Ernesto Z28071 User Manual [en, pl, cs, de]

3 5
7
1 2
8 7 6 5 4
A B
3
C D
5
3
E
F
2
G
I
1
H
J
4
K
M
L
5
Introduction / General Safety Instructions
Multi-Purpose Grater
Introduction
The instructions for use are to be consid-
ered as part of the product. They contain
important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. The product must only be used as described and for the stated fields of appli­cation. If you pass the product on to third parties, please give them all of the documentation as well.
Intended Use
The multi-purpose grater is designed to decorative­ly cut, shred and slice fruit and vegetables. Other uses or changes to the product are considered to be contrary to the intended use and may harbour risks of injury and damage. The manufacturer does not accept any liability for injury or damage result­ing from use of this product contrary to its intended use. The product is not intended to be used for commercial purposes.
Description of Parts
Vegetable holder
1
Large setting dial
2
Julienne attachment
3
Unit (body of the product)
4
Small setting dial
5
Grater
6
Waved slicer
7
Flat slicer
8
Includes
Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not under any circumstances use the product if the delivery is incomplete.
1 Vegetable holder 1 Unit (body of the product) 1 Grater 1 Waved slicer 1 Flat slicer 1 Operating instruction
General Safety Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC­TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
WARNING!
DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material.
This device is not a toy and should not be
played by children. Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this device.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do
not use this device if you find that it is damaged in any way.
Check whether all of the parts are correctly
fitted. If the device is not correctly assembled there is a danger of injury.
CAUTION! RISK OF INJURY! The blades
are very sharp! Never touch the blades when assembling, using or cleaning the product.
6 GB
General Safety Instructions / Initial Operation /Use / Cleaning and storage
Always use the multi-purpose grater together with the vegetable holder
.
1
Use the multi-purpose grater on a stable,
smooth surface. Make sure that the surface is not sensitive to vegetable or fruit juices.
Do not expose the device to extreme tempera-
tures or severe mechanical stresses. This can otherwise cause deformation of the product.
FOOD SAFE! This product does not
affect the taste and aroma properties of foodstuffs.
Use the utensil for culinary purposes only. Keep
all the parts clean, as they come into contact with foodstuffs. Use the supplied equipment only.
Note: Some foodstuffs contain strong, natural
colours that could lead to staining or discoloration of the plastic parts. This does not affect operation of the multi-purpose grater.
Do not use the multi-purpose grater to cut
frozen foods.
Initial Operation
Before Initial Use
Please clean all parts with warm water and a
mild washing-up liquid before initial use. Re­move any stickers. Carefully dry off all parts.
Use
Flat slicer 8 - suitable for cucumbers and onions
(see Fig. H).
cut, push the food forward and then turn to 90° and push the food forward again (see Fig. K).
Grater
Open out the stand beneath the unit
place the unit
- suitable for garlic etc. (see Fig. L).
6
on a stable and smooth surface
4
4
and
(see Fig. A).
Note: you can also place the multi-purpose
grater on a bowl. To do this, close the stand beneath the unit
and place the multi-pur-
4
pose grater on a bowl. Take care that the teeth underneath the unit
fit onto the rim of the
4
bowl (see Fig. B).
Unlock the switch on the front of the unit
4
(see Fig. D). Carefully remove whichever blade is installed. Choose one of the blades and insert it in the unit blade
6, 7, 8
down carefully and lock the
(see Fig. E). Press the
4
6, 7, 8
switch again.
Turn the small setting dial
in clockwise or
5
anticlockwise direction to set the cutting width. You can choose a cutting width of between 3 and 7 mm. The engraved scale on the unit
4
indicates the set cutting width (see Fig. C).
Pull the large setting dial
attachment
. Turn the large setting dial 2 in
3
out to use the julienne
2
clockwise or anticlockwise direction to set the cutting width of the julienne attachment
3
(see Fig. F).
Place a piece of fruit or vegetable in the vege-
table holder
Move the vegetable holder
on the unit and gently onto the unit
(see Fig. G).
1
back and forth
1
. Press the food holder 1 evenly
4
.
4
Flat slicer 8 with julienne attachment 3 -
to cut thin and thick sticks, suitable for potatoes and
Cleaning and storage
carrots (see Fig. I).
CAUTION! RISK OF INJURY! Keep the
Waved
slicer
7 - for crinkle-cut slices, suitable for
product out of the reach of children.
potatoes and carrots (see Fig. J). To create a waffle
7 GB
Cleaning and storage / Disposal
Clean the product and all the attachments before
using them for the first time and after every use with warm water and a mild cleaning agent. To do this, open the protective cover on the julienne attachment to dry completely after cleaning.
Note: Some foodstuffs contain strong, natural
colours that could lead to staining or discoloration of the plastic parts. This does not affect operation of the multi-purpose grater.
Do not under any circumstances use aggressive
or corrosive cleaning agents. These can damage the product.
dishwasher.
(see Fig. M). Allow the product
3
The product and all attachments are
dishwasher suitable. Do not use a high temperature program with the
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Product Information:
Multi-purpose grater Model no.: Z28071 Version: 04 / 2011
8 GB
Wstęp / Wskazówki dot. bezpieczeństwa
Tarka wielofunkcyjna
Wstęp
Instrukcja obsługi jest częścią tego pro-
duktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym tu zakresem zastosowania. W przy­padku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Tarka wielofunkcyjna jest przeznaczona do deko­racyjnego cięcia, drobnego krojenia i szatkowania owoców oraz warzyw. Inne zastosowanie lub zmiany produktu są niezgodne z przeznaczeniem i mogą prowadzić do ryzyka zranienia się lub uszko­dzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek używania produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Opis części
Uchwyt
1
Kółko nastawcze duże
2
Wkładka Julienne
3
Korpus
4
Kółko nastawcze małe
5
Tarka
6
Krajarka falista
7
Nóż poziomy
8
Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.
