GBInstructions for usePage3
PLWskazówki dotyczące użytkowaniaStrona5
HUHasználati utasításokOldal7
SINavodila za uporaboStran9
CZPokyny k použitíStrana11
SKPokyny na použitieStrana13
DE/AT/CHGebrauchshinweiseSeite15
94235_PL_SK.indd 29/5/2013 1:57:43 PM
Page 3
Crêpe Pan
Proper Use
The pan is for heating foodstus
on gas, electric, halogen and
ceramic hobs. It is not intended for
induction hobs. The product is for
private use only.
Technical Data
Pan diameter: approx. 28 cm
Safety information
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE
AND INSTRUCTIONS IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
WARNING! DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS
FOR TODDLERS AND
CHILDREN! Never leave
children unsupervised with
the packaging material. The
packaging material represents a
danger of suocation. Children
frequently underestimate the
dangers. Always keep children
away from the packaging
material.
¾
handle may become hot during
cooking. For your safety, use a
potholder or barbecue gloves.
WARNING!
DANGER OF INJURY!
Please note that the
¾ Never use the pan if the handle
is loose. Retighten the screw
joint of the handle if necessary.
WARNING! DANGER OF
DAMAGE TO PROPERTY!
¾ Pots and pans in which fat is
being heated up must never be
left unattended. Fat can very
quickly overheat and ignite.
Never try to extinguish a fat res
with water. Cover the ames with
a pot/pan lid or a thick cloth.
¾ Use heat resistant plastic or
wooden kitchen utensils in order
not to damage the non-stick
coating. Do not cut food directly
in the pan.
¾ Do not place meat which is still
dripping with liquid into hot fat.
The fat splattering out on to a
hot hob could easily cause a re.
¾ To avoid heat loss, choose a
hotplate with a diameter that
matches the diameter of the pan.
¾ The pan is suitable for keeping
dishes warm inside the oven
(max. 150°C for 1 hour) (but the
wooden spatula is not).
¾ Frequently cleaning of the pan
with harsh cleaners may damage
it and can cause discoloration.
¾ Not suitable for dishwasher.¾ For washing the pan by hand, use
hot water with a little ordinary
washing-up liquid. Avoid using
sharp or pointed objects for
this in order not to damage the
coating.
94235_PL_SK.indd 39/5/2013 1:57:43 PM
3GB
Page 4
¾ Do not slide the product on the
glass ceramic and halogen hobs
to avoid scratches.
Usage
¾ Before rst use, remove any
stickers or labels from the article
and rinse it in hot water.
¾ Before using the pan for the rst
time, boil it out with water 2 to 3
times to completely remove all
manufacturing residue.
¾ Wood is a natural product.
Before rst use, please boil the
wooden spatula 2 to 3 times in
water.
¾ Never heat the pan if it is empty.
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable
materials, which you may
dispose of at local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
4GB
94235_PL_SK.indd 49/5/2013 1:57:43 PM
Page 5
Patelnia do naleśników
francuskich
Zastosowanie produktu
zgodne z przeznaczeniem
Garnek nadaje się do podgrzewania
produktów spożywczych na
gazowych, elektrycznych,
halogenowych i wykonanych z
ceramiki szklanej polach gotowania.
Nie jest on przewidziany do
kuchenek indukcyjnych. Produkt
jest przeznaczony wyłącznie
do użytku w gospodarstwie
domowym.
Dane techniczne
Średnica: ok. 28 cm
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA ORAZ
INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE ŻYCIA ORAZ
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYPADKU W PRZYPADKU
W MAŁYCH DZIECI! Nigdy
nie należy pozostawiać bez
nadzoru dzieci z materiałem
opakowaniowym. Zachodzi
niebezpieczeństwo
uduszenia się materiałem
opakowaniowym. Dzieci często
nie doceniają zagrożenia.
Trzymać dzieci z dala od
materiału opakowaniowego.
