Ernesto Z30264 User Manual [en, pl, cs, de]

ElEctric Salt/PEPPEr Mill
Operation and Safety Notes
ElEktryczny MłynEk do Soli lub PiEPrzu
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ElEktroMoS Só-/borSőrlő
Kezelési és biztonsági utalások
ElEktrični MlinčEk za Sol ali PoPEr
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
ElEktrický MlýnEk na Sůl nEbo PEPř
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ElEktrický MlynčEk na Soľ a korEniE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z30264
4
GB Operation and Safety Notes Page 4 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 7 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 11 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 14 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 17 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 20 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 23
AA AA
B
1
1 2
CA
6 8 9
7
2
3
6
4
4
5
6
10
11
11
1
3
Introduction / Safety Information
Electric Salt/Pepper Mill
Q
Introduction
Familiarise yourself with the product be-
fore using it for the first time. In addition
please refer carefully to the operating instructions below and the safety advice. Use the product only as described and for the indicated purpose. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please en­sure that you also pass on all the documentation.
Q
Intended use
This appliance is intended for use as electrical salt or pepper mill. All modifications to this appliance are not intended and may cause considerable risk of accident. The manufacturer assumes no liability for damages caused because of non-intended usage. The product is not intended for commercial use.
Q
Technical specifications
Batteries: 4 x 1.5 V AA (R6),
included Operating voltage: 6 V Capacity: 3.5 W Protection class: III
Q
Parts description
1
Top
2
Switch
3
Motor
4
Contact 1
5
Contact 2
6
Base with container
7
Battery ring
8
Adjusting screw
9
Bulb
10
Replacement bulb
11
Aroma seal cover
Safety Information
J DANGER TO LIFE AND ACCI-
DENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never
allow children to play unsupervised with the
packaging material. There is a danger of suffo­cation from the packaging material. Children frequently underestimate the dangers. Children should be kept away from the product at all times.
WARNING!
can be swallowed, which may represent a dan-
ger to life. If a battery has been swallowed, medical help is required immediately.
J Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without su­pervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device.
J Do not use the device if it is damaged. Damaged
devices represent a danger of death from elec­tric shock!
J Do not expose the device to
– extreme temperatures , – strong vibrations, – strong mechanical stresses, – direct sunlight, – moisture. Otherwise the device may be damaged.
J Please note that the guarantee does not cover
damage caused by incorrect handling, non-com­pliance with the operating instructions or interfer­ence with the device by unauthorised individuals.
J Under no circumstances should you take the
device apart. Improper repairs may place the user in considerable danger. Repairs should only be carried out by specialist personnel.
J Please keep the product clean. J Please fill the salt and pepper mill only with
peppercorns or coarse salt.
J
DANGER TO LIFE! Batteries
FOOD SAFE! This product does not
affect the taste and aroma properties of foodstuffs.
4 GB
Safety Information / Use
Safety Instructions for Batteries
J Remove the batteries from the device if they are
not going to be used for a prolonged period.
J
CAUTION! DANGER OF EX-
PLOSION! The batteries must never
be recharged!
J When inserting the batteries, ensure the correct
polarity! This is shown in the battery compart­ments.
J If necessary, clean the batteries and device
contacts before inserting the batteries.
J Remove spent batteries immediately from the
device. There is an increased danger of leaks!
J Batteries must not be disposed of in the normal
domestic waste!
J Every consumer is legally obliged to dispose of
batteries in the proper manner!
J Keep batteries away from children; do not
throw them in the fire, short-circuit them or take them apart.
J If the above instructions are not complied with,
the batteries may discharge themselves beyond their end voltage. There is then a danger of leaking. If the batteries have leaked inside your device, you should remove them immediately in order to prevent damage to the device!
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doc­tor contacted if necessary!
Q
Use
Q
Insert Batteries / Filling of the salt and pepper mill
the top 1 is aligned with the arrow on the
base with container
2. Now please pull the top container
.
6
3. Pull the motor container
.
6
4. Pull the battery ring
5. Insert 4 new batteries type AA 1.5 V
.