1 Uchwyt 1 Korpus 1 Tarka 1 Krajarka falista 1 Nóż poziomy 1 Instrukcja obsługi
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
OSTRZEŻENIE!
ŻENIE ŻYCIA ORAZ NIEBEZ­PIECZEŃSTWO WYPADKU W
PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym. Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają zagrożenia. Trzymać dzieci z dala od materiału opakowaniowego.
Niniejsze urządzenie nie jest zabawką i należy
trzymać je z dala od dzieci. Dzieci nie rozpozna­ją niebezpieczeństwa związanego z użytkowa­niem tego urządzenia.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
URAZU! Nie należy stosować produktu, jeśli
posiada on jakiekolwiek uszkodzenia.
Należy skontrolować czy wszystkie części są
prawidłowo zamontowane. Nieprawidłowy montaż grozi zranieniem się
ZAGRO-
9 PL
Wskazówki dot. bezpieczeństwa / Uruchomienie / Zastosowanie
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
URAZU! Noże są bardzo ostre! Podczas
montażu, użytkowania i czyszczenia urządzenia nigdy nie dotykać ostrzy. Tarkę wielofunkcyjną używać zawsze z uchwytem produktu
.
1
Tarkę używać zawsze na stabilnymi równym
podłożu. Pamiętać, aby podłoże było niewraż­liwe na działanie soku wydzielającego się z owoców i warzyw.
Urządzenia nie narażać na działanie ekstre-
malnych temperatur ani na silne obciążenia mechaniczne. W przeciwnym razie może to spowodować deformację produktu.
BEZ WPŁYWU NA ŻYWNOŚĆ!
Produkt nie wpływa ujemnie na wła­ściwości smakowe i zapachowe.
Urządzenie stosować jedynie do potrzeb
kuchennych. Wszystkie części należy utrzymy­wać w czystości, ponieważ są w kontakcie z żywnością. Należy stosować jedynie dołączone akcesoria.
Wskazówka: Niektóre artykuły spożywcze
zawierają silne, naturalne barwniki, które w pewnych okolicznościach mogą powodować plamy lub przebarwienia na elementach z two­rzywa sztucznego. Nie mają one jednak wpły­wu na sprawność użytkową tarki.
Tarki wielofunkcyjnej nie używać do cięcia pro-
duktów zamrożonych.
Uruchomienie
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem tarki należy umyć
wszystkie części ciepłą wodą z dodatkiem ła­godnego środka do zmywania naczyń. Usu­nąć ewentualnie istniejące naklejki. Następnie wszystkie części starannie wysuszyć.
Zastosowanie
Nóż poziomy 8 – przeznaczony do ogórków
i cebuli (patrz ilustracja H).
Nóż poziomy 8 z wkładką Julienne 3 – do cięcia cienkich i grubych słupków, nadaje się do kartofli i marchwi (patrz ilustracja I).
Krajarka falista
– do wykonywania pofalo-
7
wanych krążków, nadaje się do kartofli i marchwi (patrz ilustracja J). Dla uzyskania wyglądu wafli przesunąć produkt do przodu, obrócić o 90° i po­nownie przesunąć do przodu (patrz ilustracja K).
Tarka
Rozłożyć stopkę na spodniej stronie korpusu
– do czosnku, etc. (patrz ilustracja L).
6
i umieścić korpus
na stabilnym i równym
4
4
podłożu (patrz ilustracja A).
Wskazówka: Tarkę wielofunkcyjną można
położyć też na misce. W tym celu należy zło­żyć stopkę na spodniej stronie korpusu
i
4
umieścić tarkę na misce. Zwrócić uwagę na to, aby zęby na spodniej stronie korpusu
4
zazę-
biły się na krawędzi miski (patrz ilustracja B).
Odblokować przełącznik na przedniej stronie
korpusu tarki ostrożnie włożony nóż. Wybrać nóż i włożyć go do korpusu tarki cja E). Ostrożnie docisnąć nóż
(patrz ilustracja D). Wyjąć
4
6, 7, 8
(patrz ilustra-
4
6, 7, 8
do
dołu i ponownie zablokować przełącznik.
Przekręcić małe kółko nastawcze
w kierunku
5
zgodnym względnie przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ustawić szerokość cię­cia. Szerokość cięcia można ustawiać w zakre­sie od 3 do 7 mm. Skala wygrawerowana na korpusie tarki
wskaże nam ustawioną aktu-
4
alnie szerokość cięcia (patrz ilustracja. C).
Wyciągnąć duże kółko nastawcze
użyć wkładki Julienne nastawcze
w kierunku zgodnym względnie
2
. Przekręcić duże kółko
3
2
, aby
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby
10 PL
Zastosowanie / Czyszczenie i pielęgnacja / Usuwanie
ustawić szerokość cięcia wkładki Julienne 3 (patrz ilustracja F).
Umieścić owoc lub warzywo w uchwycie pro-
duktu
Przesuwać uchwyt produktu
tarki duktu dociskać do korpusu tarki
Czyszczenie i pielęgnacja
(patrz ilustracja G).
1
na korpusie
1
do przodu i z powrotem. Uchwyt pro-
4
należy przy tym równomiernie i lekko
1
.
4
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO SKALECZENIA! Produkt przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Przed pierwszym użyciem oraz po każdym
użyciu produkt oraz wszystkie jego akcesoria należy umyć ciepłą wodą z dodatkiem łagod­nego środka myjącego. Otworzyć w tym celu pokrywę zabezpieczającą wkładki Julienne
3
(patrz ilustracja M). Po umyciu odczekać do całkowitego wyschnięcia produktu.
Wskazówka: Niektóre artykuły spożywcze
zawierają silne, naturalne barwniki, które w pewnych okolicznościach mogą powodować plamy lub przebarwienia na elementach z two­rzywa sztucznego. Nie mają one jednak wpły­wu na sprawność użytkową tarki.