¾
Należy pamiętać o tym, że
uchwyty podczas gotowania
mogą stać się gorące. Z tego też
względu dla własnej ochrony
trzeba używać ścierek do
garnków albo rękawic do
grillowania.
¾ Nie należy używać patelni,
gdy uchwyty są luźne. W razie
potrzeby należy dokręcić
uchwyty.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
USZKODZENIA RZECZY!
¾ Podczas gotowania bardzo
ważnym jest, żeby nie spuszczać
z oczu garnków i patelni, w
których podgrzewany jest
tłuszcz. Tłuszcz może szybko się
przegrzać i zapalić. W przypadku
gdyby tłuszcz się zapalił, to nigdy
nie należy gasić go wodą! Należy
zdusić płomienie pokrywką od
garnka lub grubym wełnianym
kocem.
¾ Aby nie uszkodzić powłoki
przeciwdziałającej przywieraniu
potraw stosować wyłącznie
pomoce kuchenne z tworzywa
sztucznego lub drewna. Nigdy
nie należy kroić gotowanego
produktu bezpośrednio w garnku.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA!
94235_PL_SK.indd 59/5/2013 1:57:43 PM
5PL
Page 6
¾ Nigdy nie wkładać
nieociekniętego mięsa do
gorącego tłuszczu. Wskutek
pryskającego tłuszczu na
rozżarzoną płytę kuchenki łatwo
można wzniecić pożar.
¾ Wielkość palnika / pola grzejnego
należy dobierać odpowiednio do
średnicy dna garnka, aby uniknąć
strat ciepła.
¾ Patelnia jest przeznaczona do
utrzymywania w cieple potraw
w piekarniku (maks. 150 °C
przez 1 h) (łopatka drewniana
nie).
¾ Częste czyszczenie ostrymi
detergentami może być
przyczyną uszkodzenia oraz / lub
odbarwienia garnka.
¾ Nie nadaje się do czyszczenia w
zmywarkach.
¾ Przy myciu ręcznym czyścić
garnek gorącą wodą i
dostępnymi w handlu płynami
do mycia naczyń. Unikać przy
tym używania ostrych lub
szpiczastych przedmiotów, aby
nie uszkodzić materiału.
¾ Nie przesuwać patelni
na płytach grzejnych
ceramicznych i halogenowych.
Nieprzestrzeganie tego
wymagania może prowadzić do
powstania rys.
Użytkowanie
¾ Przed użyciem garnka po raz
pierwszy należy usunąć z niego
ewentualne nalepki oraz umyć
go w gorącej wodzie.
¾ Przed pierwszym
zastosowaniem należy
wygotować patelnię 2 do 3 razy
wodą, aby całkowicie usunąć
ewentualne pozostałości
poprodukcyjne.
¾ Drewno jest produktem
naturalnym. Przed pierwszym
zastosowaniem łopatki
drewnianej należy ją wygotować
z wodą 2 do 3 razy.
¾ Proszę zwracać uwagę na to,
żeby nie nagrzewać pustego
garnka.
Utylizacja
Opakowanie składa się z
materiałów nieszkodliwych
dla środowiska, które
można usuwać w
miejscowych rmach
recyklingowych.
Informacje dotyczące możliwości
usunięcia zużytego produktu
otrzymacie w administracji gminy
lub miasta.
6PL
94235_PL_SK.indd 69/5/2013 1:57:43 PM
Page 7
Palacsintasütő
Rendeltetésszerű
alkalmazás
A lábas élelmiszereknek gáz, elektromos- halogén-, és
üvegkerámia-főzőmezőkön való
felforrósítására alkalmas. Indukciós
tűzhelyekre nem való. A termék
kizárólag privát használatra készült.
Műszaki adatok
Átmérő: kb. 28 cm
Biztonsági tudnivalók
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS
UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA!
