Ernesto Z26782 User Manual [pl, en, cs, de]

Page 1
STAINLESS STEEL PASTA POT
Operation and Safety Notes
GARNEK DO MAKARONU ZE STALI SZLACHETNEJ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Kezelési és biztonsági utalások
LONEC ZA TESTENINE IZ LEGIRANEGA JEKLA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
HRNEC NA TĚSTOVINY Z UŠLECHTILÉ OCELI
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
HRNIEC NA CESTOVINY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
EDELSTAHL-PASTATOPF
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z26782 4
Page 2
GB Operation and Safety Notes Page 3 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 4 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 5 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 6 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 7 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 8 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 9
Page 3
Stainless Steel Pasta Pot
Proper use
Cleaning and care
The product is suitable for the
dishwasher.
The pasta pot is suitable for heating food on gas, electric, halogen, ceramic and induction hobs. The product is for private use only.
Safety advice
DANGER OF INJURY!
Please note that the handles may
become hot during cooking. For your safety, use a potholder or barbecue
gloves.
DANGER OF DAMAGE TO
PROPERTY!
Pots in which fat is being heated up must never
be left unattended. Fat can very quickly overheat and ignite. Never try to extinguish a fat fire with water. Cover the flames with a pot / pan lid or a thick cloth.
Do not place meat which is still dripping with
liquid into hot fat. The fat splattering out on to a hot hob could easily cause a fire.
To avoid heat loss, choose a hotplate with a
diameter of the pot that matches.
CAUTION! The pot, the strainer insert and the
glass lid are unsuitable for use in the oven!
Do not slide the product on the glass ceramic
and halogen hobs to avoid scratches.
Do not use the product if the handles are loose.
ATTENTION! The glass lid is fragile / not
impact-resistant!
For washing the pot by hand, use hot water
with a little ordinary washing-up liquid. Avoid using sharp or pointed objects for this in order not to damage the product.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Product Description:
Stainless Steel Pasta Pot Model-No.: Z26782 Version: 10 / 2011
Usage
Before first use, rinse the article in hot water. Never heat the pot if it is empty. Effective bottom diameter: approx. 180 mm
3 GB
Page 4
Garnek do makaronu ze stali szlachetnej
Proszę nie stosować produktu, w przypadku kiedy
jego uchwyty nie są dostatecznie umocowane.
Zastosowanie produktu
zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy garnek przeznaczony jest do podgrzewania artykułόw spożywczych na płytach kuchennych gazowych, elektrycznych, halogenowych, ze szkła ceramicznego oraz indukcyjnych. Produkt jest prze­znaczony wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA!
Należy pamiętać o tym, że uchwyty
podczas gotowania mogą stać się
gorące. Z tego też względu dla własnej ochrony trzeba używać ścierek do garnków albo rękawic do grillowania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
USZKODZENIA RZECZY!
Podczas gotowania ważnym jest, aby garnki,
w ktόrych nagrzewa się tłuszcz były pod stałym nadzorem. Tłuszcz może się szybko przegrzać oraz zapalić. W przypadku zapalenia się tłusz­czu nie wolno go w żadnym przypadku gasić wodą! Proszę zdławić płomienie za pomocą przykrywki lub grubego koca wełnianego.
Proszę nie wkładać mokrego mięsa do gorącego
tłuszczu. Tłuszcz rozpryskujący się na gorącą płytę może szybko doprowadzić do pożaru.
Proszę wybrać stosownie do średnicy garnka
odpowiednią płytę na piecu, aby nie dopόścić do utraty ciepła.
OSTROŻNIE! Garnek, wkład sitkowy oraz
przykrywa szklana nie nadaje się do zastoso­wania w piekarniku!
Proszę nie przesuwać niniejszego produktu po
płycie ze szkła ceramicznego oraz halogenowego. Nieprzestrzeganie niniejszego może doprowadzić do uszkodzenia płyty poprzez zarysowanie.
Użytkowanie
Przed pierwszym zastosowaniem produktu
należy go przepłukać ciepłą wodą.
Proszę zwracać uwagę na to, żeby nie
nagrzewać pustego garnka.
Skuteczna średnica dna: ok. 180 mm
Czyszczenie i pielęgnacja
Patelnia nadaje się do mycia w
zmywarce do naczyń.
UWAGA! Przykrywa szklana jest łamliwa /
nie odporna na upadek!
