ac-
qua calda e un detergente delicato, prima di utilizzare il prodotto per la prima volta.
7 IT/MT
66935_ern_Z30448B_Speisenwaermer_Content_LB5.indd 7 27.06.11 17:40
Loading...
+ 10 hidden pages