Ernesto Z26782 User Manual

Page 1
OLLA PARA PASTA DE ACERO INOXIDABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
PENTOLA PER PASTA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
PANELA EM AÇO FINO PARA COZER MASSA
STAINLESS STEEL PASTA POT
Operation and Safety Notes
EDELSTAHL-PASTATOPF
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z26782 5
Page 2
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 3 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 4 PT Instruções de utilização e de segurança Página 5 GB / MT Operation and Safety Notes Page 6 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 7
Page 3
Olla para pasta de acero inoxidable
Uso previsto
Esta olla está diseñada para calentar alimentos en cocinas de gas, eléctricas, vitrocerámicas, halógenas o de inducción. El producto está diseñado únicamente para uso privado.
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE LESIONES!
Tenga en cuenta que las asas pueden
calentarse mientras se esté cocinando. Por su propia seguridad, le recomen-
damos que utilice trapos o guantes de cocina.
¡PELIGRO DE DAÑOS
MATERIALES!
Al cocinar, es importante que no deje desaten-
didas las ollas y sartenes en las que se esté calentando aceites o mantecas. El aceite puede sobrecalentarse rápidamente e inflamarse. ¡Si el aceite se inflamara, nunca intente apagar el fuego con agua! Extinga las llamas con una tapadera o con un tejido grueso de lana.
No deposite carne húmeda sobre el aceite
caliente. El aceite que salpica sobre una placa de cocina encendida puede provocar fácilmente un incendio.
Elija la placa de cocina que mejor se adecue al
diámetro de la olla para evitar pérdidas de calor.
¡ATENCIÓN! La olla, la canastilla y la tapa
de cristal no son apto para el uso dentro de hornos.
No arrastre ni deslice el producto sobre las
placas vitrocerámicas y halógenas. Si lo hace, puede rallar y dañar el producto.
No utilice el producto si sus asas están sueltas.
Uso
Antes del primer uso, enjuague el producto
con agua caliente. Evite calentar la olla cuando esté vacía. Diámetro efectivo: aprox. 180 mm
Limpieza y conservación
El producto es apto para su uso en
lavavajillas.
¡ATENCIÓN! La tapa de cristal puede
romperse / no es resistente a golpes. Para la limpieza a mano, lave la olla con agua
caliente y con detergente de uso corriente. Al
hacerlo, evite el uso de objetos punzantes o
afilados para no dañar el material.
Eliminación
El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.
Pregunte por las actuales normas de eliminación de productos en su municipalidad o ante el organismo encargado en su localidad.
Información sobre el producto:
Olla para pasta de acero inoxidable Modelo Nº: Z26782 Versión: 10 / 2011
3 ES
Page 4
Pentola per pasta
Utilizzo secondo
la destinazione d’uso
La pentola è prevista per scaldare alimenti su fornelli a gas, elettrici, alogeni, in vetro-ceramica e a induzione. Il prodotto è destinato esclusivamente per l‘uso privato.
Indicazioni di sicurezza
Utilizzo
Prima di utilizzare il prodotto per la prima
volta, lavarlo con acqua calda. Fare attenzione a che la pentola non venga
riscaldata quando è vuota. Diametro efficace del fondo: ca. 180 mm
Pulizia e cura
Il prodotto è adatto ad essere lavato
in una lavastoviglie.
PERICOLO DI LESIONI!
Si prega di fare attenzione al fatto
che durante la cottura le impugnature possono riscaldarsi. Quale protezione,
utilizzare presine per pentole o guanti da grill.
PERICOLO DI DANNI A
COSE!
Durante la cottura è estremamente importante
non perdere di vista le pentole nelle quali viene riscaldato del grasso. Infatti il grasso si può velocemente surriscaldare e prendere fuoco. Qualora il grasso dovesse prendere fuoco, non spegnere mai il fuoco con acqua! Soffocare le fiamme con il coperchio di una pentola o con una spessa coperta di lana.
Non porre carne bagnata nel grasso caldo. Il
grasso che sprizza su una piastra da cucina incandescente può facilmente generare un incendio.
Scegliere la piastra di cottura corrispondente
al diametro del fondo della pentola, e ciò al fine di evitare una perdita di calore.
ATTENZIONE! La pentola, l’inserto per
scolare e il coperchio di vetro non sono adatti all‘utilizzo in forni!
Non tirare o spingere il prodotto su fornelli
in vetro-ceramica oppure alogeni. In caso di mancata osservanza di questo suggerimento si possono creare danni a motivo di graffiature.
Non utilizzare il prodotto quando le impugnature
sono allentate.
ATTENZIONE! Il coperchio di vetro è fragile /
non resistente agli urti. Durante il risciacquo ad acqua, pulire la pentola
con acqua calda e detergente comunemente
reperibile in commercio. Evitare l‘utilizzo di
oggetti affilati e appuntiti per non danneggiare
il materiale.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici, che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto utilizzato all‘amministrazione comunale o cittadina.
Informazioni sul prodotto:
Pentola per pasta N°. modello: Z26782 Versione: 10 / 2011
4 IT/MT
Page 5
Panela em aço fino para cozer massa
Utilização correcta
O tacho é adequado para aquecer alimentos em fogões a gás, eléctricos, placas de vitrocerâmica, de halogéneo e de indução. O produto destina-se exclusivamente ao uso doméstico.
Indicações de segurança
Utilização
Lave o produto com água quente antes da
primeira utilização. Tenha atenção para que o tacho não aqueça
vazio. Diâmetro de base efetivo: aprox. 180 mm
Limpeza e conservação
O produto é adequado para a
máquina de lavar louça.