FIGYELMEZTETÉS! ÉLET
ÉS BALESETVESZÉLY
KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK
SZÁMÁRA! Sohase hagyja a
gyerekeket felügyelet nélkül
a csomagolóanya-gokkal.
A csomagoló anyagok által
fulladásveszély áll fenn. A
gyerekek gyakran lebecsülik a
veszélyeket. Tartsa a gyerekeket
a csomagolóanyagoktól távol.
¾
hogy a főzésnél a fülek forrókká
válhatnak. Ezért a kezeinek a
védelmére használjon edényfogó
kendőt, vagy grillkesztyűt.
FIGYELMEZTETÉS!
SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Kérjük vegye gyelembe,
¾ Semmiképpen se használja a
serpenyőt, ha a fogantyúi lazák.
Esetleg húzza után a fogantyúk
csavarozását.
FIGYELMEZTETÉS! TÁRGYI
KÁROSODÁSOK VESZÉLYE!
¾ A főzésnél igen fontos, hogy
szemmel tartsa azokat a
fazekakat vagy serpenyőket,
amelyekben zsírt forrosít fel.
A zsír hamar túlforrósodhat
és kigyúlhat. Ha a zsír mégis
kigyúlna, sohase próbálja
azt vízzel kioltani! Fojtsa el
a lángokat a fazékfedővel,
vagy egy tömött szövésű
gyapjúkendővel.
¾ A tapadásgátló bevonat
megsértésének az elkerülése
végett csak hőálló műanyadból,
vagy fából készült konyhai
segédeszközöket használjon. Ne
vágja fel az elkészített ételeket
közvetlenül a fazékban.
¾ Ne tegyen a forró zsírba olyan
húst, amelyről a víz csepeg. Az
izzó főzőlapra fröccsenő zsír által
könnyen tűz törhet ki.
¾ A hőveszteség elkerülésére a
főzéshez válassza ki a fazékalj
átmárőjének megfelelő
nagyságú főzőlapot.
¾ Az termék ételek sütőkben
történő melegentartására
alkalmas (max. 150 °C -on 1 órán
keresztül) (a fa simító spatula
nem).
94235_PL_SK.indd 79/5/2013 1:57:44 PM
7HU
Page 8
¾ A maró hatású tisztítószerekkel
történő túl gyakori tisztítás az
edény megkárosodásához és /
vagy elszíneződéséhez vezethet.
¾ Mosogatógépben nem
tisztítható.
¾ Kézi mosogatásnál tisztítsa
a fazakat forró vízzel és a
kereskedelemben kapható
mosogatószerrel. Eközben a
fazék anyaga megkárosításának
az elkerülése végett, kerülje
el az éles vagy hegyes tárgyak
használatát.
¾ Az üvegkerámia-, vagy halogénes
főzőlapok felett a serpenyőt
ne húzogassa, vagy tologassa.
Ennek gyelmen kívül hagyása
esetén a karcolások miatt a
termék károsodhat.
Használat
¾ Az első használat előtt távolítsa
el a termékről az esetleg
ráragasztott cimkéket és mossa
azt ki forró vízzel.
¾ Az első használat előtt, az
esetleges gyártási maradványok
teljes mértékű eltávolításához
főzze ki a serpenyőt 2 - 3 szor
vizzel.
¾ A fa természetes termék. Az első
használat előtt főzze ki a fa simító
spatulát 2 - 3 -szor vizzel.
¾ Ügyeljen arra, hogy a fazakat ne
melegítse fel üres állapotban.
Mentesítés
A csomagolás
környezetbarát anyagokból
áll, amelyeket a helyi
újraértékesítési helyeken
mentesíthet.
A kiszolgált termék megsemmisítési
lehetőségeiről tájékozódjon
a községi vagy városi
önkormányzatnál.
8HU
94235_PL_SK.indd 89/5/2013 1:57:44 PM
Page 9
Ponev za palačinke
Predvidena uporaba
Ponev je primeren za segrevanje
živil na plinskih, električnih,
halogenskih in steklokeramičnih
kuhalnih površinah. Ni predviden za
uporabo na indukcijskih štedilnikih.