Do czyszczenia produktu nie należy w żad-
nym wypadku używać agresywnych lub żrą­cych środków myjących. Mogą one spowodo­wać uszkodzenie produktu.
Produkt i wszystkie jego akcesoria
można myć w zmywarce do naczyń. Myjąc produkt w zmywarce nie
należy ustawiać programu z wysoką tempera-
turą.
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z
materiałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Informacja o produkcie:
Tarka wielofunkcyjna Nr modelu: Z28071 Wersja: 04 / 2011
11 PL
Bevezetés / Biztonsági figyelmeztetés
Multifunkciós konyhai reszelő
Bevezetés
A Használati utasítás alkotó része ennek
a terméknek. A biztonságra, a használa-
tára és és a mentesítésére vonatkozó fontos utasításokat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg valamennyi használati és biztonsági utasítást. A terméket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használja. A termék harmadik számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A többfunkciós reszelő gyümölcsök és zöldségfélék dekorativ darabolására, szeletelésére és gyalulására alkalmas. A termék bármilyen más alkalmazása vagy megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek minősül, és sérülésveszélyt illetve károsodást okozhat. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem vállal jótállást. A termék nem ipari felhasználásra készült.
A részek megnevezése
maradéktartó
1
nagy beállító tárcsa
2
julienne-betét
3
terméktörzs
4
kis beállító tárcsa
5
reszelő
6
hullámos szeletelő
7
gyalu
8
Csomagolás tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csoma­golás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje össze a terméket, ha a csomagolás nem teljes.
1 maradék tartály 1 terméktörzs 1 reszelő 1 hullámos szeletelő 1 gyalu 1 használati utasítás
Biztonsági figyelmeztetés
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA!
hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a
csomagolóanya-gokkal. A csomagoló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a csomagolóanyagoktól távol.
Ez a készülék nem játékszer és nem való
gyerekkézbe. A gyerekek nem képesek felismerni a készülékkel való járás alkalmával fellépő veszélyeket.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne hasz-
nálja a terméket, ha valamilyen károsodást észlel.
Ellenőrizze, hogy valamennyi alkatrész szaksze-
rűen van összeszerelve. Szakszerűtlen szerelés esetén sérülésveszély áll fenn.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A kések
nagyon élesek! Az összeszerelés, a használat és a tisztítás alkamával sohase érintse meg a
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Sohase
12 HU
Biztonsági figyelmeztetés / Üzembevétel / Alkalmazás
pengéket. Használja mindig a többfunkciós re­szelőt a maradéktartóval
.
1
Használja a többfunkciós reszelőt szilárd és
sima felületen. Ügyeljen arra, hogy az alap zöldség- és gyümölcslevekkel szemben ne legyen érzékeny.
Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmér-
sékletek hatásának, vagy erős mechanikai ígénybevételeknek. Ellenkező esetben a termék deformálódhat.
ÉLELMISZERBARÁT! Az íz- és
illattulajdonságokat a termék nembefolyásolja.
Csak konyhai célokra használja a terméket.
Tartson tisztán minden részt, mivel ezek élelmiszerekkel kerülnek érintkezésbe. Csak a mellékelt tartozékokat használja.
Utalás: Egyes élelmiszerek erős, természetes
festékanyagokat tartalmaznak, amelyek eset­leg a műanyagrészek elszíneződéséhez vezet­hetnek. Ez nem befolyásolja a többfunkciós re­szelő működőképességét.
Ne használja a többfunkciós reszelőt mélyhű-
tött élelmiszerek vágására.
Üzembevétel
Az első használat előtt
Tisztítsa meg az első használat előtt valamennyi
részt meleg vízzel és enyhe mosogatószerrel. Esetleg távolítsa el azokról a rajtuk található ráragasztott címkéket. Szárítsa meg gondosan mindegyik részt.
Alkalmazás
Gyalu 8 –uborkák és hagymák számára alkalmas
(lásd a H ábrát).
Gyalu
Julienne-betéttel 3 – vékony csí-
8
kok és vastag hasábok szeletelésére, burgonya és sárgarépa számára alkalmas (lásd az I ábrát).
Hullámos szeletelő
– hullámos szeletek vá-
7
gására, burgonya és sárgarépa számára alkalmas (lásd a J ábrát). Az ételek ostyaszerű kinézéséhez vezesse az ételt előre, fordítsa el 90°-al és vezesse az ételt újra előre (lásd a K ábrát).
Reszelő
– fokhagyma stb. számára alkalmas
6
(lásd az L ábrát).
Nyissa fel a terméktörzs 4 alsó oldalán a lá-
bat és helyezze a terméktörzset
egy szilárd
4
és sima alapra (lásd az A ábrát).
Utalás: A többfunkciós reszelőt egy tálra is
ráhelyezheti. Ebből a célból hajtsa vissza a ter­méktörzs
lábát és helyezze a többfunkciós
4
reszelőt egy tálra. Ügyeljen arra, hogy a fogak a terméktörzs
alsó oldalán tál peremére
4
pattanjanak (lásd a B ábrát).
Oldja ki a kapcsolót a terméktörzs elülső olda-
lán
(lásd a D ábrát). Vegye ki óvatosan a
4
behelyezett kést. Válasszon ki egy kést 6, 7, 8 és helyezze a terméktörzsba 4 (lásd az E ábrát). Nyomja a kést
6, 7, 8
óvatosan lefelé és
reteszelje újra a kapcsolót.
A vágási szélesség beállításához csavarja a
kis beállító tárcsát
az óramutató járásával
5
megegyező ill. ellentétes irányba. 3 és 7 mm közötti szélességek között választhat. A termék­törzsön
található bevésett skála mutatja a
4
beállított vágási szélességet (lásd a C ábrát).