6
off the base with
1
carefully off the base with
3
off the motor 3.
7
(R6).
Indication: Pay attention to the right polarity.
This is shown in the battery compartment.
6. Place the battery ring
.
3
7. Fill up the base with container
back on to the motor
7
with pepper-
6
corns or coarse salt. The best result will be achieved when filling the base with container
up to 75 %.
6
8. Put the motor tainer
6
back on the base with con-
3
.
Indication: Please make sure that the con-
tacts
9. Put the top
.
6
10. Hold the base with container turn the top fig. B) until the arrow on the upper section
face each other (see fig. A).
4, 5
back on the base with container
1
in a clockwise direction (see
1
firmly and
6
1
is aligned with the arrow on the base with con­tainer
Q
Using of the salt
.
6
and pepper mill
j Pull off the aroma seal cover 11 from the bot-
tom of the base with container (see fig. B).
j Please keep the button
2
the salt and pepper mill. The bulb base of the salt and pepper mill will then be simultaneously activated.
before use
6
pushed to activate
9
on the
Indication: The salt and pepper mill is intended for peppercorns or coarse salt.
Proceed as follows:
1. Hold the lower section with container and turn the upper section
in an anticlock-
1
firmly
6
wise direction (see Figure A) until the arrow on
Q
Adjusting the grinding level
j Turn the adjustable screw 8 clockwise to re-
ceive a finer grinding level (see fig. C).
j Turn the adjustable screw
8
anticlockwise to
5 GB
Use / Cleaning and maintenance / Disposal
receive a coarser grinding level (see fig. C).
Indication: If the grinder does not turn anymore when being adjusted finely you must select a level which is coarser. If the grinder still does not turn it may be blocked. Then choose the coarsest level and shake the salt and pepper mill back and forth until the grinder works again. Release the adjust­ment screw place it back in position and then retighten the ad­justment screw
Q
j Remove the batteries before you change the
Note: Use only bulbs of the same type as the bulb supplied. Otherwise the product may be damaged.
j Hold the lower section with container
j Remove the broken bulb
j Insert the new bulb.
Q
8
and take out the grinder. Clean it,
8
.
Changing the bulb
9
bulb
. In this way you will ensure that the salt and pepper mill is not turned on by accident while you are changing the bulb
it is facing upwards as shown in Figure C.
fully out of the socket.
9
.
6
9
by pulling it care-
so that
Cleaning and maintenance
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accord­ance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual do­mestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Product Description:
Electric Salt / Pepper Mill Model-No.: Z30264 Version: 08 / 2010
j The device should only be cleaned on the out-
side with a soft dry cloth.
j Under no circumstances should you use liquids
or detergents, as these will damage the device.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
6 GB
EMC
Wstęp / Wskazówki bezpieczeństwa
Elektryczny młynek do soli lub pieprzu
Q
Wstęp
Przed uruchomieniem urządzenia po raz
pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeń­stwa. Użytkuj urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko w podanych dziedzinach zastosowania. Prze­chowuj starannie niniejszą instrukcję. Przy przeka­zywaniu urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią również całą przynależną dokumentację.
Q
Użytkowanie zegara zgodnie z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do elek­trycznego mielenia soli lub pieprzu. Wszelkie zmia­ny urządzenia są niezgodne z przeznaczeniem i mogą powodować poważne niebezpieczeństwa wypadku. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku zastosowania urzą­dzenia niezgodnego z jego przeznaczeniem. Pro­dukt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Q
Dane techniczne
Baterie: 4 x 1,5 V AA (R6),
załączone w dostawie Napięcie nominalne: 6 V Moc nominalna: 3,5 W Klasa ochronna: III
Q
Opis części
1
część górna
2
przełącznik
3
motor
4
kontakt 1
5
kontakt 2
6
część dolna z pojemnikiem
7
opaska akumulatora
8
śruba regulująca
9
światełko
10
żarόwka zastępcza
11
wieczko zatrzymujące aromat
Wskazówki
bezpieczeństwa
J NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRA-
TY ŻYCIA I NIESZCZĘŚLIWEGO WYPADKU DLA MAŁYCH DZIE-
CI I DZIECI! Nigdy nie pozostawiaj dzieci bez
nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowania. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Trzymaj dzieci z daleka od produktu.