Izdelek je namenjen izključno za
privatno uporabo.
Tehnični podatki
Premer ponve: ca. 28 cm
Varnostna opozorila
VARNOSTNA NAVODILA IN
OPOZORILA SHRANITE ZA
PRIHODNJO UPORABO!
OPOZORILO! ŽIVLJENJSKA
NEVARNOST IN NEVARNOST
NEZGOD ZA MAJHNE OTROKE
IN OTROKE! Otroke nikoli ne
puščajte brez nadzora skupaj
z embalažnim materialom.
Obstaja nevarnost zadušitve
z embalažnim materialom.
Otroci pogosto podcenjujejo
nevarnost. Otrok ne pustite v
bližino embalažnega materiala.
¾
se ročaji pri kuhanju lahko
močno segrejejo. Zato za vašo
lastno varnost za prijemanje
OPOZORILO!
NEVARNOST POŠKODB!
Prosimo upoštevajte, da
loncev uporabljajte prijemalko ali
kuhinjske rokavice.
¾ Ponve na noben način ne
uporabljajte, če so ročaji
razrahljani. Po potrebi privitja
ročajev naknadno pritegnite.
OPOZORILO! NEVARNOST
POVZROČITVE MATERIALNE
ŠKODE!
¾ Pri kuhanju je zelo pomembno,
da lonce in ponve, v katerih se
segreva maščoba, nenehno
opazujete. Maščoba se lahko
hitro pregreje in vname. Če
bi kdaj prišlo do tega, da bi
maščoba zagorela, je nikoli ne
gasite z vodo! Plamene zadušite
s pokrovko ali gosto tkano
volneno odejo.
¾ Da ne poškodujete prevleke proti
prijemanju, uporabljajte samo
kuhinjske pripomočke iz plastike,
odporne na vročino, ali lesa.
Hrane ne režite direktno v loncu.
¾ V vročo maščobo ne dajajte
mokrega mesa. Zaradi maščobe,
ki škropi na vročo ploščo
štedilnika, lahko hitro pride do
požara.
¾ Izberite kuhalno ploščo, ki
ustreza premeru dna lonca, da
preprečite izgubo vročine.
¾ Ponev je primerna za ohranjanje
toplote jedi v pečici (največ 150°C
za 1 uro) (lesena lopatica ni).
¾ Pogosto čiščenje z grobimi
čistilnimi sredstvi lahko povzroči
poškodbe in / ali obarvanja lonca.
94235_PL_SK.indd 99/5/2013 1:57:44 PM
9SI
Page 10
¾ Ni primerno za pomivanje v
pomivalnem stroju.
¾ Pri ročnem pomivanju lonec
očistite z vročo vodo in običajnim
sredstvom za pomivanje posode.
Pri tem se izogibajte uporabi
ostrih in koničastih predmetov,
da ne poškodujete materiala.
¾ Ponve ne vlecite ali potiskajte
po steklokeramičnih kuhalnih
ploščah. Če tega ne upoštevate,
lahko pride do poškodb zaradi
prask.
Uporaba
¾ Prosimo, da pred prvo uporabo
z izdelka odstranite eventualne
nalepke in izdelek sperete z
vročo vodo.
¾ Pred prvo uporabo v ponvi
2- do 3-krat prekuhajte vodo,
da popolnoma odstranite
eventualne proizvodne ostanke.
¾ Les je naravni izdelek. Prosimo,
da leseno lopatico pred prvo
uporabo 2- do 3-krat prekuhate v
vroči vodi.
¾ Pazite na to, da lonca ne
segrevate, kadar je prazen.
Odstranjevanje
Embalaža sestoji iz naravi
prijaznih materialov, ki jih
lahko odvržete v lokalne
zbiralnike za recikliranje
odpadkov.