Podczas czyszczenia ręcznego należy czyścić
niniejszy garnek za pomocą gorącej wody oraz środkόw czyszczących, ogόlnie dostępnych w placόwkach handlowych. Proszę unikać zasto­sowania ostrych oraz szpiczastych przedmiotόw, aby nie doprowadzić do uszkodzenia niniejszego produktu.
Utylizacja
Opakowanie składa się z materiałów nieszkodliwych dla środowiska, które można usuwać w miejscowych firmach recyklingowych.
Informacje dotyczące możliwości usunięcia zużytego produktu otrzymacie w administracji gminy lub miasta.
Informacja o produkcie:
Garnek do makaronu ze stali szlachetnej Nr modelu: Z26782 Wersja: 10 / 2011
4 PL
Page 5
Nemesacél tésztafőző edény
Rendeltetésszerű alkalmazás
A fazék élelmiszerek gáz-, elektromos-, halogén-, üvegkerámia- és indukciós-főzőmezőkön történő felforrósítására alkalmas. A termék kizárólag privát használatra készült.
Használat
Kérjük, hogy az első használat előtt öblítse ki
a terméket forró vizzel.
Ügyeljen arra, hogy a fazakat ne melegítse fel
üres állapotban.
Hasznos fenékátmérő: kb. 180 mm
Tisztítás és ápolás
Biztonsági tudnivalók
SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Kérjük vegye figyelembe, hogy a
főzésnél a fülek forrókká válhatnak.
Ezért a kezeinek a védelmére hasz­náljon edényfogó kendőt, vagy grillkesztyűt.
TÁRGYI KÁROSO-
DÁSOK VESZÉLYE!
A főzésnél igen fontos, hogy ne veszítsék szem
elől azokat az edényeket, amelyekben zsíradékot forrosítanak fel. A zsír hamar túlforrósodhat és kigyúlhat. Ha egyszer a zsír kigyúlna, sohase kisérelje meg azt vizzel kioltani! Fojtsa el a lángokat egy lábasfedővel, vagy egy vastag gyapjú takaróval.
Ne tegyen nedvesen csepegő húst forró zsirba.
Az izzásban levő főzőlapra fröccsenő zsír által könnyen tűz keletkezhet.
Hőveszteségek elkerülése végett válassza ki a
lábas alja átmérőjének megfelelő főzőlapot.
VIGYÁZAT! A fazék, a szűrő betét és az
üvegfedő nem alkalmasok sütőben történő használatra!
Ne húzza, vagy ne tolja a terméket üvegkerámia-
és halogén- főzőmezőkön. Ennek a figyelmen kívül hagyása esetén karcolások általi károso­dások jöhetnek létre.
Ne használja a terméket, ha a fülei lazák.
A termék alkalmas mosogatógépben
való tisztításra.
FIGYELEM! Az üvegfedő törékeny / nem
ütésbiztos!
Kézzel történő mosogatásnál tisztítsa meg a
fazakat forró vizzel és a kereskedelemben kapható mosogatószerrel. Eközben, a termék megkárosodásának az elkerülése végett, kerülje el éles és hegyes tárgyak használatát.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
Termékinformáció:
Nemesacél tésztafőző edény Modellszám: Z26782 Verzió: 10 / 2011
5 HU
Page 6
Lonec za testenine iz legiranega jekla
Predvidena uporaba
Lonec je primeren za segrevanje živil na plinskih, električnih, halogenskih, steklokeramičnih in induk­cijskih kuhalnih površinah. Izdelek je namenjen izključno za privatno uporabo.
Varnostna opozorila
NEVARNOST POŠKODB!
Prosimo upoštevajte, da se ročaji pri
kuhanju lahko močno segrejejo. Zato
za vašo lastno varnost za prijemanje loncev uporabljajte prijemalko ali kuhinjske rokavice.
NEVARNOST POVZRO-
ČITVE MATERIALNE ŠKODE!
Pri kuhanju je zelo pomembno, da imate lonce,
v katerih segrevate maščobo, nenehno pod nadzorom. Maščoba se lahko izredno hitro segreje in vname. V kolikor bi se maščoba začela žgati, je nikoli ne gasite z vodo! Ogenj zadušite s pokrovko ali z debelo volneno odejo.
Mesa, ki je še mokro ali neožeto, ne polagajte
na vročo maščobo. Maščoba, ki pride v stik z gorečo kuhalno ploščo, lahko zaneti ogenj.