OSTRZEŻENIE!
UTRATY ŻYCIA! Baterie mogą zostać połknięte,
co może zagrażać życiu. Jeżeli bateria została połknięta, to należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej.
J Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub
doświadczenia w obchodzeniu się z urządze­niem oraz osobom, które są ograniczone pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
J Nie włączaj urządzenia do eksploatacji, gdy
jest ono uszkodzone. Uszkodzone urządzenia oznaczają niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym!
J Urządzenie należy chronić przed
– skrajnymi temperaturami, – silnymi wibracjami, – obciążeniami mechanicznymi, – bezpośrednimi promieniami słonecznymi, – wilgocią. W przeciwnym razie zagraża uszkodzenie produktu.
NIEBEZ-PIECZEŃSTWO
7 PL
Wskazówki bezpieczeństwa / Użytkowanie
J Pamiętaj o tym, że uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym posługiwaniem się urządzeniem, nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi lub inge-
rencją w urządzenie osób nieautoryzowanych
są wyłączone z gwarancji.
J W żadnym wypadku nie rozbieraj urządzenia
na części. Wskutek nieprawidłowych napraw mogą powstać poważne niebezpieczeństwa dla użytkownika. Wykonywania napraw zlecaj wyłącznie fachowcom.
J Produkt należy utrzymywać w czystości. J Napełniaj młynek do soli / pieprzu wyłącznie
ziarenkami pieprzu lub solą gruboziarnistą.
J
NIE WPŁYWA UJEMNIE NA
WŁAŚCIWOŚCI SMAKOWE!
Produkt nie wpływa ujemnie na wła-
ściwości smakowe i zapachowe.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy użytkowaniu baterii
J Usuń baterie z urządzenia, gdy przez dłuższy
czas nie były używane.
J
J Przy zakładaniu baterii zwracaj uwagę na pra-
J W razie potrzeby oczyść zestyk baterii i urzą-
J Wyczerpane baterie niezwłocznie usuwaj z
J Baterie nie należą do odpadów pochodzących
J Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany
J Trzymaj baterie z daleka od dzieci, nie wrzucaj
J W przypadku nieprzestrzegania wskazówek
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO EKSPLOZJI! Nigdy ponow-
nie nie ładuj baterii!
widłową biegunowość! Jest ona oznakowana w kieszeniach na baterie.
dzenia przed założeniem baterii.
urządzenia. Istnieje zwiększone niebezpieczeń­stwo wycieku!
z gospodarstw domowych!
do prawidłowego usuwania baterii do odpadów!
ich do ognia, nie zwieraj ich ani nie rozbieraj na części.
baterie mogą zostać rozładowane poza ich napięcie końcowe. Istnieje wówczas niebezpie­czeństwo wycieku. Gdyby baterie miały wy-
cieknąć w twoim urządzeniu, to natychmiast je wyjmij, aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia!
J Unikaj kontaktu ze skórą, oczyma i śluzówkami.
W razie kontaktu z kwasem bateryjnym przepłucz odnośne miejsce dużą ilością wody i / lub wezwij lekarza!
Q
Użytkowanie
Q
Wkładanie baterii / wypełnia­nie młynka do soli / pieprzu
Wskazówka: Młynek do soli/pieprzu nadaje
się do ziarenek pieprzu lub do soli gruboziarnistej.
Sposób użycia:
1. Proszę mocno trzymać dolną część z pojemni­kiem
oraz obracać gόrną część 1 w kie-
6
runku przeciwnym do kierunku ruchu wskazόwek zegara (zobacz rys. A), aż strzał­ka na gόrnej części strzałkę na dolnej części z pojemnikiem
2. Odciągnąć część górną pojemnikiem
6
3. Odciągnąć motor nej z pojemnikiem
4. Proszę ściągnąć opaskę akumulatora silnika
.