A Julienne betét
nagy beállító tárcsát beállításához csavarja a nagy beállító tárcsát
használatához húzza ki a
3
. A Julienne betét 3
2
2
az óramutató járásával megegyező ill. ellentétes irányba (lásd az F ábrát).
Helyezze a gyümölcsöt vagy zöldségfélét a
maradéktartóba
(lásd a G ábrát).
1
13 HU
Alkalmazás / Tisztítás és ápolás / Megsemmisítés
Vezesse a maradéktartót 1 a terméktörzsön 4
előre és hátra. Nyomja a maradéktartót
1
egyenletes, enyhe nyomással a terméktörzsre 4.
Tisztítás és ápolás
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tárolja a terméket a gyerekek számára nem elérhető helyen.
Tisztítsa meg a terméket és minden tartozékát
az első használat előtt, valamint minden hasz­nálat után meleg vízzel és enyhe mosogató­szerrel. Ehhez nyissa fel a Julienne betét
3
védőfedelét (lásd az M ábrát). Utána hagyja a terméket teljesen megszáradni.
Utalás: Egyes élelmiszerek erős, természetes
festékanyagokat tartalmaznak, amelyek esetleg a műanyagrészek elszíneződéséhez vezethetnek. Ez nem befolyásolja a többfunkciós reszelő működőképességét.
Semmiképpen se használjon agresszív vagy
maró hatású tisztítószereket. Ellenkező esetben a termék megkárosodhat.
A termék és valamennyi tartozéka
mosogatógépálló. A mosogatógépbe ne tisztítsa a terméket magas hőmér-
sékletű programon.
Termékinformáció:
Multifunkciós konyhai reszelő Modellszám: Z28071 Verzió: 04 / 2011
n
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból
áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
A kiszolgált termék leselejtezési lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy a városi önkormány­zatnál.
14 HU
Uvod / Varnostna navodila
Večnamensko kuhinjsko strgalo
Uvod
Navodilo za uporabo je sestavni del
tega izdelka. Vsebuje pomembna navo-
dila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi navodili. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo v predviden namen. V primeru izročitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Večnamensko strgalo je primerno za dekorativno rezanje, sekljanje in strganje sadja in zelenjave. Drugačna uporaba ali spremembe na izdelku niso v skladu z določili in lahko predstavljajo tveganja za nastanek telesnih poškodb in poškodb na izdel­ku. Za škodo, nastalo zaradi uporabe v nasprotju z navodili, proizvajalec ne prevzema nobene odgo­vornosti. Izdelek ni namenjen profesionalni uporabi.
Opis delov
držalo za ostanke
1
nastavno kolo, veliko
2
julienne vstavek
3
trup izdelka
4
nastavno kolo, majhno
5
ribežen
6
valovito rezilo
7
strgalo
8
Obseg dobave
Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in nepoškodovanost izdelka ter vseh delov. Nikakor ne sestavite izdelka, če obseg dobave ni popoln.
1 držalo za ostanke 1 trup izdelka 1 ribežen 1 valovito rezilo 1 strgalo 1 navodilo za uporabo
Varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
OPOZORILO!
ŽIVLJENJ­SKA NEVARNOST IN NEVAR­NOST NEZGOD ZA MAJHNE
OTROKE IN OTROKE! Otroke nikoli ne
puščajte brez nadzora skupaj z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto pod­cenjujejo nevarnost. Otrok ne pustite v bližino embalažnega materiala.
Ta naprava ni igrača in ne sodi v otroške roke.
Otroci nevarnosti, ki nastanejo pri rokovanju z napravo, ne morejo prepoznati.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB!
Naprave ne uporabljajte, če na njej ugotovite kakršnekoli poškodbe.
Preverite, če so vsi deli ustrezno pritrjeni. V pri-
meru nestrokovne pritrditev obstaja nevarnost poškodbe.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Rezila
so zelo ostra! Pri sestavljanju, uporabi in čiščenju se nikoli ne dotikajte rezil. Vedno uporabljajte večnamensko strgalo in držalo za ostanke
.
1
Večnamensko strgalo uporabljajte na stabilni in
gladki podlagi. Pazite na to, da je podlaga
15 SI
Varnostna navodila / Začetek uporabe / Uporaba / Čiščenje in nega
neobčutljiva na zelenjavne in sadne sokove.
Naprave ne izpostavljajte ekstremnim tempera-
turam ali močnim mehanskim obremenitvam. V nasprotnem primeru lahko pride do deformira­nja izdelka.
PRIMERNO ZA ŽIVILA! Izdelek
ne vpliva na okus in vonj živil.
Napravo uporabljajte le za kuhinjska opravila.
Vse dele ohranjajte čiste, ker pridejo v stik z živili. Uporabljajte le priloženi pribor.
Opozorilo: Nekatera živila vsebujejo močne,
naravne barve, ki lahko povzročijo madeže ali obarvanje plastičnih delov. To ne vpliva na delovanje večnamenskega strgala.
Večnamenskega strgala ne uporabljajte za
rezanje zamrznjenih živil.
Začetek uporabe
Pred prvo uporabo
Vse dele pred prvo uporabo očistite s toplo
vodo in blagim sredstvom za pomivanje posode. Eventualno odstranite prisotne nalepke. Vse dele skrbno osušite.
Uporaba
Strgalo 8 – primerno za kumare in čebulo
(glejte sl. H).
Strgalo 8 z julienne vstavkom 3 – za re- zanje tankih in debelih paličic, primerno za krompir in korenje (glejte sl. I).
Ribežen 6 – primeren za česen itn. (glejte sl. L).
Odprite podstavek na spodnji strani trupa
izdelka
in telo izdelka 4 postavite na
4
stabilno in gladko podlago (glejte sl. A).