O možnostih odstranitve
odsluženega izdelka se pozanimajte
pri Vaši občinski ali mestni upravi.
10 SI
94235_PL_SK.indd 109/5/2013 1:57:44 PM
Page 11
Pánev na palačinky
Použití ke stanovenému
účelu
Pánev se hodí k ohřívání potravin
na plynových, elektrických,
halogenových a sklokeramických
varných zónách. Není plánován
pro indukční sporáky. Výrobek
je výlučně určen pro soukromé
použití.
Technické údaje
Průměr pánve: cca 28 cm
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY A NÁVODY PRO
BUDOUCNOST!
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU
PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
nenechejte děti bez dozoru s
obalovým materiálem. Existuje
nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti často podcení
nebezpečí. Chraňte neustále
obalový materiál před dětmi.
¾
že úchyty při vaření mohou být
horké. Použijte proto ke své
ochraně chňapky na hrnce nebo
rukavice pro grilování.
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Mějte laskavě na paměti,
¾ Pánev nikdy nepoužívejte,
jsou-li úchyty volné. Dotáhněte
případně šroubová spojení
úchytů.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ
POŠKOZENÍ VĚCÍ!
¾ Při vaření je velmi důležité,
abyste hrnce a pánve, v nichž se
ohřívá tuk, nespustili z očí. Tuk
se může rychle přehřát a zapálit
se. V případě, že tuk jednou
hoří, nikdy jej nehaste vodou!
Plameny uduste poklicí nebo
hustou vlněnou dekou.
¾ Aby se nepoškodil protiadhezivní
povlak, použijte jen pomocníky
do kuchyně z umělé hmoty
odolné vůči horku nebo ze dřeva.
Nekrájejte dušené potraviny
přímo v hrnci.
¾ Do horkého tuku nedávejte
mokré maso. Vzhledem k tuku
stříkajícímu na žhavou desku
sporáku se může snadno vznítit
požár.
¾ K zabránění ztráty tepla zvolte
příslušnou varnou zónu podle
průměru dna hrnce.
¾ Pánev se hodí k udržování tepla
pokrmů v pečicí troubě (max.
150°C po dobu 1 hodiny) (ne
dřevěná stěrka).
¾ Časté čištění ostrými čisticími
prostředky může vést k
poškození a / nebo zbarvení
hrnce.
¾ Nevhodné do myčky.
94235_PL_SK.indd 119/5/2013 1:57:44 PM
11CZ
Page 12
¾ Při ručním proplachování
vyčistěte hrnec horkou vodou
a běžným prostředkem k
proplachování. Vyhněte se při
tom použití ostrých a špičatých
předmětů, aby se materiál
nepoškodil.
¾ Pánev netahejte nebo nesuňte
přes sklokeramické a halogenové
varné zóny. Při nedbání na
to může dojít k poškození
poškrábáním.
Použití
¾ Odstraňte laskavě před prvním
použitím eventuální nálepky z
výrobku a vypláchněte hrnec
horkou vodou.
¾ Před prvním použitím vyvařte
pánev 2 až 3krát vodou, aby
se úplně odstranily eventuální
výrobní zbytky.
¾ Dřevo je přírodním materiálem.
Před prvním použitím vyvařte
dřevěnou stěrku 2 až 3 třikrát ve
vodě.
¾ Dbejte na to, abyste hrnec
nezahřáli v prázdném stavu.
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologicky
vhodných materiálů,
které můžete zlikvidovat
v místních recyklačních
střediscích.
O možnostech odstranění výrobku,
který Vám dosloužil, do odpadu se
informujte u Vaší obecní či městské
správy.
12 CZ
94235_PL_SK.indd 129/5/2013 1:57:44 PM
Page 13
Panvica na palacinky
Používanie v súlade s
určením
Panvica je vhodný na zohrievanie
potravín na plynových, elektrických,
halogénových a sklokeramických
varných doskách. Nie je určený
pre indukčné sporáky. Výrobok
je určený výlučne na súkromné
použitie.