Zaradi maksimalnega izkoristka energije izberite
velikost kuhalne plošče, ki ustreza premeru lonca.
POZOR! Lonec, cedilo in pokrovka niso
primerni za uporabo v pečici!
Lonca ne vlecite ali premikajte po steklokera-
mičnih ali halogenskih kuhalnih ploščah. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb in prask.
Proizvoda ne uporabljajte, če so ročaji popustili.
Uporaba
Prosimo, da izdelek pred prvo uporabo sperete
z vročo vodo.
Pazite na to, da lonca ne segrevate, kadar je
prazen.
Premer aktivnega dna: ca. 180 mm
Čiščenje in nega
Izdelek je primeren za pomivanje v
pomivalnem stroju.
POZOR! Stekleni pokrov je krhek / ni odporen
proti udarcem!
Pri ročnem pomivanju posode lonec očistite z
vročo vodo in običajnimi detergenti. Pri čiščenju ne uporabljajte ostrih predmetov, ki bi lahko poškodovali proizvod.
Odstranjevanje
Embalaža sestoji iz naravi prijaznih materialov, ki jih lahko odvržete v lokalne zbiralnike za recikliranje odpadkov.
O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se pozanimajte pri Vaši občinski ali mestni upravi.
Informacija o izdelku:
Lonec za testenine iz legiranega jekla Št. modela.: Z26782 Verzija: 10 / 2011
6 SI
Page 7
Hrnec na těstoviny z ušlechtilé oceli
Použití ke stanovenému účelu
Čistění a ošetřování
Výrobek se hodí pro myčku na
nádobí.
Hrnec se hodí kohřívání potravin na plynových, elektrických, halogenových, sklokeramických, a indukčních varných zónách. Výrobek je výlučně určen pro soukromé použití.
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Mějte laskavě na paměti, že úchyty
při vaření mohou být horké. Použijte
proto ke své ochraně chňapky na hrnce nebo rukavice pro grilování.
NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ
VĚCÍ!
Při vaření je velmi důležité, abyste hrnce, v nichž
se ohřívá tuk, nespustili z očí. Tuk se může rychle přehřát a zapálit se. Vpřípadě, že tuk jednou hoří, nikdy jej nehaste vodou! Plameny uduste poklicí nebo hustou vlněnou dekou.
Do horkého tuku nedávejte mokré maso.
Vzhledem k tuku stříkajícímu na žhavou desku sporáku se může snadno vznítit požár.
Kzabránění ztráty tepla zvolte příslušnou
varnou zónu podle průměru dna hrnce.
POZOR! Hrnec, sítová vložka a skleněná
poklice se nehodí kpoužití vpečicí troubě!
Výrobek netahejte nebo nesuňte přes sklokera-
mické a halogenové varné zóny. Při nedbání na to může dojít kpoškození poškrábáním.
Výrobek nepoužívejte, jsou-li ucha volná.
POZOR! Skleněná poklice je rozbitelná / není
odolná proti nárazům!
Při ručním proplachování vyčistěte hrnec horkou
vodou a běžným prostředkem k proplachování. Vyhněte se při tom použití ostrých a špičatých předmětů, aby se výrobek nepoškodil.
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete zlikvidovat v místních recyklačních střediscích.
O možnostech odstranění výrobku, který Vám dosloužil, do odpadu se informujte u Vaší obecní či městské správy.
Informace k výrobku:
Hrnec na těstoviny z ušlechtilé oceli Model č.: Z26782 Verze: 10 / 2011
Použití
Opláchněte laskavě výrobek před prvním
použitím horkou vodou.
Dbejte na to, abyste hrnec nezahřáli v prázdném
stavu.
Účinný průměr dna: cca 180 mm
7 CZ
Page 8
Hrniec na cestoviny
Používanie v súlade s určením
Hrniec je vhodný na zahrievanie potravín na plyno­vých, elektrických, halogénových, sklokeramických a indukčných varných doskách. Výrobok je určený výlučne na súkromné použitie.
Použitie
Výrobok pred prvým použitím opláchnite
horúcou vodou.
Dbajte na to, aby ste nezohrievali prázdny
hrniec.
Účinný priemer dna: cca 180 mm
Čistenie a ošetrovanie
Bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO!
Myslite na to, že rukoväte môžu byť
pri varení horúce. Ako ochranu preto
používajte kuchynské alebo grilovacie rukavice.