Opozorilo: Večnamensko strgalo lahko po-
stavite tudi na skledo. V ta namen podstavek na spodnji strani trupa izdelka
zaprite in
4
večnamensko strgalo postavite na skledo. Pazite na to, da se zobci na spodnji strani trupa izdel­ka
zaskočijo za rob sklede (glejte sl. B).
4
Odpahnite stikalo na sprednji strani trupa iz-
delka vljeno rezilo. Izberite rezilo vstavite v trup izdelka
6, 7, 8
(glejte sl. D). Previdno snemite vsta-
4
6, 7, 8
(glejte sl. E). Rezilo
4
previdno potisnite navzdol in stika-
in ga
lo zopet zapahnite.
Majhno nastavno kolo
vrtite v smeri oz. v
5
nasprotni smeri urnega kazalca, da nastavite širino rezin. Izbirate lahko med širino rezin od 3 do 7 mm. Vgravirana lestvica na trupu izdel­ka
vam prikazuje, katera širina rezin je na-
4
stavljena (glejte sl. C).
Za uporabo julienne vstavka
no kolo
izvlecite. Veliko nastavno kolo
2
veliko nastav-
3
2
vrtite v smeri oz. v nasprotni smeri urnega ka­zalca, da nastavite širino rezin julienne vstavka (glejte sl. F).
Sadje ali zelenjavo namestite v držalo za
ostanke
Držalo za ostanke
mikajte naprej in nazaj. Držalo za ostanke
(glejte sl. G).
1
na trupu izdelka 4 pre-
1
1
z enakomernim, rahlim pritiskom pritisnite ob trup izdelka
Čiščenje in nega
.
4
3
Valovito rezilo
za krompir in korenje (glejte sl. J). Za obliko vaflja
– za valovite rezine, primerno
7
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Izdelek
hranite zunaj dosega otrok. jedi potisnite naprej, jih zavrtite za 90° in jih zopet povlecite nazaj (glejte sl. K).
Izdelke in vse dele opreme pred prvo uporabo
in po vsaki uporabi očistite s toplo vodo in bla-
16 SI
gim sredstvom za pomivanje posode. V ta namen zaščitni pokrov julienne vstavka
odprite (glejte
3
sl. M). Nato izdelek pustite, da se popolnoma osuši.
Opozorilo: Nekatera živila vsebujejo močne,
naravne barve, ki lahko povzročijo madeže ali obarvanje plastičnih delov. To ne vpliva na delovanje večnamenskega strgala.
Na noben način ne uporabljajte agresivnih ali
jedkih čistilnih sredstev. V nasprotnem primeru se izdelek lahko poškoduje.
Izdelek in vsi deli opreme so primerni
za pomivanje v pomivalnem stroju. Izdelka na čistite z visokotempera-
turnim programom vašega pomivalnega stroja.
Odstranitev
Čiščenje in nega / Odstranitev
Embalaža sestoji iz naravi prijaznih ma-
terialov, ki jih lahko odvržete v lokalne zbiralnike za recikliranje odpadkov.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Informacija o izdelku:
Večnamensko kuhinjsko strgalo Št. modela.: Z28071 Verzija: 04 / 2011
17 SI
Úvod / Bezpečnostní pokyny
Multifunkční struhadlo
Úvod
Návod k obsluze je součástí tohoto vý-
robku. Obsahuje důležité pokyny pro
bezpečnost, zacházení a zlikvidování. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Všechny podklady vydejte dále s předáním zařízení třetímu.
Použití k určenému účelu
Toto multifunkční struhadlo se hodí k dekorativnímu řezání, krájení a hoblování ovoce a zeleniny. Jiná použití nebo změny výrobku jsou považována za použití k jinému účelu, než ke kterému je výrobek ur­čen a mohou vést ke zranění nebo poškození věcí. Výrobce neručí za škody vzniklé jiným použitím než použitím k předepsanému účelu. Výrobek není ur­čen k průmyslovému využití.
Popis dílů
Držák zbytku
1
Nastavovací kolečko, velké
2
Vložka pro velmi jemné proužky zeleniny
3
Těleso výrobku
4
Nastavovací kolečko, malé
5
Struhadlo
6
Vlnový nůž
7
Hoblík
8
Obsah dodávky
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho částí.
V žádném případě výrobek nesestavujte, není-li obsah dodávky úplný.
1 držák zbytku 1 těleso výrobku 1 struhadlo 1 vlnový nůž 1 hoblík 1 návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST!
nenechejte děti bez dozoru sobalovým materi-
álem. Existuje nebezpečí udušení obalovým mate­riálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte neustále obalový materiál před dětmi.
Toto zařízení není hračkou, nepatří do rukou
dětí. Děti nemohou rozpoznat nebezpečí vycházející ze zacházení se zařízením
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Nepou-
žívejte výrobek, jestliže jste zjistili, že je poškozený.
Zkontroluje, jestli jsou všechny díly odborně
sestaveny. Při neodborné montáži hrozí nebez­pečí zranění.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Nože
jsou velmi ostré! Při montáži, při použití a při čištění se nikdy nedotýkejte ostří. Vždy použijte multifunkční struhadlo a držák zbytku
Multifunkční struhadlo použijte na stabilním,
suchém a hladkém podkladu. Dbejte na to, aby byl podklad nechoulostivý na zeleninovou a ovocnou šťávu.
Zařízení nevystavujte extrémním teplotám nebo
silným namáháním. Jinak může dojít k deforma­cím výrobku.
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
.
1
18 CZ
Bezpečnostní pokyny / Uvedení do provozu / Použití / Čistění a ošetřování
VHODNÉ PRO POTRAVINY!
Výrobek neovlivňuje chuťové a aromatické vlastnosti potravin.
Používejte tento nástroj jen pro kuchyňské práce.
Udržujte všechny díly v čistotě, protože přichá­zejí do styku s potravinami. Používejte jen přilo­žené příslušenství.