Technické údaje
Priemer panvice: cca 28 cm
Bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ
A OSTATNÉ POKYNY SI
USCHOVAJTE PRE PRÍPAD
POTREBY V BUDÚCNOSTI!
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A
ÚRAZU PRE MALÉ DETI
A DETI! Nenechávajte
nikdy deti mimo dohľadu s
obalovým materiálom. Hrozí
nebezpečenstvo udusenia
obalovým materiálom.
Deti často podceňujú
nebezpečenstvo. Obalový
materiál držte vždy mimo
dosahu detí.
¾
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO!
Myslite na to, že rukoväte
môžu byť pri varení horúce. Ako
ochranu preto používajte
kuchynské alebo grilovacie
rukavice.
¾ Panvicu v žiadnom prípade
nepoužívajte vtedy, keď sú
rukoväte uvoľnené. V prípade
potreby dotiahnite skrutky
rukovätí.
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO
POŠKODENIA MATERIÁLU!
¾ Pri varení je veľmi dôležité, mať
hrnce a panvice, na ktorých sa
zohrieva tuk, stále pod dozorom.
Tuk sa môže veľmi rýchlo zohriať
a zapáliť. Ak by došlo k vznieteniu
tuku, nikdy ho nehaste vodou!
Plamene uhaste pomocou
pokrievky alebo hrubou vlnenou
prikrývkou.
¾ Aby sa nepoškodila antiadhézna
vrstva, používajte iba kuchynské
pomôcky z teplovzdorného
plastu alebo dreva. Nekrájajte
potraviny, ktoré chcete dusiť,
priamo v hrnci.
¾ Do horúceho tuku neklaďte
úplne mokré mäso. Tuk
vystrekujúci na rozžeravenú
platňu sporáka môže ľahko
spôsobiť vznik požiaru.
94235_PL_SK.indd 139/5/2013 1:57:44 PM
13SK
Page 14
¾ Vyberte varnú platňu, ktorá
zodpovedá priemeru dna hrnca,
aby ste tak zabránili stratám
tepla.
¾ Panvica je vhodný na udržiavanie
teploty jedál v rúre (max. 150°C
na 1 hodinu) (okrem drevenej
špachtle).
¾ Časté čistenie ostrými čistiacimi
prostriedkami môže viesť k
poškodeniu a / alebo zafarbeniu
hrnca.
¾ Nevhodné do umývačky riadu.¾ Pri ručnom umývaní umyte
hrniec horúcou vodou a bežným
umývacím prostriedkom.
Nepoužívajte pritom ostré
a špicaté predmety, aby ste
nepoškodili materiál.
¾ Panvicu neťahajte ani
neposúvajte po sklokeramických
a halogénových varných
doskách. Pri nerešpektovaní
môže dôjsť k poškodeniam
poškriabaním.
Použitie
¾ Pred prvým použitím odstráňte
príp. nálepky z výrobku a umyte
ho horúcou vodou.
¾ Panvicu pred prvým použitím
vyvarte 2 - 3-krát vo vode, aby sa
úplne odstránili prípadné zvyšky
z výroby.
¾ Drevo je prírodný produkt.
Drevenú špachtľu vyvarte pred
prvým použitím 2 - 3-krát vo vode.
¾ Dbajte na to, aby ste nezohrievali
prázdny hrniec.
Likvidácia
Obal pozostáva z
ekologických materiálov,
ktoré sa môžu dať
recyklovať ma miestnych
recyklačných staniciach.
O možnostiach ohľadom
odstránenia opotrebovaného
výrobku sa dozviete na Vašej
verejnej alebo štátnej správe.
14 SK
94235_PL_SK.indd 149/5/2013 1:57:44 PM
Page 15
Crêpes-Pfanne
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Pfanne ist zum Erhitzen von
Lebensmitteln auf Gas-, Elektro-,
Halogen- und GlaskeramikKochfeldern geeignet. Sie ist nicht
für Induktionsherde vorgesehen.