3
5. Włożyć 4 nowe baterie typu AA 1,5 V (R6).
Wskazówka: Należy zwrócić uwagę na
biegunowość. Prawidłowa biegunowość pokazana jest w pojemniku na baterie.
6. Proszę włożyć ponownie opaskę akumulatora
na silnik 3.
7
7. Napełnij część dolną z pojemnikiem renkami pieprzu lub solą gruboziarnistą. Opty­malny wynik uzyskuje się przy wypełnieniu części dolnej z pojemnikiem
8. Motor kiem
nałożyć na część dolną z pojemni-
3
.
6
Wskazówka: Należy zwrócić uwagę na
równe ułożenie kontaktów ilustracja A).
wskaże na prawą
1
od części dolnej z
1
.
ostrożnie od części dol-
3
.
6
do 75 %.
6
4, 5
7
6
(patrz
6
z
zia-
.
8 PL
Użytkowanie / Czyszczenie i pielęgnacja / Usuwanie
9. Część górną 1 nałożyć na część dolną z pojemnikiem
.
6
10. Proszę mocno trzymać dolną część z pojemni­kiem
oraz obracać gόrną część 1 w kie-
6
runku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara (zobacz rys. B), aż strzałka na gόrnej części części z pojemnikiem
Q
Zastosowanie młynka do
wskaże na lewą strzałkę na dolnej
1
.
6
soli / pieprzu
j Przed zastosowaniem produktu należy usunąć
wieczko zatrzymujące aromat dolnej części z pojemnikiem
j Proszę trzymać naciśnięty przełącznik
załączyć młynek do soli / pieprzu. Rόwnocześnie zostaje uaktywniona żarόwka na spodzie młynka do soli / pieprzu.
Q
Ustawić stopień mielenia
j Przekręcić śrubę regulującą 8 zgodnie z kie-
runkiem ruchu wskazówek zegara, aby ustawić drobnoziarniste mielenie (patrz ilustracja C).
j Przekręcić śrubę regulującą
kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby usta­wić gruboziarniste mielenie (patrz ilustracja C).
Wskazówka: Jeżeli młynek nie kręci się przy drobnym mieleniu, należy ustawić mielenie grubo­ziarniste. Jeżeli młynek nadal się nie kręci, możliwe jest, że się zapchał. W takiej sytuacji należy wybrać mielenie gruboziarniste i potrząsnąć młynkiem, aż możliwe będzie ponowne uruchomienie młynka. Proszę zwolnić śrubę regulacyjną mechanizm mielący. Proszę go oczyścić, ponownie włożyć oraz następnie mocno dokręcić śrubę regu-
8
lacyjną
Q
.
Wymiana żarόwki
j Przed wymianą żarόwki 9, należy usunąć
baterie. W ten sposόb zabezpiecza się, aby
ze spodu
11
(zobacz rys. B).
6
8
niezgodnie z
8
oraz wyjąć
2
, aby
9
podczas wymiany żarόwki 9 nie doszło do przypadkowego załączenia się młynka do soli / pieprzu.
Wskazόwka: Należy stosować jedynie żarόwek tego samego typu, takich jakich załączo­no w dostawie. W przeciwnym razie zagraża uszkodzenie produktu.
j Proszę trzymać dolną część z pojemnikiem
do gόry jak pokazano na rysunku C.
j Proszę usunąć wadliwą żarόwkę
, wyciąga-
9
jąc ją ostrożnie z oprawy.
j Proszę założyć nową żarόwkę.
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
j Czyść urządzenie wyłącznie zewnętrznie miękką
suchą szmatką.
j W żadnym wypadku nie używaj cieczy ani
żadnych rozpuszczalników, ponieważ powodują one uszkodzenia urządzenia.
Q
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Nie należy wyrzucać zużytego produktu,
w
celu ochrony środowiska,
do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych miejscach. Infor­macji o punktach zbiorczych i ich godzi­nach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
6
9 PL
Loading...
+ 18 hidden pages