Upozornění: Některé potraviny obsahují sil-
né přírodní barvy, které za určitých okolností mohou způsobit skvrny nebo zbarvení dílů z umělé hmoty. To nemá vliv na funkceschopnost multifunkčního struhadla.
Multifunkční struhadlo nepoužívejte k řezání
zmrazených potravin.
Uvedení do provozu
Před prvním použitím
Před prvním použitím očistěte všechny díly teplou
vodou a mírným proplachovacím prostředkem. Odstraňte případně se vyskytující nálepky. Všechny díly pečlivě osušte.
Použití
Hoblík
Hoblík proužky zeleniny
tlustších proužků, hodí se pro brambory a karotku (viz obr. I).
Vlnový nůž
brambory a karotku (viz obr. J). Pro vzhledu opla­tek veďte potraviny dopředu, otočte o 90° a potra­viny veďte znovu dopředu (viz obr. K).
Struhadlo
– se hodí pro okurky a cibuli (viz obr. H).
8
s vložkou pro velmi jemné
8
– pro řezání tenčích a
3
– pro vlnité plátky, hodí se pro
7
– se hodí pro česnek atd. (viz obr. L).
6
Vyklopte nohu k postavení na dolní straně tělesa
výrobku
a umístěte těleso výrobku 4 na
4
stabilní a hladký podklad (viz obr. A).
Upozornění: Multifunkční struhadlo můžete
také postavit na misku. K tomu vklopte nohu k postavení na dolní straně tělesa výrobku
a
4
položte multifunkční struhadlo na misku. Dbejte na to, aby zuby na dolní straně tělesa výrobku
4
na okraji misky zapadly (viz obr. B).
Odblokujte spínač na přední straně tělesa
výrobku vložený nůž. Vyberte jeden nůž vložte jej do tělesa výrobku Stiskněte nůž
(viz obr. D). Odejměte opatrně
4
6, 7, 8
(viz obr. E).
4
6, 7, 8
opatrně dolů a spínač
a
znovu zablokujte.
Otočte malým nastavovacím kolečkem
ve
5
směru, popř. proti směru pohybu hodinových ručiček, aby se nastavila šířka řezu. Můžete volit mezi šířkou řezu od 3 do 7 mm. Na vyryté stupnici na tělese výrobku
se zobrazí, jaká
4
šířka řezu je nastavená (viz obr. C).
Vytáhněte velké nastavovací kolečko
, abyste
2
použili vložku pro velmi jemné proužky zeleni­ny
. Otočte velkým nastavovacím kolečkem 2
3
ve směru, popř. proti směru pohybu hodino­vých ručiček, aby se nastavila šířka řezu vložky pro velmi jemné proužky zeleniny
Umístěte ovoce nebo zeleninu v držáku zbytku
(viz obr. F).
3
1
(viz obr. G).
Veďte držák zbytku
dopředu a zpět. Tlačte držák zbytku měrným, mírným tlakem na těleso výrobku
Čistění a ošetřování
na tělese výrobku 4
1
1
rovno-
4
.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Zařízení opatrujte mimo dosah dětí.
Výrobek a všechny díly příslušenství čistěte
před prvním použitím, jakož i po každém pou­žití teplou vodou a mírným čisticím prostředkem. K tomu otevřete ochranné víko vložky pro velmi
19 CZ
Čistění a ošetřování / Odstranění do odpadu
jemné proužky zeleniny 3 (viz obr. M). Výro­bek nechejte úplně oschnout.
Upozornění: Některé potraviny obsahují sil-
né přírodní barvy, které za určitých okolností mohou způsobit skvrny nebo zbarvení dílů z umělé hmoty. To nemá vliv na funkceschopnost multifunkčního struhadla.
V žádném případě nepoužívejte agresivní
nebo žíravé čisticí prostředky. Jinak se může výrobek poškodit.
vysokou teplotou vaší myčky na nádobí.
Odstranění do odpadu
Výrobek jakož i všechny díly příslu-
šenství se hodí pro myčku na nádobí. Výrobek nečistěte v programu s
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních re­cyklačních středisek.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
Informace k výrobku:
Multifunkční struhadlo Model č.: Z28071 Verze: 04 / 2011
20 CZ
Úvod / Bezpečnostné pokyny
Multikrájač
Úvod
Návod na obsluhu je súčasťou tohto
výrobku. Obsahuje dôležité pokyny
týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s po­pisom a v uvedených oblastiach použitia. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
Štandardné použitie
Multifunkčné strúhadlo je vhodné na ozdobné krá­janie, krájanie na malé kúsky a strúhanie ovocia a zeleniny. Ak sa produkt používa na účely, na ktoré nebol určený, alebo sa na ňom vykonajú zmeny, toto sa považuje za neštandardné používanie pro­duktu, čo môže predstavovať riziko poranenia alebo riziko vzniku vecných škôd. Výrobca neručí za škody vzniknuté v dôsledku neštandardného použitia pro­duktu. Tento produkt nie je určený pre priemyselné použitie.
Opis dielov
držiak zvyškov
1
regulačné koliesko veľké
2
nadstavec Julienne
3
teleso výrobku
4
regulačné koliesko malé
5
strúhadlo
6
vlnkovač
7
krájač
8
Rozsah dodávky
Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a všetkých jeho častí. V žiadnom prípade nepristupujte k montáži, ak je rozsah do­dávky neúplný.
1 držiak zvyškov 1 teleso výrobku 1 strúhadlo 1 vlnkovač 1 krájač 1 návod na obsluhu
Bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ AOSTATNÉ POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY VBUDÚCNOSTI!
VAROVANIE!
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVO­TA A ÚRAZU PRE MALÉ DETI
ADETI! Nenechávajte nikdy deti mimo dohľadu
sobalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často pod­ceňujú nebezpečenstvo. Obalový materiál držte vždy mimo dosahu detí.