Das Produkt ist ausschließlich für
den privaten Gebrauch bestimmt.
Technische Daten
Pfannen-Durchmesser: ca. 28 cm
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE
SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR
DIE ZUKUNFT AUF!
WARNUNG! LEBENS
UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häug die
Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Verpackungsmaterial fern.
¾
WARNUNG!
VERLETZUNGSGEFAHR!
Bitte beachten Sie, dass
der Gri beim Kochen heiß
werden kann. Verwenden Sie
daher zu Ihrem Schutz
Topappen oder
Grillhandschuhe.
¾ Verwenden Sie die Pfanne
keinesfalls, wenn der Gri
locker ist. Ziehen Sie ggf. die
Verschraubung des Gries nach.
WARNUNG! GEFAHR DER
SACHBESCHÄDIGUNG!
¾ Beim Kochen ist es sehr wichtig,
dass Sie Töpfe und Pfannen, in
denen Fett erhitzt wird, nicht
aus den Augen lassen. Fett kann
sich schnell überhitzen und
entzünden. Wenn das Fett einmal
brennen sollte, löschen Sie es
niemals mit Wasser! Ersticken
Sie die Flammen mit einem
Topf-/Pfannendeckel oder einer
dichten Wolldecke.
¾ Um die Antihaftbeschichtung
nicht zu beschädigen,
verwenden Sie nur Küchenhelfer
aus hitzebeständigem Kunststo
oder Holz. Schneiden Sie das
Gargut nicht direkt im Topf.
¾ Legen Sie kein tropfnasses
Fleisch in heißes Fett. Durch das
auf eine glühende Herdplatte
spritzende Fett kann leicht ein
Brand entstehen.
94235_PL_SK.indd 159/5/2013 1:57:44 PM
15DE/AT/CH
Page 16
¾ Wählen Sie die dem Durchmesser
des Pfannenbodens
entsprechende Kochplatte
aus, um einen Hitzeverlust zu
vermeiden.
¾ Der Pfanne ist zum Warmhalten
von Speisen im Backofen
geeignet (max. 150°C für 1
Stunde). (der Holzspatel nicht).
¾ Die häuge Reinigung mit
scharfen Reinigungsmitteln
kann zu einer Beschädigung und
/ oder Verfärbung des Topfes
führen.
¾ Nicht spülmaschinengeeignet.¾ Beim Spülen von Hand reinigen
Sie die Pfanne mit heißem
Wasser und handelsüblichem
Spülmittel. Vermeiden Sie dabei
den Gebrauch von scharfen und
spitzen Gegenständen, um das
Material nicht zu beschädigen.
¾ Ziehen oder schieben Sie
das Produkt nicht über die
Glaskeramikund Halogen-
Kochfelder. Bei Nichtbeachtung
kann es zu Beschädigungen
durch Kratzer kommen.
Gebrauch
¾ Bitte entfernen Sie vor dem
ersten Gebrauch eventuelle
Aufkleber von dem Artikel
und spülen Sie ihn mit heißem
Wasser aus.
¾ Kochen Sie die Pfanne vor dem
ersten Gebrauch 2 bis 3 mal
mit Wasser aus, um eventuelle
Produktionsrückstände
vollständig zu entfernen.
¾ Holz ist ein Naturprodukt. Bitte
kochen Sie den Holzspatel vor
dem ersten Gebrauch 2 bis 3
mal mit Wasser aus.
¾ Achten Sie darauf, die Pfanne
nicht in leerem Zustand zu
erwärmen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht
aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
16 DE/AT/CH
94235_PL_SK.indd 169/5/2013 1:57:44 PM
Page 17
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z29473
Version: 10/2013
94235_PL_SK.indd 179/5/2013 1:57:44 PM
IAN 94235
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.