NEBEZPEČENSTVO
POŠKODENIA MATERIÁLU!
Pri varení je veľmi dôležité mať hrnce, na ktorých
sa zohrieva tuk, stále pod kontrolou. Tuk sa môže veľmi rýchlo prehriať a zapáliť. Ak by došlo k vznieteniu tuku, nikdy ho nehaste vodou! Plamene uhaste pomocou pokrievky alebo hrubou vlnenou prikrývkou.
Do horúceho tuku neklaďte mäso, z ktorého
kvapká voda. Tuk vystrekujúci na rozžeravenú platňu sporáka môže ľahko spôsobiť vznik požiaru.
Vyberte varnú platňu, ktorá zodpovedá priemeru
dna hrnca, aby ste tak zabránili stratám tepla.
POZOR! Hrniec, nadstavec so sitkom askle-
nená pokrievka sú vhodné na použitie do rúry na pečenie!
Výrobok neťahajte ani neposúvajte po skloke-
ramických a halogénových varných doskách. Pri nerešpektovaní môže dôjsť k poškodeniam poškriabaním.
V žiadnom prípade nepoužívajte výrobok
vtedy, ak sú rukoväte uvoľnené.
Výrobok je vhodný na umývanie v
umývačke riadu.
POZOR! Sklenené veko je krehké / nie je
odolné proti nárazom!
Pri ručnom umývaní umyte hrniec horúcou
vodou a bežným umývacím prostriedkom. Nepoužívajte pritom ostré a špicaté predmety, aby ste nepoškodili výrobok.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materi­álov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma miestnych recyklačných staniciach.
O možnostiach ohľadom odstránenia opotrebova­ného výrobku sa dozviete na Vašej verejnej alebo štátnej správe.
Informácia o produkte:
Hrniec na cestoviny Model č.: Z26782 Verzia: 10 / 2011
8 SK
Page 9
Edelstahl-Pastatopf
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Topf ist zum Erhitzen von Lebensmitteln auf Gas-, Elektro-, Halogen-, Glaskeramik- und Induktions­Kochfeldern geeignet. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.
Sicherheitshinweise
Gebrauch
Bitte spülen Sie das Produkt vor dem ersten
Gebrauch mit heißem Wasser aus.
Achten Sie darauf, den Topf nicht in leerem
Zustand zu erwärmen.
Wirksamer Bodendurchmesser: ca. 180 mm
Reinigung und Pflege
Das Produkt ist für die Spülmaschine
geeignet.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Bitte beachten Sie, dass die Griffe
beim Kochen heiß werden können.
Verwenden Sie daher zu Ihrem Schutz Topflappen oder Grillhandschuhe.
GEFAHR DER SACHBE-
SCHÄDIGUNG!
Beim Kochen ist es sehr wichtig, dass Sie Töpfe,
in denen Fett erhitzt wird, nicht aus den Augen lassen. Fett kann sich schnell überhitzen und entzünden. Wenn das Fett einmal brennen sollte, löschen Sie es niemals mit Wasser! Ersticken Sie die Flammen mit einem Topfdeckel oder einer dichten Wolldecke.
Legen Sie kein tropfnasses Fleisch in heißes
Fett. Durch das auf eine glühende Herdplatte spritzende Fett kann leicht ein Brand entstehen.
Wählen Sie die dem Durchmesser des Topf-
bodens entsprechende Kochplatte aus, um einen Hitzeverlust zu vermeiden.
VORSICHT! Der Topf, der Siebeinsatz und
der Glasdeckel sind nicht zur Verwendung im Backofen geeignet!
Ziehen oder schieben Sie das Produkt nicht
über die Glaskeramik- und Halogen-Kochfelder. Bei Nichtbeachtung kann es zu Beschädigungen durch Kratzer kommen.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn die
Griffe lose sind.
ACHTUNG! Der Glasdeckel ist zerbrechlich /
nicht stoßfest!
Beim Spülen von Hand reinigen Sie den Topf mit
heißem Wasser und handelsüblichem Spülmittel. Vermeiden Sie dabei den Gebrauch von scharfen und spitzen Gegenständen, um das Produkt nicht zu beschädigen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Produktbezeichnung:
Edelstahl-Pastatopf Modell-Nr.: Z26782 Version: 10 / 2011
9 DE/AT/CH
Page 10
Page 11
IAN 69281
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2011 Ident.-No.: Z26782082011-4
4
Loading...