Tento výrobok nie je hračka, preto nepatrí do rúk
deťom. Deti nevedia rozoznať nebezpečenstvá, ktoré hrozia pri manipulácii s výrobkom.
POZOR! NIA!
NEBEZPEČENSTVO PORANE-
Nástroj nepoužívajte, ak na ňom zistíte
známky akéhokoľvek poškodenia.
Skontrolujte, či boli všetky časti odborne
namontované. Ak bola montáž vykonaná neodborne, hrozí nebezpečenstvo poranenia.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Nože sú veľmi ostré! Pri montovaní, pou-
žívaní a čistení sa nikdy nedotýkajte čepelí.
NEBEZPE-
21 SK
Bezpečnostné pokyny / Uvedenie do prevádzky / Použitie
Multifunkčné strúhadlo používajte vždy s držia­kom zvyškov
.
1
Multifunkčné strúhadlo používajte na stabilnom
a hladkom podklade. Dbajte na to, aby bol pod­klad odolný proti zeleninovej a ovocnej šťave.
Nevystavujte prístroj extrémnym teplotám alebo
silnému mechanickému namáhaniu. V opačnom prípade môže dôjsť k deformáciám výrobku.
PRE PRIAMY KONTAKT S
POTRAVINAMI! Tento produkt
chuťové a aromatické vlastnosti
potravín nijako neovplyvňuje.
Nástroj používajte len pri kuchynských prácach.
Všetky časti udržiavajte v čistote, pretože tieto prichádzajú do kontaktu s potravinami. Používajte len priložené príslušenstvo.
Upozornenie: Niektoré potraviny obsahujú
silné prírodné farbivá, ktoré za určitých okol­ností môžu viesť k fľakom alebo zafarbeniam plastových dielov. Nemá to však žiadny vplyv na fungovanie multifunkčného strúhadla.
Multifunkčné strúhadlo nepoužívajte na krája-
nie mrazených jedál.
Uvedenie do prevádzky
Pred prvým použitím
Všetky diely očistite pred prvým použitím tep-
lou vodou a jemným umývacím prostriedkom. Odstráňte prípadné nálepky. Všetky diely dôkladne osušte.
Použitie
Krájač 8 – vhodný na uhorky a cibuľu (pozri
obr. H).
Krájač 8 s nadstavcom Julienne 3 – na krájanie tenkých a hrubých kúskov, vhodný na ze­miaky a mrkvu (pozri obr. I).
Vlnkovač
– na zvlnené plátky, vhodný na ze-
7
miaky a mrkvu (pozri obr. J). Pre dosiahnutie oblát­kového tvaru posúvajte potraviny smerom dopredu, otočte ich o 90° a následne ich opäť posúvajte dopredu (pozri obr. K).
Strúhadlo
– vhodné na cesnak, atď. (pozri
6
obr. L).
Odklopte opierku na spodnej strane telesa
výrobku
a teleso výrobku 4 umiestnite na
4
stabilný a hladký podklad (pozri obr. A).
Upozornenie: Multifunkčné strúhadlo môže-
te taktiež položiť na misku. Pritom sklopte opierku na spodnej strane telesa výrobku
a
4
multifunkčné strúhadlo položte na misku. Dbajte na to, aby zúbky na spodnej strane telesa vý­robku
zapadli do okraja misky (pozri obr. B).
4
Odistite spínač na prednej strane telesa výrob-
ku
(pozri obr. D). Opatrne vyberte vložený
4
nôž. Vyberte nôž telesa výrobku
opatrne potlačte smerom nadol a spínač
8
6, 7, 8
(pozri obr. E). Nôž
4
a vložte ho do
6, 7
,
znovu zaistite.
Malé regulačné koliesko
otáčajte v smere,
5
príp. proti smeru hodinových ručičiek, aby ste na stavili šírku rezu. Môžete si vybrať šírku rezu od 3 do 7 mm. Vyrytá stupnica na telese vý­robku
udáva, ktorá šírka rezu je nastavená
4
(pozri obr. C).
Vytiahnite veľké regulačné koliesko
mohli použiť nadstavec Julienne veľké regulačné koliesko
v smere, príp. proti
2
, aby ste
2
. Otáčajte
3
smeru hodinových ručičiek, aby ste nastavili šírku rezu nadstavca Julienne
(pozri obr. F).
3
Ovocie alebo zeleninu umiestnite do držiaka
zvyškov
Držiak zvyškov 1 posúvajte po telese výrobku 4
(pozri obr. G).
1
smerom dopredu a dozadu. Držiak zvyškov 1 tlačte rovnomerným, miernym tlakom na teleso výrobku
.
4
22 SK
Čistenie a údržba
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE­NIA! Výrobok uschovajte mimo dosahu detí.
Výrobok a všetky časti príslušenstva očistite
pred prvým, ako aj po každom použití teplou vodou a jemným čistiacim prostriedkom. Za týmto účelom otvorte ochranný kryt nadstavca Julienne
(pozri obr. M). Výrobok nechajte
3
následne úplne osušiť.
Upozornenie: Niektoré potraviny obsahujú
silné prírodné farbivá, ktoré za určitých okol­ností môžu viesť k fľakom alebo zafarbeniam plastových dielov. Nemá to však žiadny vplyv na fungovanie multifunkčného strúhadla.
V žiadnom prípade nepoužívajte agresívne
alebo leptavé čistiace prostriedky. V opačnom prípade sa výrobok môže poškodiť.
Výrobok a všetky časti príslušenstva
sú vhodné na umývanie v umývačke riadu. Výrobok nečistite použitím
programu umývačky riadku s vysokou teplotou.