PERIGO DE FERIMENTOS!
Tenha em atenção que, ao cozinhar,
as pegas podem ficar quentes. Por isso, para sua protecção, utilize
pegas de cozinha ou luvas apropriadas.
PERIGO DE DANOS MATERIAIS!
Ao cozinhar é muito importante nunca perder o
contacto visual com os tachos e frigideiras, nos quais há gordura a aquecer. A gordura pode sobreaquecer rapidamente e incendiar-se. Caso tal aconteça, nunca tente extinguir as chamas com água. Abafe as chamas com a tampa do tacho ou com um cobertor pesado.
Não coloque carne a pingar na gordura já
quente. Se cair gordura sobre um disco de fogão incandescente, pode facilmente causar um incêndio.
Escolha o diâmetro do fundo do tacho de
acordo com a placa do fogão, de forma a evitar perdas de calor.
CUIDADO! O tacho, o coador e a tampa de
vidro não são adequados para uma utilização no forno!
Não arraste ou desloque o produto sobre placas
de vitrocerâmica ou discos de halogéneo. Em caso de inobservância, podem surgir danos causados por riscos.
Não utilize o produto estando este com as
pegas soltas.
ATENÇÃO! A tampa de vidro é frágil / não é
anti-choque! Ao lavar à mão, limpe o tacho com água
quente e um detergente convencional. Evite
utilizar objectos afiados e pontiagudos para
não danificar o material.
Eliminação
A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utiliza­dos poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
Designação do produto:
Panela em aço fino para cozer massa Modelo nr.°: Z26782 Versão: 10 / 2011
5 PT
Page 6
Stainless Steel Pasta Pot
Proper use
Cleaning and care
The product is suitable for the
dishwasher.
The pasta pot is suitable for heating food on gas, electric, halogen, ceramic and induction hobs. The product is for private use only.
Safety advice
DANGER OF INJURY!
Please note that the handles may
become hot during cooking. For your safety, use a potholder or barbecue
gloves.
DANGER OF DAMAGE TO
PROPERTY!
Pots in which fat is being heated up must never
be left unattended. Fat can very quickly overheat and ignite. Never try to extinguish a fat fire with water. Cover the flames with a pot / pan lid or a thick cloth.
Do not place meat which is still dripping with
liquid into hot fat. The fat splattering out on to a hot hob could easily cause a fire.
To avoid heat loss, choose a hotplate with a
diameter of the pot that matches.
CAUTION! The pot, the strainer insert and the
glass lid are unsuitable for use in the oven!
Do not slide the product on the glass ceramic
and halogen hobs to avoid scratches.
Do not use the product if the handles are loose.
ATTENTION! The glass lid is fragile / not
impact-resistant! For washing the pot by hand, use hot water
with a little ordinary washing-up liquid. Avoid
using sharp or pointed objects for this in order
not to damage the product.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Product Description:
Stainless Steel Pasta Pot Model-No.: Z26782 Version: 10 / 2011
Usage
Before first use, rinse the article in hot water. Never heat the pot if it is empty. Effective bottom diameter: approx. 180 mm
6 GB/MT
Page 7
Edelstahl-Pastatopf
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Topf ist zum Erhitzen von Lebensmitteln auf Gas-, Elektro-, Halogen-, Glaskeramik- und Induktions­Kochfeldern geeignet. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.
Sicherheitshinweise
Gebrauch
Bitte spülen Sie das Produkt vor dem ersten
Gebrauch mit heißem Wasser aus. Achten Sie darauf, den Topf nicht in leerem
Zustand zu erwärmen. Wirksamer Bodendurchmesser: ca. 180 mm
Reinigung und Pflege
Das Produkt ist für die Spülmaschine
geeignet.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Bitte beachten Sie, dass die Griffe
beim Kochen heiß werden können. Verwenden Sie daher zu Ihrem Schutz
Topflappen oder Grillhandschuhe.
GEFAHR DER SACHBE-
SCHÄDIGUNG!
Beim Kochen ist es sehr wichtig, dass Sie Töpfe,
in denen Fett erhitzt wird, nicht aus den Augen lassen. Fett kann sich schnell überhitzen und entzünden. Wenn das Fett einmal brennen sollte, löschen Sie es niemals mit Wasser! Ersticken Sie die Flammen mit einem Topfdeckel oder einer dichten Wolldecke.
Legen Sie kein tropfnasses Fleisch in heißes
Fett. Durch das auf eine glühende Herdplatte spritzende Fett kann leicht ein Brand entstehen.
Wählen Sie die dem Durchmesser des Topf-
bodens entsprechende Kochplatte aus, um einen Hitzeverlust zu vermeiden.
VORSICHT! Der Topf, der Siebeinsatz und
der Glasdeckel sind nicht zur Verwendung im Backofen geeignet!
Ziehen oder schieben Sie das Produkt nicht
über die Glaskeramik- und Halogen-Kochfelder. Bei Nichtbeachtung kann es zu Beschädigungen durch Kratzer kommen.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn die
Griffe lose sind.
ACHTUNG! Der Glasdeckel ist zerbrechlich /
nicht stoßfest! Beim Spülen von Hand reinigen Sie den Topf mit
heißem Wasser und handelsüblichem Spülmittel.
Vermeiden Sie dabei den Gebrauch von scharfen
und spitzen Gegenständen, um das Produkt
nicht zu beschädigen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Produktbezeichnung:
Edelstahl-Pastatopf Modell-Nr.: Z26782 Version: 10 / 2011
7 DE/AT/CH
Page 8
Page 9
IAN 69281
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 08 / 2011 Ident.-No.: Z26782082011-5
5
Loading...