Čistenie a údržba / Likvidácia
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických materiálov,
ktoré môžete likvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Informácia o produkte:
Multikrájač Model č.: Z28071 Verzia: 04 / 2011
23 SK
Einleitung / Sicherheitshinweise
Multireibe
Einleitung
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hin-
weise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie­ben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Multireibe ist zum dekorativen Schneiden, Schnitzeln und Hobeln von Obst und Gemüse ge­eignet. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Verletzungen und Be­schädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
Restehalter
1
Stellrad groß
2
Julienneeinsatz
3
Produktkörper
4
Stellrad klein
5
Reibe
6
Wellenschneider
7
Hobel
8
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 Restehalter 1 Produktkörper 1 Reibe 1 Wellenschneider 1 Hobel 1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
WARNUNG!
UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs­gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht
in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Die Messer sind sehr scharf! Berühren Sie beim Zusammenbau, bei der Benutzung und bei der Reinigung niemals die Klingen. Verwenden
LEBENS-
24 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme / Anwendung
Sie immer die Multireibe und den Restehalter 1.
Verwenden Sie die Multireibe auf einem stabi-
len und glatten Untergrund. Achten Sie darauf, dass der Untergrund unempfindlich gegen Gemüse- und Fruchtsäfte ist.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperatu-
ren oder starken mechanischen Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen.
LEBENSMITTELECHT!
Geschmacks­und Geruchseigenschaften werden durch dieses Produkt nicht beein-
trächtigt.
Verwenden Sie das Gerät nur für Küchenan-
wendungen. Halten Sie alle Teile sauber, da diese mit Lebensmitteln in Berührung kommen. Verwenden Sie nur das beigefügte Zubehör.
Hinweis: Einige Lebensmittel enthalten starke,
natürliche Farben, die unter Umständen zu Flecken oder Verfärbungen der Kunststoffteile führen können. Dieses hat keine Auswirkungen auf die Funktionsfähigkeit der Multireibe.
Verwenden Sie die Multifunktionsreibe nicht
zum Schneiden von Tiefkühlkost.
Inbetriebnahme
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie alle Teile vor dem ersten Gebrauch
mit warmem Wasser und einem milden Spülmit­tel. Entfernen Sie ggf. vorhandene Aufkleber. Trocknen Sie alle Teile sorgfältig ab.
Anwendung
Hobel 8 - geeignet für Gurken und Zwiebeln
(siehe Abb. H).
Hobel
mit Julienneeinsatz 3 - für das
8
Schneiden von dünnen und dicken Sticks, geeignet für Kartoffeln und Karotten (siehe Abb. I).
Wellenschneider
- für gewellte Scheiben,
7
geeignet für Kartoffeln und Karotten (siehe Abb. J). Für Waffeloptik die Speisen nach vorne führen, um 90° drehen und Speisen wieder nach vorne führen (siehe Abb. K).
Reibe
- geeignet für Knoblauch etc. (siehe
6
Abb. L).
Klappen Sie den Standfuß an der Unterseite
des Produktkörpers Sie den Produktkörper
heraus und platzieren
4
auf einem stabilen
4
und glatten Untergrund (siehe Abb. A).
Hinweis: Sie können die Multifunktionsreibe
auch auf eine Schüssel setzen. Klappen Sie dazu den Standfuß auf der Unterseite des Produktkörpers
ein und setzen Sie die Mul-
4
tireibe auf eine Schüssel. Achten Sie darauf, dass die Zähne an der Unterseite des Produkt­körpers
am Schüsselrand einrasten (siehe
4
Abb. B).
Entriegeln Sie den Schalter an der Vorderseite des
Produktkörpers
(siehe Abb. D). Entnehmen
4
Sie vorsichtig das eingelegte Messer. Wählen Sie ein Messer den Produktkörper Sie das Messer
6, 7, 8
4
6, 7, 8
und legen Sie es in
ein (siehe Abb. E). Drücken
vorsichtig nach
unten und verriegeln Sie den Schalter wieder.
Drehen Sie das kleine Stellrad
im bzw.
5
gegen den Uhrzeigersinn, um die Schnittbreite einzustellen. Sie können zwischen einer Schnitt­breite von 3 bis 7 mm wählen. Die eingravierte Skala am Produktkörper
zeigt Ihnen an,
4
welche Schnittbreite eingestellt ist (siehe Abb. C).
Ziehen Sie das große Stellrad
den Julienneeinsatz Sie das große Stellrad
zu verwenden. Drehen
3
im bzw. gegen den
2
heraus, um
2
Uhrzeigersinn, um die Schnittbreite des Julienne­einsatz
einzustellen (siehe Abb. F).
3
25 DE/AT/CH
Anwendung / Reinigung und Pflege / Entsorgung
Platzieren Sie Obst oder Gemüse im Restehal-
ter
(siehe Abb. G).
1
Führen Sie den Restehalter
Produktkörper Sie den Restehalter
vor und zurück. Drücken
4
mit gleichmäßigem,
1
leichtem Druck auf den Produktkörper
Reinigung und Pflege
auf dem
1
.
4
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Reinigen Sie das Produkt und alle Zubehörteile
vor dem ersten sowie nach jedem Gebrauch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungs­mittel. Öffnen Sie dazu den Schutzdeckel des Julienneeinsatzes
(siehe Abb. M). Lassen Sie
3
das Produkt anschließend vollständig trocknen.
Hinweis: Einige Lebensmittel enthalten starke,
natürliche Farben, die unter Umständen zu Flecken oder Verfärbungen der Kunststoffteile führen können. Dieses hat keine Auswirkungen auf die Funktionsfähigkeit der Multireibe.
Verwenden Sie keinesfalls aggressive oder
ätzende Reinigungsmittel. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
Das Produkt und alle Zubehörteile
sind spülmaschinengeeignet. Reini­gen Sie das Produkt nicht im Hoch-
temperaturprogramm Ihrer Spülmaschine.
Produktinformation:
Multireibe Model-Nr.: Z28071 Version: 04 / 2011
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die ört­lichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
26 DE/AT/CH
Loading...